Удлинение гласных в имперфективах — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Формы имперфектива (именно формы — значение несовершенного вида тут ни при чём) имеют, к…») |
|||
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
"Разграничение видовых вариантов относится к так называемой орфоэпической норме (см., например, вузовский учебник: Лекант П. А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М., 1996. С. 133-134; вышло уже четвёртое, но цитирую по тому, что под руками): старшая с корневым о, младшая с корневым а. То есть 30 лет назад правильный вариант был через о, сегодня допустимы оба (впрочем, для ряда глаголов вариант через а и сегодня ощущается как разговорный), что будет завтра, неизвестно, но тенденция ведёт нас к корневому а." [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025] | "Разграничение видовых вариантов относится к так называемой орфоэпической норме (см., например, вузовский учебник: Лекант П. А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М., 1996. С. 133-134; вышло уже четвёртое, но цитирую по тому, что под руками): старшая с корневым о, младшая с корневым а. То есть 30 лет назад правильный вариант был через о, сегодня допустимы оба (впрочем, для ряда глаголов вариант через а и сегодня ощущается как разговорный), что будет завтра, неизвестно, но тенденция ведёт нас к корневому а." [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025] | ||
− | Удлинение гласной называется "вриддхи" (санскр. vṛddhi). | + | Удлинение гласной называется "вриддхи" (санскр. vṛddhi), но в случае санскрита это только продлённая ступень гласной a < ПИЕ *e, а в славянских языках продляется даже i < ПИЕ нулевая ступень. |
+ | |||
+ | Примеры вриддхи в литовском: vógti (vãgia, vógė) 'красть', kélti (kẽlia, kė́lė) ‘поднимать’. | ||
+ | |||
+ | Croatian iteratives pomòći : pomágati, slòžiti : slágati, prelòmiti : prelámati, umòriti : | ||
+ | umárati, opròstiti : opráštati , skòčiti : skákati , prèsjeći : presijécati , izvúći : izvláčiti , otvòriti : òtvarati , | ||
+ | hro``m : hra``mati (hrámati), gla``bati (glábati), okrénuti : òkretati . (M. Kapović. Reconstruction of Balto-Slavic personal pronouns with emphasis on accentuation. Zadar, 2006. P. 164) | ||
+ | |||
== Мысли по реформе == | == Мысли по реформе == | ||
Строка 24: | Строка 31: | ||
=== Ъ-Ы-Ы === | === Ъ-Ы-Ы === | ||
+ | # укр. бга́ти "гнуть, мять" - обыга́ть "обматывать, закутывать" (Фасмер) | ||
# (со)рвать-(с)рывать | # (со)рвать-(с)рывать | ||
# (вы)слать-(вы)сылать | # (вы)слать-(вы)сылать | ||
# (вы)звать-(вы)зывать | # (вы)звать-(вы)зывать | ||
# (вы)спать(ся)-(вы)сыпа́ть(ся) | # (вы)спать(ся)-(вы)сыпа́ть(ся) | ||
+ | # стсл (ра)соути/(ра)спе-, (и)сыпати (vaillant 364) | ||
# (за)мкнуть-(за)мыкать и мыкивать (от мыкаться — другой корень?) | # (за)мкнуть-(за)мыкать и мыкивать (от мыкаться — другой корень?) | ||
# (со)гнуть(ну — суффикс)-(с)гибать (ги < гы; откуда сгинать? Возможно, сгибать в говорах с [[фрикативное г|фрикативным г]] избегается из-за созвучия с нецензурной лексикой) | # (со)гнуть(ну — суффикс)-(с)гибать (ги < гы; откуда сгинать? Возможно, сгибать в говорах с [[фрикативное г|фрикативным г]] избегается из-за созвучия с нецензурной лексикой) | ||
+ | # глохнуть - заглыхал https://www.borsin1.narod.ru/download/vzryv2.htm , "и атака заглЫх... заглохнет" https://www.youtube.com/live/es1pWR_458U?si=VMzRY66CTipYuR9k 1:14:хх | ||
# (обо)лгать-(об)лыгать 'клеветать' (Даль) | # (обо)лгать-(об)лыгать 'клеветать' (Даль) | ||
# (за)ткнуть(ся)-(за)тыка ́ть(ся), стсл тъкати-тыкати | # (за)ткнуть(ся)-(за)тыка ́ть(ся), стсл тъкати-тыкати | ||
Строка 35: | Строка 45: | ||
# лобзать-лобызать | # лобзать-лобызать | ||
# стсл. дъмu-(на)дымати (Shevelov 97) | # стсл. дъмu-(на)дымати (Shevelov 97) | ||
+ | # (с)до́хнуть-(с)дыха́ть и дохну́ть-дыша́ть | ||
+ | # (про)со́хнуть-(про)сыха́ть | ||
# словен. odgr'niti 'uncover'-odgri'njati (Shevelov 97) | # словен. odgr'niti 'uncover'-odgri'njati (Shevelov 97) | ||
+ | # *brъkati/*brykati ( https://inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf ) | ||
+ | # русск.-цслав. гъмъзати 'кишеть' - цслав. гъмызати 'ползать' | ||
− | Есть ещё | + | Есть ещё неглагольные чередования: рдеть-рыжий, русск.-цслав. бръснuти "скрести, брить" - ст.-слав. брысало "кисть", събрысати "соскрести" (Фасмер), мозглый 'гнилой' (цслав. мъждивъ "tabescens", измъждити "ослабнуть, обессилеть" ~ словен. múzgа "болото", "сок дерева") - мызгать, глотнЯ/глытнЯ 'глотка'. |
=== Ъ-А-А === | === Ъ-А-А === | ||
− | Наблюдается при прояснившемся ''ъ''. Оно, по-видимому, было полностью переосмыслено как ''о''. Правила редукции и прояснения ''ъ'' см. в ст. [[Монодиалектность]]. | + | Наблюдается при прояснившемся ''ъ'' (кроме сохнуть, дохнуть). Оно, по-видимому, было полностью переосмыслено как ''о''. Правила редукции и прояснения ''ъ'' см. в ст. [[Монодиалектность]]. |
− | |||
− | |||
# бодрить-(вз)бадривать (''ъ'': бдеть) | # бодрить-(вз)бадривать (''ъ'': бдеть) | ||
− | # гнать-гонить-гонять-ганивать (гонить, ганивать — Даль) | + | # гнать-гонить-гонять-ганивать (гонить, ганивать — Даль), погОниваете/погАниваете 'гоняете' (Байкин) |
# (рас)таможить-(рас)тамаживать (и растаможивать(Сергей Обломов. Медный кувшин старика Хоттабыча)) (''ъ'': дррус тамъга) | # (рас)таможить-(рас)тамаживать (и растаможивать(Сергей Обломов. Медный кувшин старика Хоттабыча)) (''ъ'': дррус тамъга) | ||
# сосать-(вы)сасывать (''ъ'': стсл съсати) | # сосать-(вы)сасывать (''ъ'': стсл съсати) | ||
Строка 55: | Строка 67: | ||
# (со)брать (беру)-(со)бирать | # (со)брать (беру)-(со)бирать | ||
# (при)врать-(при)вирать | # (при)врать-(при)вирать | ||
+ | # греметь-(по)гримывать (зап. А. Ф. Гильфердингом от И. Гусева в Новоладожском у. Петербургской губ. в 1871 г.) [Народные исторические песни (1962) 359] или это запись -ры-? (лит. grumù 'гремлю') | ||
# (вы)драть (деру)-(вы)дирать; [00:58:06] <XPRT> NightWalker: раз в год и палка стреляет. Дёрывали же французов... от так. /вместо "дирывали"/ | # (вы)драть (деру)-(вы)дирать; [00:58:06] <XPRT> NightWalker: раз в год и палка стреляет. Дёрывали же французов... от так. /вместо "дирывали"/ | ||
# (вз)ять (возьму)-(вз)имать | # (вз)ять (возьму)-(вз)имать | ||
Строка 70: | Строка 83: | ||
# (рас)пять(пну)-(рас)пинать и (за)пнуть(ся)-(за)пинать(ся) | # (рас)пять(пну)-(рас)пинать и (за)пнуть(ся)-(за)пинать(ся) | ||
# (по)прать/переть-(по)пирать<ref>Ошибка: "Значимость этого события явно выперала за рамки ФАПСИ" [http://mikhailmasl.livejournal.com/9865.html]</ref> | # (по)прать/переть-(по)пирать<ref>Ошибка: "Значимость этого события явно выперала за рамки ФАПСИ" [http://mikhailmasl.livejournal.com/9865.html]</ref> | ||
− | # пхать- | + | # пхать-пиха́ть, впи́хивать/впё́хивать (но [[пихнуть]] — реально ''е'': *pьxn,oti Мейе 402/), запёхивают (Спас-Клепики) |
− | |||
# [[сцать]]-сикать (сцу-сикаю) — [[3-я палатализация]] | # [[сцать]]-сикать (сцу-сикаю) — [[3-я палатализация]] | ||
# (за)срать/серить-(за)сирать | # (за)срать/серить-(за)сирать | ||
Строка 82: | Строка 94: | ||
# (за)щепить-щипать, но [[ущипнуть]] (реально ''е''?) | # (за)щепить-щипать, но [[ущипнуть]] (реально ''е''?) | ||
− | Однако мстить-[[возмещать]] (реально ''и''? У Срезневского нет ни через ''ь'', ни через ''и'', ''е'', ''ѣ''). | + | Однако мстить-[[возмещать]] (реально ''и''? У Срезневского нет ни через ''ь'', ни через ''и'', ''е'', ''ѣ''), вычОхивают (О). |
Другие чередования е-и (все ''ѣ'' расставлены): | Другие чередования е-и (все ''ѣ'' расставлены): | ||
− | # сѣсть-сидѣть | + | # сѣсть-сидѣть (см. [[Икавизм ятя перед мягким]]) |
# бить-бей | # бить-бей | ||
# брить-брей | # брить-брей | ||
Строка 100: | Строка 112: | ||
Старославянские непонятки: | Старославянские непонятки: | ||
# стсл пьсати-писати (однако только пишu, пишеши, пишетъ) | # стсл пьсати-писати (однако только пишu, пишеши, пишетъ) | ||
− | # стсл цвьлъ- | + | # стсл цвьлъ-процвисти |
# стсл възньзнuти 'насадить'-възнисти | # стсл възньзнuти 'насадить'-възнисти | ||
# стсл тьци — императив (текu-притѣкати) | # стсл тьци — императив (текu-притѣкати) | ||
− | # стсл рьци — императив (рекu-изрѣкати) | + | # стсл рьци — императив (рекu-изрѣкати, нарицати) |
# стсл жьдu/жидu от жьдати | # стсл жьдu/жидu от жьдати | ||
# стсл свьт+ьти - свитати (Мейе 446/ (переводчик)) | # стсл свьт+ьти - свитати (Мейе 446/ (переводчик)) | ||
# стсл почему-то крьщати < крьстити (vaillant 366) | # стсл почему-то крьщати < крьстити (vaillant 366) | ||
+ | # стсл стсл грьм+ьти/гримати (Мейе 59/) | ||
+ | # стсл жьвати-жоуju | ||
+ | # стсл оушидь - серб.цсл. оушьдь 'беглец. беглый раб' | ||
=== О-А-А === | === О-А-А === | ||
+ | # баяти (ср. укр. забобОни 'чушь, суеверия'?) (Shevelov 119) | ||
# выскочить-скака́ть, при сущ. наско́к | # выскочить-скака́ть, при сущ. наско́к | ||
# годить-гада́ть? (Фасмер против) | # годить-гада́ть? (Фасмер против) | ||
− | # | + | # ст.-сл. гонозити-гонажати 'освобождать' |
# клониться-кла́няться (но поклоня́ться), при сущ. покло́н; стсл иногда покланитъ сq Супр (vaillant 366) | # клониться-кла́няться (но поклоня́ться), при сущ. покло́н; стсл иногда покланитъ сq Супр (vaillant 366) | ||
# конить-кана́ть (не упоминается в [[1956:13]]. Google: 161,000 for «канает», 5,100 for «конает», при коновиться 'симб. метать жеребей' (Даль), конить 'кого, казач. в играх, где бросают бабку, палку: перекидывать, бросать далее' (Даль)), доканывать (Мистер Никто 13:10) | # конить-кана́ть (не упоминается в [[1956:13]]. Google: 161,000 for «канает», 5,100 for «конает», при коновиться 'симб. метать жеребей' (Даль), конить 'кого, казач. в играх, где бросают бабку, палку: перекидывать, бросать далее' (Даль)), доканывать (Мистер Никто 13:10) | ||
Строка 118: | Строка 134: | ||
