Два типа буквы "ять" (Ѣ) в древненовгородском диалекте
Содержание
- 1 Два типа буквы "ять" (Ѣ) в древненовгородском диалекте
- 1.1 Введение
- 1.2 1. Два типа "ятя" по происхождению
- 1.3 2. Особенности произношения двух типов "ятя" в новгородском диалекте
- 1.4 3. Цоканье и его влияние на написание ятя
- 1.5 4. Свидетельства берестяных грамот о двух типах "ятя"
- 1.6 5. Сравнение с другими восточнославянскими диалектами
- 1.7 6. Лингвистическое значение различения двух типов "ятя"
- 1.8 7. Отражение в современных северных русских говорах
- 1.9 Заключение
Два типа буквы "ять" (Ѣ) в древненовгородском диалекте
Введение
Древненовгородский диалект представляет собой особую разновидность древнерусского языка, бытовавшую на территории средневекового Новгорода и его окрестностей в XI-XV веках. Этот диалект известен благодаря многочисленным берестяным грамотам, обнаруженным археологами с 1950-х годов. Древненовгородский диалект имел ряд уникальных черт, отличавших его от других восточнославянских диалектов, в том числе особенности в произношении и употреблении буквы "ять" (ѣ).
В древненовгородском диалекте, как и в других восточнославянских диалектах, существовало два типа "ятя", различавшихся по своему происхождению и, что особенно важно, по произношению в новгородском ареале. см. Два типа "ятя" в восточнославянских языках
1. Два типа "ятя" по происхождению
1.1. Этимологический (корневой) ять
Происхождение: Восходит к праиндоевропейскому долгому *ē или дифтонгу *ei.
Примеры слов с этимологическим ятем:
- лѣс < праслав. *lěsъ
- хлѣб < праслав. *xlěbъ
- бѣлый < праслав. *bělъ < праиндоевр. *bhēl-
- рѣка < праслав. *rěka
- вѣтер < праслав. *větrъ
- сѣмя < праслав. *sěmę
1.2. Морфологический ять
Происхождение: Восходит к праславянскому дифтонгу *oi в окончаниях и некоторых суффиксах.
Примеры окончаний с морфологическим ятем:
- Предложный падеж существительных мужского и среднего рода: в лѣсѣ, о столѣ, на берегѣ
- Окончания некоторых форм указательных местоимений: тѣ, всѣ, тѣмъ, тѣхъ
2. Особенности произношения двух типов "ятя" в новгородском диалекте
Одной из наиболее интересных особенностей древненовгородского диалекта является то, что в нем, по мнению ряда исследователей, сохранялось различное произношение для двух типов "ятя" значительно дольше, чем в других восточнославянских диалектах.
2.1. Произношение этимологического ятя
В новгородском диалекте этимологический ять произносился как закрытый звук [ê] или дифтонг [ie]. Это произношение было близко к оригинальному праславянскому звучанию *ě. В некоторых позициях наблюдалось сужение этого звука до [и].
Примеры из берестяных грамот:
- написание "хлиб" вместо "хлѣб"
- "диля" вместо "дѣля"
- "нит" вместо "нѣт"
Эти примеры показывают, что в живой речи новгородцев этимологический ять мог произноситься ближе к [и], что отражалось в вариативном написании.
2.2. Произношение морфологического ятя
Морфологический ять в окончаниях, происходящий из дифтонга *oi, в новгородском диалекте произносился скорее как открытый [e]. Это произношение ближе к современному русскому [е].
Примеры из берестяных грамот:
- написание "в лесе" вместо "в лѣсѣ"
- "к жене" вместо "к женѣ"
Такие написания указывают на то, что в живой речи новгородцев эти окончания с ятем произносились как обычный звук [е].
3. Цоканье и его влияние на написание ятя
Важной особенностью древненовгородского диалекта было цоканье — неразличение аффрикат "ч" и "ц". Это фонетическое явление косвенно влияло и на написание слов с "ятем":
- В берестяных грамотах часто встречаются формы типа "целый" вместо "цѣлый"
- Написание "чловекъ" вместо "человѣкъ"
Эти написания могут свидетельствовать о влиянии цоканья на общую нестабильность фонетической системы диалекта.
4. Свидетельства берестяных грамот о двух типах "ятя"
Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения реального произношения в древнем Новгороде. Уникальность этих источников в том, что они часто создавались людьми с различным уровнем грамотности, которые могли писать "как слышали".
4.1. Примеры смешения ѣ/и в корнях слов (этимологический ять)
- "ко тоби" вместо "къ тобѣ"
- "диля" вместо "дѣля" (для)
- "хлиб" вместо "хлѣбъ"
4.2. Примеры смешения ѣ/е в окончаниях (морфологический ять)
- "къ воине" вместо "къ воинѣ"
- "на погосте" вместо "на погостѣ"
5. Сравнение с другими восточнославянскими диалектами
Различие в произношении двух типов "ятя" в древненовгородском диалекте представляет особый интерес при сравнении с другими восточнославянскими диалектами:
5.1. Киевский диалект
В киевском диалекте различие между двумя типами "ятя" начало стираться раньше. К XII-XIII векам оба типа ятя произносились примерно одинаково, ближе к звуку [е].
5.2. Северо-восточные диалекты
В ростово-суздальских и позднее московских говорах различие между двумя типами "ятя" также не сохранялось так долго и отчетливо, как в Новгороде.
5.3. Западные восточнославянские диалекты
В западных диалектах (предшественниках белорусского языка) наблюдалось более последовательное произношение ятя как [е] в обеих позициях.
6. Лингвистическое значение различения двух типов "ятя"
Сохранение различного произношения двух типов "ятя" в древненовгородском диалекте имеет важное значение для исторической лингвистики:
- Архаичная черта: Это явление представляет собой сохранение архаичной праславянской черты, утраченной в большинстве других славянских диалектов.
- Параллели с западнославянскими языками: Развитие этимологического ятя в сторону [и] в некоторых позициях имеет параллели с польским языком, где праславянский *ě дал именно [i/y].
- Ключ к фонетической реконструкции: Новгородский материал позволяет уточнить реконструкцию праславянской фонетической системы.
- Вклад в понимание диалектного членения восточнославянского ареала: Особое развитие "ятя" подтверждает гипотезу о раннем диалектном членении восточнославянского языкового ареала.
7. Отражение в современных северных русских говорах
Следы различного произношения двух типов "ятя" можно обнаружить и в некоторых современных северных русских говорах, где:
- В корнях некоторых слов на месте этимологического ятя может произноситься звук, близкий к [и]: [билый] вместо "белый"
- В окончаниях на месте морфологического ятя произносится обычный [е]: [в лесе] "в лесе"
Заключение
Различие между двумя типами "ятя" в древненовгородском диалекте представляет собой уникальное лингвистическое явление, имеющее важное значение для исторической славистики. Берестяные грамоты дают богатый материал для изучения живого произношения жителей средневекового Новгорода, демонстрируя, что этимологический и морфологический ять могли произноситься по-разному вплоть до XIV-XV веков. Это различие является одной из архаичных черт древненовгородского диалекта, которая выделяет его среди других восточнославянских диалектов и подчеркивает сложность и многообразие исторического развития русского языка.