Образование ё
Основное правило образования ё в русском языке: от ь, е, jе перед твёрдой согласной или в конце слова. В безударной позиции отмечено в языках и диалектах без качественной редукции безударных гласных. См. также ё в позиции ятя.
Р. И. Аванесов ("Лингвистическая география и история русского языка" // "Вопросы языкознания", 6'1952) и атлас ДАРЯ (по съёмкам 1940-х гг.) утверждают, что на территории Рязанской области (и некоторых других регионов) существуют говоры, где ё не образовалось в корнях и суффиксах, но образовалось в суффиксах -ок (уменьшительном), -ов и падежных окончаниях. На основании этого Аванесов пересматривает историю древнерусского языка и строит новую теорию яканья. В сообщение Аванесова/ДАРЯ трудно поверить, поскольку к 1980-м годам этого явления не наблюдалось (Alone Coder).
Распределение ёканья/неёканья в частях слова по Аванесову сильно напоминает русскую орфографию, где ё отражается в виде е в корнях и в виде о с суффиксах -ок (уменьшительном), -ов и падежных окончаниях после шипящих. Так что орфографическая (вместо фонетической) запись речи дала бы такой же результат, что, возможно, и произошло. Компактное территориальное распределение явления можно объяснить тем, что в этих районах работала одна и та же группа. Островки на территории других областей можно объяснить тем, что в тех районах работали группы, тоже не использовавшие фонетическую запись. На такие подозрения наводит также запись твёрдого "ч" в Рязани (ДАРЯ), не существующего в реальности. Явным доказательством существования таких ошибок являются следующие статьи в словаре д. Деулино (съёмки 1961-63 гг.): СЕГОДНЯ (записано как с'е'дн'и, что при стяжении невозможно), СЕРЁД (с'ир'е'т - но ср. заголовок), СПОНАСЁРДКИ (спънас'е'рк'и - но ср. заголовок). Ещё около 20 слов в этом словаре записаны без ёканья (вЕдро, плЕтка и др.), но их проверить невозможно.
С другой стороны, можно предположить позднее выравнивание ё > е.
Содержание
Дополнительные правила для русского языка
- CлёC, CрёC (не перед мягким) в народной речи, кроме бред, брежу, брезгать (Грот. Русское правописание - с.27/) /перечисленные слова - от CreC/
- сердце, серна, меркнуть, верба, дверца, дерзкий, мерзкий, но чаще мёрзнуть, дёргать, а беглое е в закрытом слоге перед твёрдой становится ё без исключений (Грот. Русское правописание - с.27/)
- в закрытом слоге прилагательных перед -ский, -ный ё нет /им предшествовал этимологический ь/ (в отличие от страдательных причастий: определённый, просвещённый, обыдённый, забубённый /тут, похоже, не было ь/), но тёмный, чёрный /тут было/, в нек. местностях смёжный (или сумёжный) (Грот. Русское правописание - с.27/)
- не ё в без-, не-, -ец, -ецкий, -еч, -еча, -ечный, -ечка, -ечко (Грот. Русское правописание 28/)
- е > ё перед мягкой только в случаях: тв. п. -ёй/ёю[1]; при склонении слов, имевших ё в именительном; перед -те, -шь (Грот. Русское правописание 28-29/)
- CерС без ё (Грот. Русское правописание 29/), возможно, связано с тем, что такое р в старомосковском произношении произносится мягко. "Буквы безгласные ъ и ь ясно распознаются в окончаниях; в середине случаются сомнения, например: писать должно перьвый или первый? В просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердить пишем, а выговариваем тверьдитъ."[2]. По-видимому, правило таково (подробнее см. Рь):
- Древность. CьрC даёт CерьС перед губными и заднеязычными, а также мягкими зубными, но CерC/CёрC перед твёрдыми зубными (стёрт, мёртвый, чёрный < čьrn-[3]). В этои состоянии происходит ёканье.
- Современность. Перед твёрдыми губными сохраняются этимологические р/р', но перед мягкими губными р смягчается (в/ф входят или не входят в список губных в зависимости от диалекта). Перед заднеязычными этимологические р/р' сохраняются. Перед зубными в зависимости от диалекта этимологические р/р' либо сохраняются, либо твердеют (даже перед мягкими).