# кропить-крапа́ть (не упоминается в [[1956:13]]), проверяется формой кра́плет (о её сомнительности см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]) | # кропить-крапа́ть (не упоминается в [[1956:13]]), проверяется формой кра́плет (о её сомнительности см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]) | ||
# (по)ложить-(по)лага́ть, зало́г, стсл положити-полагати | # (по)ложить-(по)лага́ть, зало́г, стсл положити-полагати | ||
− | # мочить-мака́ть | + | # мочить-мака́ть, смачивать, смОченные/смАченые (Тимофей - Рязань) |
− | |||
# (вы)рос-(вы)раста́л (но расти́ть), при сущ. ро́ст — эта сложная система уже у Грот РП 36/ | # (вы)рос-(вы)раста́л (но расти́ть), при сущ. ро́ст — эта сложная система уже у Грот РП 36/ | ||
# (о)свободить-(о)свобожда́ть < др. свобаждати (Грот РП 154) - -од- суффикс | # (о)свободить-(о)свобожда́ть < др. свобаждати (Грот РП 154) - -од- суффикс | ||
# цсл. хопити - хапати (vaillant 357) | # цсл. хопити - хапати (vaillant 357) | ||
− | # банкротить-(о)банкрачивается (Alone Coder)/обанкрочивается? | + | # банкротить-(о)банкрачивается (Alone Coder)/обанкрочивается?, обанкрачивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,89238.msg3082849.html#msg3082849 , обанкрАчиваемся (управляющая компания, Рязань) |
− | # | + | # обораживаешься (от борода) https://lingvoforum.net/index.php/topic,93689.msg0/topicseen.html#new |
− | # (вы)божить-(вы)баживать (оба Даль) | + | # (вы)божить-(вы)баживать (оба Даль), разубоживать вм. *разубаживать |
# боднуть-бадывать (Даль) | # боднуть-бадывать (Даль) | ||
− | # болеть-(по)баливать, обезболивающее (135000) против обезбаливающее (98500: Хаус 6-1 03:20 - Хаус) | + | # болеть-(по)баливать, обезболивающее (135000) против обезбаливающее (98500: Хаус 6-1 03:20 - Хаус)(Крамник https://www.youtube.com/watch?v=v7Rrh2gI4tg 1:27:xx), обезбАливающее (доктор Антон Епифанов. История грыжи Эдуарда Конкина 30:хх), обезбАливающее (врач Рязань) |
+ | # (за)болотить-(за)болачивать | ||
# (с)болтнуть-(у)балтывать | # (с)болтнуть-(у)балтывать | ||
+ | # бомбить-(в)бамбливать https://aftershock.news/?q=node/1155723 | ||
# бормотать-(про)борматывать | # бормотать-(про)борматывать | ||
# боронить-боранивать (Даль) | # боронить-боранивать (Даль) | ||
Строка 138: | Строка 155: | ||
# бросить-(вы)брасывать | # бросить-(вы)брасывать | ||
# водить-важивать, но унавОживать; почему новг. провадити, припровадити, попровадити? (ДНД2 223), спровадить - не когнат с водить? | # водить-важивать, но унавОживать; почему новг. провадити, припровадити, попровадити? (ДНД2 223), спровадить - не когнат с водить? | ||
+ | # вода-вываживать, обезваживать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html /обезвоживать | ||
# [завожжать]-заважживать (оба Лопатин) | # [завожжать]-заважживать (оба Лопатин) | ||
− | # возить-важивать (Даль) | + | # возить-важивать (Даль), но унавоживать/унаваживать (оба Ожегов), унаваживать (Даль) |
# [вонять]-(по)ванивать | # [вонять]-(по)ванивать | ||
# (за)волосить-(за)волАсивать (Настя) | # (за)волосить-(за)волАсивать (Настя) | ||
Строка 145: | Строка 163: | ||
# воронить-(за)воранивать (Даль) | # воронить-(за)воранивать (Даль) | ||
# (по)воротить-(по)ворачивать | # (по)воротить-(по)ворачивать | ||
− | # вощить-(вы)ващивать (Даль) | + | # вощить-(вы)ващивать (Даль), наващивание (Настольная книга 2 509) |
# (про)глотить-(про)глатывать | # (про)глотить-(про)глатывать | ||
− | # говеть-(раз)гавливаться (Афанасьев №167) | + | # говеть-(раз)гавливаться (Афанасьев №167), вЫговеть-выгАвливать (СРНГ) |
# говорить-говаривать | # говорить-говаривать | ||
− | # (о)голодить-(о)голАждывать (Деулино) | + | # годиться-(при)гАживаться (М), распогаживаться https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ан-124 |
+ | # (о)голодить-(о)голАждывать (Деулино), (про)голадываться [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2531728.html#msg2531728], оголаживать (. В письме Р.С. Землячке от 12 августа 1943 г. работница московского завода «Молния» Семенова сообщала «о творимых безобразиях» на предприятии, где директор завода, получая литерную карточку, «не гнушается брать ежедневно по два талона на дополнительные обеды из рабочего пайка, не имея на то никакого права». Равняясь на ближайшее начальство, главный инженер, начальник отдела снабжения, председатель завкома и парторг также, не стесняясь, брали по 2-3 талона из дополнительных рабочих обедов, «жирея на рабочем пайке и оголаживая рабочих». [Орлов И.Б. Советская повседневность]) | ||
# (у)гомонить-(у)гоманивать (Даль) | # (у)гомонить-(у)гоманивать (Даль) | ||
+ | # (вЫ)гоношить-(вы)гонАшивать (СРНГ) | ||
+ | # (с)гореть-(с)горать-гарывать (Даль) (и дорев. сгарать: «куст — горевший и не сгаравший, как-бы облитый какой-то росою» (Иоанн Дамаскин. Первое защитительное слово против порицающих святые иконы — прим.)); угарают (Снежки - Рязань), при сущ. уга́р, нага́р | ||
# городить-(за)гораживать | # городить-(за)гораживать | ||
# гостить-гащивать (Даль) | # гостить-гащивать (Даль) | ||
− | # готовить-(под)готавливать | + | # готовить-(под)готавливать, доготАвливается (О) |
− | # грозить-граживать (Даль) | + | # грозить-граживать (Даль), погрАживает https://www.youtube.com/watch?v=O87f37AJDkM 1:43:xx (Крамник) |
# громоздить-(вз)громазживать (Даль) | # громоздить-(вз)громазживать (Даль) | ||
# двоить-(с)дваивать | # двоить-(с)дваивать | ||
− | # добрить-(с)дабривать (Даль — и сдобривать) | + | # (упо)добить-(упо)дабливать |
+ | # добрить-(с)дабривать (Даль — и сдобривать, одОбривать (Байкин)), удабривают деньгами https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831 | ||
# долбить-(вы)далбливать | # долбить-(вы)далбливать | ||
# (о)должить-(о)далживать | # (о)должить-(о)далживать | ||
+ | # дробить-(раз)драбливать | ||
# дрочить-(вз)драчивать (Даль) | # дрочить-(вз)драчивать (Даль) | ||
− | # заботить(ся)-(о)забо́чивать (Грот РП 153) | + | # (под)итожить - подытоживать против подытаживать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25535.msg556315.html#msg556315]: "30 учащихся сказали «подытаживать» и только пять человек —«подытоживать»." [http://rusresh.ru/toropis.html], подытаживать http://lingvoforum.net/index.php?topic=61296.msg2430609#msg2430609 |
+ | # заботить(ся)-(о)забо́чивать (Грот РП 153)/озаба́чиваться (Ольяк, Виноградов - Рязань), озабАчивался https://m.aftershock.news/?q=node/656435 , озабачивались https://aftershock.news/?q=comment/12768354#comment-12768354 , озабачивался (ansy - Тула) - -от- суффикс | ||
# (о)здоровить-(вы)здоравливать | # (о)здоровить-(вы)здоравливать | ||
# знакомить(ся)-(о)знакамливать(ся) | # знакомить(ся)-(о)знакамливать(ся) | ||
# знобить-(вы)знабливать (Даль) | # знобить-(вы)знабливать (Даль) | ||
# золотить-(вы)золачивать (Даль) | # золотить-(вы)золачивать (Даль) | ||
+ | # клонить-(на)кланивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103274.html#msg3103274 , клАняться | ||
# [ковать]-(вы)кавывать (Даль — и выковывать) | # [ковать]-(вы)кавывать (Даль — и выковывать) | ||
# колоть-(вы)калывать | # колоть-(вы)калывать | ||
# колотить-(за)колачивать | # колотить-(за)колачивать | ||
+ | # колхозить-переколхаживает | ||
# контрить-(за)кантривать (и законтривать) | # контрить-(за)кантривать (и законтривать) | ||
− | # кончить-(о)канчивать, но "надо окончивать со своим Олбанским" (Chicaton - Рязань) | + | # кончить-(о)канчивать, но "надо окончивать со своим Олбанским" (Chicaton - Рязань), узаконивать (Даль, 17000), узаканивать (1620: Бернштейн 94; Карпов, Шилин - Рязань) |
# копнуть-(за)капывать: подкопывающаго и подкапыва- там же (Талмуд 2:5) | # копнуть-(за)капывать: подкопывающаго и подкапыва- там же (Талмуд 2:5) | ||
# кормить-кармливать | # кормить-кармливать | ||
Строка 180: | Строка 206: | ||
# ловить-лавливать | # ловить-лавливать | ||
# (об)локотить(ся)-(об)локачивать(ся) | # (об)локотить(ся)-(об)локачивать(ся) | ||
− | # (раз)ломить-(раз)ламывать | + | # (раз)ломить-(раз)ламывать, взлАмываемый/взлОмываемый (Кураев) |
+ | # лОчить-(от)лачивать https://zx-pk.ru/showthread.php?p=1065328#post1065328 | ||
# (раз)множить-(раз)мнаживать/размноживать (оба Кураев) | # (раз)множить-(раз)мнаживать/размноживать (оба Кураев) | ||
+ | # мочь-(с)магивают (Байкин) | ||
# (вы)мозжить-(вы)мазживать 'докучливо выпрашивать' (Даль) | # (вы)мозжить-(вы)мазживать 'докучливо выпрашивать' (Даль) | ||
# молить-(вы)маливать | # молить-(вы)маливать | ||
Строка 189: | Строка 217: | ||
# молотить-(об)молачивать | # молотить-(об)молачивать | ||
# (у)молкнуть-(у)малчивать | # (у)молкнуть-(у)малчивать | ||
+ | # морить - размАривает (Серёжа), вымаривать | ||
# моргнуть-(по)маргивать | # моргнуть-(по)маргивать | ||
− | # морозить-(за)мораживать | + | # морозить-(за)мораживать, но до заморОживания (М) |
# морочить-(за)морачивать | # морочить-(за)морачивать | ||
# морщить-(вы)марщивать | # морщить-(вы)марщивать | ||
# мотнуть-(с)матывать | # мотнуть-(с)матывать | ||
+ | # (на)нозить-(на)наживать (Даль) | ||
# норовить-(при)норавливать(ся) | # норовить-(при)норавливать(ся) | ||
# носить-(вы)нашивать | # носить-(вы)нашивать | ||
Строка 201: | Строка 231: | ||
# (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302) | # (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302) | ||
# [(о)поздать]-(о)паздывать (Google: поздишь=328) | # [(о)поздать]-(о)паздывать (Google: поздишь=328) | ||
+ | # поить - (с)пАивать, спАенная (О)/спОенная (Серёжа) | ||
# полнить-(пере)палнивать (Даль) | # полнить-(пере)палнивать (Даль) | ||
− | # укр.спОлох-спалАхувати (Shevelov 97) | + | # укр.спОлох-спалАхувати (Shevelov 97), рус. переполашивает https://aftershock.news/?q=node/1385099 (-х - суффикс) |
