<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://orthografia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alone+Coder</id>
		<title>Орфовики - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://orthografia.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alone+Coder"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%B8/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Alone_Coder"/>
		<updated>2026-06-04T04:46:54Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85&amp;diff=887</id>
		<title>Удлинение гласных в имперфективах</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85&amp;diff=887"/>
				<updated>2025-07-31T12:32:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Формы имперфектива (именно формы — значение несовершенного вида тут ни при чём) имеют, как правило, исторически долгую последнюю гласную корня (или, если точнее, глагольной основы без специфических глагольных суффиксов — для слов типа «обрабатывать»), то есть ''а'', ''и'', ''ы'', ''ѣ'', но не ''о'', ''ь'', ''ъ'' или ''е'', которые характерны для форм бессуффиксных или с суффиксами -и-, -ѣ-, -н(u)- (см. [[спряжение по суффиксам]]). Дифтонги и носовые при образовании имперфективов не меняются. Это относится как ко вторичному имперфективу, то есть с суффиксом -ыва- или -jива- (где эта гласная ударна), так и к первичному, то есть с суффиксом -а- или -jа- (где она, как правило, безударна, но проверяется, в частности, старославянским).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первичном имперфективе безударная ''а'' оказывается непроверяемой (если не брать данные окающих диалектов или других славянских языков) и потому подпадает под правило [[1956:13]]. В этом правиле указано всего 11 корней с чередованием ''о''-''а'', причём с разными законами для них. Наполнение этого списка и правописание слов в нём близки к «Русскому правописанию» Грота.&lt;br /&gt;
То же касается правила [[1956:14]] (''е''-''и'' от ''ь''-''и'').&lt;br /&gt;
Эти списки в правилах иногда становятся причиной заблуждения, что такие чередования редки&amp;lt;ref&amp;gt;Например, тут: [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Разграничение видовых вариантов относится к так называемой орфоэпической норме (см., например, вузовский учебник: Лекант П. А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М., 1996. С. 133-134; вышло уже четвёртое, но цитирую по тому, что под руками): старшая с корневым о, младшая с корневым а. То есть 30 лет назад правильный вариант был через о, сегодня допустимы оба (впрочем, для ряда глаголов вариант через а и сегодня ощущается как разговорный), что будет завтра, неизвестно, но тенденция ведёт нас к корневому а.&amp;quot; [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удлинение гласной называется &amp;quot;вриддхи&amp;quot; (санскр. vṛddhi), но в случае санскрита это только продлённая ступень гласной a &amp;lt; ПИЕ *e, а в славянских языках продляется даже i &amp;lt; ПИЕ нулевая ступень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры вриддхи в литовском: vógti (vãgia, vógė) 'красть', kélti (kẽlia, kė́lė) ‘поднимать’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Croatian  iteratives  pomòći  :  pomágati,  slòžiti  :  slágati,  prelòmiti  :  prelámati,  umòriti  : &lt;br /&gt;
umárati,  opròstiti  : opráštati ,    skòčiti  : skákati , prèsjeći  : presijécati , izvúći  : izvláčiti , otvòriti  : òtvarati , &lt;br /&gt;
hro``m  : hra``mati  (hrámati), gla``bati  (glábati), okrénuti  : òkretati .  (M. Kapović. Reconstruction of Balto-Slavic personal pronouns with emphasis on accentuation. Zadar, 2006. P. 164)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мысли по реформе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно реформировать правила [[1956:13]] и [[1956:14]], указав, что чередование происходит всегда. Препятствуют только произносительные нормы для некоторых слов типа «узаконивать»: «Обращение ''о'' в ''а'' при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: „обрабатывать, успокаивать“; другие не считают позволительным обращать тут ''о'' в ''а''. Во многих глаголах изменение ''о'' на ''а'' совсем не допускается употреблением, по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах: озабочивать, разсрочивать, уполномочивать.»&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 34/22&amp;lt;/ref&amp;gt; Произношению через исторически долгую гласную (оно наблюдается с разной частотой для всех таких слов) ничто не должно препятствовать, если мы не хотим получить язык с кучей исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот предлагал убрать удлинение о&amp;gt;а в ф.2, кроме полагать (Грот СВ 92/93).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема в формах с краткой гласной, но с суффиксом -а-: лгать, рвать,&lt;br /&gt;
ткать, звать, сосать, ждать, жрать, врать, срать, драть, брать, прать,&lt;br /&gt;
чхать, пхать, орать, (со)здать, спать, сцать, гнать, лобзать (см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]). Из них корневая гласная слышится только в ''орать'', ''лобзать'' (слышна не последняя гласная корня, ср. лобызать) и ''сосать''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема также в инфинитивах jет-глаголов (см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]): они, по-видимому (для многих точно), тоже имеют краткую гласную в инфинитиве при суффиксе -а-, но наличие у всех таких глаголов (по крайней мере, у всех проверенных) также форм первичного имперфектива (с долгой гласной) позволает ставить гласную по выбору пишущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список глаголов с удлинением гласных в имперфективах ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ъ-Ы-Ы ===&lt;br /&gt;
# укр. бга́ти &amp;quot;гнуть, мять&amp;quot; - обыга́ть &amp;quot;обматывать, закутывать&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
# (со)рвать-(с)рывать&lt;br /&gt;
# (вы)слать-(вы)сылать&lt;br /&gt;
# (вы)звать-(вы)зывать&lt;br /&gt;
# (вы)спать(ся)-(вы)сыпа́ть(ся)&lt;br /&gt;
# стсл (ра)соути/(ра)спе-, (и)сыпати (vaillant 364)&lt;br /&gt;
# (за)мкнуть-(за)мыкать и мыкивать (от мыкаться — другой корень?)&lt;br /&gt;
# (со)гнуть(ну — суффикс)-(с)гибать (ги &amp;lt; гы; откуда сгинать? Возможно, сгибать в говорах с [[фрикативное г|фрикативным г]] избегается из-за созвучия с нецензурной лексикой)&lt;br /&gt;
# глохнуть - заглыхал https://www.borsin1.narod.ru/download/vzryv2.htm , &amp;quot;и атака заглЫх... заглохнет&amp;quot; https://www.youtube.com/live/es1pWR_458U?si=VMzRY66CTipYuR9k 1:14:хх&lt;br /&gt;
# (обо)лгать-(об)лыгать 'клеветать' (Даль)&lt;br /&gt;
# (за)ткнуть(ся)-(за)тыка ́ть(ся), стсл тъкати-тыкати&lt;br /&gt;
# стсл (по)глътити - (по)глъщати/сербцсл (по)глытати (орф. поглитати) (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# лобзать-лобызать&lt;br /&gt;
# стсл. дъмu-(на)дымати (Shevelov 97)&lt;br /&gt;
# (с)до́хнуть-(с)дыха́ть и дохну́ть-дыша́ть&lt;br /&gt;
# (про)со́хнуть-(про)сыха́ть&lt;br /&gt;
# словен. odgr'niti 'uncover'-odgri'njati (Shevelov 97)&lt;br /&gt;
# *brъkati/*brykati ( https://inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf )&lt;br /&gt;
# русск.-цслав. гъмъзати 'кишеть' - цслав. гъмызати 'ползать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть ещё неглагольные чередования: рдеть-рыжий, русск.-цслав. бръснuти &amp;quot;скрести, брить&amp;quot; - ст.-слав. брысало &amp;quot;кисть&amp;quot;, събрысати &amp;quot;соскрести&amp;quot; (Фасмер), мозглый 'гнилой' (цслав. мъждивъ &amp;quot;tabescens&amp;quot;, измъждити &amp;quot;ослабнуть, обессилеть&amp;quot; ~ словен. múzgа &amp;quot;болото&amp;quot;, &amp;quot;сок дерева&amp;quot;) - мызгать, глотнЯ/глытнЯ 'глотка'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ъ-А-А ===&lt;br /&gt;
Наблюдается при прояснившемся ''ъ'' (кроме сохнуть, дохнуть). Оно, по-видимому, было полностью переосмыслено как ''о''. Правила редукции и прояснения ''ъ'' см. в ст. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# бодрить-(вз)бадривать (''ъ'': бдеть)&lt;br /&gt;
# гнать-гонить-гонять-ганивать (гонить, ганивать — Даль), погОниваете/погАниваете 'гоняете' (Байкин)&lt;br /&gt;
# (рас)таможить-(рас)тамаживать (и растаможивать(Сергей Обломов. Медный кувшин старика Хоттабыча)) (''ъ'': дррус тамъга)&lt;br /&gt;
# сосать-(вы)сасывать (''ъ'': стсл съсати)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ь-И-И ===&lt;br /&gt;
Правила редукции и прояснения ''ь'' см. в ст. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# блестеть-блистать&lt;br /&gt;
# (со)брать (беру)-(со)бирать&lt;br /&gt;
# (при)врать-(при)вирать&lt;br /&gt;
# греметь-(по)гримывать (зап. А. Ф. Гильфердингом от И. Гусева в Новоладожском у. Петербургской губ. в 1871 г.) [Народные исторические песни (1962) 359] или это запись -ры-? (лит. grumù 'гремлю')&lt;br /&gt;
# (вы)драть (деру)-(вы)дирать; [00:58:06] &amp;lt;XPRT&amp;gt; NightWalker: раз в год и палка стреляет. Дёрывали же французов... от так. /вместо &amp;quot;дирывали&amp;quot;/&lt;br /&gt;
# (вз)ять (возьму)-(вз)имать&lt;br /&gt;
# (вы)ждать-(вы)жидать&lt;br /&gt;
# (с)жать (жму)-(с)жимать&lt;br /&gt;
# жать (жну)-(по)жинать&lt;br /&gt;
# (с)жечь (жгу)-(с)жигать - жегu/жьгu-жежетъ (Мейе 47/ объясняет е&amp;gt;ь под влиянием палатальных согласных в жежетъ (почему тогда не перешло в этой форме?))&lt;br /&gt;
# (по)жрать-(по)жирать&lt;br /&gt;
# (со)здать-(со)зидать&lt;br /&gt;
# зреть/зрить-(в)зирать (откуда зырить? ср. дыра при стсл дира)&lt;br /&gt;
# (у)мереть (мру)-(у)мирать, стсл оумьрu-оумирати&lt;br /&gt;
# мгновение-мигать&lt;br /&gt;
# (по)мнить-(по)минать&lt;br /&gt;
# (с)мять(мну)-(с)минать&lt;br /&gt;
# (рас)пять(пну)-(рас)пинать и (за)пнуть(ся)-(за)пинать(ся)&lt;br /&gt;
# (по)прать/переть-(по)пирать&amp;lt;ref&amp;gt;Ошибка: &amp;quot;Значимость этого события явно выперала за рамки ФАПСИ&amp;quot; [http://mikhailmasl.livejournal.com/9865.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пхать-пиха́ть, впи́хивать/впё́хивать (но [[пихнуть]] — реально ''е'': *pьxn,oti Мейе 402/), запёхивают (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
# [[сцать]]-сикать (сцу-сикаю) — [[3-я палатализация]]&lt;br /&gt;
# (за)срать/серить-(за)сирать&lt;br /&gt;
# стлать/(за)стелить-(за)стилать&lt;br /&gt;
# (про)стереть-(про)стирать&lt;br /&gt;
# (рас)тереть(тру)-(рас)тирать, стсл тьрu-затирати&lt;br /&gt;
# (на)чать(чну)-(на)чинать&lt;br /&gt;
# (про)честь(чту)-(про)читать&lt;br /&gt;
# чхать-чихать (но [[чихнуть]] — реально ''е'': ср. чхать, чох)&lt;br /&gt;
# (за)щепить-щипать, но [[ущипнуть]] (реально ''е''?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако мстить-[[возмещать]] (реально ''и''? У Срезневского нет ни через ''ь'', ни через ''и'', ''е'', ''ѣ''), вычОхивают (О).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие чередования е-и (все ''ѣ'' расставлены):&lt;br /&gt;
# сѣсть-сидѣть (см. [[Икавизм ятя перед мягким]])&lt;br /&gt;
# бить-бей&lt;br /&gt;
# брить-брей&lt;br /&gt;
# вить-вей&lt;br /&gt;
# лить-лей&lt;br /&gt;
# пить-пей&lt;br /&gt;
# шить-шей&lt;br /&gt;
# лѣпить-липнуть&lt;br /&gt;
# видѣть-вѣдать&lt;br /&gt;
# вить-вѣтвь&lt;br /&gt;
# тихий-утѣха&lt;br /&gt;
# тѣснить-тискать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старославянские непонятки:&lt;br /&gt;
# стсл пьсати-писати (однако только пишu, пишеши, пишетъ)&lt;br /&gt;
# стсл цвьлъ-процвисти&lt;br /&gt;
# стсл възньзнuти 'насадить'-възнисти&lt;br /&gt;
# стсл тьци — императив (текu-притѣкати)&lt;br /&gt;
# стсл рьци — императив (рекu-изрѣкати, нарицати)&lt;br /&gt;
# стсл жьдu/жидu от жьдати&lt;br /&gt;
# стсл свьт+ьти - свитати (Мейе 446/ (переводчик))&lt;br /&gt;
# стсл почему-то крьщати &amp;lt; крьстити (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# стсл стсл грьм+ьти/гримати (Мейе 59/)&lt;br /&gt;
# стсл жьвати-жоуju&lt;br /&gt;
# стсл оушидь - серб.цсл. оушьдь 'беглец. беглый раб'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== О-А-А ===&lt;br /&gt;
# баяти (ср. укр. забобОни 'чушь, суеверия'?) (Shevelov 119)&lt;br /&gt;
# выскочить-скака́ть, при сущ. наско́к&lt;br /&gt;
# годить-гада́ть? (Фасмер против)&lt;br /&gt;
# ст.-сл. гонозити-гонажати 'освобождать'&lt;br /&gt;
# клониться-кла́няться (но поклоня́ться), при сущ. покло́н; стсл иногда покланитъ сq Супр (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# конить-кана́ть (не упоминается в [[1956:13]]. Google: 161,000 for «канает», 5,100 for «конает», при коновиться 'симб. метать жеребей' (Даль), конить 'кого, казач. в играх, где бросают бабку, палку: перекидывать, бросать далее' (Даль)), доканывать (Мистер Никто 13:10)&lt;br /&gt;
# корить-кара́ть (но укоря́ть) (Фасмер) (не упоминается в [[1956:13]])&lt;br /&gt;
# коснуться-каса́ться&lt;br /&gt;
# кропить-крапа́ть (не упоминается в [[1956:13]]), проверяется формой кра́плет (о её сомнительности см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]])&lt;br /&gt;
# (по)ложить-(по)лага́ть, зало́г, стсл положити-полагати&lt;br /&gt;
# мочить-мака́ть, смачивать, смОченные/смАченые (Тимофей - Рязань)&lt;br /&gt;
# (вы)рос-(вы)раста́л (но расти́ть), при сущ. ро́ст — эта сложная система уже у Грот РП 36/&lt;br /&gt;
# (о)свободить-(о)свобожда́ть &amp;lt; др. свобаждати (Грот РП 154) - -од- суффикс&lt;br /&gt;
# цсл. хопити - хапати (vaillant 357)&lt;br /&gt;
# банкротить-(о)банкрачивается (Alone Coder)/обанкрочивается?, обанкрачивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,89238.msg3082849.html#msg3082849 , обанкрАчиваемся (управляющая компания, Рязань)&lt;br /&gt;
# обораживаешься (от борода) https://lingvoforum.net/index.php/topic,93689.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# (вы)божить-(вы)баживать (оба Даль), разубоживать вм. *разубаживать&lt;br /&gt;
# боднуть-бадывать (Даль)&lt;br /&gt;
# болеть-(по)баливать, обезболивающее (135000) против обезбаливающее (98500: Хаус 6-1 03:20 - Хаус)(Крамник https://www.youtube.com/watch?v=v7Rrh2gI4tg 1:27:xx), обезбАливающее (доктор Антон Епифанов. История грыжи Эдуарда Конкина 30:хх), обезбАливающее (врач Рязань)&lt;br /&gt;
# (за)болотить-(за)болачивать&lt;br /&gt;
# (с)болтнуть-(у)балтывать&lt;br /&gt;
# бомбить-(в)бамбливать https://aftershock.news/?q=node/1155723&lt;br /&gt;
# бормотать-(про)борматывать&lt;br /&gt;
# боронить-боранивать (Даль)&lt;br /&gt;
# бороть-барывать (Даль)&lt;br /&gt;
# (пере)борщить-(пере)барщивать&lt;br /&gt;
# [ботать]-батывать (Даль 3)&lt;br /&gt;
# [боять(ся)]-(по)баивать(ся)&lt;br /&gt;
# бродить-браживать (Даль)&lt;br /&gt;
# бросить-(вы)брасывать&lt;br /&gt;
# водить-важивать, но унавОживать; почему новг. провадити, припровадити, попровадити? (ДНД2 223), спровадить - не когнат с водить?&lt;br /&gt;
# вода-вываживать, обезваживать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html /обезвоживать&lt;br /&gt;
# [завожжать]-заважживать (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
# возить-важивать (Даль), но унавоживать/унаваживать (оба Ожегов), унаваживать (Даль)&lt;br /&gt;
# [вонять]-(по)ванивать&lt;br /&gt;
# (за)волосить-(за)волАсивать (Настя)&lt;br /&gt;
# ворожить-(за)вораживать&lt;br /&gt;
# воронить-(за)воранивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (по)воротить-(по)ворачивать&lt;br /&gt;
# вощить-(вы)ващивать (Даль), наващивание (Настольная книга 2 509)&lt;br /&gt;
# (про)глотить-(про)глатывать&lt;br /&gt;
# говеть-(раз)гавливаться (Афанасьев №167), вЫговеть-выгАвливать (СРНГ)&lt;br /&gt;
# говорить-говаривать&lt;br /&gt;
# годиться-(при)гАживаться (М), распогаживаться https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ан-124&lt;br /&gt;
# (о)голодить-(о)голАждывать (Деулино), (про)голадываться [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2531728.html#msg2531728], оголаживать (. В письме Р.С. Землячке от 12 августа 1943 г. работница московского завода «Молния» Семенова сообщала «о творимых безобразиях» на предприятии, где директор завода, получая литерную карточку, «не гнушается брать ежедневно по два талона на дополнительные обеды из рабочего пайка, не имея на то никакого права». Равняясь на ближайшее начальство, главный инженер, начальник отдела снабжения, председатель завкома и парторг также, не стесняясь, брали по 2-3 талона из дополнительных рабочих обедов, «жирея на рабочем пайке и оголаживая рабочих». [Орлов И.Б. Советская повседневность])&lt;br /&gt;
# (у)гомонить-(у)гоманивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (вЫ)гоношить-(вы)гонАшивать (СРНГ)&lt;br /&gt;
# (с)гореть-(с)горать-гарывать (Даль) (и дорев. сгарать: «куст — горевший и не сгаравший, как-бы облитый какой-то росою» (Иоанн Дамаскин. Первое защитительное слово против порицающих святые иконы — прим.)); угарают (Снежки - Рязань), при сущ. уга́р, нага́р&lt;br /&gt;
# городить-(за)гораживать&lt;br /&gt;
# гостить-гащивать (Даль)&lt;br /&gt;
# готовить-(под)готавливать, доготАвливается (О)&lt;br /&gt;
# грозить-граживать (Даль), погрАживает https://www.youtube.com/watch?v=O87f37AJDkM 1:43:xx (Крамник)&lt;br /&gt;
# громоздить-(вз)громазживать (Даль)&lt;br /&gt;
# двоить-(с)дваивать&lt;br /&gt;
# (упо)добить-(упо)дабливать&lt;br /&gt;
# добрить-(с)дабривать (Даль — и сдобривать, одОбривать (Байкин)), удабривают деньгами https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831&lt;br /&gt;
# долбить-(вы)далбливать&lt;br /&gt;
# (о)должить-(о)далживать&lt;br /&gt;
# дробить-(раз)драбливать&lt;br /&gt;
# дрочить-(вз)драчивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (под)итожить - подытоживать против подытаживать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25535.msg556315.html#msg556315]: &amp;quot;30 учащихся сказали «подытаживать» и только пять человек —«подытоживать».