Проблемы
- Лёня - ё < ео, но Федя (хотя тоже ео)
- пёсик (ё перед мягкой) - нужно правило для суффикса -ик? Каких ещё?
- -ёт в глаголах (хотя -ёть в диалектах)
- диалектные ёй, твоёй, моёй, своёй, чьёй - поздняя аналогия с тв.п. -ой/ою[1]
- не ё в словах безпЕка, пЕкарь (Грот. Русское правописание 28/) - церковнославянизмы?
- не ё в вообщЕ (ср. общО), вотщЕ (Грот. Русское правописание 28/) - первое церковнославянизм от *obьt-, второе тоже?
- ужЕ (ё не образовалось) и ужО (ё образовалось), официально им навязаны разные значения (в живой речи это не так[4]).
- тётя < дррус тета (Срезн.) /т.е. ё образовалось законно - перед твёрдым/, но Петя, Сеня /т.к. перед мягким/ (Грот. Русское правописание 29/)
- раёшный < раёк
- совершЁнный (< съвьршенъ (Мин. сент., 188 (1096 г.)) - причастие) и совершЕнный (< *съвьршеньнъ - прилагательное)
- щепА/щЕпы, щЕпка
ж/ш предполагаются твёрдыми:
- -ёшь в глаголах
- мерёжить 'ловить кошельковой сетью, вязать, плести петельками, клеточками' (Фасмер)
- дёшево
- суффикс -ёж и слово ёж
- Алёша
- вдёжка (тут и ё в позиции ятя)
- вЕшка и вёшка (тут и ё в позиции ятя)
- поварёшка, матрёшка, рыбёшка, серёжка
- ёж (тут и южнославянское jе- вместо о-, ср. ож у Аввакума)
- тёща - "заимств. из говора, где говорят тёшша с ш долгим твердым" (Дурново 2000 201/) вместо тЕща
- с.-в.-р. лёш, лёшша (Дурново 2000 201/) вместо лещ
Но:
- мЕжду - церковнославянизм при рус. межУ (Фасмер)
- мерЕжа - украинизм? ср. мерёжить
- рубЕж - церковнославянизм? также рубёж (Карпов - Рязань), зарубёжный (Шолохов)
- Ежели - полонизм? (польск. jeżeli, н.-луж. ježli, чеш. jestliže, в.-луж. jeližo, а незападнославянских примеров Фасмер не приводит)
- головЕшка вместо головёшка (Google: 9 670), ср. поварёшка
- валЕжник (Чумаков) вместо валёжник (Google: 1 290) при валёж, ср. надёжный
- смЕжный, но в нек. местностях смёжный (или сумёжный) (Грот. Русское правописание - с.27/)
"отвердение шипящих в русских языках происходило неодновременно: в в.-р. оно наступало, по-видимому, до прекращения действия закона о переходе е перед твердыми согласными в ö и затем в о; ср. в.-р. ёж, молодёжь, лёжа, дёшево, надёжа, лепёшка, идёшь и пр.; кроме того, из сопоставления этих слов с такими, как отец, купец, тешить и пр., можно заключить, что оно раньше отвердения ц и перехода ѣ в е . Впрочем,возможно,что произношение о из е перед шипящими в ю.-в.-р. заимствовано из с.-в.-р., ср. ю.-в.-р. диалектич. дЕшево, головЕшка, идЕшь. (Дурново 2000 199/) /Если шипящие отвердели до окончания ёканья, то они изменили и следующее за ними е, тогда ёканье после шипящих невозможно; следует допустить, что какой-то класс шипящих отвердел раньше и допускал ёканье до себя (но не после себя): это по меньшей мере -шь и ш/ж перед твёрдыми к, н./
Предполагается, что согласные, имеющие после себя этимологический ь, — мягкие (напр. честный < чьстьнъ, см. правило про -ный и -ский), но:
- чётный, хотя *четьнъ, ср. тёрка < *tьrъk-
- чёрен (хотя праслав. *čьrnъ из *čьrхnъ[5]) < *чёрн?
