Чередование гласных — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «В русском языке, как и в старославянском, наблюдаются количественные и качественные чер…») |
(нет различий)
|
Текущая версия на 04:44, 10 мая 2015
В русском языке, как и в старославянском, наблюдаются количественные и качественные чередования гласных, переразложения дифтонгов, плавных и носовых и некоторые другие изменения гласных.
Содержание
Количественные чередования
Исторически краткие гласные (о, е, ь, ъ от o/a, e, i, u) чередуются с исторически долгими (соответственно а, ѣ, и, ы от ō/ā, ē, ī, ū). Обычно это происходит при образовании имперфективов, см. удлинение гласных в имперфективах. Наблюдается также в некоторых именных корнях (например, загар при гореть). Для именных корней закономерность пока не выявлена: пловец, но сплав.
Качественные чередования
- u чередуется с ou, eu (стсл блюсти (eu), боудити (ou), бъдѣти (u)); ръвати/роуно; зъвати/зовѫ
- ū чередуется с uō, uo (стсл квасити (uō), кыснuти (ū); хворать/хиреть) - примеров на ue, uē нет
- i чередуется с oi, ei (стсл цвѣтъ (oi), цвисти (ei), цвьлъ (i))
- i (u после лабиовелярных) чередуется с o, e: стсл рекu (e), пророкъ (o), рьци (i); хътѣти/хотѣти
- (i)r (> праслав. ьr) чередуется с or, er (стсл дрьколь (ir), съдравиjе (or), дрѣво (er); съборъ (or) - берu (er)); грѣти/горѣти/жаръ; почему-то жьрати (хотя тоже лабиовелярная: *gʷ-r-[1])
- (i)l (> праслав. ьl) чередуется с ol, el (стсл влькъ (il), влачити (ol), влѣщи (el); столъ (ol) - стелju (el))
- (i)m чередуется с om, em (стсл словарь с.27: em:om:ьm:ъm:īm:ūm - сомнительная система, примеров для u (ъ), ū нет)
- (i)n (un после лабиовелярных) чередуется с on, en (стсл словарь с.27: en:on:ьn:ъn:īn:ūn - сомнительная система): конец (kon), начать (kin); гонити (gon), гънати (gun), женѫ (gen)
- ō чередуется с ē (сад (ō), стсл сѣдѣти (ē)), ī в сиживать вторичное в вост.слав. от икавизма безударного ѣ в соседстве с ударным ѣ/и (туда же мизинец, укр. дитина, вития, мизгирь, снИгирь (Грот РП), свидетель, свирепый, сидеть, двести, колени)
В некоторых случаях i заключены в скобки, поскольку в традиционной протославянской записи их не пишут, взамен ставят кружок под сонантом. Но они вполне ощутимы, т.к. участвуют в количественном чередовании i/ī.
Переразложение дифтонгов
- совать (sou с гласной далее) - сую/суну (sou с согласной (в том числе j) далее)
- горевать (reu с гласной далее) - горюю (reu с j далее)
- стсл ревѫ/ровѫ (reu/rou с гласной далее) - рюти/роути (reu/rou с согласной далее)
Переразложение плавных
В старославянском имеется неполногласие. Для переразложения плавных в нём составлена таблица: старославянские рефлексы комбинаций гласных с плавными.
Для русского языка характерно полногласие:
- CорC при стсл CръC (ъr): кормить, борзой, скорбеть, торкать
- CерC при стсл CрьC (ьr): вертеть, червь, чёрный, чертог, жертва, держать, зерно, жердь, жернов, черпать, черта, червлёный, мерзкий, пернатый, перст, первый, серп, терзать, тёрн, терпение, твёрдый, извергать, верх, вертеп
- CороC при стсл CраC (or): город, борода, корова
- CереC при стсл CрѣC (er): перед, через, берег, жеребёнок, череда, мережа, но также трава (стсл трѣва)[2]
- CолC при стсл CлъC (ъl): солнце, полк, столп, толкать, толпа, волшебный, жёлтый
- CолC при стсл CльC (ьl): волк, волна, полный (однако по́лон), ползать (однако по́лоз)
- CолоC при стсл CлаC (ol): голод, молодой, холод
- при стсл CлѣC (el) разные рефлексы: шелом, поло́н[2] (хлѣб и слѣд - от lě, пелена - от ele (то же в сербском пелѐна; хотя в чешском - то же слово от el: pléna, рlеnа; в словенском оба варианта: реlеníса, рlеníса) (Фасмер))
Начальное or-, ol- переходит в старославянском в ра- (равьнъ), ал/ла- (алкати/лакати, алдии/ладии), в русском в ро- (ровный), ло- (лодка).
Полный список корней с неполногласием в русском см. в ст. Церковнославянизмы.
Переразложение носовых
- звон (zuon с гласной далее) - звук (zuon с согласной далее)
- начинать (kīn с гласной данее) - начать (kin с согласной далее) (тут одновременно количественное чередование)
- жну (gin с гласной далее) - жать (gin с согласной далее)
- жму (gim с гласной далее) - жать (gim с согласной далее)
Прочее
И в старославянском, и в русском
- ять после шипящих переходит в а.
- Поглощение j: гласные ю, ja после шипящих и ц, s переходят соответственно в у (стсл оу), а.