&amp;quot; [http://rusresh.ru/toropis.html], подытаживать http://lingvoforum.net/index.php?topic=61296.msg2430609#msg2430609&lt;br /&gt;
# заботить(ся)-(о)забо́чивать (Грот РП 153)/озаба́чиваться (Ольяк, Виноградов - Рязань), озабАчивался https://m.aftershock.news/?q=node/656435 , озабачивались https://aftershock.news/?q=comment/12768354#comment-12768354 , озабачивался (ansy - Тула) - -от- суффикс&lt;br /&gt;
# (о)здоровить-(вы)здоравливать&lt;br /&gt;
# знакомить(ся)-(о)знакамливать(ся)&lt;br /&gt;
# знобить-(вы)знабливать (Даль)&lt;br /&gt;
# золотить-(вы)золачивать (Даль)&lt;br /&gt;
# клонить-(на)кланивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103274.html#msg3103274 , клАняться&lt;br /&gt;
# [ковать]-(вы)кавывать (Даль — и выковывать)&lt;br /&gt;
# колоть-(вы)калывать&lt;br /&gt;
# колотить-(за)колачивать&lt;br /&gt;
# колхозить-переколхаживает&lt;br /&gt;
# контрить-(за)кантривать (и законтривать)&lt;br /&gt;
# кончить-(о)канчивать, но &amp;quot;надо окончивать со своим Олбанским&amp;quot; (Chicaton - Рязань), узаконивать (Даль, 17000), узаканивать (1620: Бернштейн 94; Карпов, Шилин - Рязань)&lt;br /&gt;
# копнуть-(за)капывать: подкопывающаго и подкапыва- там же (Талмуд 2:5)&lt;br /&gt;
# кормить-кармливать&lt;br /&gt;
# коротить-(за)корачивать&lt;br /&gt;
# кортомить-(за)кортамливать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# косить-(вы)кашивать&lt;br /&gt;
# (вы)костить-(вы)кащивать (Деулино)&lt;br /&gt;
# крошить-крашивать (Ломоносов)&lt;br /&gt;
# ловить-лавливать&lt;br /&gt;
# (об)локотить(ся)-(об)локачивать(ся)&lt;br /&gt;
# (раз)ломить-(раз)ламывать, взлАмываемый/взлОмываемый (Кураев)&lt;br /&gt;
# лОчить-(от)лачивать https://zx-pk.ru/showthread.php?p=1065328#post1065328&lt;br /&gt;
# (раз)множить-(раз)мнаживать/размноживать (оба Кураев)&lt;br /&gt;
# мочь-(с)магивают (Байкин), домАгиваются (Смирнова мл. - Рязань)&lt;br /&gt;
# (вы)мозжить-(вы)мазживать 'докучливо выпрашивать' (Даль)&lt;br /&gt;
# молить-(вы)маливать&lt;br /&gt;
# молвить-(об)мАлвивал(ся)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,23476.msg781521.html#msg781521]&lt;br /&gt;
# молоть-(раз)малывать&lt;br /&gt;
# молодить-(о)молаживать&lt;br /&gt;
# молотить-(об)молачивать&lt;br /&gt;
# (у)молкнуть-(у)малчивать&lt;br /&gt;
# морить - размАривает (Серёжа), вымаривать&lt;br /&gt;
# моргнуть-(по)маргивать&lt;br /&gt;
# морозить-(за)мораживать, но до заморОживания (М)&lt;br /&gt;
# морочить-(за)морачивать&lt;br /&gt;
# морщить-(вы)марщивать&lt;br /&gt;
# мотнуть-(с)матывать&lt;br /&gt;
# (на)нозить-(на)наживать (Даль)&lt;br /&gt;
# норовить-(при)норавливать(ся)&lt;br /&gt;
# носить-(вы)нашивать&lt;br /&gt;
# [основать]-оснавывать (Даль — и основывать) - в обосную видно, что в - не часть корня&lt;br /&gt;
# плодить-(вы)плаживать&lt;br /&gt;
# (с)плотить(ся)-(с)плачивать(ся)&lt;br /&gt;
# (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)&lt;br /&gt;
# [(о)поздать]-(о)паздывать (Google: поздишь=328)&lt;br /&gt;
# поить - (с)пАивать, спАенная (О)/спОенная (Серёжа)&lt;br /&gt;
# полнить-(пере)палнивать (Даль)&lt;br /&gt;
# укр.спОлох-спалАхувати (Shevelov 97), рус. переполашивает https://aftershock.news/?q=node/1385099 (-х - суффикс)&lt;br /&gt;
# (у)полномочить-уполномачивать (Google: 755, Ушаков, Вишневская (Рязань), «Товарищи, я передам на Марсе пламенный привет от Советской республики. Уполномачиваете?» (А. Н. Толстой), Баранец 213 — и уполномочивать), уполномачивающих [http://www.lib.ru/KLARK/rama1.txt], уполномачивали (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/3288240#comment-3288240 )&lt;br /&gt;
# полоть-(про)палывать&lt;br /&gt;
# (о)порожнить-(о)поражнивать&lt;br /&gt;
# пороть-(с)парывать&lt;br /&gt;
# портить-(ис)парчивать (24, [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2558510.html#msg2558510])&lt;br /&gt;
# (пере)порхнуть-(пере)пархивать&lt;br /&gt;
# постить-(пере)пащивать [http://lingvoforum.net/index.php?msg=962031#msg962031], перепащивал [https://m.aftershock.news/?q=comment/4345199#comment-4345199], перепащивает https://m.aftershock.news/?q=node/798554&lt;br /&gt;
# потеть-(за)пачивать (Даль)&lt;br /&gt;
# потрошить-(вы)потрашивать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50648.msg1391656.html#msg1391656] (Н. Островский. Как закалялась сталь; в кавычках - в послесловии И.Л.Андреева к Генри Форд. Моя жизнь, мои достижения), распотрашивать (LVD, Тула)&lt;br /&gt;
# просить-(вы)прашивать&lt;br /&gt;
# (у)простить-(у)пращивать (Даль — и упрощивать)&lt;br /&gt;
# (вы)простать-(вы)прастывать (Латынина. Инсайдер)&lt;br /&gt;
# (по)работить-(вы)рабатывать (и обработывать — Богородицкий): -от- — суффикс, ср. свобаждати, озабачиваться&lt;br /&gt;
# (о)благородить-(о)благораживать, перераживается в рожь (Энгельгардт), родить-рожать/рождать-раживать (Даль), облагородить-облагора́живать (и дорев. раждать: Грот РП 36/ против него и против сгарать, поглащать, покланяться (есть в Барсов 339) — велит писать через а только скакать, макать, полагать, касаться), науглерАживается https://www.net-film.ru/film-40474/ 4:хх &lt;br /&gt;
# (прос)рочить-(прос)рачивать (Вишневская, N - Рязань), но приурочивать (приурачивать: 5580, приурачивая https://m.aftershock.news/?q=comment/5511435#comment-5511435), опорочивать (9220) при опорачивать (5410: Даль, Ушаков), просрАчивали ( https://www.youtube.com/watch?t=184&amp;amp;v=QxdnTXsH4qk московский риелтор!), отсрачивают https://m.aftershock.news/?q=comment/8059076#comment-8059076&lt;br /&gt;
# (вы)ронить-(вы)ранивать (Даль), урАниваю (Ловягин - Рязань)&lt;br /&gt;
# (о)росить-орашивать https://touch.otvet.mail.ru/question/183563223&lt;br /&gt;
# (вы)свободить-(вы)свобаживать (Даль), освобождать &amp;lt; др. свобаждати (Грот РП 154) - удлинение в суффиксе&lt;br /&gt;
# (о)своить-(о)сваивать (и устар. освоивать (Ушаков))&lt;br /&gt;
# скоблить-(вы)скабливать (Даль)&lt;br /&gt;
# (у)скорить-(поду)скариваться, ускаривать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103266.html#msg3103266&lt;br /&gt;
# слонИть-слАнивать (Деулино 'сшить крупными стежками', Даль)&lt;br /&gt;
# (обу)словить-(обу)славливать (15200: Ушаков — и обусловливать 28500), условливаться=уславливаться (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
# смотреть-(у)сматривать&lt;br /&gt;
# (обо)собить-(обо)сабливать (Даль — и обособливать)&lt;br /&gt;
# (приспо)собить-(приспо)сабливать, подсАбивать 'подсабливать' https://www.youtube.com/watch?si=2AA1-4Wh8DG0Qsed&amp;amp;v=S5akjkzFiGs 1:17:xx&lt;br /&gt;
# сочить(ся)-(про)сачивать(ся) и сочить-сачивать 'искать' (оба Даль — возможно, от другого корня)&lt;br /&gt;
# болг. со́чѭ ‘показываю, указываю, направляю’ (посо́ка, насо́ка ‘direction’), сакамь ‘думаю’, рус. диал. сочи́ть ‘просить, клянчить (Даль); (Абхазия) говорить колкости’, (Влад., Костром., Казан.) са́кать ‘обсуждать, разговаривать, совещаться’, сака́ть (Пенз.) ‘совещаться’, др.-пол. *soczyć (szye szam szhoczy ‘себя сам обвиняет’, szoczyly ‘обвиняли’), чеш. sočiti ‘враждовать’?&lt;br /&gt;
# солить-(про)саливать (Даль), но рассусОливать&lt;br /&gt;
# [[сопеть]] (но дррус. сапѣти)-(по)сапывать; сопУ (Барсов ориг.249-)&lt;br /&gt;
# сорить-(за)саривать (Даль)&lt;br /&gt;
# спорить-(о)спаривать (и оспоривай — Пушкин «Exegi monumentum»), спаривать (Даль)&lt;br /&gt;
# становить-(у)станавливать&lt;br /&gt;
# (за)столбить-(за)сталбливать (DimkaM)&lt;br /&gt;
# стопорить-(за)стопаривать (Даль) и отста́поривать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397]), застАпориваюсь (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
# сторожить-(вы)стораживать (Даль)&lt;br /&gt;
# (за)сторонить-(за)сторанивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# [стоять]-стаивать&lt;br /&gt;
# строить-страивать (и стрОивать - БдК 302)&lt;br /&gt;
# строгать-отстрагивать (Бархударов — и стругать-отстругивать)&lt;br /&gt;
# строчить-(про)страчивать&lt;br /&gt;
# (рас)таможить-растаможивать https://m.aftershock.news/?q=comment/6815548#comment-6815548 /растамАживать&lt;br /&gt;
# толкнуть-(с)талкивать&lt;br /&gt;
# толочить-(ис)толачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# (с)толпить-(с)талпливать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# (ис)толстить-(ис)талщивать&lt;br /&gt;
# томить-(за)тамливать (Даль)&lt;br /&gt;
# топить-(за)тапливать&lt;br /&gt;
# топтать-(при)таптывать,(рас)таптывать (растОптывают (Галочка Ершова)), но притопывать, утОпывать (О)&lt;br /&gt;
# торопить-(по)торапливать&lt;br /&gt;
# торочить-(о)торачивать (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
# торчать-(вы)тарчивают 'высосываются' https://m.aftershock.news/?q=comment/8293103#comment-8293103 , но сторчиваются https://m.aftershock.news/?q=comment/6513989#comment-6513989 (Спб)/стАрчиваются&lt;br /&gt;
# точить-(вы)тачивать и сосредоточиться-сосредотачиваться (и сосредоточиваться — Бархударов/Ожегов/Шапиро; Гриша (Рязань) оба варианта в течение минуты), но обесточивать (&amp;quot;обестачивать&amp;quot;=3060: обестачивать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html )&lt;br /&gt;
# тошнить-(под)ташнивать&lt;br /&gt;
# троллить-(пере)тралливать[http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg617266.html#msg617266], (под)тралливать (LVD, Тула), взаимному подтралливанию [http://lingvoforum.net/index.php/topic,87105.msg2865716.html#msg2865716]&lt;br /&gt;
# тронуть-(при)трагивать(ся)&lt;br /&gt;
# троить-(с)траивать&lt;br /&gt;
# (от)фоллАвливаться (Black Cat/Era CG)&lt;br /&gt;
# фонит - (под)фанивает https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# хворать - хварывал (Вс. Иванов. Пасмурный лист)&lt;br /&gt;
# хлопать-(на)хлАпывать (&amp;quot;Журналист&amp;quot;), схлАпывается https://m.youtube.com/watch?v=fFKVTgqBAjg&amp;amp;time_continue=400 , схлапывался https://m.geektimes.ru/post/287024/comments/#comment_9950382 , схлапывание https://m.habrahabr.ru/company/zpayment/blog/320202/ , захлАпывается 9:хх https://www.youtube.com/watch?si=zmX0GSUsndmZSBTS&amp;amp;v=kIHE7BGZVBY , прихлАпывают (Videogames Sematary), захлопывать: Стало  модным  &amp;quot;захлопывать&amp;quot; неугодных ораторов. ... Можно поместить видимый отовсюду таймер.  Говорит оратор - таймер отсчитывает секунды и минуты. Начали &amp;quot;захлопывать&amp;quot; - прдседатель таймер отключает до воцарения тишины. (Софтпанорама 1-90), схлапываться https://m.aftershock.news/?q=comment/8311209#comment-8311209 , захлАпывающимся (Игорь Немцев 9.10.2022 3:11:хх), захлАпывает (диктор ТВ Россия 24), схлапывание https://m.aftershock.news/?q=comment/7043432#comment-7043432&lt;br /&gt;
# [хлопотать]-(вы)хлопатывать (Даль), схлопАтывали (Когда деревья были большими 76:40), выхлопатывают (Борис Стругацкий ns_08 640), выхлопатывал (Чуковский)&lt;br /&gt;
# (о)хоботить-(о)хобачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# ходить-хаживать, стсл ходити — хаждати, обихаживать (Мозжорин)&lt;br /&gt;
# холодить-(рас)холаживать, (о)холонУть(ся)/(о)голонУть(ся)-(о)голАнывать(ся) (Деулино)&lt;br /&gt;
# холостить-выхолащивать&lt;br /&gt;
# хопИть-хАпать/хвапать&lt;br /&gt;
# хоронить-хоранивать, захоранивать&lt;br /&gt;
# (зао)хотить-(зао)хачивать (оба Даль — и заохочивать), перехАчивается (Weekoftheagents Украина), перехАчивается (укр/блр. https://www.youtube.com/watch?t=165&amp;amp;v=SdXPdMRgEQ4 )&lt;br /&gt;
# хохотать-(у)хохатываться&lt;br /&gt;
# (при)шпандОрить-(при)пандАривать/пришпандОривать (оба Ларина)&lt;br /&gt;
# щеколдить - (за)щекалживать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397])&lt;br /&gt;
# (вы)щелочить-(вы)щелачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В квадратных скобках, по-видимому, ф.2 (требующая реформы). Проблему вызывает «рабо́тать», где «о» под ударением (ср. у Ершова: «Да к тому ж старик неможет, / Работа́ть уже не может»; также Даль3 оба ударения; также Swetlana (Магнитогорск): &amp;quot;Работа́ть, он работа́т&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,72687.msg2286662.html#msg2286662]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл могu-помагати (Богор. 99).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл плоути-плавати, при сущ. пловец, сплав, заплыв; пла́вить — от сплав/плавка и т. п.? (почему-то без суффикса -ов-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако:&lt;br /&gt;
# (пере)порчивать (Даль) при Google: перепарчивать (4), запарчивать (6), запарчивает (3)&lt;br /&gt;
# (за)совывать (241000) при засавывать (38)&lt;br /&gt;
# (о)забочивать (1230, Грот РП 153) при озабачивать (439, [https://books.google.ru/books?id=sanSAAAAQBAJ&amp;amp;pg=PA199&amp;amp;lpg=PA199&amp;amp;dq=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=g5UwosSq3L&amp;amp;sig=5yIJKMnW3a7jl9cEWXMsZpAAHZI&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=gWN1Ve23MMLiywOb6oKgCQ&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&amp;amp;f=false])&lt;br /&gt;
# (раз)множивать (131) при размнаживать (3)&lt;br /&gt;
# (от)купоривать (53700) при откупаривать (4)&lt;br /&gt;
# (о)гoривать[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=100208]&lt;br /&gt;
#(о)горОшивать&lt;br /&gt;
# (ску)коживаться&lt;br /&gt;
# (обез)воживать (17 500) и обезваживать (51)&lt;br /&gt;
# (обес)кровливать (8220) и обескравливать (83)&lt;br /&gt;
# (расс)рочивать (570) при рассрачивать (298), просрачивать&lt;br /&gt;
# (обес)точивать (5400) при обестачивать (1120)&lt;br /&gt;
#(о)скопливал http://www.mukola.net/blogprint.php?id=38041&lt;br /&gt;
# почему нет удлинения в лакать? (дррус локати/лочити), ср. макать/мочить! цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791)&lt;br /&gt;
# (обез)воливать, (о)позоривать, обусловливать/!/, отсрочивать /отсрАчиваем (Стас Кудряшов)/, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать/!/, узаконивать/!/, ускоривать, упрочивать /и упрАчивать/, уполномочивать/!/ (Виногр.)&lt;br /&gt;
# (за)мусоливать (&amp;quot;замусаливать&amp;quot;=1)&lt;br /&gt;
# (рас)сусОливать&lt;br /&gt;
# (о)пробовать - опробывать/опрабывать (оба Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
# (ис)пользовывать (Обнорский по Маслов 423) и прочие -овывать&lt;br /&gt;
#(не при)косайся (оканье - Человечка нарисовал я 10:30)&lt;br /&gt;
#(с)морщиватель (Ли. Основы учебного академического рисунка) - почему не смарщиватель?&lt;br /&gt;
#(распо)гОживается&lt;br /&gt;
#(пере)бурОбливать/перебурОбывать (оба О)&lt;br /&gt;
#(о)пОшливать/опошлЯть&lt;br /&gt;
#(об)лапОшивать&lt;br /&gt;
#(разза)дОривать&lt;br /&gt;
#&amp;quot;В некоторых демках я мог перепутать !!!огоживание!!! /&amp;lt; год/ и авторство&amp;quot; (AAA)&lt;br /&gt;
#(при)болтовывать (инструкция к какой-то военной железяке) =привинчивать болтами&lt;br /&gt;
#(с)лОпывать (М, Рязань)&lt;br /&gt;
#(у)грОбливать&lt;br /&gt;
#(прине)вОливать&lt;br /&gt;
#(за)ксОривать и заксАриваемой (Alx)&lt;br /&gt;
#(пере)пылесОсывать (О)&lt;br /&gt;
#(о)формливать (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
#(о)рабочивание (Троцкий)&lt;br /&gt;
#(у)прочивать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ф.2 с краткой гласной:&lt;br /&gt;
#стсл съчетати&lt;br /&gt;
#?стсл метати (это не ф.2, а jет)&lt;br /&gt;
#вонзать, пронзать&lt;br /&gt;
#напхать&lt;br /&gt;
#стсл пъвати -аju&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось.&lt;br /&gt;
Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: &amp;quot;обрабатывать, успокаивать&amp;quot;;&lt;br /&gt;
другие не считают позволительным обращать тут о в а.&lt;br /&gt;
Во многих глаголах изменение о на а совсем не допускается употреблением,&lt;br /&gt;
по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах:&lt;br /&gt;
озабочивать, разсрочивать, уполномочивать.&amp;quot; (Грот РП 34/22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;озабочивать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, узаконивать, упрочивать, приурочивать, ускоривать, или также заподазривать, обеспокоивать. От этих глаголов могут встретиться в разговорном языке вариантные образования с корневым гласным а (не о). Они, однако, являясь отчасти областными, отчасти разговорными иди просторечными, не могут считаться нормальными литературными образованиями. С устойчивым коренным гласным а для современного литературного  употребления могут быть отмечены лишь следующие глаголы: обрабатывать, заболачивать, унаваживать, затрагивать, задабривать,&lt;br /&gt;