- зёрен от зерно (-рьн- тут нет ни в одном славянском, также ср. лит. žìrnis "горошина"[6]) < *зёрн?
- мётел от метла (хотя < *metъla[7]) < *мётл?
- вёсен от весна < *вёсн? (второе е вставное из нуля, ь тут не было)
- вёсел от весло < *вёсл? (второе е из нуля)
- рёбер от ребро < *рёбр?
- брёвен от бревно < *брёвн? (но стсл брьвьно)
- бёдер от бедро < *бёдр?
- вёдер от ведро (тут и ё в позиции ятя!)
Что вернее: дерёвня (Yandex: "+дерёвня"=19000) или дерЕвня (ср. деревень)? Второе, если в диалекте исконно существовало [в'], а [в'н] рано не ассимилировалось по мягкости. Но:
"Общим всем в.-р. и б.-р. говорам является отвердение всех согласных перед л твёрдым: мётлы, сёдла и пр. и, по-видимому, отвердение губных перед твёрдыми зубными: в.-р. тёмный, б.-р. цёмный и пр.; е в учебный, лечебный, царевна и пр., вероятно, книжное. Из зубных, по-видимому, раньше, как в в.-р., так и в б.-р., отвердевали взрывные зубные перед твердыми зубными; звук е, бывший перед такими зубными, изменялся в о и в в.-р., и в б.-р.: чётный и пр.; что касается свистящих, оказывавшихся в положении перед твёрдыми зубными, то они в настоящее время тверды и в в.-р., и в б.-р., но гласная е или ь перед ними в одних словах почти всюду перешла в о: в.-р. крёстный, б.-р. хросный, в других сохраняется как е: полезный; при литер. слёзно известно диалектич. слезно." (Дурново 2000 206/)
Правила не действуют на церковнославянизмы (зев, опека, хребет и др.), т.к. в церковнославянском ё не образуется. Для этих церковнославянизмов зафиксированы русские пары — зёв (Yandex: "+зёв"=5156), опёка ("+опёка"=1739), хребёт (На пасеке 04:05). Но нерегулярно в псевдоцерковнославянизмах:
- повлёкший (встречается повлЕкший — Alone Coder)
- безупрЁчный (Некрасов. Поэт и гражданин) - в совр. словарях только безупречный
- приглашён - правильнее писать приголошён?
- общО - книжная замена слову обчО[8]? Ср. помощник вм. помочник [шн].
"Также ['о] в среднерусских окающих говорах может употребляться в части слов на месте этимологического ĕ (ѣ): ц[в’ет] — ц[в’от]у́т (цвет — цветут), [jе́л]а — [jод]а́ (ела — еда), [л’ес] — в [л’ос]у́ (лес — в лесу) и т. п., никогда не распространяясь на все слова с этимологическим ѣ ([о] в этом случае является лексикализованным или грамматикализованным). Произношение ['о] на месте е из *ĕ связывается с произношением слов, входящих в ту же грамматическую или акцентологическую модель со словами с ['о] из *е / *ь. Например, существительное ср. рода [в’о]дро́ (ведро) (с ['о] из *ĕ) отмечается только в тех говорах, где встречается модель произношения того же типа с ['о] из *е / *ь — [с’о]ло́ (село)." [9]
Правила для польского языка
В польском и лужицком ie > io перед твёрдой зубной вне зависимости от ударения. (Мейе 106/) В русском языке, как и в северо-западных славянских языках, е перед твердыми согласными перешло в о; в русском, как и в лужицких языках, этот переход не обусловлен характером следующей твёрдой согласной; в польском же и кашубском он является только перед твёрдыми зубными. (Дурново 2000 168/)
ie < ь сохраняется: len 'лён' (Мейе 107/), pierwszy 'первый'; проблемы:
- пол сzаrnу < *čьrnъ, ср. лит. kéršas "черно-белый, пятнистый";
- пол żółty < *žьltъ (Фасмер), ср. лит. gel̃tas, лтш. dzęlts, др.-прусск. gelatynan 'желтый'. Возможно, ь лабиализуется после шипящих? Или в комбинациях с плавными?
