Расширение нормы
Наброски направлений расширения языковой нормы:
Содержание
Ударения
Нет строгих законов, по которым можно точно установить «правильное» ударение в слове. Любое употребительное ударение может быть правильным. Из табуированных: зво́нит, свекла́, береста́, фольга́, форза́ц (три последних восстановлены в правах в словаре Лопатина). Указанное сейчас в словарях «правильное» ударение не выведено математически. Если мы найдём соответствующие законы, то можем их применить, но не здесь, а в проекте Монодиалектность.
Ихний и т.п
Табу нестрогое — в словарях Ушакова, Ожегова, Лопатина слово ихний указано (помечено как «разговорное»). Слово удобное, так как, в отличие от его синонима (их), его можно склонять. Оно входит в группу таких слов, как ейный (Даль), егойный (евойный — Даль), всехний (3920 — и всешный 189, всешний 102), сегодняшний, сейча́сошний (318)/сейчасошный (32), тогдашний, тутошний (тутошьнии — с 1397 Срезн), здешний, тамошний, всамделишный (Бархударов/Ожегов/Шапиро) и невсамделишный (Шумил. Эмбер — чужая игра).
Слово ихний сравнительно частое — оно употребляется у:
- Пушкина («Слышно, земский суд к нам едет отдать нас под начал Кирилу Петровичу Троекурову — потому что мы-декать ихние, а мы искони Ваши, — и отроду того не слыхивали.» — Дубровский),
- Гоголя («Ты возьми ихний-то кафтан вместе с исподним и прежде просуши их перед огнем, как делывали покойнику барину, а после перетри и выколоти хорошенько.» — Мёртвые души),
- Писемского («История любви ихней подвигалась весьма медленно.»),
- Достоевского («Я тебе книжки ихние покажу: все у них потому, что „среда заела“, — и ничего больше!» — Преступление и наказание),
- С. Т. Аксакова («И отпустил он дочерей своих, хорошиих, пригожиих, в ихние терема девичьи.» — Аленький цветочек),
- Л. Н. Толстого («А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.» — Война и мир),
- Чехова («Приказчик ихний проезжали, это точно…» — Степь),
- Куприна («Сашка играл им ихние рыбацкие песни…» — Гамбринус).
Оно также попадается в украинском, белорусском и польском языках.
Варианты слова егойный:
- егоный/евоный/игоный/ивоный/егонный/евонный/игонный/ивонный (1870+5590+2+447+870+5820+2+203)
- егойный/евойный/игойный/ивойный (4050+8680+4+119)
- егойний/евойний/игойний/ивойний (6+7+0+0)
- егоний/евоний/игоний/ивоний (его + и: 3+3+0+0)
- еговъ (Срезн.) — трудно гуглится, но есть 2 примера при 472 еговый, <34 евовый
Видно, что самый распространённый вариант - егойный/евойный. Из двух этих вариантов морфологическому принципу соответствует егойный (но нарушает принцип предсказуемости чтения — причина реформировать его вместе с 1956:57).
Варианты слова ейный (иногда, напр., у Даля, употребляется и вместо егойный):
- ейный (43200)
- ейний (376)
- еёйный/иёйный (859+4)
- еёный/иёный (2430+259)
- еин (трудно гуглится, есть 2 примера «еин муж»)
Вариант ейный побеждает с большим отрывом.
Другие слова
- льзя (Google: 47 200)
Спряжение
Восстановить в правах редкие глагольные формы. Например, вторичный имперфектив (бегивать) тоже имеет право употребляться, даже если употребителен первичный (бегать). У него есть собственная роль - оттенок многократности. Бессуффиксная форма (бечь) имеет право употребляться, даже если употребительна суффиксная (бежать). И т.п. Многие формы глаголов удалены из языка сравнительно недавно. У Грота допустимы вѣрить и вѣрять (Грот РП 139/), дѣть и дѣнуть (Грот РП 141/), болѣть, болить и болять (Грот РП 135/). Как конструируются все формы - см. Спряжение по суффиксам. По-видимому, причина удаления дополнительных форм - сокращение дореволюционной системы 4 глагольных видов до советской двухвидовой. У одних глаголов оставлена одна пара форм, у других - другая. Были на бумаге убраны (но в живой речи остались) спряжения ездеть-ездею-ездеет, лазеть-лазею-лазеет, елозеть-елозею-елозеет, мерять-меряю-меряет, мучать-мучаю-мучает, садить-сажу-садит/содит[1]. Табуирована форма ехай (почти повсеместная[2]) от ехать.
Ложить
На это слово действует табу, сравнимое с табу на лексику порнографического характера.
Судя по словарю Срезневского, слово «ложити», «ложу» и т.п. употребляется уже со времён Изборника 1073 года. Оно есть (уже как «ложить») у Даля и Ушакова.
«Ложиться» и «ложусь» не оспариваются никем, хотя считать ли «ся» («сь») суффиксом или самостоятельным словом, определяет исключительно используемая орфография. Например, «на-ка-сь» (Куприн, Шмелёв) у Розенталя превратилось в «на-кась». У Саши Чёрного ну-ка-сь, ану-кась, дай-кась.