- Назальный инфикс в личных формах некоторых глаголов: сядет, ляжет, (об)рящет, будет, станет (это, по-видимому, полный список). Можно объяснить через образование носового перед соответствующим взрывным, но это не работает для слова ляжет. Грот рассматривает "старинное неправильное образование" с я вместо е: племянник, стремянный, кляну, девяносто, безсѣмянка, вместо безыменный иногда безымянный (Грот РП 41/29). Ср. также поздние энтот < этот, карандаш (от тур. кара - чёрный, и тур. даш - камень), дермантин (27,400) при правильном дерматин (47,200), гундеть < гудеть?, кумпол < купол.
- В ряде старославянских текстов и в русском ѫ переходит в у. Отражается на письме как путаница этих гласных или как использование "у" (оу) в обоих случаях.
Только в старославянском
- В ряде старославянских текстов также отражена лабиовеляризация по правилу Кульбакина, т.е. переход ь в ъ после шипящих и ц, s, з (стсл словарь с.30) (s и особенно з сомнительны, примеров нет).
- В ряде старославянских текстов также действует ассимиляция ъ/ь по правилу Ягича: ъ переходит в ь перед слогом с передней гласной, ь переходит в ъ перед слогом с непередней гласной? (стсл словарь с.30 пишет про "передние" и "задние" согласные). Например, ст.-сл. кръвь (krū-, ср. лит. kraujas).
Только в русском
- Общевосточнославянский (XIV в.) икавизм безударного ятя. Частично отражается на письме: свидетель, свирепый, но детина, снегирь, белее.
- ѧ переходит в а, смягчающее предыдущую согласную. Йотовую палатализацию, в отличие от ja, не даёт. Отражается на письме.
- Прояснение сильных редуцированных и падение слабых редуцированных. Некоторые позиции ь и ъ называются сильными (там они переходят в е и о соответственно), остальные слабыми (там они исчезают). См. эти позиции в ст. Монодиалектность. Начало процесса видно и в поздних старославянских текстах, но в учебном старославянском все редуцированные сохраняют. Отражается на письме.
- Сочетания кы, гы, хы переходят в ки, ги, хи соответственно (не во всех диалектах[3]). Отражается на письме.
- Передние гласные после ж, ш, ц становятся непередними (отвердение шипящих). Не отражается на письме (кроме рассмотренного выше случая ja > a, в том числе 'a из q).
- Сочетание ри непоследовательно переходит в ры: кринка и крынка (стсл криница). Грот относит сюда же дыра (стсл дира, Деулино диря́/дыря́). Туда же диалектные охрып, скрыпка, при Крылове и товарыщ (Грот СВ 92/93). Иногда отражается на письме.
- Образование ё. Считается, что для каждого слова под ударением существует только один вариант (ё или е), и он может отражаться на письме по выбору пишущего. Однако слова акушер/акушёр, опека/опёка, зев/зёв, гренадер/гренадёр, афера/афёра, бытие/бытиё показывают, что живой речи используется не один вариант. Безударное ё (северные диалекты) не отражается на письме, кроме заимствований (кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты), а также слов типа трёхлетний, четырёхчастный, ёфикация, безударных всё и ещё (Пчелов/Чумаков предлагают писать тут еще, все, хотя заметно некоторое особое усилие в их произношении).
- Иногда я переходит в ё: ея > её, запрячь/запряг > диал. запречь/запрёг (Даль), тряс > диал. трёс (Грот РП 35/23). В случае слова «её» отражается на письме.
- Безударные гласные произносятся с ослабленной артикуляцией (не во всех диалектах). Акание: безударные а, о неотличимы. Икание и якание: безударные е, и, я неотличимы. Не отражается на письме, за исключением случаев непоследовательной орфографии (см. удлинение гласных в имперфективах, исправление словаря).
- В произношении выпадают безударные гласные и даже целые слоги: Михалыч, хош 'хочешь', песят 'пятьдесят' и др. «Когда вы пишете письмо вашему преподавателю русского языка, вы обращаетесь к нему так: „Здравствуйте, Павел Павлович!“ А встретив его на лестнице вуза, на бегу, второпях, вы радостно вскрикнете: „Здрассь, Палпалч!“ — и он не очень удивится этому. Вы говорите: „Сонца взашло“, а пишете: „Солнце взошло“. Слово, которое на письме выглядит, как „полотенце“, вы произносите довольно неясно, вроде „п’латенц“.» (Лев Успенский «Слово о словах»). Уже в начале XX в. засвидетельствовано в словах: в гости, дерётся, костяной, потому (Богородицкий с. 74,75, выпавшие гласные выделены). Не отражается на письме.
Примечания
- ↑ http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_праиндоевропейских_корней
- ↑ 2,0 2,1 А. А. Кретов (Праславянские фонетические процессы с участием плавных. / III Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность", Сборник тезисов, М., 2007) объясняет это действием закона слогового сингармонизма, требующего одинакового тембра (по-видимому, имеется в виду мягкость) всех фонем в слоге: "Но этот выбор в другой ситуации отнюдь не предопределен: в болгарском языке сосуществуют длето и длато ([Кандаурова 1984]). В древнерусских текстах южнославянского происхождения наряду с млĕчьнъ есть млачьнъ, плĕнение и планение и т.д."
- ↑ В. И. Чернышев отмечал, что в глаголах (и глагольных образованиях) «затрОгивать, оттАлкивать, отпИхивать и т. д. к, г, х часто произносятся твердо, как будто бы написаны слоги гы, кы, хы». Подобную закономерность описал и Р. И. Аванесов. (Антонова 15) Примеры: затрагывает (Я и другие 41:50), вычёркывать (Хаус lostfilm 2-13 07:40), не слЫхывал (Сказка о золотом петушке 09:45)