усваивать, оспаривать, притаптывать, опоражнивать, удваивать, утраивать, сплачивать, успокаивать.&amp;quot; (Обнорский [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. И. Чернышев отмечал, что в глаголах (и глагольных образованиях) «!!!затрОгивать!!!, оттАлкивать, отпИхивать и т. д. к, г, х часто произносятся твердо, как будто бы написаны слоги гы, кы, хы». Подобную закономерность описал и Р. И. Аванесов. (Антонова 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не в корне:&lt;br /&gt;
#зарабАтывать; обработывать (Богор. 231), разрабОтывать и т.п. Богор.63 считает первичнее (-от- - суффикс), но зарабатывать уже у Грот РП 143/ без вариантов&lt;br /&gt;
#опАздывать (&amp;lt; по+сь+де? Праслав. *роzdъ из и.-е. *роs; ср. лит. раs &amp;quot;при, у&amp;quot;, алб. раs &amp;quot;после&amp;quot;, лат. роst (из *pos-ti), др.-инд. ра,ссa=' &amp;quot;позади, сзади, вслед, позднее&amp;quot;, ра,ссa='d &amp;quot;сзади, следом&amp;quot;, авест. раsc&amp;lt;а, раska=t &amp;quot;позади, вслед&amp;quot;, лит. pa~skui &amp;quot;после, вслед&amp;quot;, pa~staras &amp;quot;последний&amp;quot;, тохар. В оm-роst-а.m &amp;quot;роstеа&amp;quot;; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nаdъ, s,odъ (Фасмер))&lt;br /&gt;
#ознакАмливались (Карпов, Лычко, Рязань)&lt;br /&gt;
#разжалобливающих (ДНД2 481)&lt;br /&gt;
#(за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)&lt;br /&gt;
#колебание перекипячивать/вскипЕчивать/вскипЯчивать/вскипЁчивать&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=== Е-Ѣ-Е/Ё ===&lt;br /&gt;
Данные орфографии русского языка не используются, так как она по отношению к ''[[ѣ]]'' непоследовательна. В старославянском вторичного имперфектива нет. В русском языке ''ѣ'' в ф.0/1/4 даёт ''ѣ'' во вторичных имперфективах (бѣгу-бѣгивать, дѣлывать, рѣзывать, прицѣливаться (от заимствования), взбѣшиваться (Google: 289)), кроме заёдывать, доёдывать (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103143.html#msg3103143 ) (‘to eat’ = *estei|*ēdmi (долгая – закон Винтера?) (~ лат. edō, ēdī, оск. edum ‘to eat’, др.-ирл. ithid, ith ‘eats’, ethait ‘they eat’, греч. ἔδω ‘ем’, скр. ádmi, átti ‘ем, ест’, авест. ad ‘to eat’ &amp;lt; ПИЕ *edmi) &amp;gt; прабалт. *ēstei, праслав. *ēstī/jāstī (ср. такое же колебание в № 1. ‘I’): лит. ė́sti, 1sg. ė́du/ė́mi/ė́dmi ‘есть (о животных)’, лтш. êst, 1sg. ę̄du, ятв. ezd, др.-прус. istwei/īst ‘есть’, ст.-сл. ɪасти, 1sg. ɪамь, рус. есть (ѣсть), диал. (Ряз.) йисть (в орфографии «исть» зафиксировано также в Смол., Орл., Ворон., Сталингр., Тул., Калуж., Твер., Нижегор., Яросл., Волог., Костром., Пск., Новг., Олон., Ленингр., Арх., Вят., Печор.), (Свердл., Том., Краснояр., Вят., Омск.) и́сти, 1sg. ем, чеш. jísti, 1sg. jím ‘to eat’. Форма *estei (утеряно в балт. из-за общего выравнивания на презенс) подтверждается рус. доёдывать (Мск., Ряз.) и съёл (Тул., Ворон., Нижегор.), исконная форма получила долготу по презенсу для отличия от *estь ‘is’. Также в значении ‘кусать’ (лит. ė́sti, рус. есть ‘кусать’), откуда *edlen ‘ель’, которое подтверждает краткость (лит. ẽglė, лтш. egle ‘ель’, др.-прус. addle ‘spruce, fir’, рус. ель ‘spruce’, Polish jodła ‘пихта (fir)’, серб.-хорв. jе́ла ‘ель, пихта’), а также *adā ‘укол’ (лит. adýti (ãdo, ãdė) ‘штопать, вышивать’, лтш. adīt ‘вязать на спицах’, лит. ãdata, лтш. adata/ādata ‘игла’, лтш. adāmadata ‘вязальная спица’, лит. adìklis ‘штопальная игла; кочедык’, ãdymas ‘штопанье, вышивание’, в слав. только следы, все кантаминированы с *ǫdā ‘fishing-rod’: рус. диал. (Арх., Якут.) у́да ‘приспособление для лова чаек - острая тонкая палочка, которую втыкают в приманку, чтобы птица проглотила и подавилась ею’, словен. ódica, серб.-хорв. у̏дица, рус. диал. (Арх., Печора, Сиб.) уда́ ‘рыболовный крючок’). Но ''е'' даёт ''е''/''[[ё]]'' (лечу-лётывать (но налетывал https://m.aftershock.news/?q=node/647689 ), повёртывать (но перевертывать (Сталин 1946 - в тексте расставлены ё?)), чёсывать, клёвывать, захлёбываться; даже перед ж: лёживать, ш: прорёшиваю (Савватеев https://www.youtube.com/watch?t=70&amp;amp;v=Yn94o7VroOU); но прикрепливать (перед йотовой палатализацией), пошевеливаться (перед мягкой), зачерпывать (Cьr- перед губным) и зачёрпывать, вытёсывать, вычёсывать, сплёвывать), переусёрдствоваете (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103338.html#msg3103338 ), растЕриваться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=dWo9qY3g_-k 1:01:xx, он же https://www.youtube.com/watch?v=Q3WZ40kzpBU против zorch81)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# стсл летѣти-др.-рус. лѣтати (Срезневский)&lt;br /&gt;
# стсл рекu-нарѣкати&lt;br /&gt;
# стсл мести(ф.0)-метати(jет-глагол)-въмѣтати(ф.2)&lt;br /&gt;
# стсл текu-притѣкати&lt;br /&gt;
# стсл жещи-въжагати&lt;br /&gt;
# цслав гнести-гнѣтати&lt;br /&gt;
# цслав лещи(ф.0)-лежати(ф.1е)-лѣгати(ф.2)-лѣгивати(ф.3 - нарушает систему) (Срезневский)&lt;br /&gt;
# оугнетu-оугнѣтаju (Мейе 46/)&lt;br /&gt;
# гребu-грѣбаju (Мейе 161/), погрѣбати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написание бежати (при бѣгати), упомянутое Красухиным, отсутствует как в ст.-сл. словаре, так и у Срезневского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Материала крайне мало, но и явных фактов ''е'' вместо ятя в первичном имперфективе не найдено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В болгарском регулярно е~и: загрИбамь, събИрамь, изтИчjамь, постИламь, раздИрамь, уплИтамь, нагнИтамь, ѣ~и: отвлИчjамь (вл+ькU), влИзамь (л+Ьзu), отсИчjамь (отс+ькU), присмИвамся (см+Ьjuся) (Н. Геровъ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Странные исключения ===&lt;br /&gt;
Непонятно, как классифицировать.&lt;br /&gt;
* ё́рзать (рефлекс CīrC?), щё́лкать (но нащелкАть Деулино), шлё́пать, дрё́пать (Деулино), дё́ргать, стсл съчетати&lt;br /&gt;
* то́пать, хло́пать, гро́хать, ло́пать, воро́чать (рефлекс CōrC? но ср. поворачивать), тро́гать (рефлекс CūrC?), по́лзать&lt;br /&gt;
* прельща́ть, улеща́ть (Лопатин), обольща́ть, отмща́ть/отомща́ть, возмеща́ть&lt;br /&gt;
* лобза́ть (есть лобыза́ть)&lt;br /&gt;
* погля́дать 'поглядеть' (Деулино), каля́кать, тя́кать (Деулино), вя́кать и т.п. на -ка&lt;br /&gt;
* опозда́ть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочие удлинения ==&lt;br /&gt;
Удлинение в отглагольном имени свидетельствует о древности образования&amp;lt;ref&amp;gt;С. Б. Бернштейн. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. - с. 272[http://alonecoder.nedopc.com/ling/Bernstein.djvu]&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#скачки (ср. скочити, против наскок; коня на скоку остановит (орф.&amp;quot;а&amp;quot;))&lt;br /&gt;
#котити - скат, накат&lt;br /&gt;
#кАпнуть/кОпнуть (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#отвага (ср. тревога)&lt;br /&gt;
#жаль (ср. жел+ьти)&lt;br /&gt;
#LS gran' 'bunch'/P grono 'bunch' (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#болг Марица ~ море/???/ (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#чеш have&amp;lt;t' 'vermin, mob' ~ hovado 'cattle'/???/ (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#гам ~ гомон (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#щап 'notch (зарубка)' ~ щепа (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#жим (ср. жму)&lt;br /&gt;
#жига (Эдельман 185)&lt;br /&gt;
#изгага&lt;br /&gt;
#загн+ьтка (но гнести) (metodica_atlas.pdf 87)&lt;br /&gt;
#-обжиг (ср. 'ожог)&lt;br /&gt;
#'слава (ср. слоути) (Маслов 750)&lt;br /&gt;
#'р+ьчь (ср. рекu)&lt;br /&gt;
#'тварь (ср. творити, против притвор) (Бернштейн 272)&lt;br /&gt;
#'гарь (ср. гор+ьти) (Бернштейн 272)&lt;br /&gt;
#'разрыв (ср. ръвати)&lt;br /&gt;
#'накат (ср. котити)&lt;br /&gt;
#'кара (ср. корити, против укор)&lt;br /&gt;
#'тихой сапой? (ср. соп+ьти, против сопля)&lt;br /&gt;
#'удар (~раздор Shevelov 94)&lt;br /&gt;
#-дым? (ср. дъмu)&lt;br /&gt;
#-'жар (ср. гор+ьти)&lt;br /&gt;
#-'пар (ср. пьрати) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#-'вар &amp;gt; варити (ср. вьр+ьти)&lt;br /&gt;
#-^час? (GaLL)&lt;br /&gt;
#^даль? (ср. дьлити)&lt;br /&gt;
#рыжий (ср. ръд+ьти)&lt;br /&gt;
#малъ (ср. мелju)&lt;br /&gt;
#сытъ? (съто 'пропитание')&lt;br /&gt;
#тапка? (ср. топати)&lt;br /&gt;
#капище? (ср. копити)&lt;br /&gt;
#в+ьдро? (против ведро)&lt;br /&gt;
#пол. bialy (имя), но bielic' (глагол) (Мейе 105/)&lt;br /&gt;
#кро́пля=кра́пля 'старин. капля' (Сл.Акад.Рос.), но Супр. кроплjа&lt;br /&gt;
#зоря́=заря́?&lt;br /&gt;
#бачить &amp;lt; пол. baczyc' &amp;lt; *obac&amp;lt;iti &amp;lt; oko (Журавлёв 2005 114)&lt;br /&gt;
#тварог? &amp;lt; творити? или заимствование, как и цвик, Quark&lt;br /&gt;
#ла́бзить &amp;quot;льстить&amp;quot;, ла́боз &amp;quot;льстец&amp;quot; ~ лобзать (Фасмер), лАбзишься 'ласкаться около кого' (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#подхалим, нахал &amp;lt; холить (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наоборот:&lt;br /&gt;
#одежда (но одѣти)&amp;lt;ref&amp;gt;metodica_atlas.pdf 87&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#гроб (но грабити)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без удлинения:&lt;br /&gt;
#сънqти-съньмъ&lt;br /&gt;
#метu/мести 'бросать'-подъметъ 'бахрома' (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#полёт&lt;br /&gt;
#бодрый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всегда долгое каша &amp;lt; kasja &amp;lt; лит ko's&amp;lt;ti, ko's&amp;lt;iu 'цежу', т.к. лит.о &amp;lt; a=/o=.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гласная в сигматическом аористе всегда долгая, к тому же ръ &amp;gt; рѣ: връзu - врѣсъ (vaillant 258-259).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие чередования о-а:&lt;br /&gt;
# окорок-карачки (корачки — Фасмер), каракатица (корокатица — Грот)&lt;br /&gt;
# колесо-калач (колач — Фасмер)&lt;br /&gt;
# сквозь-скважина&lt;br /&gt;
# стоять-ставить (sto + суффикс ou?)&lt;br /&gt;
# оро́мая земля (Даль), ора́мая земня (Срезневский) — по ДНД2 324&lt;br /&gt;
# паять-припой, спой (Ушаков)/спай&lt;br /&gt;
# полесск. смАжить 'жарить,тушить'&amp;lt;ref&amp;gt;Лексика Полесья 405&amp;lt;/ref&amp;gt; ~ смог?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А также голова-глава, ровный-равный, лодка-ладья, приставка роз-раз и др. русско-церковнославянские пары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В латинском языке? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this category, I list instances of long vowels in the environment _rC not explained by any sound changes covered so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ōrdō ‘row, line’. De Vaan (2008: 434) treats this as an o-grade of *h₂er-, also seen in artus ‘limb’, on (unstated) semantic grounds; there’s no etymological reason for the long ō. The vowel is marked with the apex in CIL 9.5177.&lt;br /&gt;
– ōrdior ‘weave’. De Vaan (2008: 434) gives this the same etymology as ōrdō; we can also compare ōrnō ‘furnish’ &amp;lt; *ōrd-nō, as a long vowel from the same source (Meiser 1998: 122).&lt;br /&gt;
– fōrtuna ‘fortune’ &amp;lt; fors, fortis ‘chance’. This vowel is marked with the apex in CIL 6.7527.&lt;br /&gt;
– fōrma ‘appearance, beauty’. This vowel is marked with the apex (Ernout and Meillet 1959: 239), and we have a Greek spelling phōrmē (Allen 1965: 74); as an etymology, de Vaan (2008: 234) suggests *morma, on the grounds of a dissimilation *m…m &amp;gt; *f…m also seen in formīca ‘ant’ (cf. Greek múrmēx) and formīdō ‘fear’ (cf. Greek mormḗ). The almost identical formus ‘warm’ &amp;lt; *gʷʰormos has a short vowel.&lt;br /&gt;
– lībertus ‘freedman’. the dative plural lībērtīs is explicitly marked with the apex (CIL 10.3523; Leumann 1977: 114). Assuming the endingless nominative singular līber &amp;lt; *lībēr &amp;lt; *līber-s is the base form for ‘freedman’, this could have had a long vowel originally before it shortened in the -r# shortening.&lt;br /&gt;
– fīrmus ‘firm’ &amp;lt; *dʰer-. De Vaan (2008: 223) suggests Proto-Italic *fermo &amp;lt; *dʰer-mo- ‘holding’, with the raising to i being part of a (supposed) general raising after a labial (Watkins 1973). We have use of i longa in CIL 4.175, but the Romance evidence (French ferme, Italian fermo) points to a short vowel in fĭrmus (Ernout and Meillet 1959: 422, Allen 1965: 74; Meiser 1998: 79).&lt;br /&gt;
– vīrtūs ‘manly qualities’. The vowel is marked with i longa in CIL 6.449. This abstract noun is from vir ‘man’ &amp;lt; *wiH-rō-, where the short vowel is due to Dybo’s law (de Vaan 2008: 681). We also have i longa used for vīrgō in CIL 6.2150, which Ledo-Lemos (2002) etymologizes as a derivative of vir.&lt;br /&gt;
– lārgus ‘large’. We see use of the apex in CIL 6.32521. De Vaan (2008: 327) explains the length of the vowel as a secondary lengthening, rather than following the Walde and Hoffmann (1930) etymology as ultimately from a stem *laj-es- ‘fat’ as in lāridum ‘bacon’.&lt;br /&gt;
– ārma ‘arms’. Grammarians describe the long-vowel form ārma as a ‘barbarism’ (Allen 1965: 73), which tells us that both ārma and arma must have existed (the former being stigmatized). Allen also points out that the weakening in inermis ‘unarmed’ means that the vowel must have been short at some point, given that only short vowels undergo weakening. De Vaan (2008: 54) treats the word as from *h₂er- ‘join’, so a short vowel is etymologically expected.&lt;br /&gt;
– ārca ‘chest’. The vowel is marked with the apex in one inscription from Lyon (Boissieu 1846), but as Allen (1965: 73) points out, the fact we have weakening in compounds (exerceō, coerceō, etc.) of the corresponding verb arceō means the vowel must have once been short.&lt;br /&gt;
– hōrtus ‘garden’. We have use of the apex in CIL 6.9493, but no obvious etymological reason for a long vowel (de Vaan 2008: 290).&lt;br /&gt;
In sum, the evidence seems to suggest that some words underwent a lengthening before rC sequences. Obviously, this means that some of the examples of later formations in section 2.2 above—quārtus, hōrnus, etc.—could in fact have been shortened by OstL and then lengthened again by this pre-rC lengthening, which would undermine the explanations in that section. I haven’t been able to find an interpretation of the etymologies under which this lengthening was completely regular in any environment, with plenty of short vowels in _rC position still surviving in Latin as well as near-minimal pairs like fōrma ‘form’ but fŏrmus ‘warm’, so I take it this rule only applied sporadically.&lt;br /&gt;
https://brill.com/view/journals/ieul/5/1/article-p147_6.xml?language=en&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%8B&amp;diff=886</id>
		<title>Каузативные пары</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%8B&amp;diff=886"/>
				<updated>2025-07-31T12:30:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каузативная пара'''&amp;lt;ref&amp;gt;[http://alonecoder.narod.ru/ling/plungian.zip В. А. Плунгян. Грамматические категории, их аналоги и заместители. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук.] - С. 19.&amp;lt;/ref&amp;gt; — пара глаголов, которые выражают одно и то же действие, но один из них (рефлексив) выражает действие субъекта над самим собой, а другой (каузатив, фактитив) над кем-то или чем-то другим. Соответственно, каузатив — переходный глагол (требует при себе объект в виде прямого дополнения — в винительном падеже). Для рефлексива характерна непереходность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда к каузативу вместо объекта присоединяется &amp;quot;ся&amp;quot;, то могут получиться разные залоги:&lt;br /&gt;
*декаузатив (бриться) — действие на себя как на объект (по другому определению, &amp;quot;отображает значение, обратное каузативу. В этом случае, неясно, «находится ли причина действия вне субъекта и известна ли она». В русском такой смысл часто имеют конструкции с глаголами «печалиться», «отправиться», «катиться» и т. п.&amp;quot;[http://ru.wikipedia.org/wiki/Залог_(грамматика)])&lt;br /&gt;
*реципрок (ссориться, встречаться) — взаимное действие друг на друга&lt;br /&gt;
*медий[http://ru.wikipedia.org/wiki/Залог_(грамматика)] (кусаться) - обозначает действие, сосредоточенное на субъекте, в то время как объект этого действия не важен&lt;br /&gt;
*пассив (истребляться) - страдательный залог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-ся, имея в изначальное значение рефлексива, «выключает» использование другого прямого объекта, откуда развивается «медиальное» значение безобъектного или мультиобъектного действия (здесь связь с именной референцией). В русском языке большинство имперсональных форм образовано уже на стадии, не имеющей никакой семантической связи с рефлексивом (т. е. форма кусаться никогда не имела значения «кусать себя», а сразу была образована как имперсонал «иметь свойство кусать»).&lt;br /&gt;