− | # (у)полномочить-уполномачивать (Google: 755, Ушаков, Вишневская (Рязань), «Товарищи, я передам на Марсе пламенный привет от Советской республики. Уполномачиваете?» (А. Н. Толстой) | + | # (у)полномочить-уполномачивать (Google: 755, Ушаков, Вишневская (Рязань), «Товарищи, я передам на Марсе пламенный привет от Советской республики. Уполномачиваете?» (А. Н. Толстой), Баранец 213 — и уполномочивать), уполномачивающих [http://www.lib.ru/KLARK/rama1.txt], уполномачивали (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/3288240#comment-3288240 ) |
# полоть-(про)палывать | # полоть-(про)палывать | ||
# (о)порожнить-(о)поражнивать | # (о)порожнить-(о)поражнивать | ||
# пороть-(с)парывать | # пороть-(с)парывать | ||
+ | # портить-(ис)парчивать (24, [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2558510.html#msg2558510]) | ||
# (пере)порхнуть-(пере)пархивать | # (пере)порхнуть-(пере)пархивать | ||
− | # постить-(пере)пащивать [http://lingvoforum.net/index.php?msg=962031#msg962031] | + | # постить-(пере)пащивать [http://lingvoforum.net/index.php?msg=962031#msg962031], перепащивал [https://m.aftershock.news/?q=comment/4345199#comment-4345199], перепащивает https://m.aftershock.news/?q=node/798554 |
# потеть-(за)пачивать (Даль) | # потеть-(за)пачивать (Даль) | ||
− | # потрошить-(вы)потрашивать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50648.msg1391656.html#msg1391656] (Н. Островский. Как закалялась сталь) | + | # потрошить-(вы)потрашивать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50648.msg1391656.html#msg1391656] (Н. Островский. Как закалялась сталь; в кавычках - в послесловии И.Л.Андреева к Генри Форд. Моя жизнь, мои достижения), распотрашивать (LVD, Тула) |
# просить-(вы)прашивать | # просить-(вы)прашивать | ||
# (у)простить-(у)пращивать (Даль — и упрощивать) | # (у)простить-(у)пращивать (Даль — и упрощивать) | ||
# (вы)простать-(вы)прастывать (Латынина. Инсайдер) | # (вы)простать-(вы)прастывать (Латынина. Инсайдер) | ||
# (по)работить-(вы)рабатывать (и обработывать — Богородицкий): -от- — суффикс, ср. свобаждати, озабачиваться | # (по)работить-(вы)рабатывать (и обработывать — Богородицкий): -от- — суффикс, ср. свобаждати, озабачиваться | ||
− | # (прос)рочить-(прос)рачивать (Вишневская, N - Рязань), но приурочивать (приурачивать - | + | # (о)благородить-(о)благораживать, перераживается в рожь (Энгельгардт), родить-рожать/рождать-раживать (Даль), облагородить-облагора́живать (и дорев. раждать: Грот РП 36/ против него и против сгарать, поглащать, покланяться (есть в Барсов 339) — велит писать через а только скакать, макать, полагать, касаться), науглерАживается https://www.net-film.ru/film-40474/ 4:хх |
− | # (вы)ронить-(вы)ранивать (Даль) | + | # (прос)рочить-(прос)рачивать (Вишневская, N - Рязань), но приурочивать (приурачивать: 5580, приурачивая https://m.aftershock.news/?q=comment/5511435#comment-5511435), опорочивать (9220) при опорачивать (5410: Даль, Ушаков), просрАчивали ( https://www.youtube.com/watch?t=184&v=QxdnTXsH4qk&feature=youtu.be московский риелтор!), отсрачивают https://m.aftershock.news/?q=comment/8059076#comment-8059076 |
+ | # (вы)ронить-(вы)ранивать (Даль), урАниваю (Ловягин - Рязань) | ||
+ | # (о)росить-орашивать https://touch.otvet.mail.ru/question/183563223 | ||
# (вы)свободить-(вы)свобаживать (Даль), освобождать < др. свобаждати (Грот РП 154) - удлинение в суффиксе | # (вы)свободить-(вы)свобаживать (Даль), освобождать < др. свобаждати (Грот РП 154) - удлинение в суффиксе | ||
# (о)своить-(о)сваивать (и устар. освоивать (Ушаков)) | # (о)своить-(о)сваивать (и устар. освоивать (Ушаков)) | ||
# скоблить-(вы)скабливать (Даль) | # скоблить-(вы)скабливать (Даль) | ||
− | # слонИть-слАнивать (Деулино 'сшить крупными стежками') | + | # (у)скорить-(поду)скариваться, ускаривать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103266.html#msg3103266 |
− | # (обу)словить-(обу)славливать (15200: Ушаков — и обусловливать 28500) | + | # слонИть-слАнивать (Деулино 'сшить крупными стежками', Даль) |
+ | # (обу)словить-(обу)славливать (15200: Ушаков — и обусловливать 28500), условливаться=уславливаться (оба Ожегов) | ||
# смотреть-(у)сматривать | # смотреть-(у)сматривать | ||
− | # (обо)собить-(обо)сабливать (Даль — и обособливать) | + | # (обо)собить-(обо)сабливать (Даль — и обособливать) |
+ | # (приспо)собить-(приспо)сабливать | ||
# сочить(ся)-(про)сачивать(ся) и сочить-сачивать 'искать' (оба Даль — возможно, от другого корня) | # сочить(ся)-(про)сачивать(ся) и сочить-сачивать 'искать' (оба Даль — возможно, от другого корня) | ||
− | # солить-(про)саливать (Даль) | + | # болг. со́чѭ ‘показываю, указываю, направляю’ (посо́ка, насо́ка ‘direction’), сакамь ‘думаю’, рус. диал. сочи́ть ‘просить, клянчить (Даль); (Абхазия) говорить колкости’, (Влад., Костром., Казан.) са́кать ‘обсуждать, разговаривать, совещаться’, сака́ть (Пенз.) ‘совещаться’, др.-пол. *soczyć (szye szam szhoczy ‘себя сам обвиняет’, szoczyly ‘обвиняли’), чеш. sočiti ‘враждовать’? |
+ | # солить-(про)саливать (Даль), но рассусОливать | ||
# [[сопеть]] (но дррус. сапѣти)-(по)сапывать; сопУ (Барсов ориг.249-) | # [[сопеть]] (но дррус. сапѣти)-(по)сапывать; сопУ (Барсов ориг.249-) | ||
# сорить-(за)саривать (Даль) | # сорить-(за)саривать (Даль) | ||
− | # спорить-(о)спаривать (и оспоривай — Пушкин «Exegi monumentum») | + | # спорить-(о)спаривать (и оспоривай — Пушкин «Exegi monumentum»), спаривать (Даль) |
# становить-(у)станавливать | # становить-(у)станавливать | ||
+ | # (за)столбить-(за)сталбливать (DimkaM) | ||
# стопорить-(за)стопаривать (Даль) и отста́поривать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397]), застАпориваюсь (Байкин - Рязань) | # стопорить-(за)стопаривать (Даль) и отста́поривать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397]), застАпориваюсь (Байкин - Рязань) | ||
# сторожить-(вы)стораживать (Даль) | # сторожить-(вы)стораживать (Даль) | ||
Строка 237: | Строка 275: | ||
# строгать-отстрагивать (Бархударов — и стругать-отстругивать) | # строгать-отстрагивать (Бархударов — и стругать-отстругивать) | ||
# строчить-(про)страчивать | # строчить-(про)страчивать | ||
+ | # (рас)таможить-растаможивать https://m.aftershock.news/?q=comment/6815548#comment-6815548 /растамАживать | ||
# толкнуть-(с)талкивать | # толкнуть-(с)талкивать | ||
# толочить-(ис)толачивать (оба Даль) | # толочить-(ис)толачивать (оба Даль) | ||
Строка 243: | Строка 282: | ||
# томить-(за)тамливать (Даль) | # томить-(за)тамливать (Даль) | ||
# топить-(за)тапливать | # топить-(за)тапливать | ||
− | # топтать-(при)таптывать,(рас)таптывать (растОптывают (Галочка Ершова)) | + | # топтать-(при)таптывать,(рас)таптывать (растОптывают (Галочка Ершова)), но притопывать |
# торопить-(по)торапливать | # торопить-(по)торапливать | ||
# торочить-(о)торачивать (Сл.Акад.Рос.) | # торочить-(о)торачивать (Сл.Акад.Рос.) | ||
− | # точить-(вы)тачивать и сосредоточиться-сосредотачиваться (и сосредоточиваться — Бархударов/Ожегов/Шапиро; Гриша (Рязань) оба варианта в течение минуты), но обесточивать ("обестачивать"=3060) | + | # торчать-(вы)тарчивают 'высосываются' https://m.aftershock.news/?q=comment/8293103#comment-8293103 , но сторчиваются https://m.aftershock.news/?q=comment/6513989#comment-6513989 (Спб)/стАрчиваются |
− | # тошнить-(под) | + | # точить-(вы)тачивать и сосредоточиться-сосредотачиваться (и сосредоточиваться — Бархударов/Ожегов/Шапиро; Гриша (Рязань) оба варианта в течение минуты), но обесточивать ("обестачивать"=3060: обестачивать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html ) |
− | # троллить-(пере)тралливать[http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg617266.html#msg617266], (под)тралливать (LVD, Тула) | + | # тошнить-(под)ташнивать |
+ | # троллить-(пере)тралливать[http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg617266.html#msg617266], (под)тралливать (LVD, Тула), взаимному подтралливанию [http://lingvoforum.net/index.php/topic,87105.msg2865716.html#msg2865716] | ||
# тронуть-(при)трагивать(ся) | # тронуть-(при)трагивать(ся) | ||
# троить-(с)траивать | # троить-(с)траивать | ||
− | # [хлопотать]-(вы)хлопатывать (Даль), схлопАтывали (Когда деревья были большими 76:40) | + | # (от)фоллАвливаться (Black Cat/Era CG) |
+ | # фонит - (под)фанивает https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg0/topicseen.html#new | ||
+ | # хворать - хварывал (Вс. Иванов. Пасмурный лист) | ||
+ | # хлопать-(на)хлАпывать ("Журналист"), схлАпывается https://m.youtube.com/watch?v=fFKVTgqBAjg&time_continue=400 , схлапывался https://m.geektimes.ru/post/287024/comments/#comment_9950382 , схлапывание https://m.habrahabr.ru/company/zpayment/blog/320202/ , захлАпывается 9:хх https://www.youtube.com/watch?si=zmX0GSUsndmZSBTS&v=kIHE7BGZVBY&feature=youtu.be , прихлАпывают (Videogames Sematary), захлопывать: Стало модным "захлопывать" неугодных ораторов. ... Можно поместить видимый отовсюду таймер. Говорит оратор - таймер отсчитывает секунды и минуты. Начали "захлопывать" - прдседатель таймер отключает до воцарения тишины. (Софтпанорама 1-90), схлапываться https://m.aftershock.news/?q=comment/8311209#comment-8311209 , захлАпывающимся (Игорь Немцев 9.10.2022 3:11:хх), захлАпывает (диктор ТВ Россия 24), схлапывание https://m.aftershock.news/?q=comment/7043432#comment-7043432 | ||
+ | # [хлопотать]-(вы)хлопатывать (Даль), схлопАтывали (Когда деревья были большими 76:40), выхлопатывают (Борис Стругацкий ns_08 640), выхлопатывал (Чуковский) | ||
# (о)хоботить-(о)хобачивать (оба Даль) | # (о)хоботить-(о)хобачивать (оба Даль) | ||
− | # ходить-хаживать, стсл ходити — хаждати | + | # ходить-хаживать, стсл ходити — хаждати, обихаживать (Мозжорин) |
