Гласные после шипящих и ц — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Свод 1956 == === § 1 === После ''ж'', ''ч'', ''ш'', ''щ'' не пишутся ''ю'', ''я'', ''ы'', а пишутся ''у'', ''а'', ''и'',…») |
Admin (обсуждение | вклад) (→Свод 1956) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | == Свод 1956 == | + | == [[Свод 1956]] == |
=== § 1 === | === § 1 === |
Текущая версия на 22:21, 30 мая 2020
Содержание
Свод 1956
§ 1
После ж, ч, ш, щ не пишутся ю, я, ы, а пишутся у, а, и, например: чудо, щука, час, роща, жир, шить.
Буквы ю и я допускаются после этиx согласных только в иноязычных словах (преимущественно французских), например: жюри, парашют (в том числе — именах собственных, например: Сен-Жюст), а также в сложносокращённых словах и буквенных аббревиатурах, в которых, по общему правилу, допускаются любые сочетания букв (см. § 110).
§ 2
После ц буква ы пишется в окончаниях[1] и в суффиксе -ын[2], например: птицы, овцы и овцы; огурцы, белолицый, сестрицын, лисицын, а также в словах цыган, цыплёнок, на цыпочках, цыц (междометие) и в других словах того же корня. В остальных случаях после ц пишется всегда и, например: станция, цибик, циновка, цимбалы, цинк, медицина.
§ 3
После ц буквы ю и я допускаются только в иноязычных именах собственных, например: Цюрих, Свенцяны.[3]
§ 4
- А.
- Если после ж, ч, ш, щ под ударением произносится о, то буква о пишется:
- В окончаниях имён существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой.
- В суффиксах:
- имён существительных:
- -ок, например: рожок, петушок, крючок, борщок; [4]
- -онок, например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок;
- -онк-а, например: книжонка, рубашонка, ручонка; также деньжонки;
- имён прилагательных:
- наречий, например: свежо, горячо, общо.
- имён существительных:
- В род. пад. множ. ч. на -ок, -он имён существительных, например: кишок, княжон.
- В словах (и в производных от них): обжора, крыжовник, жом, трещотка, трущоба, чащоба, чокаться, чопорный, Печора, шов, шорох[9], шоры; в именах существительных: изжога, ожог, поджог (ср. написания с -ёг в прошедшем времени глаголов: изжёг, сжёг, поджёг); также в некоторых областных и просторечных словах, например: жолкнуть, зажopa (и зажор), жох, ужо (в значении потом, после), вечор (в значении вчера вечером), чох (например, в выражении не верит ни в сон, ни в чох), наречие чохом.
Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон, мажор, шомпол — шомпола, Чосер (фамилия), но: жест, планшет.
- Б.
- Во всех прочих случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква ё, хотя и произносится о, а именно:
- В глагольных окончаниях -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, например: лжёшь, лжёт и т. д., печёшь, печёт и т. д.
- В глагольном суффиксе -ёвыва-, например: затушёвывать, перекочёвывать, также затушёвывание, перекочёвывание.
- В суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: перекочёвка, размежёвка.
- В суффиксе существительных -ёр, например: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр.
- В суффиксе причастий страдательного залога -ённ- (-ён-) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряжённый, напряжён, напряжённость, напряжённо; отрешённый, отрешённость; размягчённый, размягчённость; упрощённый, упрощённость; учёный, учёность; толчёный; жжёный, жжёнка.
- В словах, в корне которых под ударением произносится -о, чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёрдочка (жердей); дешёвый, дешёвки (дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерстяной), решётка, решётчатый (решето), кошёлка (кошелёк), шёпот (шептать); челн (челнок), чёлка (чело), чёрт (чертей), чёрный (чернота), чёт (нечет), чечётка (чечет), отчёт, счёт (вычет, вычесть), чёрточка (черта), печёнка (печень), бечёвка (бечева); щётка (щетина), щёлкать (щелчок), пощёчина, щёки (щека); в корнях глагольных форм: сжёг, поджёг, сжёгший, поджёгший (сжечь, поджечь), шел (шедший), разжёвывать (разжевать).
- В предложном падеже местоимения что, о чём, на чём, а также в словах причём, нипочём.
Правила § 4, равно как и все другие, не распространяются на фамилии: они пишутся в соответствии с написаниями в официальных личных документах.
§ 5
В русских словах в неударяемых слогах после ж, ч, ш, щ буква о не пишется, например: горошек (ср. петушок), сторожем (ср. чижом), большего (ср. большого), рыжего (ср. чужого).
В иноязычных словах допускается буква о и в слогах неударяемых, например: жокей, шоколад.