Реципрок же развивается непосредственно рефлексивного значения (как его расширенное понимание). Кроме того, значение реципрока у рефлексивных форм в русском развито слабо, чему причиной, возможно, более активное использование форм на ся в других значениях.&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,54766.msg1536046.html#msg1536046])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
треснуть - рефлексив и каузатив, то же лопнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суффикс -ѣ- против суффикса -и- ==&lt;br /&gt;
#(обез)лесеть и (обез)лесить&lt;br /&gt;
#(обез)ножеть и (обез)ножить&lt;br /&gt;
#(обез)денежеть и (обез)денежить&lt;br /&gt;
#(обез)движеть (Лопатин) и (обез)движить&lt;br /&gt;
#(обез)водеть и (обез)водить&lt;br /&gt;
#(обез)рыбеть и (обез)рыбить&lt;br /&gt;
#(обез)людеть и (обез)людить&lt;br /&gt;
#(обес)силеть и (обес)силить&lt;br /&gt;
#(обес)плодеть и (обес)плодить&lt;br /&gt;
#(обез)зубеть и зубить (Даль)&lt;br /&gt;
#белеть и белить&lt;br /&gt;
#бесеть и бесить&lt;br /&gt;
#бледнеть и бледнить&lt;br /&gt;
#вдоветь и (о)вдовить(ся) (Даль)&lt;br /&gt;
#веселеть и веселить&lt;br /&gt;
#ветшать и (об)ветшить (Даль)&lt;br /&gt;
#вшиветь (Даль) и вшивить (Даль)&lt;br /&gt;
#глазеть и (с)глазить&lt;br /&gt;
#голеть (Даль) и голить (Даль)&lt;br /&gt;
#голубеть и голубить 'красить ткани в синюю, кубовую краску' (Даль)&lt;br /&gt;
#грубеть и грубить&lt;br /&gt;
#густеть и (с)густить&lt;br /&gt;
#добреть и (с)добрить&lt;br /&gt;
#(оз)доровить и (з)дороветь&lt;br /&gt;
#дорожать и дорожить&lt;br /&gt;
#(за)дубеть и дубить&lt;br /&gt;
#дуреть и дурить&lt;br /&gt;
#дюжеть (Грот РП 141/) и дюжить&lt;br /&gt;
#желтеть и желтить (Даль)&lt;br /&gt;
#жиреть и жирить (Даль)&lt;br /&gt;
#зеленеть и (о)зеленить&lt;br /&gt;
#золотеть (Даль) и золотить&lt;br /&gt;
#(о)каменеть и (о)каменить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)кислеть (Даль) и (за)кислить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)коренеть и (ис)коренить&lt;br /&gt;
#крепеть (Даль) и крепить&lt;br /&gt;
#краснеть и краснить (Даль)&lt;br /&gt;
#криветь и кривить&lt;br /&gt;
#кротеть (Даль) и кротить&lt;br /&gt;
#крупнеть и (у)крупнить&lt;br /&gt;
#крутеть (Даль) и крутить&lt;br /&gt;
#лежать ([[jет-глаголы|jет-глагол]]) и (по)ложить&lt;br /&gt;
#легчать (Даль) и (об)легчить&lt;br /&gt;
#мельчать и мельчить&lt;br /&gt;
#матереть и материть&lt;br /&gt;
#милеть (Даль) и (у)милить&lt;br /&gt;
#молодеть и (о)молодить&lt;br /&gt;
#неметь и (о)немить (Даль)&lt;br /&gt;
#новеть (Даль) и (об)новить&lt;br /&gt;
#остреть и острить&lt;br /&gt;
#(с)пепелеть (Даль) и (ис)пепелить&lt;br /&gt;
#пламенеть и (вос)пламенить&lt;br /&gt;
#(о)плошать и (ис)плошить(ся) (Даль)&lt;br /&gt;
#позднеть (Даль) и (при)позднить(ся)&lt;br /&gt;
#полнеть и (по)полнить&lt;br /&gt;
#потеть и потить (Даль)&lt;br /&gt;
#(по)праветь и (по)править&lt;br /&gt;
#пряметь (Даль) и (с)прямить&lt;br /&gt;
#редеть и редить (Даль)&lt;br /&gt;
#ржаветь и ржавить (Даль)&lt;br /&gt;
#светлеть и (о)светлить&lt;br /&gt;
#(о)скудеть и (о)скудить (Даль)&lt;br /&gt;
#слабеть и (о)слабить&lt;br /&gt;
#смердеть и (о)смердить (Даль)&lt;br /&gt;
#(поо)собеть (Даль) и (обо)собить&lt;br /&gt;
#стареть и старить&lt;br /&gt;
#суроветь (Даль) и (о)суровить (Даль)&lt;br /&gt;
#сУшеть (Деулино) /почему не ша?/ и сушить&lt;br /&gt;
#твердеть и твердить&lt;br /&gt;
#темнеть и темнить&lt;br /&gt;
#толстеть и (о)толстить (Даль)&lt;br /&gt;
#(о)тощать и (ис)тощить&lt;br /&gt;
#трезветь и трезвить&lt;br /&gt;
#(су)тулеть (Даль) и (су)тулить (Даль)&lt;br /&gt;
#тупеть и (за)тупить&lt;br /&gt;
#тучнеть и тучнить (Даль)&lt;br /&gt;
#твердеть и твердить&lt;br /&gt;
#уметь и (враз)умить&lt;br /&gt;
#(об)хаметь (Даль) и хамить&lt;br /&gt;
#хилеть и хилить 'нагибать' (Даль)&lt;br /&gt;
#холодеть и холодить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)холостеть (Даль) и холостить&lt;br /&gt;
#хорошеть и (вы)хорошить (Даль)&lt;br /&gt;
#храбреть и (на)храбрить (Даль)&lt;br /&gt;
#(о)хрометь и (о)хромить (Даль)&lt;br /&gt;
#худеть и (про)худить&lt;br /&gt;
#(у)целеть, исцелеть и (ис)целить&lt;br /&gt;
#чернеть и чернить&lt;br /&gt;
#черстветь и черствить (Даль)&lt;br /&gt;
#(по)ширеть (Даль) и (рас)ширить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дышать и душить, праветь и править, (о)пупеть и пупить 'подымать землю пупом' (Даль), велеть и (у)волить, греметь и громить, гудеть и гудить выражают разные значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вокализм -e- против -o- с суффиксом -и- ===&lt;br /&gt;
#сесть/сидеть (*ē) и садить (*ō)&lt;br /&gt;
#лечь/лежать (*e) и (по)ложить (*o)&lt;br /&gt;
#виснуть/висеть (*ei) и (по)весить (*oi)&lt;br /&gt;
#мереть (*er) и морить (*or)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;чезнуть (*e) и *казить/казать (*ō)&lt;br /&gt;
#гнить (*ei) и гноить (*oi)&lt;br /&gt;
#пить (*ei) и поить (*oi)&lt;br /&gt;
#течь (*e) и точить (*o)&lt;br /&gt;
#гряжу (лит. grimsti, gremsti - Срезн.)/грязнуть (*en?) и грузить (*on)[http://www.elementy.ru/lib/431350]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форма рефлексива/медия в первых трёх относится к неправильной парадигме (см. [[Глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]). Форма каузатива - ф.1и от именного корня (ступень '''o''' вместо ступени '''e''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
праслав. *gromiti — каузатив к глаголу состояния *grьmeti, т. е. «заставлять греметь», откуда уже — «разрушать» в русском и польском. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,91557.msg3013000.html#msg3013000 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лит. glėžti (glę̃žta, glẽžo) [=glebti] 'вянуть, увядать, расслабевать, дрябнуть', но болг. глéзя 'балую, делаю нежным' (Бернекер EW I, 302, Мюленб.-Эндз. I, 626) http://www.kroraina.com/slav/bern_trub.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нулевой вокализм (возможно, с суффиксом -нu-) против -o- с суффиксом -и- ==&lt;br /&gt;
#бдеть/ст.-сл. (въз)бънuти 'проснуться' (*u) и будить (ст.-сл. боудити) (*ou)&lt;br /&gt;
#глохнуть (*u) и глушить (*ou)&lt;br /&gt;
#гнуть/др.-рус. гъ(б)ноути (*u) и др.-рус. гоубити (*ou)&lt;br /&gt;
#гибнуть (*ū) и губить (*ou)&lt;br /&gt;
#дхнуть/дохнуть (*u) и душить? (*ou)&lt;br /&gt;
#(вос)креснуть (стсл -крьс- &amp;lt; *i) и (вос)кресить (стсл -крѣс- &amp;lt; *oi)&lt;br /&gt;
#льнуть/липнуть (*i) и лепить (*oi)&lt;br /&gt;
#мёрзнуть (*r) и морозить (*or)&lt;br /&gt;
#меркнуть (*r) и мрачить (*or)&lt;br /&gt;
#сохнуть (*u) и сушить (*ou)&lt;br /&gt;
#стынуть&amp;lt;ref&amp;gt;Стыть - &amp;quot;По-видимому, новообразование от *стыднѫти, сты́нуть, сербск.-цслав. устынути, 3 л. ед. ч. устыде&amp;quot; (Фасмер).&amp;lt;/ref&amp;gt; (*ū) и студить (*ou)&lt;br /&gt;
#терпеть (*r) и торопить (*or)[http://lingvoforum.net/index.php?topic=11409.new;topicseen#new]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суффикс -нu- против суффикса -и- ==&lt;br /&gt;
#вянуть и вялить&lt;br /&gt;
#гаснуть и гасить&lt;br /&gt;
#крепнуть и крепить&lt;br /&gt;
#мокнуть и мочить&lt;br /&gt;
#пухнуть и пушить?&lt;br /&gt;
#рухнуть и рушить&lt;br /&gt;
#тонуть/топнуть и топить&lt;br /&gt;
#тухнуть (*тъхнути нет) и тушить&lt;br /&gt;
#вязнуть и увязить (Даль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Долгота против суффикса -(в)и- ==&lt;br /&gt;
#плыть (и плоути) и плавить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#слыть (и слоути?) и славить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#(при)быть и (при)бавить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
# &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jьznyti (рефлексив) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jьznaviti (каузатив) (ЭССЯ) (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#(за)быть и (за)бавить&amp;lt;ref&amp;gt;Красухин К. Г. &amp;quot;Введение в индоевропейское языкознание&amp;quot;. — С. 302.&amp;lt;/ref&amp;gt;? Балтослав. *būtei|*bewum? ‘to play’ и балтослав. инновация *bōwītei sin (~ греч. φῡσάω ‘играть на музыкальном инструменте’, лат. fūsus ‘веретено’?) &amp;gt; прабалт. *būtei|*bewum? (только производные *būtei sin ‘притворяться’, *bāudā ‘наслаждение’, *bewint ‘осмеивать’, *bōwītei (sin) ‘развлекать(ся)’), праслав. *bȳtī|*bewǫ? (только производные *bȳtorъ, *bujь ‘игра’, *bȳwolā ‘бешеное зелье’, *bukъ, *bāwā ‘игрушка’, *bāwītī (sę) ‘развлекать(ся)’): лит. bū́tis ‘притворяться’, bõvyti ‘развлекать’, bovytis ‘to play’, лтш. bauda ‘наслаждение’, др.-прус. bebbint ‘mock (ridicule)’ (в др.-прус. не зафиксированы слова на значения ‘play’, ‘game’), рус. заба́ва, диал. ба́ва ‘игрушка’, бук ‘в играх: шарик (Ряз.), бабка (Дон)’, (Яросл., Новг., Дон) буй ‘игра вроде лапты, Новг. также драка между двумя партиями ребят’, рус. диал. (Перм.) быто́рить ‘(будоражить?), кричать, шуметь’ (как гуто́рить), болг. быво́ла ‘бешеное зелье’ (как др.-рус. гомола ‘ком’ ~ словен. gomáta ‘масса’, лит. gum̃bas ‘желвак, шишка’), болг. ба́вя ‘развлекаю’, словен. bûka ‘гам’, пол. bawić się ‘to play’, чеш. bujně ‘весело (смеяться)’. Вряд ли сюда (Арх.) блюде́нье/(Иркут.) блюжде́ние ‘уход, забота’, т. к. в праславянской парадигме не было *bju-.&lt;br /&gt;
#жить-(о)живить (ср. живу - v в корне)&lt;br /&gt;
#стать и ставить (фактитив от ''став'' (Фасмер)) — суффикс v проверяется только в этой и следующей паре (аналогия?)&lt;br /&gt;
#таять - чеш.taviti 'плавить, растоплять' (Трубачёв - Проблемы индоевропейского языкознания 1964 - 102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, во всех этих случаях правая форма - фактитив от отглагольного имени (-в- - его суффикс).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры Ю. В. Откупщикова (БСИ XIX[http://www.inslav.ru/images/stories/books/BSI-XIX%282014%29.pdf], с.568):&lt;br /&gt;
#гоити — (из)гой — жити — жи-в-ъ (но у изгой есть другая этимология)&lt;br /&gt;
#кроити — (по)крой — *крити — кри-в-ъ&lt;br /&gt;
#роити — рой — *рити ‘течь’ — лат. rī-v-us ‘ручей’ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В литовском языке ==&lt;br /&gt;
Каузатив -dyti:&lt;br /&gt;
#лит. žio'd||yti (—o, -ė) 'раскрывать [разжимать] рот [пасть]', žydė'||jimas 'цветение' - žio'||ti (-ja, -jo) 'разевать, раскрывать'&lt;br /&gt;
#лит. šáldyti &amp;quot;морозить&amp;quot; - šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot; (видимо, не к слав. холод, а к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', т.к. санскр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- &amp;quot;холодный&amp;quot;, осет. sald &amp;quot;холод&amp;quot;; холод и холобуда ~ лит. galvo~kas 'тучка'?)&lt;br /&gt;
#лит. gi`ld||yti (-о, -ė) 'причинять боль' - ge'lti (ge~lia, gė'lė) 'болеть'&lt;br /&gt;
#лит. ga'udyti, лтш. gaudi^t 'ловить' - лит. ga'ut||i (-na, ga~vo) 'получить/получать, достать/доставать', gauja` 'свора, стая'&lt;br /&gt;
#лит. ži`l||dyti (-do, -dė) 'доводить до поседения' - ži`las 'седой'&lt;br /&gt;
#лит. bai~dymas 'пугание', лтш. baidīties 'пугаться' - лит. ba'imė страх, лтш. baile 'страх'; ср. бояться (boi-) и беда (&amp;lt;boid-), обида (&amp;lt;beid-) - или от бить, бой?&lt;br /&gt;
#лит. žudýti, žudaũ 'умерщвляю' - žū́ti 'гибнуть' (но также žavìnti 'губить')&lt;br /&gt;
#лит. vy'kd||ymas (1) выполнение, исполнение, осуществление -- vy~k||ti (-sta, -o) удаваться; происходить, совершаться; твориться&lt;br /&gt;
#лит. vi`md||yti (—o, -ė) вызывать рвоту -- ve'mti (ve~mia, vė'mė) вырывать, рвать; ji`s ve~mia его рвёт -- vyma` (4) рвота&lt;br /&gt;
#лит. vi`rkd||yti (-o, -ė) prž. заставлять плакать, доводйть до слёз -- ver~k||ti (-ia, -ė) плакать -- vi`rk||auti (-auja, -avo) įst. поплакивать, похлипывать, рыдать, плакать&lt;br /&gt;
#лит. vo~gdin||ti (-a, -o) prp. поручать красть -- vo~gti (va~gia, vo~gė) красть, воровать&lt;br /&gt;
#лит. ba'ld||yti I (-o, -ė) белить -- bol||u'oti (-u'ja, -a~vo) белеть(ся)&lt;br /&gt;
#лит. gi`rdy||ti (~o, -ė) prž. 1. (duoti gerti) поить -- ge'rti (ge~ria, gė'rė) 1. пить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лтш. smiêt|smêju ‘смеяться, шутить, поднимать на смех’, smaidît ‘улыбаться’, smîdinât ‘вызывать улыбку, смешить’, smĩnêt 'улыбаться'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стыть ~ студить, ныть ~ нудить, воля ~ володеть? заплЫть 'залиться' (плЫна 'течение реки') ~ плудить 'лить'. Вряд ли ловить ~ лУдИть 'обманывать, воровать'? желать ~ голод? чути, чуять ~ чудо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, -d используется в спряжении медия, как в готском (-da, -za, -da, -nda, -nda, -nda), это объясняет только глаголы ити, сѣсти, быти, jа(ха)ти (остальные можно объяснить как вторичные, кроме переходного вѣдѣ, деждѫ - редупликация?), пасти (др.-инд. раdуаtē 'падает'; лит., лтш., OPr. нет этого корня, или возможно ~ подъ), но почему-то не наблюдается в лещи, стати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каузатив -inti (дополнено по сравнению с БСИ1981 317-318):&lt;br /&gt;
#лит. gė'din||ti (-а, -о), gė'd||yti (-ija, -ijo) стыдить -- gė'd||a (1) стыд, позор&lt;br /&gt;
#лит. vi`skin||ti (-а, -о) рябить, колыхать -- viskė'||ti /где RUKI?/ (vi`ska, -jo) рябеть, покрываться рябью, колебаться, колыхаться, волноваться&lt;br /&gt;
#kete='ti (ke~ta) -- keti`nti&lt;br /&gt;
#al~pti (al~psta) -- alpi`nti&lt;br /&gt;
#du=~kti (du=~ksta) -- du=ki`nti&lt;br /&gt;
#dve=~sti (dve~sia) -- dve=si`nti/dvasi`nti&lt;br /&gt;
#gai~šti (gai~šta) -- gesi`nti&lt;br /&gt;
#gru`sti (grun~da) -- graudi`nti&lt;br /&gt;
#gr,ižti (gr,ižta) -- gr,aži`nti&lt;br /&gt;
#kabe='ti (ka~ba) -- kabi`nti&lt;br /&gt;
#klim~pti (klim~psta) -- klampi`nti&lt;br /&gt;
#li`pti (li`pa) -- laipi`nti&lt;br /&gt;
#le=~kti (le~kia) -- laki`nti&lt;br /&gt;
#li~sti (len~da) -- landi`nti&lt;br /&gt;
#li`pti (lim~pa) -- lipi`nti&lt;br /&gt;
#mi`sti (min~ta) -- maiti`nti&lt;br /&gt;
#ni=`kti (ni=~ksta) -- naiki`nti&lt;br /&gt;
#ra`kti (ran~ka) -- raki`nti&lt;br /&gt;
#sir~gti (ser~ga) -- sargi`nti&lt;br /&gt;
#sle=~gti (sle~gia) -- slo=gi`nti&lt;br /&gt;
#svai~gti (svai~gsta) -- svaigi`nti&lt;br /&gt;
#til~pti (til~psta) -- talpi`nti&lt;br /&gt;
#tir~pti (tir~psta) -- tirpi`nti&lt;br /&gt;
#tvin~kti (tvin~ksta) -- tvanki`nti&lt;br /&gt;
#vi`sti (v,i~sta) -- vaisi`nti&lt;br /&gt;
#лит. bė~gti (-a, -o) 1. бежать -- bėgi`n||ti (-a, -o) prž. 1. (versti bėgti) заставлять бежать&lt;br /&gt;
#bra'ngti (bra'ngsta) -- brangi`nti&lt;br /&gt;
#di='gti (di='gsta) -- daigi`nti&lt;br /&gt;
#dre='kti (dre='ksta) -- dre=ki`nti&lt;br /&gt;
#kli='sti (kli='sta) -- klaidi`nti&lt;br /&gt;
#li='sti (li='sta) -- laisi`nti&lt;br /&gt;
#me='gti (me='gsta) -- me=gi`nti&lt;br /&gt;
#no='kti (no='ksta) -- no=ki`nti&lt;br /&gt;
#pli='šti (pli='šta) -- plaiši`nti&lt;br /&gt;
#ru='gti (ru='gsta) -- raugi`nti&lt;br /&gt;
#se='sti (se='da) -- so=di`nti&lt;br /&gt;
#slo='pti (slo='psta) -- slo=pi`nti&lt;br /&gt;
#spro='gti (spro='gsta) -- spro=gi`nti&lt;br /&gt;
#šo='kti (šo='ka) -- šo=ki`nti&lt;br /&gt;
#tro='škti (tro='kšta) -- tro=ški`nti&lt;br /&gt;
#ve='sti (ve='sta) -- ve=si`nti&lt;br /&gt;
#gim~ti (gi`msta) -- gami`nti&lt;br /&gt;
#mir~ti (mi`ršta) -- mari`nti&lt;br /&gt;
#ni`rti (ni=~ra) -- nari`nti&lt;br /&gt;
#ri`mti (ri`msta) -- rami`nti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каузатив -dinti (помесь двух предыдущих?):&lt;br /&gt;
#лит. eĩdinti 'заставлять идти'&lt;br /&gt;
#лит. žėldin||ti (-а, -о) 'растить' - žėli`mas 'прорастание, обрастание'&lt;br /&gt;
#лит. veždinti 'поручать [велеть] везти' - ve`žti (ve~ža, ve~žė) везти, vė~žin||ti (-a, -о) возить, катать, važ||iu'oti (-iu'oja, -ia~vo) ехать, ездить, vėžė~ 'колея'&lt;br /&gt;
#лит. vėdi`n||ti (-а, -о) проветривать, освежать - vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание&lt;br /&gt;
#лит. vil~kdin||ti (-a, -o) prp. 1. поручать [велеть] тащить [волочить]; 2. поручать одевать -- vil~k|| ti (vel~ka, -o) 1. тащить, волочить; тянуть; ~tė v. тащить волоком, волочить; 2. одевать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нулевой вокализм против вокализма -e- или -o- (формы лит. 3sg. из БСИ1981 303-305, частично исправлены опечатки (проверенные с воскл. знаком)):&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:&lt;br /&gt;
#лит. bi`lda! 'громыхать' -- be'ldžia (в словаре только beldi`mas 'стук') 'стучать' (в БСИ1981 это в классе &amp;quot;презенс на e/o - презенс на j&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#лтш. birt (лит. bi`rti (by~ra!, bi`ro)) 'сыпаться' -- лит. ber̃ti (bẽria!, bė́rė) сыпать (~ брать 'покрывать узорами' с нулевым вокализмом!)&lt;br /&gt;
#лит. du=~žta 'разбиваться' -- dau~žia 'ударять'&lt;br /&gt;
#лит. dy'gsta! 'произрастать' -- di'egia 'насаждать'&lt;br /&gt;
#?лит. din~gsta! 'исчезать' -- den~gia 'покрывать'&lt;br /&gt;
#лит. drin~ka 'растягиваться' -- drie~kia 'стлать'&lt;br /&gt;
#лит. dri=~ska (нет в словаре) 'рваться' -- dre~skia 'рвать'&lt;br /&gt;
#лит. džiun~ga 'радоваться' -- džiau~gia 'радовать'&lt;br /&gt;
#лит. džiu='sta/dziu=~va 'сохнуть' -- džia'una 'сушить'&lt;br /&gt;
#лит. gniu=~zta 'сжиматься' -- gnia'užia 'сжимать'&lt;br /&gt;