Вот статистика Яндекса:
Как видите, «несуществующее» слово «ложить» встречается 194 с половиной тысячи раз, что всего в четыре раза меньше, чем «правильное» (литературное) слово «класть». [3]
Цитата
Статистика слов: ложить: 194443, класть: 824132
Запросов за месяц: ложить: 853, класть: 1110
Оно есть и в польском языке (łożyć — 31300 гуглохитов), но с особым значением «ponosić koszty czegoś, opłacać coś albo czyjeś wydatki».
В рязанском диалекте «ложить» произносится с ударением на «и» (Alone Coder). Так же у Ушакова.[4] Ударение на первый слог (ло́жить) зафиксировано в фильме «Доживём до понедельника» и отмечено, в частности, в Красноярске (информация от enhydra) и в Новосибирске (Тайльнемер).
Колебания в палатализации
Можно допустить как исконное русское ж, так и церковнославянское жд в каждом случае йотовой палатализации *d, например, вырожаться = вырождаться (Грот РП 138/), заблужались (Чёрный плащ: Beauty and the Beet 07:25) = заблуждались. То же можно в отношении ч/щ. Можно то же в отношении неполногласия. Это упростит язык, т. к. помимо разрушения общей фонетической картины даже некоторые слова в литературном языке получили одну форму русскую, другую церковнославянскую: сажать и насаждать, провожать и сопровождать, горожу и ограждаю, убежу и убеждаю, освобожу и освобождаю, тружусь и утруждаюсь.
Проблема — разошедшиеся значения слов:
- горячий и горящий
- горожанин и гражданин, хотя «the title of first class citizen» -> «горожанство первого класса» (Kino no Tabi 06 08:20)
- невежа и невежда, хотя первое употребляется и в роли второго, напр., у Сумарокова по Грот СВ 8/9
Можно разрешить и такое:
- жгёт (57,200: Гамк 349/) = жжёт (274,000), могёт=может, текёт=течёт, пекёшь, лгёт, извлекёшь и т.п. (Богор. 62-62) объясняет аналогией
- ткёт=тчёт (тут наоборот, вопреки общей системе, разрешено только ляг и ткёт)
- ляг=ляжь неясно (ср. жги, помоги, беги, но режь, вяжи, пляши, положи)
- ездю(17600) = езжу(140000), лазю (5950) = лажу (186000), возродюсь (Шумил. Эмбер - чужая игра), победю (23500) = побежу (3640, как убежу от убедить, Срезн в ст. "побѣдити", у него же побѣжати 'осиливать') = побежду (2120, Гнедич: перевод "Илиады")
- поплохел, офигел, коннектюсь, логить (от log), хотю (155000), мстю (32700), летю (4520), светю (552), чатюсь (3,460 при чачусь=10)
- петербургский=петербуржский (второе по общим правилам от ь перед -ский)
«От глаголов I-го спряжения с основами на г и к во 2 и 3 ед. и 1 и 2 мн. в одних [северновеликорусских] говорах сохраняются старые формы на -чёшь, -жёшь, -чёт, -жёт и пр.: печёшь, бережёшь и пр., в других вместо ч, ж являются к, г мягкие: пекёшь, пекёт, берегёшь, берегёт, в третьих (главным образом восточных) - к, г твердые: пекош, берегош, могот, лягот, испеком и пр.» (Дурново 2000 111/)
Колебания в окончании глагола
Можно дать права как глаголу на -и, так и глаголу на -ь в каждом случае.
В инфинитиве засвидетельствовано: везть (Дурново 2000 54/) = везти, несть (Дурново 2000 96/) = нести. Формы бресть, везть, весть, месть, несть, плесть уже у Барсова (XVIII в.) с.57, также блюсть у Державина, гресть у Даля.
В повелительном наклонении засвидетельствовано: не флудь = не флуди, выскажьте=выскажите, протестьте=протестите, не жмотьтесь = не жмотитесь, выбрось=выброси, коннекться=коннектись, не боись = не бойся, уменьшь (2570) = уменьши (49100), выбрось (159,000) = выброси (69,300), положь = положи, выдь=выйди (Грот РП 86/).
По аналогии
Формы глаголов
Если какая-то форма глагола не засвидетельствована, но образуется по общей системе, то в расширенной норме её употребление можно не запрещать. Например, перечивать от перечить (см. спряжение по суффиксам), розовить от розоветь (см. каузативные пары).
Голые корни
Голые корни в русском языке почти не применяются, и средняя длина слова получается очень большой. По аналогии со словами мор, бег, ход, вис, лёт, рез, рёв можно допустить употребление слов пад (ср. хорватский), мёт (Даль) и т. п. отглагольных существительных, означающих сам процесс. Эти конструкции обычно не заняты каким-либо значением и к омонимии не приведут. Когда они заняты:
- рёк, тёк, мёр с выпавшим -л, означающие прошедшее время — в таких случаях существительное имеет другую ступень чередования гласной в корне: рок, ток, мор.
- кат (от катить, ср. откат) — занято значением ‘палач’.
- пой (от поить, ср. водопой) — занято повелительным наклонением от петь.
- ров (от рыть, в (*u) в корне — см. чередование гласных) — занято значением не процесса, а результата.
- сор, корм, дар, крест, кот, крап, дуб, кус, бог — объект, от которого, похоже, и образован глагол (обычно ф.1и)
Проблема с корнями, оканчивающимися на гласную: лай, бой, сев образуются каждое по-разному (?).
Это предложение также действительно для проектов Логичность языка и Искусственный язык.
Надо составить список всех существующих русских слов из голого славянского корня и посмотреть их значения.