§ 6
Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:
- В слогах ударяемых пишется о или е в соответствии с произношением, например: цокать, лицо, овцой, дельцов, отцов, отцовский, облицовка, вытанцовывать, танцор, но: прицел, целый, ценный, цеп и т. п.
- В слогах неударяемых о не пишется, кроме слова цокотуха и родственных (ср. цокот).
При отсутствии ударения в суффиксах и окончаниях всегда пишется е, например: полотенце, пальцем, пальцев, куцего, ситцевый, молодцеватый, глянцевитый, танцевать, гарцевать, Кунцево, Баренцево море.
В иноязычных словах о после ц может писаться и в неударяемых слогах, например: палаццо, скерцо.
Справочник Розенталя
§ 4. Гласные после шипящих
- После шипящих (ж, ч, ш, щ) не пишутся буквы я, ю, ы, а пишутся соответственно а, у, и, например: чайка, прощальный, чудо, щуриться, жир, шить.
- Исключения: брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю и некоторые другие слова иноязычного происхождения.
- Примечание. Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (Жюль, Жюли и т. п.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (Межюрбюро и т. п.).
- После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (чёрный – чернеть, жёлтый – желтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. Ср.:
- а) бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка;
- б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыжовник, крюшон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, шомпол, шоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.
- Примечание 1. Написание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: шóмпол – шомполá.
- Примечание 2. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляются с корнем жечь – жёг).
- Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после шипящих обозначается буквой о, например: кишка – кишóк, ножны – ножóн.
- Ср.: рожóн (рожнá).
- В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокéй, жолнёр, жонглёр, мажордóм, шовинúзм, шокúровать, шоколáд, шоссé, шотлáндский, шофёр.[2]
§ 5. Гласные после ц
- После ц буквы ю и я могут писаться только в нерусских собственных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например: Цюрих, Цяньшань, Цюрупа, Цявловский.
- В ударяемом слоге после ц пишется о, если произносится звук о, например: цóкать, цóколь, цóкот.
- Примечание 1. Написание с о сохраняется в производных словах также в безударном слоге, например: цокотáть, цокотýха.
- Примечание 2. В словах иноязычного происхождения о после ц может писаться и в безударном слоге, например: гéрцог, герцогúня, палáццо, скéрцо.
- После ц в корне пишется и, а не ы: цианистый, цибик, цибуля, цивилизация, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, цикл, цикорий, цимбалы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирюльник, цитата, цитварный, цифирь, цифра, панцирь и др.
- Исключения: цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц и однокоренные с ними слова (цыганский, цыплятина, цыпка, цып-цып, цыкать и др.).
Предложения Орфографической комиссии РАН
§ 1. [от этого изменения Орфографическая комиссия решила отказаться] Писать с буквой у (вместо ю) слова брошура и парашут (и производные от них), так как они последовательно произносятся с твердым ш. Этим подводится под общее правило написание двух употребительных слов из числа исключений, не подчинявшихся правилу о написании буквы у после шипящих.
Сохраняются написания с буквой ю после ж и ш в нарицательных существительных жюльен, жюри, монтежю, амбушюр, пшют, фишю, шютте, шюцкор, в которых не исключается мягкое произношение ж и ш.
Критика
Набор исключений в корнях (цыган, на цыпочках, цыплёнок, цыц) случаен. У Грота эту группу составляли слова, заимствованные из польского, в том числе цыбик, цынга, цырюльник, цыновка, цыфирь (но не цифра), панцырь. Эти слова (кроме цырюльник и цыфирь) сохранялись с ы до реформы 1956 года. Их можно видеть в книгах, изданных совсем незадолго до неё (интересно, что Лопатин отрицает, что была какая-либо реформа после 1918 года[10]). Почему убраны одни исключения, но оставлены другие — непонятно. Реформа Лопатина добавила в список исключений слово цыркать.
Слова яйцо, лицо и др. с ударным цо имеют исконное це, которое можно видеть, например, в конструкциях лицевой, яйцерезка (для сравнения, вот как ведут себя слова с исконным о, а не е: дело-деловой-делопроизводство). Это часть процесса образования ё. Другой пример: конец (стсл. коньць)-концом, ср. конь (стсл. конь)-конём. ц может образоваться перед гласными непереднего ряда в результате третьей палатализации, но ни одного случая такого образования перед о в русском языке не отмечено. Поэтому все случаи теперешнего цо — с исконным е. Почему тогда под ударением после ц пишется не ё, а о? Если оправдать это о тем, что ц отвердело, то почему в аналогичных безударных случаях мы пишем це, а не такое же цо? Ведь е — буква, обозначающая смягчение предшествующей согласной!