# холодить-(рас)холаживать, (о)холонУть(ся)/(о)голонУть(ся)-(о)голАнывать(ся) (Деулино) | # холодить-(рас)холаживать, (о)холонУть(ся)/(о)голонУть(ся)-(о)голАнывать(ся) (Деулино) | ||
# холостить-выхолащивать | # холостить-выхолащивать | ||
− | # хоронить-хоранивать | + | # хопИть-хАпать/хвапать |
− | # (зао)хотить-(зао)хачивать (оба Даль — и заохочивать) | + | # хоронить-хоранивать, захоранивать |
+ | # (зао)хотить-(зао)хачивать (оба Даль — и заохочивать), перехАчивается (Weekoftheagents Украина), перехАчивается (укр/блр. https://www.youtube.com/watch?t=165&v=SdXPdMRgEQ4&feature=youtu.be ) | ||
# хохотать-(у)хохатываться | # хохотать-(у)хохатываться | ||
− | # щеколдить - | + | # (при)шпандОрить-(при)пандАривать/пришпандОривать (оба Ларина) |
+ | # щеколдить - (за)щекалживать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397]) | ||
# (вы)щелочить-(вы)щелачивать (оба Даль) | # (вы)щелочить-(вы)щелачивать (оба Даль) | ||
Строка 269: | Строка 315: | ||
Однако: | Однако: | ||
− | # | + | # (пере)порчивать (Даль) при Google: перепарчивать (4), запарчивать (6), запарчивает (3) |
− | # | + | # (за)совывать (241000) при засавывать (38) |
− | + | # (о)забочивать (1230, Грот РП 153) при озабачивать (439, [https://books.google.ru/books?id=sanSAAAAQBAJ&pg=PA199&lpg=PA199&dq=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&source=bl&ots=g5UwosSq3L&sig=5yIJKMnW3a7jl9cEWXMsZpAAHZI&hl=en&sa=X&ei=gWN1Ve23MMLiywOb6oKgCQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&f=false]) | |
− | # | + | # (раз)множивать (131) при размнаживать (3) |
− | # | + | # (от)купоривать (53700) при откупаривать (4) |
− | # | + | # (о)гoривать[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=100208] |
− | + | #(о)горОшивать | |
− | # | + | # (ску)коживаться |
− | + | # (обез)воживать (17 500) и обезваживать (51) | |
− | # | + | # (обес)кровливать (8220) и обескравливать (83) |
− | + | # (расс)рочивать (570) при рассрачивать (298), просрачивать | |
− | + | # (обес)точивать (5400) при обестачивать (1120) | |
− | # | + | #(о)скопливал http://www.mukola.net/blogprint.php?id=38041 |
− | # | ||
− | # | ||
− | # | ||
− | # | ||
# почему нет удлинения в лакать? (дррус локати/лочити), ср. макать/мочить! цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791) | # почему нет удлинения в лакать? (дррус локати/лочити), ср. макать/мочить! цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791) | ||
− | # | + | # (обез)воливать, (о)позоривать, обусловливать/!/, отсрочивать /отсрАчиваем (Стас Кудряшов)/, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать/!/, узаконивать/!/, ускоривать, упрочивать /и упрАчивать/, уполномочивать/!/ (Виногр.) |
− | # | + | # (за)мусоливать ("замусаливать"=1) |
− | # | + | # (рас)сусОливать |
− | # | + | # (о)пробовать - опробывать/опрабывать (оба Кураев - Рязань) |
− | # | + | # (ис)пользовывать (Обнорский по Маслов 423) и прочие -овывать |
− | + | #(не при)косайся (оканье - Человечка нарисовал я 10:30) | |
− | # | + | #(с)морщиватель (Ли. Основы учебного академического рисунка) - почему не смарщиватель? |
− | # | + | #(распо)гОживается |
− | # | + | #(пере)бурОбливать/перебурОбывать (оба О) |
− | # | + | #(о)пОшливать/опошлЯть |
− | # | + | #(об)лапОшивать |
− | # | + | #(разза)дОривать |
#"В некоторых демках я мог перепутать !!!огоживание!!! /< год/ и авторство" (AAA) | #"В некоторых демках я мог перепутать !!!огоживание!!! /< год/ и авторство" (AAA) | ||
− | # | + | #(при)болтовывать (инструкция к какой-то военной железяке) =привинчивать болтами |
− | # | + | #(с)лОпывать (М, Рязань) |
+ | #(у)грОбливать | ||
+ | #(прине)вОливать | ||
+ | #(за)ксОривать и заксАриваемой (Alx) | ||
+ | #(пере)пылесОсывать (О) | ||
+ | #(о)формливать (Богданов. Очерки организационной науки) | ||
+ | #(о)рабочивание (Троцкий) | ||
+ | #(у)прочивать | ||
ф.2 с краткой гласной: | ф.2 с краткой гласной: | ||
Строка 308: | Строка 357: | ||
#вонзать, пронзать | #вонзать, пронзать | ||
#напхать | #напхать | ||
+ | #стсл пъвати -аju | ||
"Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. | "Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. | ||
Строка 327: | Строка 377: | ||
#разжалобливающих (ДНД2 481) | #разжалобливающих (ДНД2 481) | ||
#(за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302) | #(за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302) | ||
− | + | #колебание перекипячивать/вскипЕчивать/вскипЯчивать/вскипЁчивать | |
+ | |||
=== Е-Ѣ-Е/Ё === | === Е-Ѣ-Е/Ё === | ||
− | Данные орфографии русского языка не используются, так как она по отношению к ''[[ѣ]]'' непоследовательна. В старославянском вторичного имперфектива нет. В русском языке ''ѣ'' в ф.0/1/4 даёт ''ѣ'' во вторичных имперфективах (бѣгу-бѣгивать, прицѣливаться (от заимствования), взбѣшиваться (Google: 289)), но ''е'' даёт ''е''/''[[ё]]'' (лечу-лётывать, повёртывать, чёсывать, клёвывать, захлёбываться; даже перед ж: лёживать; но прикрепливать (перед йотовой палатализацией), пошевеливаться (перед мягкой), зачерпывать (Cьr- перед губным) и зачёрпывать, вытёсывать, вычёсывать, сплёвывать). | + | Данные орфографии русского языка не используются, так как она по отношению к ''[[ѣ]]'' непоследовательна. В старославянском вторичного имперфектива нет. В русском языке ''ѣ'' в ф.0/1/4 даёт ''ѣ'' во вторичных имперфективах (бѣгу-бѣгивать, прицѣливаться (от заимствования), взбѣшиваться (Google: 289)), кроме доёдывать (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103143.html#msg3103143 ), но ''е'' даёт ''е''/''[[ё]]'' (лечу-лётывать (но налетывал https://m.aftershock.news/?q=node/647689 ), повёртывать (но перевертывать (Сталин 1946 - в тексте расставлены ё?)), чёсывать, клёвывать, захлёбываться; даже перед ж: лёживать, ш: прорёшиваю (Савватеев https://www.youtube.com/watch?t=70&v=Yn94o7VroOU&feature=youtu.be); но прикрепливать (перед йотовой палатализацией), пошевеливаться (перед мягкой), зачерпывать (Cьr- перед губным) и зачёрпывать, вытёсывать, вычёсывать, сплёвывать), переусёрдствоваете (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103338.html#msg3103338 ), растЕриваться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=dWo9qY3g_-k 1:01:xx, он же https://www.youtube.com/watch?v=Q3WZ40kzpBU против zorch81) |
− | # стсл летѣти-лѣтати (Срезневский) | + | # стсл летѣти-др.-рус. лѣтати (Срезневский) |
# стсл рекu-нарѣкати | # стсл рекu-нарѣкати | ||
# стсл мести(ф.0)-метати(jет-глагол)-въмѣтати(ф.2) | # стсл мести(ф.0)-метати(jет-глагол)-въмѣтати(ф.2) | ||
Строка 339: | Строка 390: | ||
# цслав лещи(ф.0)-лежати(ф.1е)-лѣгати(ф.2)-лѣгивати(ф.3 - нарушает систему) (Срезневский) | # цслав лещи(ф.0)-лежати(ф.1е)-лѣгати(ф.2)-лѣгивати(ф.3 - нарушает систему) (Срезневский) | ||
# оугнетu-оугнѣтаju (Мейе 46/) | # оугнетu-оугнѣтаju (Мейе 46/) | ||
− | # гребu-грѣбаju (Мейе 161/) | + | # гребu-грѣбаju (Мейе 161/), погрѣбати |
Написание бежати (при бѣгати), упомянутое Красухиным, отсутствует как в ст.-сл. словаре, так и у Срезневского. | Написание бежати (при бѣгати), упомянутое Красухиным, отсутствует как в ст.-сл. словаре, так и у Срезневского. | ||
Материала крайне мало, но и явных фактов ''е'' вместо ятя в первичном имперфективе не найдено. | Материала крайне мало, но и явных фактов ''е'' вместо ятя в первичном имперфективе не найдено. | ||
+ | |||
+ | В болгарском регулярно е~и: загрИбамь, събИрамь, изтИчjамь, постИламь, раздИрамь, уплИтамь, нагнИтамь, ѣ~и: отвлИчjамь (вл+ькU), влИзамь (л+Ьзu), отсИчjамь (отс+ькU), присмИвамся (см+Ьjuся) (Н. Геровъ). | ||
=== Странные исключения === | === Странные исключения === | ||
Непонятно, как классифицировать. | Непонятно, как классифицировать. | ||
− | * | + | * ё́рзать (рефлекс CīrC?), щё́лкать (но нащелкАть Деулино), шлё́пать, дрё́пать (Деулино), дё́ргать, стсл съчетати |
− | * | + | * то́пать, хло́пать, гро́хать, ло́пать, воро́чать (рефлекс CōrC? но ср. поворачивать), тро́гать (рефлекс CūrC?), по́лзать |
− | * | + | * прельща́ть, улеща́ть (Лопатин), обольща́ть, отмща́ть/отомща́ть, возмеща́ть |
− | * | + | * лобза́ть (есть лобыза́ть) |
− | * | + | * погля́дать 'поглядеть' (Деулино), каля́кать, тя́кать (Деулино), вя́кать и т.п. на -ка |
− | * | + | * опозда́ть |
== Прочие удлинения == | == Прочие удлинения == | ||
Строка 358: | Строка 411: | ||
#скачки (ср. скочити, против наскок; коня на скоку остановит (орф."а")) | #скачки (ср. скочити, против наскок; коня на скоку остановит (орф."а")) | ||
+ | #котити - скат, накат | ||
+ | #кАпнуть/кОпнуть (Alone Coder) | ||
#отвага (ср. тревога) | #отвага (ср. тревога) | ||
#жаль (ср. жел+ьти) | #жаль (ср. жел+ьти) | ||
Строка 392: | Строка 447: | ||
#в+ьдро? (против ведро) | #в+ьдро? (против ведро) | ||
#пол. bialy (имя), но bielic' (глагол) (Мейе 105/) | #пол. bialy (имя), но bielic' (глагол) (Мейе 105/) | ||
− | # | + | #кро́пля=кра́пля 'старин. капля' (Сл.Акад.Рос.), но Супр. кроплjа |
− | # | + | #зоря́=заря́? |
#бачить < пол. baczyc' < *obac<iti < oko (Журавлёв 2005 114) | #бачить < пол. baczyc' < *obac<iti < oko (Журавлёв 2005 114) | ||
#тварог? < творити? или заимствование, как и цвик, Quark | #тварог? < творити? или заимствование, как и цвик, Quark | ||
Строка 423: | Строка 478: | ||
А также голова-глава, ровный-равный, лодка-ладья, приставка роз-раз и др. русско-церковнославянские пары. | А также голова-глава, ровный-равный, лодка-ладья, приставка роз-раз и др. русско-церковнославянские пары. | ||
+ | |||
+ | == В латинском языке? == | ||
+ | |||
+ | In this category, I list instances of long vowels in the environment _rC not explained by any sound changes covered so far. | ||
+ | |||
+ | – ōrdō ‘row, line’. De Vaan (2008: 434) treats this as an o-grade of *h₂er-, also seen in artus ‘limb’, on (unstated) semantic grounds; there’s no etymological reason for the long ō. The vowel is marked with the apex in CIL 9.5177. | ||