- пол wioska < *wьsь
- *tvьrdъ - twardy перед твердой согласной и twierdzić (др. пол. twirdzić) перед мягкой[4]
В нижнелужицком (jazor, sotša, wjacor, śoply, mjod, pšosyśo) "видимо, несколько правил перехода e > a (например, под старым акутом: bréza > brjaza), которые потом были затемнены (как и переход e > o перед твердыми согласными) многочисленными словообразовательными и грамматическими аналогиями так, что сейчас это скорее каша форм, чем что-то определенное. ИМХО."[10]
Правила для белорусского языка
Лабиализация сохранилась во всех случаях и в ударном слоге, и в неударных, однако в неударных ёканье закономерно превратилось в яканье, которое потом распространилось на нелабиализованный /э/, но утратило позиции в третьем неударном слоге (в говорам там большое разнообразие этого яканья). Стоит отметить, что в белорусском из-за более позднего, чем в среднерусском, отвердения /ш’/, /ж’/, перед ними ёканья нет. С другой стороны, в русских говорах, где рано отвердел /ц’/, есть формы типа /кон’оц/, — в московском говоре /ц’/ отвердел уже много позже (в XVII веке) прекращения действия закона лабиализации /э/.[11]
Два исключения: сьомий, сього/сьому/сьом.[12]
Проблема: ёсць ("с" отвердело? Или не смягчалось?).
Правила для украинского языка
Позиция лабиализации - только после шипящих, /й/ и /л’/.[13] Ещё после /ц'/: цього.
Попытка физиологического объяснения
1 (по Гроту). Позиция "е перед твёрдой согласной" соответствует позиции открытого е, где оно и наблюдается по сей день, если ё в этом месте по какой-то причине не образовалось. Ср. белый (е открытое) и беленький (е закрытое). Предположим, что в древнерусском языке было то же самое явление. По какой-то непонятной причине произошло огубление открытого е (но не закрытого, и не ятя). Ср.: "В польском ѣ перед твердыми зубными перешло в а, а в остальных положениях в е, в обоих случаях со смягчением предшествующей согласной, в западноболгарском во всех положениях в е, а в восточно-болгарском в а перед твердыми согласными и в е в остальных положениях." (Дурново 2000 143/).
2. Лабиализация твёрдых согласных, потом переход её на гласную. А в конце слова - аналогия с село' и т.п. (Мейе 431/ (переводчик)).
Примерная датировка
Ранние примеры: иер'данъ, иерданьскаjа, ерданьсцѣи (Остромирово Евангелие - Новгород, 1050-57) - признак того, что jo тогда писалось как е и в речи писца существовало ё (Богородицкий 427); видно неновгородское происхождение писца (единственная мена ч/ц написана по подскоблённому, крупный почерк) (Богор. 444). Другое объяснение (по Мейе) этой орфографии - общий переход io в ie в славянских, тем более, что такие написания встречаются и в старославянском. Более надёжное свидетельство, с другим написанием — Изборник 1073 (Киев): васили'ово/василево, человѣкомъ/чоловѣка (Богор. 438).
Возможно, ю вместо ожидаемого о/е в заимствованиях относится к эпохе, предшествующей образованию ё: летописные имена Гюрги (Георгий), Семьюнъ (Симеон), Рюрикъ (ср. фамилию Рёрих) < Hróðrekr (ДНД2 391) или Hrórekr (Фасмер).
В новгороде 'е > 'о перед твёрдой (независимо от ударения) с XII в. (Зализняк ДНД2 с.69).
Процесс начался до окончательного разделения славянских языков на три ветви (т.к. наблюдается в древнерусском и польском). Либо он начался после начала этого разделения (т.к. не наблюдается много где), либо в прочих диалектах ёканье исчезло (в дописьменный период), либо процесс имеет волновой характер распространения.