#лит. gr,i~žta 'поворачиваться' -- gr,e~žia 'поворачивать'&lt;br /&gt;
#лит. griu=~va 'поворачиваться' -- gria'una 'валить'&lt;br /&gt;
#лит. i̇̀ngti 'облезать, лысеть; выцветать; изнашиваться; быть бедным' (LKŽ) -- ángti/éngti 'драть; бить' (LKŽ)&lt;br /&gt;
#лит. jun~ta 'чувствовать' -- jau~čia! 'чувствовать'&lt;br /&gt;
#лит. kin~ta 'меняться' -- kei~čia 'менять'&lt;br /&gt;
#лит. ki=~la 'подниматься' -- ke~lia 'поднимать'&lt;br /&gt;
#лит. kli=~psta 'искривляться' -- klei~pia 'искривлять'&lt;br /&gt;
#лит. kri=~psta 'искривляться' -- kreipia 'искривлять'&lt;br /&gt;
#лит. krin~ka 'сыпаться' -- krei~kia 'сывать'&lt;br /&gt;
#лит. lu='žta 'ломаться' -- la'užia 'ломать'&lt;br /&gt;
#лит. lin~ksta! 'гнуться' -- len~kia! 'гнуть'&lt;br /&gt;
#лит. ly~ja! 'лить (о дожде)' -- li'eja! 'лить'&lt;br /&gt;
#лит. mir~ksta 'мокнуть' -- mer~kia 'мочить'&lt;br /&gt;
#лит. pi=~ksta 'злиться' -- pei~kia 'бранить'&lt;br /&gt;
#лит. pli='šta 'рваться' -- ple='šia 'рвать'&lt;br /&gt;
#лит. plin~ta 'расширяться' -- ple~čia 'расширять'&lt;br /&gt;
#лит. pun~ta 'вздуваться' -- pu`čia! 'надувать'&lt;br /&gt;
#лит. ri=~ja 'жрать' -- ri'eja 'кусать'&lt;br /&gt;
#лит. ri`msta 'успокаиваться' -- re~mia 'поддерживать'&lt;br /&gt;
#лит. ri=~zga 'переплетаться' -- re~zga 'плести'&lt;br /&gt;
#лит. ru='gsta 'киснуть' -- ra'ugia 'квасить'&lt;br /&gt;
#лит. siun~ta 'беситься' -- siau~čia 'бушевать'&lt;br /&gt;
#лит. si=~ja 'связываться' -- sie~ja 'связывать'&lt;br /&gt;
#лит. ski=~la 'колоться' -- ske~lia 'колоть'&lt;br /&gt;
#лит. ski='sta 'разжижаться' -- ski'edžia 'разбавлять'&lt;br /&gt;
#лит. sklin~da 'открываться' -- sklei~džia 'открывать'&lt;br /&gt;
#лит. smin~ga 'вонзаться' -- smei~gia 'вонзать'&lt;br /&gt;
#лит. svi=~ra 'виснуть' -- sve~ria 'весить'&lt;br /&gt;
#лит. švin~ta 'сиять' -- šve~čia 'светить'&lt;br /&gt;
#лит. t,i~sta 'вытягиваться' -- t,e~sia 'вытягивать'&lt;br /&gt;
#лит. tru='ksta 'открываться' -- tra'ukia 'открывать'&lt;br /&gt;
#лит. vir̃||sti (-sta, -to) перевёртываться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) перевёртывать (~ вертеть с нулевым вокализмом!)&lt;br /&gt;
#лит. vir̃||sti (-sta, -to) 1. валиться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) 1. валить (~ навернуться 'упасть', вЕретье 'место рубки леса')&lt;br /&gt;
#лит. vi`sti (vy~sta!, vi`so) плодиться, размножаться -- vei~s||ti (-ia!, -ė) плодить; разводить&lt;br /&gt;
#лит. žim~ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, сюда же лтш. gumt ‘гнуться, сгибаться (под тяжестью)’, но лит. gémbė ‘крюк’ от каузатива.&lt;br /&gt;
per~ka ~ pir~ko (Dini 110) - это два варианта глагола? или форма претерита от основы инфинитива?&lt;br /&gt;
Подозрительно sy'ti (sy~ja, si`jo) быть связанным ~ лит. siū́ti (siuvù), лтш. šũt (šuju) ‘шить’?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. греч. ἐρυθρός ‘красный’, ἐρεύθω ‘делаю красным’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необычные каузативные пары:&lt;br /&gt;
#лит. kérti ‘отделяться (о коре)’ -- лтш. krijât ‘to skin’ (лит. kir̃tis ‘удар’)?&lt;br /&gt;
#лит. ge~lia 'болеть, жалить' -- gi`lia 'жалить'&lt;br /&gt;
#лит. k,a~ra 'виснуть' -- ka~ria 'вешать'&lt;br /&gt;
#лит. kai~sta 'нагреваться' -- kai~čia 'греть'&lt;br /&gt;
#лит. skau~da 'болеть' -- skau~džia 'обижать' (ср. слав. класс с o-grade с суффиксом -и-)&lt;br /&gt;
#лит. ži`ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не каузативные пары из БСИ1981 с.305:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:&lt;br /&gt;
#?лит. bun~da 'бдеть' -- bau~džia 'наказывать'&lt;br /&gt;
#?лит. dum~ba 'оседать' -- duo~bia 'выдалбливать'&lt;br /&gt;
#?лит. du=sta 'задыхаться' -- dve~sia 'дохнуть'&lt;br /&gt;
#?лит. klum~pa 'спотыкаться' -- klau~pia 'стоять на коленях'&lt;br /&gt;
#?лит. kliu=~va 'задевать' -- klia'una 'опираться'&lt;br /&gt;
#?лит. kvim~pa 'пахнуть' -- kve~pia 'дышать'&lt;br /&gt;
#?лит. ni=~ra 'вывихиваться' -- ne~ria 'вонзать'&lt;br /&gt;
#?лит. plun~ka 'заливаться' -- plau~kia 'плыть'&lt;br /&gt;
#?лит. pru=~sta! 'просвещаться' -- prau~sia 'мыть'&lt;br /&gt;
#?лит. smun~ka 'спадать' -- smau~kia 'напяливать'&lt;br /&gt;
#?лит. snu=sta 'начать дремать' -- sna'udžia 'дремать'&lt;br /&gt;
#?лит. šun~ka 'вскрикивать' -- šau~kia 'звать'&lt;br /&gt;
#?лит. tvin~ksta 'нарывать' -- tven~kia 'прудить'&lt;br /&gt;
#?лит. vi=~ksta 'прибывать' -- vei~kia 'побеждать'&lt;br /&gt;
#?лит. vir~ksta 'заплакать' -- ver~kia 'плакать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на e/o - презенс на j:&lt;br /&gt;
#лит. bru`ka! 'трепать; совать'/brau~kia! 'трепать; вычёркивать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на e/o:&lt;br /&gt;
#лит. bli=~zga 'начать блестеть' -- bli`zga 'блестеть'&lt;br /&gt;
#лит. bru=~zda 'волноваться' -- bru`zda 'волноваться'&lt;br /&gt;
#лит. čiu`lbsta 'защебетать' - čiu`lba 'щебетать'&lt;br /&gt;
#лит. gi='sta 'запеть' (нет в словаре) - gi'eda 'петь'&lt;br /&gt;
#лит. jun~da 'задвигаться' -- ju`da 'двигаться'&lt;br /&gt;
#лит. krun~ta 'зашевелиться' -- kru`ta 'шевелиться'&lt;br /&gt;
#лит. klim~ba/kli`ba 'расшатываться'&lt;br /&gt;
#лит. min~ga 'засывать' -- mie~ga 'спать'&lt;br /&gt;
#лит. mo='ksta/mo='ka 'платить'&lt;br /&gt;
#лит. skum~ba 'успевать' -- sku`ba 'спешить'&lt;br /&gt;
#лит. šnen~ka 'заговорить' -- šne~ka 'разговаривать'&lt;br /&gt;
#лит. žim~ba/ži`ba 'блестеть'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие случаи:&lt;br /&gt;
#лит. run~da 'буреть' -- rau~sta 'краснеть'&lt;br /&gt;
#лит. sku=~ra/sk,a~ra 'обдираться'&lt;br /&gt;
#лит. (?)ku`lia 'молотить' -- ka~la 'бить, ковать'&lt;br /&gt;
#?лит. lim~pa 'липнуть' -- lei~psta 'млеть'&lt;br /&gt;
#лит. su=~sta! (инф. su`sti) 'паршиветь' (=šašti), 'чахнуть, сохнуть; беднеть' -- sau~sta 'высыхать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В английском языке ==&lt;br /&gt;
#rise и raise&lt;br /&gt;
#sit и set&lt;br /&gt;
#lie и lay&lt;br /&gt;
#stay и stand (в одном из значений) - ср. литовский? но &amp;quot;some researchers have noted that the -n- in stand, tangential, and succumb could be considered an infix in English (Sapir, 1921). However, this nasal marker is a historical relic that largely occurs only in loanwords from French.&amp;quot; (A Natural History of Infixation)&lt;br /&gt;
#fall и fell&lt;br /&gt;
#wind и wend[http://en.wiktionary.org/wiki/wend]&lt;br /&gt;
#bind и bend[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11409.msg1462013.html#msg1462013]&lt;br /&gt;
#drink и drench[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11409.msg1462013.html#msg1462013]&lt;br /&gt;
#cling и clench[http://en.wiktionary.org/wiki/clench]&lt;br /&gt;
#stink и stench[http://en.wiktionary.org/wiki/clench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы move, change, grow, develop, open, close, start, stop, begin, break, crack, split, tear и др. могут быть как каузативами, так и рефлексивами (Лайонз 381).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В немецком языке ==&lt;br /&gt;
Рефлексивы - сильные, каузативы - слабые (производные?):&lt;br /&gt;
#liegen (lag, gelegen) 'лежать' и legen (legte, gelegt) 'класть'&lt;br /&gt;
#sitzen (saß, gesessen) 'сидеть' и setzen 'сажать'&lt;br /&gt;
#fallen (fiel, gefallen) 'падать' и fällen 'рубить (лес)'&lt;br /&gt;
#hängen (hing, gehangen) 'висеть' и hängen 'вешать'&lt;br /&gt;
#sinken (sank, gesunken) 'тонуть' и senken 'погружать'&lt;br /&gt;
#trinken (trank, getrunken) 'пить' и tränken 'поить'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В индоиранских языках ==&lt;br /&gt;
В индоиранских языках (санскрит, авестийский) медий имеет отдельное спряжение, например, 3 л. ед. ч. (словарная форма) имеет окончание -atay, а каузативы и прочие переходные глаголы имеют окончание -ati (~ слав. -еть, как в несёть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочие пары ==&lt;br /&gt;
#есть и кормить&lt;br /&gt;
#кипеть и кипятить&lt;br /&gt;
#die и kill&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B,_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8&amp;diff=885</id>
		<title>Глаголы, теряющие суффикс при спряжении</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B,_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8&amp;diff=885"/>
				<updated>2025-07-31T12:30:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Список всех глаголов, у которых суффикс -а- или -ѣ- есть в инфинитиве (неопределёной форме), но отсутствует в личных формах.&lt;br /&gt;
Рассматривается нормативное спряжение, т.е. указанное в современных орфографических словарях. У многих слов есть и другие личные формы, с сохранением суффикса. Иногда такие формы отражены в словарях (например, у Даля).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обозначения:&lt;br /&gt;
*q — юс малый&lt;br /&gt;
*u — юс большой&lt;br /&gt;
*ф.0, ф.0а, ф.0н, ф.0он — бессуффиксная форма и её аналог с суффиксом -а-, -нѫ-(-ноу-) или -онѫ- (орфографически ''-ану-'')&amp;lt;ref&amp;gt;Укр. ''о''. Ср. со вставкой -0- перед суффиксом основы наст. вр. на -не- в греческом и литовском: греч. alpha'no=, лит. bu`dinu (Мейе А. Общеславянский язык: Пер. с фр. /Общ. ред. С.Б. Бернштейна. - М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. - 500 с. С. 184), но bu`dinu от bu`dinti!&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ф.1и, ф.1е — форма с суффиксом -и- или -ѣ-&lt;br /&gt;
*ф.2 (первичный имперфектив) — форма с суффиксом -а- или -jа-&lt;br /&gt;
*ф.3 (вторичный имперфектив) — форма с суффиксом -ыва-(-ъва) или -jива-&lt;br /&gt;
*jет-глаголы - глаголы со спряжением типа трепать-треплю-треплет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. также [[спряжение по суффиксам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Списки исчерпывающие. На -жет, -жёт, -чет, -чёт, -плет, -блет, -млет, -влет, -ждет, -шет, -чать, -жать проверен весь Лопатин. Потом по категоризации в Викисловаре добавлено недостающее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие глаголы, теряющие суффикс при спряжении (около 27 jет-глаголов и около 46 прочих) - &amp;quot;звуковые&amp;quot; глаголы. Возможно, для &amp;quot;звуковых&amp;quot; глаголов характерны личные формы от ф.1и, но инфинитив (более редкая форма) используется в таких контекстах, как &amp;quot;буду молчать&amp;quot;, &amp;quot;начал стучать&amp;quot;, которые подразумевают длительность или многократность. Впрочем, остальные глаголы эта гипотеза не объясняет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -а- ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -ѫ, -ет, -ѫт (ф.0а) ===&lt;br /&gt;
В корне краткая гласная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для глаголов с ъ в корне можно предположить (т. к. у таких глаголов бессуффиксного инфинитива не наблюдается), что -а- — некое фонетическое образование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для глаголов с ь в корне такое предположить трудно, поскольку есть бессуффиксные: начать (ср. начинать), честь (ср. почитать), жать (ср. нажимать), дерти. Почти у всех с ь в корне есть и плавная, и можно предположить, что это бессуффиксная форма с неполногласием (церковнославянизм). Но имперфектив образуется так, как будто ь там есть. Возможно, это переосмысление звукового состава, а возможно, вся гипотеза неверна. Остаются чхать, пхать и ждать. Не факт, что жьдати — стяжение, т.к. подобных случаев в ст.-сл. не выделяют - во всяком случае, рьци, тьци, цвьлъ, зьдати, пьсати, гънати и цслав сьцати, хътѣти так квалифицировать не принято.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В части глаголов в личных формах в корне стоит -е- вместо -ь- (деру, беру, с(е)ру, п(е)ру) или -о- вместо -ъ- (зову, сопу, сосу); жьдати-жьдu/жидu уникально (льзати-лиже-,зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши - jет-глаголы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#орать 'кричать' - в императиве и личных формах нет j&lt;br /&gt;
#стонать - стону и стонаю (оба БОШ), др.-рус. стоню (birnbaum 60)/стеню (Фасмер), стсл стенjѫ, этот класс глаголов - мультипликативное действие (Маслов 464) и стьнати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#лгать (ъ: облыгать 'клеветать' (Даль)); ст.-сл. лъжѫ 'лгу' - jет-глагол (Мейе 186/) (др-лит. +lu'ginaite' 'предательский, изменнический' (Фасмер))&lt;br /&gt;
#рвать (ъ: порывать) - в императиве и личных формах нет j (*рову для этого глаг. не зафиксировано, но лит. rave*'ti (raviu`) 'полоть', лтш. rave^t (Фасмер))&lt;br /&gt;
#ткать (ъ: ст.-сл. тъкати 'касаться', 'ткать' — возможно, связано с ткнуть-тыкать); или jет-глагол? (ср. укр. тчу 'тку') (лтш. tukste^t 'стучать', tauce^t 'толочь в ступе' (Фасмер)), также зафиксировано притоуче 'выражена иносказательно' ~ притча&lt;br /&gt;
#звать (ъ: вызывать) - в императиве и личных формах нет j: зову (лит. žavė́ti 'околдовать, зачаровать', лтш. zavêt 'заговаривать, чаровать' (Фасмер))&lt;br /&gt;
#сосать (ъ: ст.-сл. съсати) - в императиве и личных формах нет j; литературная форма нарушает правила падения редуцированных, но диал. ссать 'сосать', сосу (лит. нет, разве что к съхнѫти, сухъ, сусло)&lt;br /&gt;
#чхать? (ь: чихать) — чху (&amp;quot;чху на вас&amp;quot;, &amp;quot;чху на него&amp;quot;) и чихаю (по аналогии с чихать?); может быть, &amp;quot;чхать&amp;quot; — просто сокращение; интересно ср. чох &amp;lt; *чьх и чих&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ждать (ь: ожидать, ст.-сл. жьдати-жьдѫ/жидѫ-жьдеши) - единственное слово в этой группе, у которого сохранился j в императиве (признак jет-глагола): обо[ж':]ите. Либо это jет-глагол, либо это произношение - не правильное старомосковское.&lt;br /&gt;
#жмать = жать (ь: нажимать) - жму (нет аблаута)&lt;br /&gt;
#жрать (ь: пожирать) - в императиве и личных формах нет j (жру/жерУ (Волог., Пск., Сев.-Двин., Перм., Урал - СРНГ)) (лит. см. ниже)&lt;br /&gt;
#врать (ь: привирать) (нет аблаута) - в императиве и личных формах нет j (лтш., OPr. см. ниже)&lt;br /&gt;
#срать (ь: засирать) - в императиве и личных формах нет j: сру, ser,o (Бернштейн 40); также спрягается как ф.1и: сЕрю ~ сЕрить (лтш. см. ниже)&lt;br /&gt;
#драть (ь: выдирать) - в императиве и личных формах нет j: деру, дерти от него или самая архаичная форма? (лит. см. ниже), ст.-сл. дьрати-дерѫ&lt;br /&gt;
#брать (ь: собирать) - в императиве и личных формах нет j: беру (лит. см. ниже), также в знач. рус. брать 'вышивать узор'&lt;br /&gt;
#прать (ь: попирать) - в императиве и личных формах нет j: пру/перу (лит. см. ниже), также в знач. ст.-сл. пьрати-перѫ 'парить', рус. прать 'колотить бельё вальком'&lt;br /&gt;
#гнать: ст.-сл. гънати - женѫ (также спрягается как ф.1и (см. ниже)) (лит. см. ниже)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
под вопросом:&lt;br /&gt;
#бгать - но укр. бгаю&lt;br /&gt;
#дбать - но дбаю&lt;br /&gt;
#пхать? (ь: пихать) — но пхаю&lt;br /&gt;
#ст.-сл. слъшати (нет *слъхати! глагол состояния на ē?) - слъшѫ (оба Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
без -a-, но с j в личных формах:&lt;br /&gt;
#бороть - борю&lt;br /&gt;
#колоть - колю&lt;br /&gt;
#молоть - мелю&lt;br /&gt;
#полоть - полю&lt;br /&gt;
#пороть - порю&lt;br /&gt;
#лити - л+ьjѫ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, тут же сцать (ь), но оно спрягается как ф.1и (см. ниже).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратный аблаут:&lt;br /&gt;
*тереть (ѫ, ет) - тут явно е корневое (ф.0 *tertei, полногласие), спряжение тру/теру &amp;gt; терти (тёртый)&lt;br /&gt;
*переть, спряжение смешанное с прать 'колотить': пру (ср. стсл перѫ и пьрѫ (Мейе 180/)) (пёртый)&lt;br /&gt;
*мереть - мру (но мёртвый)&lt;br /&gt;
*тл+ьщи-тлъкu (др.-рус. тл+ьщи-тълку)&lt;br /&gt;
*вр+ьщи-връгu 'бросить'&lt;br /&gt;
*аор. вр+ьсъ-връзu /не могу найти в стсл, дррус!/ (отверстый)&lt;br /&gt;
*вр+ьщи-*vьrxǫ /не могу найти в стсл, дррус!/ 'мету?'&lt;br /&gt;
*цвисти-цвьтu (цв+ьтu вторично)&lt;br /&gt;
*вънр+ьти-въньру&lt;br /&gt;
*пл+ьзати-пълзу&lt;br /&gt;
*ст.-сл. очр+ьсти??? (недостоверно! есть только др.-рус. очерести)-очрътѫ&lt;br /&gt;
*стр+ьщи-стригѫ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реконструкция Хр. Станга (по-видимому, безосновательная): žьr(j),o - žьr(j)etь, tьr(j),o - tьr(j)etь, žьn(j),o - žьn(j)etь, ser(j),o - ser(j)etь, or(j),o - or(j)etь, stenj,o - stenjetь (Дыбо 1981 203-204).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, формы CьRati/CъRati замещают прабалтославянские формы CiRtei/CuRtei:&lt;br /&gt;
*(*bertei-berum)лит. ber~t||i /*birtei? biru`s 'сыпучий'/ (be~ria, bė'rė) 'сыпать' (лтш. birdina=t 'сыпать') - брать 'вышивать узор'&lt;br /&gt;
*(*dirtei-derum)лит. dìrti 'to flay отдирать (кожу)', diriu` и dir~ti, deru` - драть&lt;br /&gt;
*(*gintei-genum)лит. gin~ti (ge~na, gi`nė) 'гнать' - гънати (ъ необъяснимо, есть жак 'расхищение, грабёж, расхват', жака 'притеснитель')&lt;br /&gt;
*(*girtei-gerum)лит. ge'rti /*girtei? gi`rdyti 'поить'/ (ge~ria, gė'rė) 'пить' (лтш. dzer^t 'пить') -- gira` 'квас' -- gi`rtas 'пьяный' - жрать 'пить', ст.-сл. пожрѣти -жьрѫ 'сожрать'&lt;br /&gt;