+ | – ōrdior ‘weave’. De Vaan (2008: 434) gives this the same etymology as ōrdō; we can also compare ōrnō ‘furnish’ < *ōrd-nō, as a long vowel from the same source (Meiser 1998: 122). | ||
+ | – fōrtuna ‘fortune’ < fors, fortis ‘chance’. This vowel is marked with the apex in CIL 6.7527. | ||
+ | – fōrma ‘appearance, beauty’. This vowel is marked with the apex (Ernout and Meillet 1959: 239), and we have a Greek spelling phōrmē (Allen 1965: 74); as an etymology, de Vaan (2008: 234) suggests *morma, on the grounds of a dissimilation *m…m > *f…m also seen in formīca ‘ant’ (cf. Greek múrmēx) and formīdō ‘fear’ (cf. Greek mormḗ). The almost identical formus ‘warm’ < *gʷʰormos has a short vowel. | ||
+ | – lībertus ‘freedman’. the dative plural lībērtīs is explicitly marked with the apex (CIL 10.3523; Leumann 1977: 114). Assuming the endingless nominative singular līber < *lībēr < *līber-s is the base form for ‘freedman’, this could have had a long vowel originally before it shortened in the -r# shortening. | ||
+ | – fīrmus ‘firm’ < *dʰer-. De Vaan (2008: 223) suggests Proto-Italic *fermo < *dʰer-mo- ‘holding’, with the raising to i being part of a (supposed) general raising after a labial (Watkins 1973). We have use of i longa in CIL 4.175, but the Romance evidence (French ferme, Italian fermo) points to a short vowel in fĭrmus (Ernout and Meillet 1959: 422, Allen 1965: 74; Meiser 1998: 79). | ||
+ | – vīrtūs ‘manly qualities’. The vowel is marked with i longa in CIL 6.449. This abstract noun is from vir ‘man’ < *wiH-rō-, where the short vowel is due to Dybo’s law (de Vaan 2008: 681). We also have i longa used for vīrgō in CIL 6.2150, which Ledo-Lemos (2002) etymologizes as a derivative of vir. | ||
+ | – lārgus ‘large’. We see use of the apex in CIL 6.32521. De Vaan (2008: 327) explains the length of the vowel as a secondary lengthening, rather than following the Walde and Hoffmann (1930) etymology as ultimately from a stem *laj-es- ‘fat’ as in lāridum ‘bacon’. | ||
+ | – ārma ‘arms’. Grammarians describe the long-vowel form ārma as a ‘barbarism’ (Allen 1965: 73), which tells us that both ārma and arma must have existed (the former being stigmatized). Allen also points out that the weakening in inermis ‘unarmed’ means that the vowel must have been short at some point, given that only short vowels undergo weakening. De Vaan (2008: 54) treats the word as from *h₂er- ‘join’, so a short vowel is etymologically expected. | ||
+ | – ārca ‘chest’. The vowel is marked with the apex in one inscription from Lyon (Boissieu 1846), but as Allen (1965: 73) points out, the fact we have weakening in compounds (exerceō, coerceō, etc.) of the corresponding verb arceō means the vowel must have once been short. | ||
+ | – hōrtus ‘garden’. We have use of the apex in CIL 6.9493, but no obvious etymological reason for a long vowel (de Vaan 2008: 290). | ||
+ | In sum, the evidence seems to suggest that some words underwent a lengthening before rC sequences. Obviously, this means that some of the examples of later formations in section 2.2 above—quārtus, hōrnus, etc.—could in fact have been shortened by OstL and then lengthened again by this pre-rC lengthening, which would undermine the explanations in that section. I haven’t been able to find an interpretation of the etymologies under which this lengthening was completely regular in any environment, with plenty of short vowels in _rC position still surviving in Latin as well as near-minimal pairs like fōrma ‘form’ but fŏrmus ‘warm’, so I take it this rule only applied sporadically. | ||
+ | https://brill.com/view/journals/ieul/5/1/article-p147_6.xml?language=en | ||
== Примечания == | == Примечания == |
Текущая версия на 05:58, 3 августа 2024
Формы имперфектива (именно формы — значение несовершенного вида тут ни при чём) имеют, как правило, исторически долгую последнюю гласную корня (или, если точнее, глагольной основы без специфических глагольных суффиксов — для слов типа «обрабатывать»), то есть а, и, ы, ѣ, но не о, ь, ъ или е, которые характерны для форм бессуффиксных или с суффиксами -и-, -ѣ-, -н(u)- (см. спряжение по суффиксам). Дифтонги и носовые при образовании имперфективов не меняются. Это относится как ко вторичному имперфективу, то есть с суффиксом -ыва- или -jива- (где эта гласная ударна), так и к первичному, то есть с суффиксом -а- или -jа- (где она, как правило, безударна, но проверяется, в частности, старославянским).
В первичном имперфективе безударная а оказывается непроверяемой (если не брать данные окающих диалектов или других славянских языков) и потому подпадает под правило 1956:13. В этом правиле указано всего 11 корней с чередованием о-а, причём с разными законами для них. Наполнение этого списка и правописание слов в нём близки к «Русскому правописанию» Грота. То же касается правила 1956:14 (е-и от ь-и). Эти списки в правилах иногда становятся причиной заблуждения, что такие чередования редки[1].
"Разграничение видовых вариантов относится к так называемой орфоэпической норме (см., например, вузовский учебник: Лекант П. А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М., 1996. С. 133-134; вышло уже четвёртое, но цитирую по тому, что под руками): старшая с корневым о, младшая с корневым а. То есть 30 лет назад правильный вариант был через о, сегодня допустимы оба (впрочем, для ряда глаголов вариант через а и сегодня ощущается как разговорный), что будет завтра, неизвестно, но тенденция ведёт нас к корневому а." [4]
Удлинение гласной называется "вриддхи" (санскр. vṛddhi), но в случае санскрита это только продлённая ступень гласной a < ПИЕ *e, а в славянских языках продляется даже i < ПИЕ нулевая ступень.
Примеры вриддхи в литовском: vógti (vãgia, vógė) 'красть', kélti (kẽlia, kė́lė) ‘поднимать’.
Croatian iteratives pomòći : pomágati, slòžiti : slágati, prelòmiti : prelámati, umòriti : umárati, opròstiti : opráštati , skòčiti : skákati , prèsjeći : presijécati , izvúći : izvláčiti , otvòriti : òtvarati , hro``m : hra``mati (hrámati), gla``bati (glábati), okrénuti : òkretati . (M. Kapović. Reconstruction of Balto-Slavic personal pronouns with emphasis on accentuation. Zadar, 2006. P. 164)
Содержание
Мысли по реформе
Можно реформировать правила 1956:13 и 1956:14, указав, что чередование происходит всегда. Препятствуют только произносительные нормы для некоторых слов типа «узаконивать»: «Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: „обрабатывать, успокаивать“; другие не считают позволительным обращать тут о в а. Во многих глаголах изменение о на а совсем не допускается употреблением, по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах: озабочивать, разсрочивать, уполномочивать.»[2] Произношению через исторически долгую гласную (оно наблюдается с разной частотой для всех таких слов) ничто не должно препятствовать, если мы не хотим получить язык с кучей исключений.
Грот предлагал убрать удлинение о>а в ф.2, кроме полагать (Грот СВ 92/93).
Проблема в формах с краткой гласной, но с суффиксом -а-: лгать, рвать, ткать, звать, сосать, ждать, жрать, врать, срать, драть, брать, прать, чхать, пхать, орать, (со)здать, спать, сцать, гнать, лобзать (см. глаголы, теряющие суффикс при спряжении). Из них корневая гласная слышится только в орать, лобзать (слышна не последняя гласная корня, ср. лобызать) и сосать.
Проблема также в инфинитивах jет-глаголов (см. глаголы, теряющие суффикс при спряжении): они, по-видимому (для многих точно), тоже имеют краткую гласную в инфинитиве при суффиксе -а-, но наличие у всех таких глаголов (по крайней мере, у всех проверенных) также форм первичного имперфектива (с долгой гласной) позволает ставить гласную по выбору пишущего.
Список глаголов с удлинением гласных в имперфективах
Ъ-Ы-Ы
- укр. бга́ти "гнуть, мять" - обыга́ть "обматывать, закутывать" (Фасмер)
- (со)рвать-(с)рывать
- (вы)слать-(вы)сылать
- (вы)звать-(вы)зывать
- (вы)спать(ся)-(вы)сыпа́ть(ся)
- стсл (ра)соути/(ра)спе-, (и)сыпати (vaillant 364)
- (за)мкнуть-(за)мыкать и мыкивать (от мыкаться — другой корень?)
- (со)гнуть(ну — суффикс)-(с)гибать (ги < гы; откуда сгинать? Возможно, сгибать в говорах с фрикативным г избегается из-за созвучия с нецензурной лексикой)
- глохнуть - заглыхал https://www.borsin1.narod.ru/download/vzryv2.htm , "и атака заглЫх... заглохнет" https://www.youtube.com/live/es1pWR_458U?si=VMzRY66CTipYuR9k 1:14:хх
- (обо)лгать-(об)лыгать 'клеветать' (Даль)
- (за)ткнуть(ся)-(за)тыка ́ть(ся), стсл тъкати-тыкати
- стсл (по)глътити - (по)глъщати/сербцсл (по)глытати (орф. поглитати) (vaillant 366)
- лобзать-лобызать
- стсл. дъмu-(на)дымати (Shevelov 97)
- (с)до́хнуть-(с)дыха́ть и дохну́ть-дыша́ть
- (про)со́хнуть-(про)сыха́ть
- словен. odgr'niti 'uncover'-odgri'njati (Shevelov 97)
- *brъkati/*brykati ( https://inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf )
- русск.-цслав. гъмъзати 'кишеть' - цслав. гъмызати 'ползать'
Есть ещё неглагольные чередования: рдеть-рыжий, русск.-цслав. бръснuти "скрести, брить" - ст.-слав. брысало "кисть", събрысати "соскрести" (Фасмер), мозглый 'гнилой' (цслав. мъждивъ "tabescens", измъждити "ослабнуть, обессилеть" ~ словен. múzgа "болото", "сок дерева") - мызгать, глотнЯ/глытнЯ 'глотка'.
Ъ-А-А
Наблюдается при прояснившемся ъ (кроме сохнуть, дохнуть). Оно, по-видимому, было полностью переосмыслено как о. Правила редукции и прояснения ъ см. в ст. Монодиалектность.
- бодрить-(вз)бадривать (ъ: бдеть)
- гнать-гонить-гонять-ганивать (гонить, ганивать — Даль), погОниваете/погАниваете 'гоняете' (Байкин)
- (рас)таможить-(рас)тамаживать (и растаможивать(Сергей Обломов. Медный кувшин старика Хоттабыча)) (ъ: дррус тамъга)
- сосать-(вы)сасывать (ъ: стсл съсати)
Ь-И-И
Правила редукции и прояснения ь см. в ст. Монодиалектность.