А. А. Шахматов в переходе е в о выделял два периода. Более ранний, до XI в., был переход е в о после исконно мягких согласных, т. е. шипящих и свистящего ц. Он охватил всю восточнославянскую территорию и до сих пор отражается в русском, украинском и белорусском языках. Более поздним, относящимся к XII в., было изменение е в о после вторично смягченных согласных (нешипящих). Оно коснулось той части говоров древнерусского языка, на основе которых позднее образовались русский и белорусский языки: веселый, зеленый — русск., вясёлы, зялёны — белор., а укр.— веселий, зелений. Л. П. Якубинский выделяет те же периоды в истории изменения е в о, но, в отличие от А. А. Шахматова, переход е в о после шипящих он относит к XII в., а после согласных вторичного смягчения — к XIII в.[14]
- За исключением польского, е<ь работало аналогично е<е, е<jе, т.е. процесс продолжался после падения редуцированных (XI в.).
- Но если случаи типа чест(ь)ный, мед(ь)ный, тёр(ъ)ка - это закономерность, а не исключение, то на момент окончания процесса в русском ещё не закончилась ассимиляция новых кластеров зубных согласных по мягкости (старое st' ассимилировалось рано: сверьстник (Грот РП 70-71/) - см. рь).
- путём < пѫтьмь - то есть процесс закончился после отвердения губных.
- -ёж, -ёшь, тёща и пр. - то есть процесс продолжался после отвердения шипящих (XIV в.[15]). Но шёл [шо], жёлтый [жо] свидетельствую о том, что результаты старого ёканья сохранялись и после отвердения шипящих.
- конец и пр. - то есть процесс закончился до отвердения ц (XVI в.[16]).
- мушкетёр - XVII в.[17]. Процесс был ещё живым? Вряд ли, скорее от фр. диал. mousqueteur[18], ср. bretteur > бретёр, grenadeur[19] > гренадёр (-eur - производительный суффикс).
- Процесс почти не действует на ять, то есть вряд ли он продолжался после слияния е/ѣ (XVIII в.[20]).
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 "В род.-дат.-местн. и твор. ед. ж. р. ей, всей, моей, чьей и т. п. звук е диалектически заменился звуком о: ёй, всёй, моёй, чьёй и т. д. по аналогии с той, одной, самой и т. п. только в части в.-р. говоров как северных, так и южных, тогда как в других говорах и в литерат. яз. сохранилось е." (Дурново 2000 274)
- ↑ http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/129-145.htm Ломоносов. Российская грамматика
- ↑ http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&morpho=1&basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&first=1&text_word=%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,15560.msg309280.html#msg309280
- ↑ http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&morpho=1&basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&first=1&text_word=%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
- ↑ http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&morpho=1&basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&first=1&text_word=%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
- ↑ http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&morpho=1&basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&first=1&text_word=%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0&method_word=substring&ic_word=on&text_general=&method_general=substring&ic_general=on&text_origin=&method_origin=substring&ic_origin=on&text_trubachev=&method_trubachev=substring&ic_trubachev=on&text_editorial=&method_editorial=substring&ic_editorial=on&text_pages=&method_pages=substring&ic_pages=on&text_any=&method_any=substring&sort=word&ic_any=on
- ↑ http://dxdy.ru/topic3001.html
- ↑ Русская диалектология, 1989, с. 47
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,8701.msg129209.html#msg129209 Wolliger Mensch
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,16114.msg295149.html#msg295149
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,16114.msg295307.html#msg295307
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,16114.msg295149.html#msg295149
- ↑ http://www.kvatross.ru/sonic-phenomena/656.html
- ↑ http://ru.wikipedia.org/wiki/Велесова_книга
- ↑ Написания, свидетельствующие об отвердении звука ц, встречаются уже в памятниках XVI в. и позднейших, например, в Домострое (XVI в.): при концы, опрокинуто ницъ, лесницы, го-родецъ и др.; в Послании Ивана Грозного 1573 г.: хютцы, велицыи подвижницы, в черницы, cвъmuльнuцы, конецъ и др. [1]
- ↑ Трубачёв у Фасмера
- ↑ Примеры: [2][3]
- ↑ http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/grenadeur
- ↑ http://ru.wikipedia.org/wiki/ять