*(?)лит. gi`rti (giriu`) 'хвалить' - стсл. жрьти/*жрѣти/*жьрати, жьрѫ 'жертвовать'?&lt;br /&gt;
*(*pirtei-perum)лит. spi`rti (spi`ria, spiriu`) 'подпирать', per~ti (pe~ria, pė~rė) 'бить' - прать, пру/перу 'колотить бельё вальком'&lt;br /&gt;
*(*sirtei-serum)лит. šértis (šẽriasi, šė́rėsi) 'линять' - лтш. sirms /&amp;lt; *sirtei?/ 'серый /&amp;lt; грязный?/' (лит. šìrmas/šir̃mas/šìrvas/šir̃vas 'сивый') - срать, сру/серу́&lt;br /&gt;
*(*wilktei-welkum)vil ̃kti-vel ̃ku - ст.-сл. влѣщи-влѣкѫ, волк 'железный крюк на веревке для перетаскивания бревен', др.-рус. вълци&lt;br /&gt;
*(*tilptei-telpum)til ̃pti-tel ̃pu 'помещаться', лтш. tilpne 'трюм' - толпа&lt;br /&gt;
*(*mintei-menum)minė́ti-menù (įmiñti-į̇̃menu, į̇̃minė) - ст.-сл. память, мѫдръ, мьнѣти 'думать', слав. нет -e-!&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)лит. ve'rti /*wirtei? virali`nė 'кладовая, чулан'/ (ve~ria, vė'rė, лтш. virina=t) 'закрывать; открывать', лтш. vērt 'открывать' - OCS zavьri 3sg. aor. 'closed', отврѣти, отвръстъ (также к отверзать) -- завреня 'заутреня'?&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)лит. vìrti 'boil', 3 pres. ve'rda (см. [[вставное d]]) - OCS vьręštę (Supr.) Npl. f. ptc. pres. act. 'boiling'; Ru. vret' ( dial.) 'sweat profusely', 1sg. vre'ju; Cz. vr&amp;lt;i'ti 'boil'; Slk. vriet' 'boil'; Pl. wrzec' 'boil'; SCr. vre``ti 'boil', 1sg. vri^m; Sln. vrę'ti 'boil, gurgle', 1sg. vre`m; Bulg. vrja 'boil, seethe', 2Sg. vriš&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)OPr. wi=rds 'слово', лтш. vervele^t /*wer-were=tei/ 'бубнить, быстро тараторить' - врать/верАть (Олон.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pirk̃ ti ‘покупать’ Prs perk̃ a&lt;br /&gt;
kim̃ šti ‘запихивать’ Prs kem̃ ša&lt;br /&gt;
výti ‘гнать’ {vij-} Prs vẽja&lt;br /&gt;
skrìsti ‘лететь’ Prs skreñda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -jѫ, -jет, -jѫт (jет-глаголы) ===&lt;br /&gt;
Практически у всех засвидетельствованы (Гуглом) также формы на -ает, -аю. Она помечена только у тех, у которых зафиксирована в словаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно считать, что у jет-глаголов краткая гласная в корне, а инфинитив с долгой гласной, который есть в старославянском для немногих таких слов - это ф.2. Впрочем, это объясняет только инфинитив. Личная форма с долгой гласной &amp;quot;краплет&amp;quot; (см. также &amp;quot;скачет&amp;quot;) не объяснена (Google: 249, &amp;quot;Как увидишь его, страх и трепет и краплет пот &amp;lt;?&amp;gt;, а спина-то сама так и гнется, так и гнется...&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;Дубровский&amp;quot; по изд. 1937 г. - &amp;lt;?&amp;gt; означает конъектуру), в национальном корпусе русского литературного языка этой формы нет[http://www.narusco.ru/search/ac1.php?wf=%EA%F0%E0%EF%EB%E5%F2], национальный корпус русского языка: С. Д. Мстиславский &amp;quot;Грач - птица весенняя&amp;quot; (1937)[http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&amp;amp;mysent=&amp;amp;mysize=&amp;amp;dpp=&amp;amp;spp=&amp;amp;spd=&amp;amp;text=lexform&amp;amp;mode=main&amp;amp;sort=gr_tagging&amp;amp;lang=ru&amp;amp;req=%EA%F0%E0%EF%EB%E5%F2]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как бы ни хотелось сохранить приятные на слух формы глаголов машет, брызжет, плещет и т.п., они, увы, обречены и в будущем заменяться менее приятными для современного восприятия, но зато более рациональными формами махает, брызгает, плескает и т.п. Многие скажут: это порча языка. Ничуть. Это развитие по продуктивной модели. Ведь в прошлом говорили и писали: ичет, глочет, черплет, а не так, как теперь: икает, глотает, черпает. Здесь сказалось непреоборимое воздействие продуктивных глаголов типа: играет, ласкает. Постепенно влияние аналогии распространится и на другие исключения.&amp;quot; ([http://www.durov.com/linguistics2/gorbachevich-90.htm К. Горбачевич. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка)])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#глодать-гложет и глодает (оба Лопатин), погложАть 'поглодать' (Деулино)&lt;br /&gt;
#страдать-страждет цсл (чаще страдает)&lt;br /&gt;
#жаждать-жаждет (стсл жqдати, однако рус жаждать &amp;lt; цсл жажда)&lt;br /&gt;
#(со)зидать-зиждет цсл (и создаст) (есть созидает, зиждитель и зидатель) - долгая гласная в корне (стсл зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши)&lt;br /&gt;
#метать-мечет - краткая гласная в корне (стсл мести/метати-метu/мещu/метаju-метеши/мещеши/метаjеши)&lt;br /&gt;
#прятать-прячет (также прятаемся - Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
#глотать-глочет (чаще глотает)&lt;br /&gt;
#глохтать - глохчет&lt;br /&gt;
#блекотать-блекочет&lt;br /&gt;
#болботать-болбочет&lt;br /&gt;
#бормотать-бормочет&lt;br /&gt;
#воркотать-воркочет&lt;br /&gt;
#топтать-топчет (и &amp;quot;топтаюсь&amp;quot; (gruja [http://lingvoforum.net/index.php/topic,13554.msg230931.html#msg230931]))&lt;br /&gt;
#топотать-топочет&lt;br /&gt;
#хлопотать-хлопочет&lt;br /&gt;
#шептать-шепчет&lt;br /&gt;
#гоготать-гогочет&lt;br /&gt;
#хохотать-хохочет&lt;br /&gt;
#грохотать-грохочет&lt;br /&gt;
#клектать-клёкчет ~ клёкт (орлиный) (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
#клекотать-клекочет&lt;br /&gt;
#клокотать-клокочет&lt;br /&gt;
#клохтать-клохчет&lt;br /&gt;
#квохтать-квохчет&lt;br /&gt;
#кудахтать-кудахчет&lt;br /&gt;
#лепетать-лепечет&lt;br /&gt;
#лопотать-лопочет&lt;br /&gt;
#рокотать-рокочет&lt;br /&gt;
#стрекотать-стрекочет&lt;br /&gt;
#реготать-регочет&lt;br /&gt;
#тропотать-тропочет&lt;br /&gt;
#цокотать-цокочет&lt;br /&gt;
#щебетать-щебечет&lt;br /&gt;
#щекотать-щекочет&lt;br /&gt;
#роптать-ропщет (цсл)&lt;br /&gt;
#трепетать-трепещет (цсл)&lt;br /&gt;
#скрежетать-скрежещет (цсл)&lt;br /&gt;
#клеветать-клевещет (цсл)&lt;br /&gt;
#дристать-дрищет&lt;br /&gt;
#свистать-свищет (также свистеть-свистит - тоже неправильное), цсл sвиздати-sвижде- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#хлестать-хлещет&lt;br /&gt;
#ристать-рищет&lt;br /&gt;
#вязать-вяжет (ст.-сл. вqзати-вqжеши)&lt;br /&gt;
#резать-режет&lt;br /&gt;
#(с)казать-(с)кажет (есть сказает 318)&lt;br /&gt;
#лизать-лижет (есть лизает 685), стсл льзати-лиже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#(на)низать-(на)нижет (есть нанизает)&lt;br /&gt;
#мазать-мажет - долгая гласная в корне&lt;br /&gt;
#чесать-чешет (есть чесаю 200)&lt;br /&gt;
#писать-пишет (ст.-сл. пьсати и писати)&lt;br /&gt;
#тесать-тешет (есть тесает 64)&lt;br /&gt;
#плясать-пляшет (есть плясает 71)&lt;br /&gt;
#(под)поясать-(под)пояшет (есть подпоясаешь), стсл поjасати-поjаше- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#колебать-колеблешь (есть колебает 363)&lt;br /&gt;
#зыбать-зыблет (есть зыбает 422) - долгая гласная в корне, стсл зыбати-зыбл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#зобать 'есть что'-зоблет, также зобает (Грот РП 143/) - др. формы: зобти, зобнуть (Даль); стсл зобати-зобл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#скипать-скиплю (myst [http://lingvoforum.net/index.php/topic,23476.msg788096.html#msg788096])&lt;br /&gt;
#трепать-треплет (есть трепает), но трепешься (Simpsons S09E24 09:40)&lt;br /&gt;
#капать-каплет (чаще капает)&lt;br /&gt;
#сыпать-сыплет (есть сыпет и насыпает) - долгая гласная в корне&lt;br /&gt;
#черпать-черплет (чаще черпает), стсл чръпати-чрѣпл^е- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#щипать-щиплет и щипает (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#щепать-щеплет и щепает (оба Лопатин) - то же, что предыдущее? Шмелизм: значение разошлось по двум написаниям одного и того же (ср. истекший-истёкший, demon-daemon, идеология 'идеи'-идеалогия 'идеалы'&amp;lt;!--вроде бы, ещё есть классический латинский пример на con/com--&amp;gt;)?&lt;br /&gt;
#крапать-краплет и крапает (оба Лопатин) - в &amp;quot;краплет&amp;quot; явно долгая гласная в корне, ср. кропить (стсл кропити)&lt;br /&gt;
#клепать-клеплет и клепает (оба Лопатин) - краткая гласная, если ст.-сл. клепати-клепле- 'указывать' (vaillant 298) связано с рус. клепать&lt;br /&gt;
#дремать-дремлет (есть дремает)&lt;br /&gt;
#хромать (обычно хромает; храмлю/хромлю (Бернштейн 105), стсл храмати (vaillant 299), хромлет (Google: 155))&lt;br /&gt;
#принимать-приемлет (чаще принимает)&lt;br /&gt;
#глаголать-глаголет (j: стсл глагол^емыимъ (Супр.)) (проще было бы глаголать-глаголает-глаголают и глаголить-ит-ят, все эти формы зафиксированы) - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#слать-шлёт (j: палатализация s/z перед lj (Зализняк ДНД2 - с.87); загадочная комбинация jи (шли) также наблюдается в формах -jива- (их можно объяснить как j+ъва) и в стсл зиждитель) - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#стлать-стелет? - краткая гласная в корне. У слать, стлать не неполногласие (*soltī, *stoltī), а суффикс -а- (т. к. др.-рус. *солоти, *столоти не зафиксированы у Срезневского). Странное чередование в корне (такое только в имати-jемле-), скорее синхронно стелить-стелит.&lt;br /&gt;
#орать-орёт 'пахать' (j: орю, стсл орju, словен. oráti, оrа̑m, órjem (Фасмер)) (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#брызгать (есть брызгаю)&lt;br /&gt;
#двигать (есть двигаю)&lt;br /&gt;
#трогать (обычно трогаю; личные формы -jет-глагола редки (Google: 126 для &amp;quot;трожет&amp;quot;), но характерный императив: трожь, однако и ляжь) - краткая гласная в корне; стсл тръsати-трѣже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#строгать: строжУ (Барсов ориг.249-(прим.721))&lt;br /&gt;
#мигАть-мижУ (СРНГ 1-7)&lt;br /&gt;
#мЫзгать-мЫзжет&lt;br /&gt;
#кликать (есть кликаю), стсл клицати-кличе- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#скакать (''скачет'' и ''скочет'' (правильнее ''скочит''?), есть скакаю) - долгая гласная в корне в варианте ''скачет'' (ср. наскок и стсл скакати). Ср. сербохорв. ско̀чити, ско̏чи̑м и сербохорв. ска́кати, ска̑че̑м.&lt;br /&gt;
#плакать (есть плакаю)&lt;br /&gt;
#макать: мачУ (Барсов ориг.249-(прим.723))&lt;br /&gt;
#мыкать: мЫчу (Барсов ориг.249-(прим.723))&lt;br /&gt;
#локать: лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723), Даль), цсл локати-лоче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#алкать (есть алкаю)&lt;br /&gt;
#турлыкать (есть турлыкает)&lt;br /&gt;
#мурлыкать (мурлычут! (5150, при мурлычат 2820), есть мурлыкает)&lt;br /&gt;
#курлыкать (есть курлыкает)&lt;br /&gt;
#сИкАть (сичет (СРНГ) и сИкает)&lt;br /&gt;
#тыкать (есть тыкает) - долгая гласная в корне (стсл тъкати-тыкати)&lt;br /&gt;
#хныкать (есть хныкает)&lt;br /&gt;
#искать (есть искает, только снискает); стсл искати - искu/?!?!?!/ - иштетъ (vaillant 99, 299)&lt;br /&gt;
#плескать (есть плескает) - краткая гласная в корне (стсл *плескати-*плещu-*плещеши 'рукоплескать', зафиксировано в единственном экземпляре как плещq)&lt;br /&gt;
#икать (Даль: ичет, Бархударов-Ожегов-Шапиро: икает)&lt;br /&gt;
#полоскать (есть полоскаю)&lt;br /&gt;
#*бракать (брачущиеся - Ушаков, Талмуд 3:433/416)&lt;br /&gt;
#брехать (есть брехаю (Словарь Академии Российской))&lt;br /&gt;
#брякать (есть брякаю)&lt;br /&gt;
#колыхать (есть колыхается)&lt;br /&gt;
#пахать (есть пахаю)&lt;br /&gt;
#пыхать (есть пыхаю)&lt;br /&gt;
#махать (есть махает)&lt;br /&gt;
#стенать (дррус. стеню (Фасмер)) и стьнати? стсл стенати-стен^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#стонать (дррус. стоню (birnbaum 60))&lt;br /&gt;
#совать (о), иначе было бы *сову&lt;br /&gt;
#ковать (о), также кути-кову (Буслаев[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/BUSLAEV-1855/3.html])&lt;br /&gt;
#сновать (о), рус-цсл сноути-сновѫ&lt;br /&gt;
#плевать (ь) (пльвати)&lt;br /&gt;
#блевать (ь) (бльвати)&lt;br /&gt;
#давать-даёт? (ср. дать-даст)&lt;br /&gt;
#клевать (ь) (кльвати)&lt;br /&gt;
#жевать-жуёт (укр. жу́ти, жува́ти, жую́, сербск.-цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati &amp;quot;пережевывать&amp;quot;, др.-чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полаб. zåvat - Фасмер)&lt;br /&gt;
#баять&lt;br /&gt;
#веять&lt;br /&gt;
#(на)деять(ся) (ѣ: дррус однозначно надѣjатисq - Срезневский)&lt;br /&gt;
#каять(ся)&lt;br /&gt;
#лаять&lt;br /&gt;
#лелеять (ѣ? укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я &amp;quot;укачиваю&amp;quot;, сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати &amp;quot;качать, болтать&amp;quot;, чеш. стар. leleti &amp;quot;волновать&amp;quot;, польск. стар. lelejanie &amp;quot;fluctus&amp;quot; - Фасмер)&lt;br /&gt;
#(воз)лиять: стсл лиjати-лѣjе- (vaillant 307)&lt;br /&gt;
#маять(ся)&lt;br /&gt;
#реять&lt;br /&gt;
#сеять (ѣ: ст.-сл. сѣjати, сѣти)&lt;br /&gt;
#смеять(ся) (долгая гласная: стсл смиjати-смѣjе- (vaillant 308); у Срезневского съмиjатисq = съмьjатисq = съмѣjатисq)&lt;br /&gt;
#таять (почему талый без я? ср. чул, нахал?)&lt;br /&gt;
#затеять&lt;br /&gt;
#хаять: нахал?&lt;br /&gt;
#чаять&lt;br /&gt;
#чуять: чул (Барсов ориг.249-, ср. талый, нахал?) - долгая тут или краткая, на славянском материале проверить невозможно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда же старо- и церковнославянские, иногда с чередованием в корне (0-o):&lt;br /&gt;
# стсл лобъзати, лобъжѫ (Фасмер) - в русском почему-то спрягается как ф.2, хотя краткая гласная в корне. Но и лобызать-лобызаю.&lt;br /&gt;
# стсл даjати и пр. (vaillant 304)&lt;br /&gt;
# стсл зиjати-зѣjе- (vaillant 308)&lt;br /&gt;
# стсл кѫпати-кѫпл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл лобьзати-лобьже- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл тратати-траще- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсд дръгътати и сходные, обозначающие в основном различные шумы (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл ристати-рище- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл пискати-пище- (vaillant 299, От прасл.137)&lt;br /&gt;
# стсл стрѣкати-стрѣче- (vaillant 299), стрѣчu ~ стрькъ 'овод' (Дыбо 1981 210)&lt;br /&gt;
# стсл кльчьтати (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл хапати (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл нарицати-нариче- (vaillant 299) (и нарѣцати) - стсл нарицати, наричу, наричеши (Мейе 244/)&lt;br /&gt;
# стсл лqцати-лqче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл лѣгати, прич.наст.вр. лѣжq, лѣжjuще (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (о)сqsати-(о)сqже- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (въс)тqsати-(въс)тqже- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (въз)слъпати - -слѣпл^е (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# стсл плъзати-плѣже- (vaillant 301) - стсл плѣзати? (Фасмер) пльзити? пльзати? пльзѣти? (стсл словарь) (зафиксировано только пльзѧ (1:Супр)) - плѣжѫ&lt;br /&gt;
# стсл стръгати-строуже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# стсл дыхати/дъхати-доуше/дыше- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# цсл зръцати-(по)зрѣче- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# цсл гракати-граче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# ?стсл измръмьрати-измрьмьрuтъ Супр. (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;жьвати (жвалы) - жую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чръпати-чрѣпл^е- см. выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему у зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши и пьсати/писати-пишu-пишеши есть формы и с долгой, и с краткой гласной - непонятно (логична была бы краткая). У них сохранились разные инфинитивы (или они реконструированы?). То же с жьдати-жьдu/жидu-жьдеши и цслав сьцати/сикати. У этих глаголов гласная в корне непредсказуема. Возможно, изначально это аблаут 0-e с корневым i.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статистика по аблаутам (обновляется в lith-slav.xls):&lt;br /&gt;
#* (0-e) (таких слов в слав. 18, в лит. неизвестно сколько: giñti-gẽnu, vil ̃kti-vel ̃ku..., но лит. im̃ti - ìmu, ė-  в прош.вр.): dirātei - derun (бьрати-беру, сьрати-с(е)ру, пьрати-п(е)ру, вльщи-влѣку?, жьрати-ж(е)ру?) (возможно, туда же жьдати-жьдu/жидu), gunātei - genun, a/je: stilātei - steliun (pliwātei - pljaujun, бльвати-блюю, кльвати, клюю, imātei - emjaun, стьнати-стеню, *жьвати-жую?) (возможно, туда же льзати-лиже-, зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши) - основной вариант&lt;br /&gt;
#* (0-o)  (таких слов в слав. 12+цвьлъ, в лит. нет): ǯuwa=tei - ǯawun, supa=tei - sapun, susa=tei - sasun, ruwa=tei -rawun?, a/je:  стръгати-строуже-, зръцати-(по)зрѣче-, чръпати-чрѣпл^е-, (въз)слъпати - -слѣпл^е,  плъзати-плѣже-, тръsати-трѣже-, дыхати/дъхати-доуше/дыше-, гнати-гоню/жену&lt;br /&gt;
#* (e-0)  (таких слов в слав. 10, в лит. нет): mertei (но mir~ti) - mirun (но mi`rštu без аблаута в прош.вр.) (tertei - tirun, gegtei - gigun/gegun, тлѣщи-тлъкu, врѣщи-връгu, врѣщи-*vьrxǫ, цвисти-цвьтu/цвѣтu, вънрѣти-въньру, др.-рус. тлѣщи-тълку, плѣзати-пълзу)&lt;br /&gt;