- блестеть-блистать
- (со)брать (беру)-(со)бирать
- (при)врать-(при)вирать
- греметь-(по)гримывать (зап. А. Ф. Гильфердингом от И. Гусева в Новоладожском у. Петербургской губ. в 1871 г.) [Народные исторические песни (1962) 359] или это запись -ры-? (лит. grumù 'гремлю')
- (вы)драть (деру)-(вы)дирать; [00:58:06] <XPRT> NightWalker: раз в год и палка стреляет. Дёрывали же французов... от так. /вместо "дирывали"/
- (вз)ять (возьму)-(вз)имать
- (вы)ждать-(вы)жидать
- (с)жать (жму)-(с)жимать
- жать (жну)-(по)жинать
- (с)жечь (жгу)-(с)жигать - жегu/жьгu-жежетъ (Мейе 47/ объясняет е>ь под влиянием палатальных согласных в жежетъ (почему тогда не перешло в этой форме?))
- (по)жрать-(по)жирать
- (со)здать-(со)зидать
- зреть/зрить-(в)зирать (откуда зырить? ср. дыра при стсл дира)
- (у)мереть (мру)-(у)мирать, стсл оумьрu-оумирати
- мгновение-мигать
- (по)мнить-(по)минать
- (с)мять(мну)-(с)минать
- (рас)пять(пну)-(рас)пинать и (за)пнуть(ся)-(за)пинать(ся)
- (по)прать/переть-(по)пирать[3]
- пхать-пиха́ть, впи́хивать/впё́хивать (но пихнуть — реально е: *pьxn,oti Мейе 402/), запёхивают (Спас-Клепики)
- сцать-сикать (сцу-сикаю) — 3-я палатализация
- (за)срать/серить-(за)сирать
- стлать/(за)стелить-(за)стилать
- (про)стереть-(про)стирать
- (рас)тереть(тру)-(рас)тирать, стсл тьрu-затирати
- (на)чать(чну)-(на)чинать
- (про)честь(чту)-(про)читать
- чхать-чихать (но чихнуть — реально е: ср. чхать, чох)
- (за)щепить-щипать, но ущипнуть (реально е?)
Однако мстить-возмещать (реально и? У Срезневского нет ни через ь, ни через и, е, ѣ), вычОхивают (О).
Другие чередования е-и (все ѣ расставлены):
- сѣсть-сидѣть (см. Икавизм ятя перед мягким)
- бить-бей
- брить-брей
- вить-вей
- лить-лей
- пить-пей
- шить-шей
- лѣпить-липнуть
- видѣть-вѣдать
- вить-вѣтвь
- тихий-утѣха
- тѣснить-тискать
Старославянские непонятки:
- стсл пьсати-писати (однако только пишu, пишеши, пишетъ)
- стсл цвьлъ-процвисти
- стсл възньзнuти 'насадить'-възнисти
- стсл тьци — императив (текu-притѣкати)
- стсл рьци — императив (рекu-изрѣкати, нарицати)
- стсл жьдu/жидu от жьдати
- стсл свьт+ьти - свитати (Мейе 446/ (переводчик))
- стсл почему-то крьщати < крьстити (vaillant 366)
- стсл стсл грьм+ьти/гримати (Мейе 59/)
- стсл жьвати-жоуju
- стсл оушидь - серб.цсл. оушьдь 'беглец. беглый раб'
О-А-А
- баяти (ср. укр. забобОни 'чушь, суеверия'?) (Shevelov 119)
- выскочить-скака́ть, при сущ. наско́к
- годить-гада́ть? (Фасмер против)
- ст.-сл. гонозити-гонажати 'освобождать'
- клониться-кла́няться (но поклоня́ться), при сущ. покло́н; стсл иногда покланитъ сq Супр (vaillant 366)
- конить-кана́ть (не упоминается в 1956:13. Google: 161,000 for «канает», 5,100 for «конает», при коновиться 'симб. метать жеребей' (Даль), конить 'кого, казач. в играх, где бросают бабку, палку: перекидывать, бросать далее' (Даль)), доканывать (Мистер Никто 13:10)
- корить-кара́ть (но укоря́ть) (Фасмер) (не упоминается в 1956:13)
- коснуться-каса́ться
- кропить-крапа́ть (не упоминается в 1956:13), проверяется формой кра́плет (о её сомнительности см. глаголы, теряющие суффикс при спряжении)
- (по)ложить-(по)лага́ть, зало́г, стсл положити-полагати
- мочить-мака́ть, смачивать, смОченные/смАченые (Тимофей - Рязань)
- (вы)рос-(вы)раста́л (но расти́ть), при сущ. ро́ст — эта сложная система уже у Грот РП 36/
- (о)свободить-(о)свобожда́ть < др. свобаждати (Грот РП 154) - -од- суффикс
- цсл. хопити - хапати (vaillant 357)
- банкротить-(о)банкрачивается (Alone Coder)/обанкрочивается?, обанкрачивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,89238.msg3082849.html#msg3082849 , обанкрАчиваемся (управляющая компания, Рязань)
- обораживаешься (от борода) https://lingvoforum.net/index.php/topic,93689.msg0/topicseen.html#new
- (вы)божить-(вы)баживать (оба Даль), разубоживать вм. *разубаживать
- боднуть-бадывать (Даль)
- болеть-(по)баливать, обезболивающее (135000) против обезбаливающее (98500: Хаус 6-1 03:20 - Хаус)(Крамник https://www.youtube.com/watch?v=v7Rrh2gI4tg 1:27:xx), обезбАливающее (доктор Антон Епифанов. История грыжи Эдуарда Конкина 30:хх), обезбАливающее (врач Рязань)
- (за)болотить-(за)болачивать
- (с)болтнуть-(у)балтывать
- бомбить-(в)бамбливать https://aftershock.news/?q=node/1155723
- бормотать-(про)борматывать
- боронить-боранивать (Даль)
- бороть-барывать (Даль)
- (пере)борщить-(пере)барщивать
- [ботать]-батывать (Даль 3)
- [боять(ся)]-(по)баивать(ся)
- бродить-браживать (Даль)
- бросить-(вы)брасывать
- водить-важивать, но унавОживать; почему новг. провадити, припровадити, попровадити? (ДНД2 223), спровадить - не когнат с водить?
- вода-вываживать, обезваживать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html /обезвоживать
- [завожжать]-заважживать (оба Лопатин)
- возить-важивать (Даль), но унавоживать/унаваживать (оба Ожегов), унаваживать (Даль)
- [вонять]-(по)ванивать
- (за)волосить-(за)волАсивать (Настя)
- ворожить-(за)вораживать
- воронить-(за)воранивать (Даль)
- (по)воротить-(по)ворачивать
- вощить-(вы)ващивать (Даль), наващивание (Настольная книга 2 509)
- (про)глотить-(про)глатывать
- говеть-(раз)гавливаться (Афанасьев №167), вЫговеть-выгАвливать (СРНГ)
- говорить-говаривать
- годиться-(при)гАживаться (М), распогаживаться https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ан-124
- (о)голодить-(о)голАждывать (Деулино), (про)голадываться [5], оголаживать (. В письме Р.С. Землячке от 12 августа 1943 г. работница московского завода «Молния» Семенова сообщала «о творимых безобразиях» на предприятии, где директор завода, получая литерную карточку, «не гнушается брать ежедневно по два талона на дополнительные обеды из рабочего пайка, не имея на то никакого права». Равняясь на ближайшее начальство, главный инженер, начальник отдела снабжения, председатель завкома и парторг также, не стесняясь, брали по 2-3 талона из дополнительных рабочих обедов, «жирея на рабочем пайке и оголаживая рабочих». [Орлов И.Б. Советская повседневность])
- (у)гомонить-(у)гоманивать (Даль)
- (вЫ)гоношить-(вы)гонАшивать (СРНГ)
- (с)гореть-(с)горать-гарывать (Даль) (и дорев. сгарать: «куст — горевший и не сгаравший, как-бы облитый какой-то росою» (Иоанн Дамаскин. Первое защитительное слово против порицающих святые иконы — прим.)); угарают (Снежки - Рязань), при сущ. уга́р, нага́р
- городить-(за)гораживать
- гостить-гащивать (Даль)
- готовить-(под)готавливать, доготАвливается (О)
- грозить-граживать (Даль), погрАживает https://www.youtube.com/watch?v=O87f37AJDkM 1:43:xx (Крамник)
- громоздить-(вз)громазживать (Даль)
- двоить-(с)дваивать
- (упо)добить-(упо)дабливать
- добрить-(с)дабривать (Даль — и сдобривать, одОбривать (Байкин)), удабривают деньгами https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831
- долбить-(вы)далбливать
- (о)должить-(о)далживать
- дробить-(раз)драбливать
- дрочить-(вз)драчивать (Даль)
- (под)итожить - подытоживать против подытаживать [6]: "30 учащихся сказали «подытаживать» и только пять человек —«подытоживать»." [7], подытаживать http://lingvoforum.net/index.php?topic=61296.msg2430609#msg2430609
- заботить(ся)-(о)забо́чивать (Грот РП 153)/озаба́чиваться (Ольяк, Виноградов - Рязань), озабАчивался https://m.aftershock.news/?q=node/656435 , озабачивались https://aftershock.news/?q=comment/12768354#comment-12768354 , озабачивался (ansy - Тула) - -от- суффикс
- (о)здоровить-(вы)здоравливать
- знакомить(ся)-(о)знакамливать(ся)
- знобить-(вы)знабливать (Даль)
- золотить-(вы)золачивать (Даль)
- клонить-(на)кланивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103274.html#msg3103274 , клАняться
- [ковать]-(вы)кавывать (Даль — и выковывать)
- колоть-(вы)калывать
- колотить-(за)колачивать
- колхозить-переколхаживает
- контрить-(за)кантривать (и законтривать)
- кончить-(о)канчивать, но "надо окончивать со своим Олбанским" (Chicaton - Рязань), узаконивать (Даль, 17000), узаканивать (1620: Бернштейн 94; Карпов, Шилин - Рязань)
- копнуть-(за)капывать: подкопывающаго и подкапыва- там же (Талмуд 2:5)
- кормить-кармливать
- коротить-(за)корачивать
- кортомить-(за)кортамливать (оба Даль)
- косить-(вы)кашивать
- (вы)костить-(вы)кащивать (Деулино)
- крошить-крашивать (Ломоносов)
- ловить-лавливать
- (об)локотить(ся)-(об)локачивать(ся)
- (раз)ломить-(раз)ламывать, взлАмываемый/взлОмываемый (Кураев)
- лОчить-(от)лачивать https://zx-pk.ru/showthread.php?p=1065328#post1065328
- (раз)множить-(раз)мнаживать/размноживать (оба Кураев)
- мочь-(с)магивают (Байкин)
- (вы)мозжить-(вы)мазживать 'докучливо выпрашивать' (Даль)
- молить-(вы)маливать
- молвить-(об)мАлвивал(ся)[8]
- молоть-(раз)малывать
- молодить-(о)молаживать
- молотить-(об)молачивать
- (у)молкнуть-(у)малчивать
- морить - размАривает (Серёжа), вымаривать
- моргнуть-(по)маргивать
- морозить-(за)мораживать, но до заморОживания (М)
- морочить-(за)морачивать
- морщить-(вы)марщивать
- мотнуть-(с)матывать
- (на)нозить-(на)наживать (Даль)
- норовить-(при)норавливать(ся)
- носить-(вы)нашивать
- [основать]-оснавывать (Даль — и основывать) - в обосную видно, что в - не часть корня
- плодить-(вы)плаживать
- (с)плотить(ся)-(с)плачивать(ся)
- (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)
- [(о)поздать]-(о)паздывать (Google: поздишь=328)
- поить - (с)пАивать, спАенная (О)/спОенная (Серёжа)
- полнить-(пере)палнивать (Даль)
- укр.спОлох-спалАхувати (Shevelov 97), рус. переполашивает https://aftershock.news/?q=node/1385099 (-х - суффикс)
- (у)полномочить-уполномачивать (Google: 755, Ушаков, Вишневская (Рязань), «Товарищи, я передам на Марсе пламенный привет от Советской республики. Уполномачиваете?» (А. Н. Толстой), Баранец 213 — и уполномочивать), уполномачивающих [9], уполномачивали (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/3288240#comment-3288240 )
- полоть-(про)палывать
- (о)порожнить-(о)поражнивать
- пороть-(с)парывать
- портить-(ис)парчивать (24, [10])
- (пере)порхнуть-(пере)пархивать
- постить-(пере)пащивать [11], перепащивал [12], перепащивает https://m.aftershock.news/?q=node/798554
- потеть-(за)пачивать (Даль)
- потрошить-(вы)потрашивать [13] (Н. Островский. Как закалялась сталь; в кавычках - в послесловии И.Л.Андреева к Генри Форд. Моя жизнь, мои достижения), распотрашивать (LVD, Тула)
- просить-(вы)прашивать
- (у)простить-(у)пращивать (Даль — и упрощивать)
- (вы)простать-(вы)прастывать (Латынина. Инсайдер)
- (по)работить-(вы)рабатывать (и обработывать — Богородицкий): -от- — суффикс, ср. свобаждати, озабачиваться
- (о)благородить-(о)благораживать, перераживается в рожь (Энгельгардт), родить-рожать/рождать-раживать (Даль), облагородить-облагора́живать (и дорев. раждать: Грот РП 36/ против него и против сгарать, поглащать, покланяться (есть в Барсов 339) — велит писать через а только скакать, макать, полагать, касаться), науглерАживается https://www.net-film.ru/film-40474/ 4:хх
- (прос)рочить-(прос)рачивать (Вишневская, N - Рязань), но приурочивать (приурачивать: 5580, приурачивая https://m.aftershock.news/?q=comment/5511435#comment-5511435), опорочивать (9220) при опорачивать (5410: Даль, Ушаков), просрАчивали ( https://www.youtube.com/watch?t=184&v=QxdnTXsH4qk&feature=youtu.be московский риелтор!), отсрачивают https://m.aftershock.news/?q=comment/8059076#comment-8059076
- (вы)ронить-(вы)ранивать (Даль), урАниваю (Ловягин - Рязань)
- (о)росить-орашивать https://touch.otvet.mail.ru/question/183563223
- (вы)свободить-(вы)свобаживать (Даль), освобождать < др. свобаждати (Грот РП 154) - удлинение в суффиксе
- (о)своить-(о)сваивать (и устар. освоивать (Ушаков))
- скоблить-(вы)скабливать (Даль)
- (у)скорить-(поду)скариваться, ускаривать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103266.html#msg3103266
- слонИть-слАнивать (Деулино 'сшить крупными стежками', Даль)
- (обу)словить-(обу)славливать (15200: Ушаков — и обусловливать 28500), условливаться=уславливаться (оба Ожегов)
- смотреть-(у)сматривать
- (обо)собить-(обо)сабливать (Даль — и обособливать)
- (приспо)собить-(приспо)сабливать
- сочить(ся)-(про)сачивать(ся) и сочить-сачивать 'искать' (оба Даль — возможно, от другого корня)
- болг. со́чѭ ‘показываю, указываю, направляю’ (посо́ка, насо́ка ‘direction’), сакамь ‘думаю’, рус. диал. сочи́ть ‘просить, клянчить (Даль); (Абхазия) говорить колкости’, (Влад., Костром., Казан.) са́кать ‘обсуждать, разговаривать, совещаться’, сака́ть (Пенз.) ‘совещаться’, др.-пол. *soczyć (szye szam szhoczy ‘себя сам обвиняет’, szoczyly ‘обвиняли’), чеш. sočiti ‘враждовать’?