Аналогично для шипящих: можно сравнить хороший-хорошо и синий-сине. Видно, что здесь исконное е. Шипящие вообще образуются только перед гласными переднего ряда (см. первая палатализация). Поэтому любое о после шипящих в славянском слове неэтимологично (должно быть е или ё). Если оправдать это о тем, что ж, ш отвердели (а в некоторых северных говорах ч, щ отвердели тоже), но почему мы не пишем о после ж, ш (и заодно ч, щ) во всех случаях?
Отменённое предложение Орфографической комиссии — бессмысленная ломка правил заимствования из французского (u > ю, ou > у). Проще было бы отменить все ю, я после шипящих и ц (или, наоборот, все у, а, как и э).
Замена о/ё после шипящих на всегда о или всегда ё - одно из самых эффективных упрощений. Такая замена предлагалось неоднократно (на орфографических совещаниях 1862 года, в проекте Главнауки 1930 года, в реформе 1964 года). При этом формулировка настолько проста, что такая замена по образцу 1918 года может быть проведена без предварительного переиздания словарей и грамматик.
Аргументы за ё после шипящих и против о после шипящих:
- Этимология.
- Чередование е/ё нагляднее чередования е/о.
- Не раздваивается парадигма образования причастий типа устранён/решён (ср. устранён/решон).
Аргументы за о после шипящих и против ё после шипящих:
- Точки над ё часто пропускают, что может испортить произношение.
- Правило с о уже действует для ц.
- Рисунок о проще.
- В других правилах (жи/ши, ча/ща) тоже используется самая частая гласная из двух возможных.
- Не требуется сохранение точек над ё для возможности видеть ударение без знака ударения (в безударной позиции шо(шё) и т.п. допустимы только в заимствованиях).
Аргументы за о после твёрдых шипящих и ё после мягких шипящих:
- Написания жё, шё с одной стороны или чо, що с другой стороны выглядят нелогично с позиции мягкости.
- Небольшая экономия по сравнению с регулярным ё после шипящих из-за простоты рисунка о.
Аргументы против о после твёрдых шипящих и ё после мягких шипящих:
- Правило несколько сложнее.
- В некоторых диалектах ч, щ твёрдые.
- Ненаглядное чередование е/о: прошедший-прошол и т.п..
- Раздваивается парадигма образования причастий типа устранён/решон.
Число парадигм склонения не меняется в любом из трёх методов.
Аргументы за свободное употребление о/ё после шипящих:
- Не требуется переучиваться.
- Не требуется переиздавать словари.
Аргументы против свободного употребления о/ё после шипящих:
- Трудно найти в словаре, например, слово шёпот - вероятность не угадать место с первого раза равна 50%. Не проблема для электронных словарей.
- Такая реформа может привести к личным микронормам и войне этих микронорм. А это может оказаться поводом для отмены реформы.
Проблема
Слова лошадей, жалеть, ржаной, кашалот обычно произносятся через [ы], тогда как прочие слова с таким же предударным слогом (шары, шагать, жара и т.п.) - через [а] (точнее, [э]).[11] См. Предсказуемость чтения.
Примечания
- ↑ Сам свод не разъясняет, что он имеет в виду под суффиксом, а что под окончанием, но по школьным понятиям "и" в "сци" - суффикс (Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. - 5-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1989. - С. 108), а "ыт" в "сцыт" - окончание (там же, с. 112, но для II спряжения дан только вариант "ит", да и "сцать" в списке глаголов II спряжения с инфинитивом на -ать не указано). Между прочим, отсюда следует, что надо писать "рци", а не "рцы", как у Лопатина.
- ↑ Такого суффикса не существует. Здесь описывается суффикс -ин- - ср. коровин (от корова), мамин (от мама). Формально из-за этой ошибки можно вывести из-под правила все случаи типа Ельцин, заодно писать сестрицин, лисицин и т.п.
- ↑ Не указано про образования от них, например, цюрихский.
- ↑ Сюда же попадает горшок (Даль выводит от горн. Соболевский (Лекции 137. приводит форму горщки мн. (Домостр.), укр., блр. горщо́к. Бернекер (1, 371) предполагает образование, аналогичное ка́мень: ка́мешек, оле́нь : оле́шек, бара́н : бара́шек.Фасмер), хотя горшечник. Формально суффикс -шек вместо -ок позволяет вывести слово горшок из-под действия правила.
- ↑ Хотя ежевика.
- ↑ Хотя грошевик (Даль).
- ↑ Хотя парчевой (Даль).
- ↑ Хотя холщевик (Даль). Аналогично плащовка (Лопатин) при плащевик (Даль).
- ↑ Хотя шершавый, шероховатый Фасмер.
- ↑ Новые слова в русском языке и их правописание — интервью В. В. Лопатина на сайте журнала «Наука и жизнь»
- ↑ [1]