#* (e-o) (таких слов в слав. 3, в лит. нет): зиjати-зѣjе-, нарицати/нарѣцати-нариче-/нарѣче-, цвисти(но цвьлъ)-цвьтu/цвѣтu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы имеют несколько параллельных спряжений (например, vaillant 288 говѣти, 290 довьлѣти, 294 желати/желѣти, питати/питѣти, 296 основаjе-/оснываjе-, 321 присqгнuти/присqщи). В памятниках в каждом конкретном месте - известная форма !!!неизвестного!!! спряжения известного глагола. Поэтому мы не можем точно быть уверенными в таблице спряжения каждого конкретного глагола. Возможно, какая-то форма попала из другого спряжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В инфинитиве/аористе jет-глаголов в норме нулевой вокализм, в том числе ''пьсати'' (''писати'' - аналогия с ''пишu'') (Мейе 186/), ''лизати'' также вторично (др.чеш. lza'ti, psa'ti) (Мейе 231/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По поводу корней, оканчивающихся на велярный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Спряжение ф.2а зафиксировано в Google абсолютно для всех, помечены только некоторые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По поводу корней, оканчивающихся на гласный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Возможно, долгота гласной как-то связана с тем, что дальше следует не согласная, а гласная (или j, смотря как считать). Но возможно, что это имперфективы. В этом случае возможно, что выпадение -а- при спряжении таких слов - фонетический процесс (чтобы избежать трёх гласных подряд: *сеяю, *сеяем, *сеяет, *сеяют). Однако в сияю, зияю этого не произошло - ''и'' на особом положении?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ткать может быть jет-глаголом: ср. укр тчу 'тку', но дррус тъкоу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, тут же ржать-ржёт (ст.-сл. ръзати, но др.-рус. ръжати 'ржать,кричать,реветь' (Гамк. 2-77/ и добавляет 'рычать')) с краткой гласной в корне. Тут [[3-я палатализация]]? Не факт (по Дыбо точно неподходящая позиция). Или это не ъ, а ь? Интересно сравнить с рыгать, ры можно было бы объяснить от ри (ср. крынка = кринка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Разноспрягаемые ===&lt;br /&gt;
==== -ѫ, -ит, -ѫт ====&lt;br /&gt;
# бежать (долгая гласная ѣ в корне: ст.-сл. бѣжати-бѣжu-бѣжиши) (Галици стады бьжать къ Дону Великому [Слово о полку Игореве]; &amp;quot;Бежат они, ребятушки&amp;quot; [&amp;quot;Кострюк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)])&lt;br /&gt;
# [[сцать]] (краткая гласная ь в корне, ср. сикать); цсл сьчитъ 'сцыт' (Мейе 194/)&lt;br /&gt;
#спать (ъ: засыпать) - в императиве и личных формах нет j: спу (Станг также сопѫ (Иванов. Обще... 72)); также спать/спить~сплю (лит. нет)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сколько ещё таких? Возможно, это просто уникальные слова. Это спряжение, по-видимому, от разных форм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ит от ф.1и (бежить: бегу, бежишь, бежат). Google: 2,380 for &amp;quot;бежить&amp;quot;, половина из них личная форма. От &amp;quot;сцать&amp;quot; инфинитив ф.1и (&amp;quot;сечить&amp;quot;? &amp;quot;сцить&amp;quot;? &amp;quot;ссыть&amp;quot;?) не найден. Соблазнительно предположение о связи с &amp;quot;сочить&amp;quot; (там исконное ''о''). Возможно, это один и тот же корень с соотношением приблизительно как в ст.-сл. тещи-точити (имп. тьци), рещи-пророкъ (имп. рьци), лещи-положити-лqгѫ, сѣсти-посадити-сqдѫ, вести-водити, нести-лосити, жьдати-жидѫ, зьдати-зидѫ, пьсати-пишѫ, гънати/гонити-женu/гонjѫ-женеши/гониши, также рус. лезть-лазить-лазать. Фасмер относит сюда же сучить и (ис)сякнуть. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ѫт от ф.0. 22,200 for &amp;quot;бечь&amp;quot;, Даль. &amp;quot;сцать&amp;quot; можно рассматривать как ф.0а типа &amp;quot;ткать&amp;quot;, [[3-я палатализация]] в этом случае непоследовательна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;бежать&amp;quot; также иногда спрягается по jет-парадигме: бежу, бежут (Google: 1040, примерно 1/10 адекватные), бежёт (Google: 70 для &amp;quot;бежот&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У &amp;quot;сцать&amp;quot; также есть ф.1и/jет форма 3 л.мн.: сцат (сц- + -ят), но &amp;quot;сцу&amp;quot; не соответствует ни той, ни другой парадигме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== -jѫ, -ит, -qт ====&lt;br /&gt;
Краткая гласная в корне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#спать (спрягается как спить. Google: &amp;quot;пошёл спить&amp;quot; - 4 адекватных хита) - интересно, что в &amp;quot;сон&amp;quot; и &amp;quot;уснуть&amp;quot; нет ''п'' перед ''н'', а в &amp;quot;усопнуть&amp;quot; (Google: 1,060) есть. Разные диалекты? второе цсл? в стсл съпати - съпи- единичен (vaillant 283)&lt;br /&gt;
#гнать (спрягается как гонить (есть у Даля)) - стсл гънати/гонити-женѫ/гонjѫ-женеши/гониши. Оба исконных спряжения регулярны: гънати-женѫ как бьрати-берѫ, дьрати-дерѫ и т.п., гонити-гонjѫ - ф.1и. В гънати ъ отражает нулевую ступень аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. хътѣти, грѣти): хет. ku̯enzi 'убивает' (Гамкрелидзе, Иванов &amp;quot;Индоевропейский язык и индоевропейцы&amp;quot;, с. 86).&lt;br /&gt;
#стоять (спрягается как стоИть. Форма стоить широко распространена с другим ударением (стОить)) - j в -ит, -qт нет (хотя проверить нельзя), т. к. окончаний -jит, -jqт не наблюдается в других классах.&lt;br /&gt;
#бояться (спрягается как боИться. Google: &amp;quot;надо боиться&amp;quot; - 3 адекватных хита в первой двадцатке из 153) - то же&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видимо, это глаголы типа ткать или типа читать, к которым привязаны личные формы для ф.1и.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Прочие ====&lt;br /&gt;
#живописать - спрягается как ''живописовать'' (Google: 6): ''живописуют'' и т.п. (ВЯ 5'65 71)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -ѣ- ==&lt;br /&gt;
=== -jѫ, -ит, -qт ===&lt;br /&gt;
Поскольку эти глаголы спрягаются как ф.1и, в некоторых случаях указан также инфинитив ф.1и.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы типа слышать внесены в эту же группу. Если бы там был суффикс -ja-, а не -ѣ-, то пришлось бы выделить большой отдельный класс для корней на заднеязычную, не равный спать, гнать, т.к. в отличие от них имелся бы j в инфинитиве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У одних глаголов в корне краткая гласная, у других долгая. Это два раздельных класса? Вряд ли можно считать, что у всех глаголов с исчезающим -ѣ- долгая гласная в корне, а инфинитив с краткой - омонимичный инфинитив ф.1е, т.к. это объясняет только инфинитив, не не личные формы типа мчу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#дудеть (дудить 'пить чего-н. много, но отрываясь' (Даль) - каузатив)&lt;br /&gt;
#гудеть (гудить у Даля - каузатив)&lt;br /&gt;
#гундеть (гундить 'пск. о лошади, вертеть, юлить или махать хвостом' (Даль))&lt;br /&gt;
#зудеть (и зудить)&lt;br /&gt;
#трындеть (и трындить)&lt;br /&gt;
#(нена)видеть&lt;br /&gt;
#обидеть&lt;br /&gt;
#[[сидеть]] - долгая гласная в корне (стсл сѣдѣти, но в сѣсти тоже долгая)&lt;br /&gt;
#глядеть&lt;br /&gt;
#галдеть (и галдить)&lt;br /&gt;
#пердеть&lt;br /&gt;
#пиздеть 'врать' (Google:164000 при пиздить 135000 (но это вместе с пИздить 'бить'), пиздИть 'врать' (Рязань, g0blinish Арзамас))&lt;br /&gt;
#смердеть (смердить тоже может использоваться в роли рефлексива, хотя осмердить - всегда каузатив)&lt;br /&gt;
#блестеть (блестит и блещет - Ожегов)&lt;br /&gt;
#лететь - краткая гласная в корне (стсл *летѣти - зафиксировано только в форме летѣ)&lt;br /&gt;
#пыхтеть&lt;br /&gt;
#свистеть (также свистать - jет-глагол)&lt;br /&gt;
#шелестеть (у Даля только шелестить)&lt;br /&gt;
#хрустеть&lt;br /&gt;
#вертеть - краткая гласная в корне (стсл *врьтѣти - зафиксировано только в форме врьтитъ)&lt;br /&gt;
#(за)висеть&lt;br /&gt;
#скорбеть (есть скорбить как будто с тем же значением)&lt;br /&gt;
#свербеть (Ожегов)&lt;br /&gt;
#шипеть&lt;br /&gt;
#сипеть&lt;br /&gt;
#корпеть (Google: &amp;quot;корпить&amp;quot; - 2 адекватных в первой десятке из 144)&lt;br /&gt;
#скрипеть&lt;br /&gt;
#терпеть&lt;br /&gt;
#хрипеть: также хрипать-хрипает (Даль)&lt;br /&gt;
#[[сопеть]] - долгая гласная в корне (дррус сапѣти)&lt;br /&gt;
#кипеть&lt;br /&gt;
#скрипеть&lt;br /&gt;
#шуметь&lt;br /&gt;
#греметь&lt;br /&gt;
#велеть&lt;br /&gt;
#запечатлеть (и запечатлить)&lt;br /&gt;
#звенеть&lt;br /&gt;
#гореть - краткая гласная в корне (стсл *горѣти - зафиксировано только причастие)&lt;br /&gt;
#смотреть&lt;br /&gt;
#лежать - краткая гласная в корне (стсл *лежати, лежитъ)&lt;br /&gt;
#держать&lt;br /&gt;
#дрожать&lt;br /&gt;
#визжать&lt;br /&gt;
#верезжать, верещать&lt;br /&gt;
#дребезжать&lt;br /&gt;
#жужжать&lt;br /&gt;
#брюзжать&lt;br /&gt;
#мчать - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#кричать (и кричить: Google 123 for &amp;quot;надо кричить&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#кличать 'называть' (нет в словарях, Google: 315 - 7 адекватных в первой десятке) и кличить (то же, Google: 249), кличит (887) и кличает (47) - видимо, кличить-кличит и кличать-кличает&lt;br /&gt;
#стучать&lt;br /&gt;
#ворчать&lt;br /&gt;
#торчать&lt;br /&gt;
#бурчать&lt;br /&gt;
#журчать&lt;br /&gt;
#звучать&lt;br /&gt;
#молчать - краткая гласная в корне (стсл *мльчати-*мльчѫ-*мльчиши, мльча, мльчааше)&lt;br /&gt;
#мычать&lt;br /&gt;
#рычать (стсл рикати 'реветь, рычать, выть')&lt;br /&gt;
#урчать&lt;br /&gt;
#фырчать&lt;br /&gt;
#фурчать&lt;br /&gt;
#шкварчать (Лопатин)&lt;br /&gt;
#скворчать (тоже Лопатин - почему о?)&lt;br /&gt;
#ячать&lt;br /&gt;
#мурчать&lt;br /&gt;
#бренчать&lt;br /&gt;
#бучать&lt;br /&gt;
#трещать&lt;br /&gt;
#пищать (стсл. пискати)&lt;br /&gt;
#кишеть (почему ше, а не ша?) (и кишить)&lt;br /&gt;
#шуршать&lt;br /&gt;
#дышать - долгая гласная в корне (ср. вздохнУть), также дышет (Словарь Академии Российской: Хобот) ~ дыхать? цсл дыхати-дышеши-огнедышущии (Грот РП 46)&lt;br /&gt;
#слышать - долгая гласная в корне (ср. слух)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда же:&lt;br /&gt;
# стсл бльщати - бльщитъ (Мейе 195/)&lt;br /&gt;
# стсл ръдѣти - ръдитъ (Мейе 194/)&lt;br /&gt;
# стсл мьнѣти-мьнитъ (vaillant 287)&lt;br /&gt;
# стсл болѣти-болитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл бъдѣти-бъдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл жадѣти-жадитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл зьрѣти-зьритъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл (при)льпѣти-льпитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл мръзѣти-мръзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл плъзѣти-плъзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл полѣти-политъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл пьрѣти-пьритъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл свьтѣти сq - свьтитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл стыдѣти сq - стыдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл щqдѣти-шqдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# цсл вqзѣти-вqзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# цсл говѣти-говитъ/говѣjеть (vaillant 288)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, было вопѣти-вопитъ, т.к. есть вариант вопели [https://m.aftershock.news/?q=comment/4834210#comment-4834210]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Разноспрягаемые ===&lt;br /&gt;
==== -ѫ, -ет, -ѫт ====&lt;br /&gt;
#реветь (и ревить с полной парадигмой ф.1и - Архангельск, Вологда[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1780], Деулино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Личные формы тут явно от ф.0 (ст.-сл. рюти).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От ф.1е &amp;quot;реветь&amp;quot; личные формы редки: Google: 1 for &amp;quot;ревеешь&amp;quot;, 3 адекватных для &amp;quot;ревею&amp;quot;; &amp;quot;ревеет&amp;quot; неотличимо от такой записи для &amp;quot;ревёт&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== -jѫ, -jет, -qт/jѫт ====&lt;br /&gt;
#хотеть (стсл хътѣти/хотѣти-хощѫ (Фасмер), дррус хочи/хочь,хочю,хочешь,хочеть,хочемъ,хочете (От прасл. 139)), стсл хоштемъ, хоштете (без примеров) и по тому же типу нерегулярно довьлѣти (vaillant 289-290). хОщете (Барсов 758)&lt;br /&gt;
#блестеть (блещет и блестит - Ожегов) &amp;lt; -sk-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл довьлѣти - довьлjетъ (довьлѣjетъ вторично) - довьлqтъ/довьлuтъ должно объясняться так же, как хощu (Мейе 272/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здесь видим единственное первого, множественное число второго спряжения. Говорят иные: хочемъ, хочете, хочутъ, однако непристойно.&amp;quot; ([http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/396-427.htm Ломоносов]). Непристойным названо jет-спряжение этого глагола: хочем (Google: 993 000), хочете (3 460 000), хочут (277 000), хочи (&amp;quot;хочи дальше&amp;quot;=344), хоча (&amp;quot;хоча бы&amp;quot;=612). Оно табуировано в русском, но литературно для украинского, польского[http://fr.wiktionary.org/wiki/chcieć], чешского (в том числе с вариантом chci 'хочу', chtějí 'хотят'[http://fr.wiktionary.org/wiki/chtít]), сербскохорватского[http://en.wiktionary.org/wiki/хтети#Serbo-Croatian], болгарского (кроме щат 'хотят'[http://en.wiktionary.org/wiki/ща]). Однако jет-глаголы имеют инфинитив на -а-. Как и у прочих jет-глаголов, есть также ф.2 на -аю: хотаю (261). Найти гуглом частоту &amp;quot;хотает&amp;quot; трудно, т.к. результаты засорены таким написанием для &amp;quot;хватает&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В стсл хътѣти/хотѣти спрягается как jет-глагол, кроме 3 л. мн. хотqтъ (вм. хощuтъ: &amp;quot;хощутъ&amp;quot;=170, &amp;quot;хощуть&amp;quot;=74, &amp;quot;хощють&amp;quot;=1) и прич. наст. вр. хотq; древность рус. хотим и хотите менее достоверна (Мейе 272/). В стсл эти формы не зафиксированы ни в каком виде. WM считает, что здесь оптатив, ср. императив &amp;quot;хоти&amp;quot; в русском (в стсл не зафиксирован, чеш chtěj, пол chciej, сх хтедни, болг нет такой формы).[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3802.msg642855.html#msg642855]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие примеры на неправильный императив: трепать-треплет/трЕпет-''трепи'', сыпать-сыплет/сЫпет-''сыпь''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий вариант спряжения этого глагола в русском языке - от -jѫ, -ит, -qт или ф.1и хотить (&amp;quot;хотить не вредно&amp;quot;=31): хотишь (140 000, &amp;quot;где хотишь&amp;quot; (Баева - Рязань)), хотит (430 000). Другие примеры ф1.и с ѣ-инфинитивом см. выше (лететь и т.п.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четвёртый вариант спряжения - от ф.1е хотеть: &amp;quot;не хотею&amp;quot;=36, &amp;quot;хотеет&amp;quot;=125 (Lord Vader - Тула), &amp;quot;хотеешь&amp;quot;=56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокализм стсл хътѣти - отражение нулевой ступени аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. гънати, грѣти, но почему-то жьрати)&amp;lt;ref&amp;gt;Бернштейн 33-34&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ср. болг. ща (из *хъштѫ), сербохорв. хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словен. hotė́ti, hȯ́čem, др.-чеш. chtieti, сhсu, чеш. chtíti, сhсi, слвц. сhс(i)еt᾽, польск. сhсiеć, сhсę, в.-луж. сhсус́, сhсu, нж.-луж. kśeś, соm (Фасмер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -и- ==&lt;br /&gt;
У нормальных ф.1и -и- в личных формах не исчезает, а по общему правилу переходит в -j- перед гласными, кроме &amp;quot;и&amp;quot;. Исключение - 3 л. мн. ч. (-qт), где, возможно, структура -īnt (лат. capiunt, audiunt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -ѫ, -ет, -ѫт ===&lt;br /&gt;
*(о)шибить(ся)-(о)шибу(сь), (с)шибить-(с)шибу (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Не исключения ==&lt;br /&gt;
*начать - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня kin&lt;br /&gt;
*жать I - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня gim&lt;br /&gt;
*жать II - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня gin; но стсл жьнju (Маслов 464)&lt;br /&gt;
*мять - &amp;quot;я&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня min; но полесск. мнять-мнут (Лексика Полесья 233)&lt;br /&gt;
*чтить -ит, -qт (Google:268000) и -ѫт (Google:166000) — у Лопатина оба на чтить. Это плохо, т.к. пришлось бы ввести спряжение на -ет, -qт (не равное хотеть). Надо чтить-чтит-чтят (и чтил), честь-чтёт-чтут (и чёл), ср. почтить и почЕсть у того же Лопатина&lt;br /&gt;
*болеть — правильно болеть-болею-болеет, болить-болю-болит&lt;br /&gt;
*гнить-гниёт, почить-почиет - гласная в корне&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сомнительно ==&lt;br /&gt;
*(лице)зреть-зрю (Лопатин - пришлось бы ввести ещё одно спряжение), заподОзрѣть (Грот РП 143/) — вернее было бы (лице)зреть-(лице)зрею и зрить-зрю, хотя ст.-сл. зьрѣти-зьриши-зьрѣашете-зьрq&lt;br /&gt;