- солить-(про)саливать (Даль), но рассусОливать
- сопеть (но дррус. сапѣти)-(по)сапывать; сопУ (Барсов ориг.249-)
- сорить-(за)саривать (Даль)
- спорить-(о)спаривать (и оспоривай — Пушкин «Exegi monumentum»), спаривать (Даль)
- становить-(у)станавливать
- (за)столбить-(за)сталбливать (DimkaM)
- стопорить-(за)стопаривать (Даль) и отста́поривать (Марбол[14]), застАпориваюсь (Байкин - Рязань)
- сторожить-(вы)стораживать (Даль)
- (за)сторонить-(за)сторанивать (оба Даль)
- [стоять]-стаивать
- строить-страивать (и стрОивать - БдК 302)
- строгать-отстрагивать (Бархударов — и стругать-отстругивать)
- строчить-(про)страчивать
- (рас)таможить-растаможивать https://m.aftershock.news/?q=comment/6815548#comment-6815548 /растамАживать
- толкнуть-(с)талкивать
- толочить-(ис)толачивать (оба Даль)
- (с)толпить-(с)талпливать (оба Даль)
- (ис)толстить-(ис)талщивать
- томить-(за)тамливать (Даль)
- топить-(за)тапливать
- топтать-(при)таптывать,(рас)таптывать (растОптывают (Галочка Ершова)), но притопывать
- торопить-(по)торапливать
- торочить-(о)торачивать (Сл.Акад.Рос.)
- торчать-(вы)тарчивают 'высосываются' https://m.aftershock.news/?q=comment/8293103#comment-8293103 , но сторчиваются https://m.aftershock.news/?q=comment/6513989#comment-6513989 (Спб)/стАрчиваются
- точить-(вы)тачивать и сосредоточиться-сосредотачиваться (и сосредоточиваться — Бархударов/Ожегов/Шапиро; Гриша (Рязань) оба варианта в течение минуты), но обесточивать ("обестачивать"=3060: обестачивать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html )
- тошнить-(под)ташнивать
- троллить-(пере)тралливать[15], (под)тралливать (LVD, Тула), взаимному подтралливанию [16]
- тронуть-(при)трагивать(ся)
- троить-(с)траивать
- (от)фоллАвливаться (Black Cat/Era CG)
- фонит - (под)фанивает https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg0/topicseen.html#new
- хворать - хварывал (Вс. Иванов. Пасмурный лист)
- хлопать-(на)хлАпывать ("Журналист"), схлАпывается https://m.youtube.com/watch?v=fFKVTgqBAjg&time_continue=400 , схлапывался https://m.geektimes.ru/post/287024/comments/#comment_9950382 , схлапывание https://m.habrahabr.ru/company/zpayment/blog/320202/ , захлАпывается 9:хх https://www.youtube.com/watch?si=zmX0GSUsndmZSBTS&v=kIHE7BGZVBY&feature=youtu.be , прихлАпывают (Videogames Sematary), захлопывать: Стало модным "захлопывать" неугодных ораторов. ... Можно поместить видимый отовсюду таймер. Говорит оратор - таймер отсчитывает секунды и минуты. Начали "захлопывать" - прдседатель таймер отключает до воцарения тишины. (Софтпанорама 1-90), схлапываться https://m.aftershock.news/?q=comment/8311209#comment-8311209 , захлАпывающимся (Игорь Немцев 9.10.2022 3:11:хх), захлАпывает (диктор ТВ Россия 24), схлапывание https://m.aftershock.news/?q=comment/7043432#comment-7043432
- [хлопотать]-(вы)хлопатывать (Даль), схлопАтывали (Когда деревья были большими 76:40), выхлопатывают (Борис Стругацкий ns_08 640), выхлопатывал (Чуковский)
- (о)хоботить-(о)хобачивать (оба Даль)
- ходить-хаживать, стсл ходити — хаждати, обихаживать (Мозжорин)
- холодить-(рас)холаживать, (о)холонУть(ся)/(о)голонУть(ся)-(о)голАнывать(ся) (Деулино)
- холостить-выхолащивать
- хопИть-хАпать/хвапать
- хоронить-хоранивать, захоранивать
- (зао)хотить-(зао)хачивать (оба Даль — и заохочивать), перехАчивается (Weekoftheagents Украина), перехАчивается (укр/блр. https://www.youtube.com/watch?t=165&v=SdXPdMRgEQ4&feature=youtu.be )
- хохотать-(у)хохатываться
- (при)шпандОрить-(при)пандАривать/пришпандОривать (оба Ларина)
- щеколдить - (за)щекалживать (Марбол[17])
- (вы)щелочить-(вы)щелачивать (оба Даль)
В квадратных скобках, по-видимому, ф.2 (требующая реформы). Проблему вызывает «рабо́тать», где «о» под ударением (ср. у Ершова: «Да к тому ж старик неможет, / Работа́ть уже не может»; также Даль3 оба ударения; также Swetlana (Магнитогорск): "Работа́ть, он работа́т" [18]).
Сюда же стсл могu-помагати (Богор. 99).
Сюда же стсл плоути-плавати, при сущ. пловец, сплав, заплыв; пла́вить — от сплав/плавка и т. п.? (почему-то без суффикса -ов-)
Однако:
- (пере)порчивать (Даль) при Google: перепарчивать (4), запарчивать (6), запарчивает (3)
- (за)совывать (241000) при засавывать (38)
- (о)забочивать (1230, Грот РП 153) при озабачивать (439, [19])
- (раз)множивать (131) при размнаживать (3)
- (от)купоривать (53700) при откупаривать (4)
- (о)гoривать[20]
- (о)горОшивать
- (ску)коживаться
- (обез)воживать (17 500) и обезваживать (51)
- (обес)кровливать (8220) и обескравливать (83)
- (расс)рочивать (570) при рассрачивать (298), просрачивать
- (обес)точивать (5400) при обестачивать (1120)
- (о)скопливал http://www.mukola.net/blogprint.php?id=38041
- почему нет удлинения в лакать? (дррус локати/лочити), ср. макать/мочить! цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791)
- (обез)воливать, (о)позоривать, обусловливать/!/, отсрочивать /отсрАчиваем (Стас Кудряшов)/, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать/!/, узаконивать/!/, ускоривать, упрочивать /и упрАчивать/, уполномочивать/!/ (Виногр.)
- (за)мусоливать ("замусаливать"=1)
- (рас)сусОливать
- (о)пробовать - опробывать/опрабывать (оба Кураев - Рязань)
- (ис)пользовывать (Обнорский по Маслов 423) и прочие -овывать
- (не при)косайся (оканье - Человечка нарисовал я 10:30)
- (с)морщиватель (Ли. Основы учебного академического рисунка) - почему не смарщиватель?
