Ѵ
Содержание
- 1 Буква Ѵ (ижица) в дореволюционной русской письменности и восточнославянских языках
Буква Ѵ (ижица) в дореволюционной русской письменности и восточнославянских языках
Введение
Буква Ѵ (ижица) являлась одной из наиболее своеобразных букв дореволюционного русского алфавита. Она была исключена из официального употребления в результате орфографической реформы 1917-1918 годов.
Происхождение
Ижица (Ѵ, ѵ) происходит от греческой буквы ипсилон (υ, Υ). Название "ижица" является славянским термином и происходит предположительно от слова "иго" или от сходства формы буквы с ярмом (ижица — уменьшительное от "иго"). В кириллицу эта буква вошла вместе с другими греческими буквами для точной передачи заимствованных из греческого слов.
В церковнославянском счёте ижица имела числовое значение 400.
Использование в дореволюционном русском языке
В дореволюционном русском языке ижица использовалась преимущественно в словах греческого происхождения, где в оригинале присутствовала буква "ипсилон". При этом сфера её употребления постепенно сужалась даже до революции:
- В XVIII веке ижица использовалась достаточно широко во многих словах греческого происхождения
- К XIX веку употребление ижицы значительно сократилось
- К началу XX века ижица сохранялась лишь в нескольких словах и их производных
Слова с ижицей обычно относились к церковной, научной или культурной терминологии. Это подчёркивало их иностранное, зачастую "высокое" или книжное происхождение.
Произношение
Ижица имела два основных варианта произношения в дореволюционном русском языке:
- Как "и" — в большинстве слов (например, мѵро — произносилось "миро")
- Как "в" — в некоторых словах (например, Паѵелъ — произносилось "Павел")
Для обозначения произношения "в" над ижицей иногда ставили надстрочный знак — ѷ.
Примеры слов, где ижица произносилась как "в":
- Еѷангелiе (Евангелие) — священный текст
- Паѷелъ (Павел) — имя апостола
- Еѷа (Ева) — библейское имя
- аѷгустъ (август) — название месяца
- Лаѷра (Лавра) — тип монастыря
- Лаѷрентiй (Лаврентий) — имя собственное
- Таѷрида (Таврида) — старое название Крыма
- Еѷклидъ (Евклид) — древнегреческий математик
- Еѷфратъ (Евфрат) — название реки
- Даѷидъ (Давид) — библейское имя
- еѷропейскiй (европейский) — прилагательное
- аѷдиторiя (аудитория) — помещение для занятий
- еѷрей (еврей) — национальность
- еѷхаристiя (евхаристия) — церковное таинство
Примеры слов с ижицей
Вот некоторые слова, в которых употреблялась ижица:
- мѵро (миро) — благовонное масло, используемое при церковных обрядах
- сѵнодъ (синод) — высший орган церковно-административной власти
- мѵѳъ (миф) — древнее сказание, миф
- сѵмволъ (символ) — символ, знак
- Египетъ (Египет) — страна
- ѵпостась (ипостась) — богословский термин
- Еѵангелiе (Евангелие) — священный текст
- лѵра (лира) — музыкальный инструмент
Расширенный список слов, где исторически использовалась ижица
Религиозные и церковные термины:
- мѵропомазанiе — миропомазание, церковный обряд
- мѵроточить — мироточить
- ѵпостасный — ипостасный
- сѵнодальный — синодальный
- сѵмволъ вѣры — символ веры
- Еѵангелистъ — евангелист
- Паѵелъ — Павел (апостол)
- пресвѵтеръ — пресвитер, священник
Научные и философские термины:
- сѵстема — система
- сѵнтаксисъ — синтаксис
- сѵлогизмъ — силлогизм
- сѵмметрiя — симметрия
- гимнасiя — гимназия
- фѵзика — физика
- ѵдроскопiя — гидроскопия
Имена собственные и географические названия:
- Сѵрiя — Сирия
- Вѵзантiя — Византия
- Кѵрiллъ — Кирилл
- Вѵѳлеемъ — Вифлеем
- Кѵпръ — Кипр
- Егѵптъ — Египет
- Олѵмпъ — Олимп
Другие слова греческого происхождения:
- ѵакинѳъ — гиацинт
- ѵссопъ — иссоп (растение)
- сѵрена — сирена
- ѵдра — гидра
- сѵнонимъ — синоним
- ѵгiена — гигиена
- мартѵръ — мартир, мученик
- тѵранъ — тиран
- грѵфъ — гриф (мифическое существо)
- полѵглотъ — полиглот
Ижица в других восточнославянских языках
В украинском и белорусском языках ижица также присутствовала в дореволюционных вариантах письменности. Её использование было схоже с русским — преимущественно в словах греческого происхождения и церковной лексике.
В украинском языке после реформ XIX века употребление ижицы практически прекратилось раньше, чем в русском языке.
В белорусской письменности дореволюционного периода ижица также встречалась в ограниченном количестве слов книжного характера.
Исключение из алфавита
Исключение ижицы из официального русского алфавита произошло в результате орфографической реформы 1917-1918 годов. Основные причины исключения:
- Крайне ограниченная сфера употребления (к 1917 году ижица активно использовалась лишь в нескольких словах)
- мѵро - священное масло для церковных таинств
- сѵнодъ - высший орган церковного управления
- Еѵангелiе - Евангелие, священный текст
- ѵпостась - богословский термин, обозначающий одно из лиц Святой Троицы
- мѵѳъ - миф, древнее сказание
- Трудности в освоении правил написания слов с ижицей
- Общая тенденция к упрощению правописания и сближению письменной речи с устной
После реформы ижица была заменена:
- на "и" в словах, где она произносилась как "и" (мѵро → миро)
- на "в" в словах, где она произносилась как "в" (Еѵангелiе → Евангелие)
Культурное значение
Несмотря на исключение из официального алфавита, ижица сохраняет культурное и историческое значение:
- Символическое значение: выражение "прописать ижицу" означало "наказать, высечь кого-либо". Это связано с визуальным сходством буквы с розгами.
- Церковное использование: в церковнославянском языке ижица продолжает использоваться в богослужебных текстах Русской православной церкви до настоящего времени.
- Историко-культурный символ: ижица стала символом "старой", дореволюционной орфографии, образованности и связи с классической традицией.
- Фразеологизмы: выражение "от аза до ижицы" (аналогично "от А до Я") означает "полностью, от начала до конца", так как ижица была последней буквой дореволюционного алфавита.
Современное использование
В современном русском языке ижица не используется в повседневной письменности, но может встречаться:
- В церковнославянских текстах
- В исторических репринтах и стилизациях
- В художественной литературе для создания исторического колорита
- В научных работах по истории языка и письменности
Заключение
Буква Ѵ (ижица) представляет собой уникальный элемент дореволюционной русской и восточнославянской письменности. Она отражает историческую связь славянской культуры с греческой и византийской традициями. Исключение ижицы из официального алфавита стало частью масштабных языковых преобразований начала XX века, направленных на упрощение письменности.