- (распо)гОживается
- (пере)бурОбливать/перебурОбывать (оба О)
- (о)пОшливать/опошлЯть
- (об)лапОшивать
- (разза)дОривать
- "В некоторых демках я мог перепутать !!!огоживание!!! /< год/ и авторство" (AAA)
- (при)болтовывать (инструкция к какой-то военной железяке) =привинчивать болтами
- (с)лОпывать (М, Рязань)
- (у)грОбливать
- (прине)вОливать
- (за)ксОривать и заксАриваемой (Alx)
- (пере)пылесОсывать (О)
- (о)формливать (Богданов. Очерки организационной науки)
- (о)рабочивание (Троцкий)
- (у)прочивать
ф.2 с краткой гласной:
- стсл съчетати
- ?стсл метати (это не ф.2, а jет)
- вонзать, пронзать
- напхать
- стсл пъвати -аju
"Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: "обрабатывать, успокаивать"; другие не считают позволительным обращать тут о в а. Во многих глаголах изменение о на а совсем не допускается употреблением, по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах: озабочивать, разсрочивать, уполномочивать." (Грот РП 34/22)
"озабочивать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, узаконивать, упрочивать, приурочивать, ускоривать, или также заподазривать, обеспокоивать. От этих глаголов могут встретиться в разговорном языке вариантные образования с корневым гласным а (не о). Они, однако, являясь отчасти областными, отчасти разговорными иди просторечными, не могут считаться нормальными литературными образованиями. С устойчивым коренным гласным а для современного литературного употребления могут быть отмечены лишь следующие глаголы: обрабатывать, заболачивать, унаваживать, затрагивать, задабривать, усваивать, оспаривать, притаптывать, опоражнивать, удваивать, утраивать, сплачивать, успокаивать." (Обнорский [21])
В. И. Чернышев отмечал, что в глаголах (и глагольных образованиях) «!!!затрОгивать!!!, оттАлкивать, отпИхивать и т. д. к, г, х часто произносятся твердо, как будто бы написаны слоги гы, кы, хы». Подобную закономерность описал и Р. И. Аванесов. (Антонова 15)
Не в корне:
- зарабАтывать; обработывать (Богор. 231), разрабОтывать и т.п. Богор.63 считает первичнее (-от- - суффикс), но зарабатывать уже у Грот РП 143/ без вариантов
- опАздывать (< по+сь+де? Праслав. *роzdъ из и.-е. *роs; ср. лит. раs "при, у", алб. раs "после", лат. роst (из *pos-ti), др.-инд. ра,ссa=' "позади, сзади, вслед, позднее", ра,ссa='d "сзади, следом", авест. раsc<а, раska=t "позади, вслед", лит. pa~skui "после, вслед", pa~staras "последний", тохар. В оm-роst-а.m "роstеа"; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nаdъ, s,odъ (Фасмер))
- ознакАмливались (Карпов, Лычко, Рязань)
- разжалобливающих (ДНД2 481)
- (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)
- колебание перекипячивать/вскипЕчивать/вскипЯчивать/вскипЁчивать
Е-Ѣ-Е/Ё
Данные орфографии русского языка не используются, так как она по отношению к ѣ непоследовательна. В старославянском вторичного имперфектива нет. В русском языке ѣ в ф.0/1/4 даёт ѣ во вторичных имперфективах (бѣгу-бѣгивать, прицѣливаться (от заимствования), взбѣшиваться (Google: 289)), кроме доёдывать (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103143.html#msg3103143 ), но е даёт е/ё (лечу-лётывать (но налетывал https://m.aftershock.news/?q=node/647689 ), повёртывать (но перевертывать (Сталин 1946 - в тексте расставлены ё?)), чёсывать, клёвывать, захлёбываться; даже перед ж: лёживать, ш: прорёшиваю (Савватеев https://www.youtube.com/watch?t=70&v=Yn94o7VroOU&feature=youtu.be); но прикрепливать (перед йотовой палатализацией), пошевеливаться (перед мягкой), зачерпывать (Cьr- перед губным) и зачёрпывать, вытёсывать, вычёсывать, сплёвывать), переусёрдствоваете (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103338.html#msg3103338 ), растЕриваться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=dWo9qY3g_-k 1:01:xx, он же https://www.youtube.com/watch?v=Q3WZ40kzpBU против zorch81)
- стсл летѣти-др.-рус. лѣтати (Срезневский)
- стсл рекu-нарѣкати
- стсл мести(ф.0)-метати(jет-глагол)-въмѣтати(ф.2)
- стсл текu-притѣкати
- стсл жещи-въжагати
- цслав гнести-гнѣтати
- цслав лещи(ф.0)-лежати(ф.1е)-лѣгати(ф.2)-лѣгивати(ф.3 - нарушает систему) (Срезневский)
- оугнетu-оугнѣтаju (Мейе 46/)
- гребu-грѣбаju (Мейе 161/), погрѣбати
Написание бежати (при бѣгати), упомянутое Красухиным, отсутствует как в ст.-сл. словаре, так и у Срезневского.
Материала крайне мало, но и явных фактов е вместо ятя в первичном имперфективе не найдено.
В болгарском регулярно е~и: загрИбамь, събИрамь, изтИчjамь, постИламь, раздИрамь, уплИтамь, нагнИтамь, ѣ~и: отвлИчjамь (вл+ькU), влИзамь (л+Ьзu), отсИчjамь (отс+ькU), присмИвамся (см+Ьjuся) (Н. Геровъ).
Странные исключения
Непонятно, как классифицировать.
- ё́рзать (рефлекс CīrC?), щё́лкать (но нащелкАть Деулино), шлё́пать, дрё́пать (Деулино), дё́ргать, стсл съчетати
- то́пать, хло́пать, гро́хать, ло́пать, воро́чать (рефлекс CōrC? но ср. поворачивать), тро́гать (рефлекс CūrC?), по́лзать
- прельща́ть, улеща́ть (Лопатин), обольща́ть, отмща́ть/отомща́ть, возмеща́ть
- лобза́ть (есть лобыза́ть)
- погля́дать 'поглядеть' (Деулино), каля́кать, тя́кать (Деулино), вя́кать и т.п. на -ка
- опозда́ть
Прочие удлинения
Удлинение в отглагольном имени свидетельствует о древности образования[4]:
- скачки (ср. скочити, против наскок; коня на скоку остановит (орф."а"))
- котити - скат, накат
- кАпнуть/кОпнуть (Alone Coder)
- отвага (ср. тревога)
- жаль (ср. жел+ьти)
- LS gran' 'bunch'/P grono 'bunch' (Shevelov 117)
- болг Марица ~ море/???/ (Shevelov 117)
- чеш have<t' 'vermin, mob' ~ hovado 'cattle'/???/ (Shevelov 117)
- гам ~ гомон (Shevelov 117)
- щап 'notch (зарубка)' ~ щепа (Shevelov 117)
- жим (ср. жму)
- жига (Эдельман 185)
- изгага
- загн+ьтка (но гнести) (metodica_atlas.pdf 87)
- -обжиг (ср. 'ожог)
- 'слава (ср. слоути) (Маслов 750)
- 'р+ьчь (ср. рекu)
- 'тварь (ср. творити, против притвор) (Бернштейн 272)
- 'гарь (ср. гор+ьти) (Бернштейн 272)
- 'разрыв (ср. ръвати)
- 'накат (ср. котити)
- 'кара (ср. корити, против укор)
- 'тихой сапой? (ср. соп+ьти, против сопля)
- 'удар (~раздор Shevelov 94)
- -дым? (ср. дъмu)
- -'жар (ср. гор+ьти)
- -'пар (ср. пьрати) (Фасмер)
- -'вар > варити (ср. вьр+ьти)
- -^час? (GaLL)
- ^даль? (ср. дьлити)
- рыжий (ср. ръд+ьти)
- малъ (ср. мелju)
- сытъ? (съто 'пропитание')
- тапка? (ср. топати)
- капище? (ср. копити)
- в+ьдро? (против ведро)
- пол. bialy (имя), но bielic' (глагол) (Мейе 105/)
- кро́пля=кра́пля 'старин. капля' (Сл.Акад.Рос.), но Супр. кроплjа
- зоря́=заря́?
- бачить < пол. baczyc' < *obac<iti < oko (Журавлёв 2005 114)
- тварог? < творити? или заимствование, как и цвик, Quark
- ла́бзить "льстить", ла́боз "льстец" ~ лобзать (Фасмер), лАбзишься 'ласкаться около кого' (Сл.Акад.Рос.)
- подхалим, нахал < холить (Фасмер)
Наоборот:
- одежда (но одѣти)[5]
- гроб (но грабити)
Без удлинения:
- сънqти-съньмъ
- метu/мести 'бросать'-подъметъ 'бахрома' (Мейе 280/)
- полёт
- бодрый
Всегда долгое каша < kasja < лит ko's<ti, ko's<iu 'цежу', т.к. лит.о < a=/o=.
Гласная в сигматическом аористе всегда долгая, к тому же ръ > рѣ: връзu - врѣсъ (vaillant 258-259).
Другие чередования о-а:
- окорок-карачки (корачки — Фасмер), каракатица (корокатица — Грот)
- колесо-калач (колач — Фасмер)
- сквозь-скважина
- стоять-ставить (sto + суффикс ou?)
- оро́мая земля (Даль), ора́мая земня (Срезневский) — по ДНД2 324
- паять-припой, спой (Ушаков)/спай
- полесск. смАжить 'жарить,тушить'[6] ~ смог?
А также голова-глава, ровный-равный, лодка-ладья, приставка роз-раз и др. русско-церковнославянские пары.
В латинском языке?
In this category, I list instances of long vowels in the environment _rC not explained by any sound changes covered so far.
– ōrdō ‘row, line’. De Vaan (2008: 434) treats this as an o-grade of *h₂er-, also seen in artus ‘limb’, on (unstated) semantic grounds; there’s no etymological reason for the long ō. The vowel is marked with the apex in CIL 9.5177. – ōrdior ‘weave’. De Vaan (2008: 434) gives this the same etymology as ōrdō; we can also compare ōrnō ‘furnish’ < *ōrd-nō, as a long vowel from the same source (Meiser 1998: 122). – fōrtuna ‘fortune’ < fors, fortis ‘chance’. This vowel is marked with the apex in CIL 6.7527. – fōrma ‘appearance, beauty’. This vowel is marked with the apex (Ernout and Meillet 1959: 239), and we have a Greek spelling phōrmē (Allen 1965: 74); as an etymology, de Vaan (2008: 234) suggests *morma, on the grounds of a dissimilation *m…m > *f…m also seen in formīca ‘ant’ (cf. Greek múrmēx) and formīdō ‘fear’ (cf. Greek mormḗ). The almost identical formus ‘warm’ < *gʷʰormos has a short vowel. – lībertus ‘freedman’. the dative plural lībērtīs is explicitly marked with the apex (CIL 10.3523; Leumann 1977: 114). Assuming the endingless nominative singular līber < *lībēr < *līber-s is the base form for ‘freedman’, this could have had a long vowel originally before it shortened in the -r# shortening. – fīrmus ‘firm’ < *dʰer-. De Vaan (2008: 223) suggests Proto-Italic *fermo < *dʰer-mo- ‘holding’, with the raising to i being part of a (supposed) general raising after a labial (Watkins 1973). We have use of i longa in CIL 4.175, but the Romance evidence (French ferme, Italian fermo) points to a short vowel in fĭrmus (Ernout and Meillet 1959: 422, Allen 1965: 74; Meiser 1998: 79). – vīrtūs ‘manly qualities’. The vowel is marked with i longa in CIL 6.449. This abstract noun is from vir ‘man’ < *wiH-rō-, where the short vowel is due to Dybo’s law (de Vaan 2008: 681). We also have i longa used for vīrgō in CIL 6.2150, which Ledo-Lemos (2002) etymologizes as a derivative of vir. – lārgus ‘large’. We see use of the apex in CIL 6.32521. De Vaan (2008: 327) explains the length of the vowel as a secondary lengthening, rather than following the Walde and Hoffmann (1930) etymology as ultimately from a stem *laj-es- ‘fat’ as in lāridum ‘bacon’. – ārma ‘arms’. Grammarians describe the long-vowel form ārma as a ‘barbarism’ (Allen 1965: 73), which tells us that both ārma and arma must have existed (the former being stigmatized). Allen also points out that the weakening in inermis ‘unarmed’ means that the vowel must have been short at some point, given that only short vowels undergo weakening. De Vaan (2008: 54) treats the word as from *h₂er- ‘join’, so a short vowel is etymologically expected. – ārca ‘chest’. The vowel is marked with the apex in one inscription from Lyon (Boissieu 1846), but as Allen (1965: 73) points out, the fact we have weakening in compounds (exerceō, coerceō, etc.) of the corresponding verb arceō means the vowel must have once been short. – hōrtus ‘garden’. We have use of the apex in CIL 6.9493, but no obvious etymological reason for a long vowel (de Vaan 2008: 290). In sum, the evidence seems to suggest that some words underwent a lengthening before rC sequences. Obviously, this means that some of the examples of later formations in section 2.2 above—quārtus, hōrnus, etc.—could in fact have been shortened by OstL and then lengthened again by this pre-rC lengthening, which would undermine the explanations in that section. I haven’t been able to find an interpretation of the etymologies under which this lengthening was completely regular in any environment, with plenty of short vowels in _rC position still surviving in Latin as well as near-minimal pairs like fōrma ‘form’ but fŏrmus ‘warm’, so I take it this rule only applied sporadically. https://brill.com/view/journals/ieul/5/1/article-p147_6.xml?language=en