*брить-бреет (стсл нет, дррус брити-брию и брѣю, бриете (Срезн.)) может быть объяснено корнем *brei и диалектными колебаниями, ср. стсл бити-бьjѫ-биет, др.-рус. бити-бию, также бьjетъ и биjенъ (Срезн.).&lt;br /&gt;
*ебать — вернее было бы ебать-ебает (Google:958) и е(б)сти-ебу - не ети по стсл *грети-гребѫ, *тети-тепѫ (погрети в Супр.), а как в рус. гре(б)сти, скре(б)сти. В русском языке нет и не было слова &amp;quot;еть&amp;quot;, потому что (одновременно):&lt;br /&gt;
*# Иначе бы слово &amp;quot;едь&amp;quot; вообще не употреблялось.&lt;br /&gt;
*# В восточнославянском *pt &amp;gt; (p)st, а не *pt &amp;gt; t (стрый, нестера при чеш. neter&amp;lt;, туда же множество глаголов и, вероятно, куст(только вост.-сл.), рустик 'особым способом обработанные доски для обшивки стен, облицовки зданий', под сомнением рыба реста? (к ребро), доста 'достаточно'? (к падоба), кисть/кита? (~купный), престол/стольный ~ гр. po'lis/pto'lis 'город, цитадель, страна'? льсть &amp;lt; льп-? но есть во всех ветвях, предполагают герм. заимствование).&lt;br /&gt;
*# Если бы существовало вост.-слав. *ѣ́ти, то оно ещё в XV веке перешло бы в *jи́ти, [[Икавизм ятя перед мягким согласным|ср. jисть, jиздить]].&lt;br /&gt;
*# Оно физически не зафиксировано, его только ищут в многоточиях Баркова и барковианы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85&amp;diff=884</id>
		<title>Колебания ударения в заимствованиях</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85&amp;diff=884"/>
				<updated>2025-07-31T12:29:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Перечислены случаи колебания ударения в заимствованиях, в именах собственных, в сокращениях, в редких словах. Основная причина колебаний - знакомство с словом не на слух, а по текстам с непроставленным ударением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Абзац (DarkMax2 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48775.msg1399539.html#msg1399539])&lt;br /&gt;
#авАтара вместо аватАра[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; авАтар (Летние войны - Куба77)&lt;br /&gt;
# Август/авгУст; софИя Августа (гид, СПб)&lt;br /&gt;
# автобУс (rjano 205)/автОбус, в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
# агамемнОнъ (Озеров &amp;quot;Поликсена&amp;quot;) / агамЕмнон&lt;br /&gt;
#агент в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#адаптЁр (Google: 890)/адАптер&lt;br /&gt;
# адидАс и непр. адИдас&lt;br /&gt;
#адмИн - Админ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#Азы (новости РТР); ни азА (ВЯ 2'57 122)&lt;br /&gt;
#алАтырь (БОШ)/алатЫрь&lt;br /&gt;
#Алкоголь [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#Альфред/альфрЕд&lt;br /&gt;
#аммиАком и аммиакОм; аммиакА (химики [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34054.msg859254.html#msg859254])&lt;br /&gt;
#&amp;gt; ангстрём (Google: 2140) &amp;quot;в русском языке произносится а́нгстрем, по- шведски — о́нгстрём&amp;quot;&lt;br /&gt;
#анимЕ [мэ] и Аниме [мэ]&lt;br /&gt;
#&amp;gt;Аншлюс (БОШ)/аншлЮс (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#апартАмЕнт (оба БОШ)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;арахИс [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326] (Л.В.Стегнеева - Рязань) (арахИсовый - радио)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;арбУз и непр. Арбуз (Иванова-Потиха-Розенталь 31); арбузЫ (?, Рязань), арбУзОм&lt;br /&gt;
#&amp;lt;аргУмент (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17262.msg324028.html#msg324028], Геннадий Иванович) против аргумЕнт&lt;br /&gt;
#&amp;gt; Арест (Фасмер)/арЕст&lt;br /&gt;
#Армия/армЕя (Барсов 89)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;Артикул (Байкин)/артИкул, артИкУл разн. знач. (БОШ)&lt;br /&gt;
#артУр и Артур (Шрек 3 1:00:50)&lt;br /&gt;
# АсАд&lt;br /&gt;
#асфАльт и Асфальт&lt;br /&gt;
#платье из Атласа [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40]&lt;br /&gt;
#атОмный (радио)&lt;br /&gt;
# балАшИха&lt;br /&gt;
#бАнтЫ (От прасл. 23)&lt;br /&gt;
#бАрбекю (ЦГ 10-12 3:20 - Гоблин)&lt;br /&gt;
# бАрвинок (Alone Coder) вм. барвИнок&lt;br /&gt;
#бАрмен и бармЕн (ГП6 12 13:00)&lt;br /&gt;
# бАрочное 'барОчное &amp;lt; барокко' (Искандер http://lingvoforum.net/index.php/topic,6942.msg1411989.html#msg1411989)&lt;br /&gt;
# бАтрАк&lt;br /&gt;
# бАчки 'бакенбарды' (Владимир Абрамов)/бачкИ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# белИбердА (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#БетховЕн (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
#бИблиа/библия/библЕя (Барсов 102)&lt;br /&gt;
# бОА (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
# бомжем (Виктор Баранец. Ельцин и его генералы с.299 - 1997)&lt;br /&gt;
# бОндАрь (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
# БОстон/БостОн&lt;br /&gt;
# бУкмол/букмОл&lt;br /&gt;
#буллИт (bullet): По воспоминаниям Клавса, объясняя правила назначения и способы исполнения штрафных бросков, он провел аналогию с несущимся навстречу вратарю-тореадоруразъярённым быком. «Бычок» по-латышски произносится bullitis. В ответ Аркадий Чернышёв в шутку привёл другую аналогию: дело в том, что первого посла США в Москве звали Уильям Буллит, и для советских спортсменов он олицетворял «мировой империализм» во главе с Керзоном иЧемберленом. Назвать высшую меру наказания в хоккее именем идеологического врага выглядело логичным. (Википедия)&lt;br /&gt;
#буржУИн&lt;br /&gt;
#бУтик (Мисник)&lt;br /&gt;
#бутЫль, бУтыль и бутылЯ в Москве (информация от Shiru)&lt;br /&gt;
#бЮллетень (YeKATYeRINA VASILЬYeVA, https://www.youtube.com/watch?v=-6-8xw4ju7Q 9:xx Украина), бЮлетни (Харьков http://lingvoforum.net/index.php/topic,12059.msg1474554.html#msg1474554)&lt;br /&gt;
#вАнтУз [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36736.msg952469.html#msg952469]&lt;br /&gt;
# ВАссермАн&lt;br /&gt;
#ВАшингтОн&lt;br /&gt;
#вАхтер/вахтёр&lt;br /&gt;
#вЕчЕря&lt;br /&gt;
#виджЕт (Ступнев - Королёв)/вИджет&lt;br /&gt;
# вОльтЫ&lt;br /&gt;
# вОрвань (Alone Coder, Wikipedia)/ворвАнью (День, когда Земля остановилась 25:30)&lt;br /&gt;
# гАло (ТВ)/галО [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1588509#msg1588509]&lt;br /&gt;
#гастАрбайтер (Властелин колец - возвращение бомжа 1 36:25); В словарях начала девяностых слово было зафиксировано с ударением на немецкий манер (гастАрбайтер), но очень скоро в разговорной речи ударение сместилось ближе к концу слова (гастарбАйтер). [http://ru.wikipedia.org/wiki/Гастарбайтер]&lt;br /&gt;
#гЕнезис (БОШ)&lt;br /&gt;
#неправ. ГектОр вм. ГЕктор (Барсов 82)&lt;br /&gt;
# гЕрОльд&lt;br /&gt;
# гладИолус (Википедия)/гладиОлус&lt;br /&gt;
#&amp;gt;Ахматова - ГОренко (по воспоминаниям Эммы Григорьевны Герштейн), но это нигде не указано, говорят ГорЕнко (Успенский newton.djvu 646)&lt;br /&gt;
#госпитАль/гошпитАль &amp;gt; спиталь/шпиталь (Черных)&lt;br /&gt;
# граффИти (Alone Coder)/грАффити&lt;br /&gt;
#грЭйпфрут (ГП4 аудио гл.3 0:20)&lt;br /&gt;
#ГрИфиндор (ГП7 аудио 19 6:00) и ГрифиндОр&lt;br /&gt;
#гУрУ&lt;br /&gt;
# дайсОн https://www.youtube.com/watch?v=7iP75tJVADk 43:xx&lt;br /&gt;
# ДАнкО (оба &amp;quot;Красная жара&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#ДАшкОва&lt;br /&gt;
#дебЕтная (Оля)/дЕбетная&lt;br /&gt;
# дебиАн/дЭбиан&lt;br /&gt;
#дебИтор вм. дебитОр [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17]&lt;br /&gt;
# деванагАри (Alone Coder)/деванАгари&lt;br /&gt;
# дЭзу 'дезинформацию' (Кураев)/дезУ&lt;br /&gt;
#дЕменторы (ГП4 аудио гл.2 14:00)&lt;br /&gt;
#дЕрвИш [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
#дЕспот и деспОт (кочУющий деспОт - Пушкин [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/])&lt;br /&gt;
#дефИс/дЕфис (Мисник)/дЭфис (Карпов)&lt;br /&gt;
#ДжАкОмо (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#джерсИ (Зигзаг удачи 20:XX)&lt;br /&gt;
#джИнсА&lt;br /&gt;
#Анжелина ДжолИ (Галкин)&lt;br /&gt;
#диагнОз (Ушаков)&lt;br /&gt;
#динамОметр/динамомЕтр&lt;br /&gt;
#ДиОнис (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#дИскурс/дискУрс[http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.0.html], &amp;quot;Я встречал резделение, даное в учебнике философии: одно из этих слов означает, скажем так, общее направление размышлений, каким разделам классификации принадлежит, а другое из этих двух слов означает частное выражение философской системы. Например, любая книга Канта принадлежит определённому дискурсу - точно говоря, даже определёному дискурсу в его философии, и в то же время сама есть дискурс, самостоятельное выражение его взглядов. Получается, дискурс - в рамках дискурса, с разными ударениями. И даже &amp;quot;дискурс дискурса&amp;quot;.&amp;quot; (Марбол [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.msg88142.html#msg88142])&lt;br /&gt;
#диспАнсер [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]; тубдиспАнсер, но психдиспансЕр (О)&lt;br /&gt;
#дифтОнг/дИфтонг&lt;br /&gt;
#дОгмат (БОШ) против догмАт (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#дозимЕтр (Китайский синдром 65:00)&lt;br /&gt;
#дОллАр: &amp;quot;До середины 30-х гг. ХХ в. ударения дОллар и доллАр считались равноправными. Позднее вариант доллАр стал расцениваться как устарелый или неправильный. Вряд ли в новых словарях иначе, разве что в орфографическом указано два ударения без помет.&amp;quot; [http://shkolazhizni.ru/blog/289708/]&lt;br /&gt;
#дОмен (Кочеляев; Мавроди [http://video.yandex.ru/users/sergey-mavrodi2011/view/96/])&lt;br /&gt;
#ДомЕнИко (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#дОцЕнт&lt;br /&gt;
#&amp;lt; ДубнА и дУбна (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ДУнкАн&lt;br /&gt;
# евангЕлие [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=v9n6sq6Az_4]&lt;br /&gt;
#подкупленный евнУх (Пушкин)/Евнух&lt;br /&gt;
#ерЕтИк (Журавлёв 2005 848)&lt;br /&gt;
#ерОк (Барсов 73), еркъ 'ъ' (Барсов 68)&lt;br /&gt;
#жАлюзи=жалюзИ&lt;br /&gt;
#зАо (реклама)/заО 'ЗАО'&lt;br /&gt;
#затрапЕзный/затрАпезный&lt;br /&gt;
#ЗимИн (Байкин)/ЗИмин&lt;br /&gt;
#зОндЫ (От прасл. 23)&lt;br /&gt;
#игуано́дон &amp;gt; игуанодо́н [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1590244#msg1590244]&lt;br /&gt;
# иерОним (ТВ)&lt;br /&gt;
#израИль, израИльский (Карпов, Брежнев), израИль https://m.aftershock.news/?q=comment/3841299#comment-3841299&lt;br /&gt;
#ИкОнопись&lt;br /&gt;
#Иммельман (Байкин)/иммельмАн (Last Exile)&lt;br /&gt;
#имхО - Имхо [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#инженерИя (Сергей Старолетов - Алтай)/инженЕрия&lt;br /&gt;
#инстрУмент (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#интервьюЭр (Оля)&lt;br /&gt;
#Инфу (Хаус (lostfilm) 6-5 9:35 - Хаус) против инфУ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#Исо (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#йОгурт и йогУрт (оба Словарь ударений Резниченко)&amp;lt;ref&amp;gt;Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)&lt;br /&gt;
Дата: 17-02-07 15:40&lt;br /&gt;
Как уже упоминалось, Ушаков даёт югyрт, ягyрт.&lt;br /&gt;
Впервые написание &amp;quot;йогурт&amp;quot; зафиксировано в газ. &amp;quot;Советская Россия&amp;quot; от 12.04.66: &amp;quot;.. А вот йогурт — пастообразный молочный продукт с различными витаминами и фруктовыми соками&amp;quot;. (Цит. по изд.: Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов: [Ок. 3500 слов] / Сост. Н. З. Бутарова, Н. З. Котелова, Е. А. Левашов и др.; Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина; АН СССР. Ин-т рус. яз.— М.: Рус. яз., 1971.) Ударение в словаре на финали. В 1974 г. йогyрт попал в 13-е, испр. и доп. издание орфографического словаря (под ред. С. Г. Бархударова) (ранее, с 1956 г. орф. словарь давал югyрт, как и БАС), то же ударение и в 29-м, испр. и доп. издании орф. словаря (впервые под ред. В. В. Лопатина), и только в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина ударение перешло на первый слог. Орфоэпический словарь даёт тоже йогyрт.&lt;br /&gt;
Кроме того, зафиксированы следующие написания:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— йoгyрт, йyгyрт; югyрт (отсылочное) (Краткий словарь современных понятий и терминов.— 2-е изд. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др.; Сост. и общ. ред. В. А. Макаренко.— М.: Республика, 1995.);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— иогyрт (Словарь иностранных слов: [Ок. 20 000 слов] / Под ред. И. В. Лёхина и Ф. Н. Петрова.— Изд. 3-е, перераб. и доп.— М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— иогyрт, йугyрт (то же, 6-е изд., перераб. и доп., 1964);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— югyрт (Словарь ударений для работников радио и телевидения: Ок. 63 000 слов / Сост. Ф. Л. Агеенко и М. В.; Под ред. Д. Э. Розенталя.— Изд. 2-е, перераб. и доп.— М.: Сов. энц., 1967; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка: Ок. 30 000 слов.— М.: Рус. яз., 1976; то же, 3-е изд., доп, 1984; в изд. 1998 г., в редактировании которого Розенталь участия принять не мог, дано написание йогурт без ударения); и т. д.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Webster (англ.) даёт написания yogurt, yoghurt, yoghourt &amp;lt; тюрк. yoghurt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Duden (нем.): Jo|ghurt, (auch:) Jogurt &amp;lt; тюрк. yogurt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Robert (фр.): YOGOURT ['jogurt], 1455 (1-я фикс.). Как сообщает этот словарь, 'yaourt', родом из Центр. Азии, проник в Европу через Турцию и Балканы. (Отсюда в наших словарях йогурт первоначально называли болгарской простоквашей). Кстати в болгарско-русском словаре (Бернштейн С. Б. Болгарско-русский словарь: Около 58 000 слов.— Изд. 2-е, стер.— М.: Рус. яз., 1975) дано: югyрт м. югyрт (кислое молоко).&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&amp;amp;i=6949&amp;amp;t=6949]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тут только одна серьёзная ошибка: это &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; сегодня называют &amp;quot;йогуртом&amp;quot;. Илья Мечников получил культуру закваски именно из Болгарии, от доктора Стамена Георгиева, и турецкое слово &amp;quot;йогурт&amp;quot; осталось ему неведомо. Мечников высоко оценил &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot;, но в широкое производство пошёл более дешёвый кефир, секрет производства которого в том же 1905 году привезли (с приключениями) из Дагестана. Кефир и стал &amp;quot;народным напитком&amp;quot;, а &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; делали только в серьёзных санаториях и только для своих.&lt;br /&gt;
А на Западе всё пошло как раз наоборот: кефир остался неизвестен, а &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; врачи-эмигранты из Болгарии (последователи Георгиева и Мечникова) сделали популярным диетическим продуктом.&lt;br /&gt;
(Точку зрения самих болгар можно найти здесь: [http://www.rasmas.info/archive.phtml?did=491&amp;amp;y=2003&amp;amp;m=12&amp;amp;d=7])&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://community.livejournal.com/useless_faq/7968707.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#кАббала и каббалА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26431.msg592160.html#msg592160]&lt;br /&gt;
#&amp;quot;кАвалер бАрышню хОчет укрАсть&amp;quot;&lt;br /&gt;
#казАки и казакИ: &amp;quot;в старину сами казаки предпочитали наконечное ударение, а произношение другое считали для себя обидным&amp;quot; [http://rusk.ru/st.php?idar=800181]&lt;br /&gt;
#кАмбалА (оба Лопатин) [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] (ginkgo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,19693.msg389862.html#msg389862])&lt;br /&gt;
#камфарА, камфАрный (Грот РП 145/) - в БОШ тоже есть этот вариант&lt;br /&gt;
#КАпицу (Новости дня №29 (июнь 1944) 05:25)&lt;br /&gt;
#КАрнеги и КарнЕги&lt;br /&gt;
#кастОмные https://www.youtube.com/watch?v=nToDJ0sh5Z4 34:xx&lt;br /&gt;
#катАлог и каталОг&lt;br /&gt;
#каучУк (словарь) и кАучук&lt;br /&gt;
#квантИль/квАнтиль (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#квартАл и квАртал&lt;br /&gt;
#квест: &amp;quot;В наше время было &amp;quot;квест&amp;quot;, &amp;quot;квесту́&amp;quot;, &amp;quot;квесты́&amp;quot;, &amp;quot;квеста́м&amp;quot; - в общем, ударение на окончании - а у них ударение на корне и несмягчение - &amp;quot;квэст&amp;quot;, &amp;quot;квэ́сту&amp;quot;, &amp;quot;квэ́сты&amp;quot;, &amp;quot;квэ́стам&amp;quot;. Я говорю через &amp;quot;е&amp;quot;, но ударение на корне всегда.&amp;quot; (Toman http://lingvoforum.net/index.php/topic,88317.msg2886679.html#msg2886679 )&lt;br /&gt;
#кЕренский/керЕнский&lt;br /&gt;
#кЕтА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#кИбОрг: Орфографический словарь 2007 г. дает кибОрг, а словарь &amp;quot;Русское словесное ударение&amp;quot; 2001 - кИборг [http://vk.com/topic-107497_977656?offset=40]&lt;br /&gt;
#Кижи: ВСЕ туристы произносят неправильно: КижИ, в то время как правильно - КИжи [http://vkontakte.ru/topic-107497_192411#offset=40]&lt;br /&gt;
#кИжуч (Вишневская, Мисник, Карпов)&lt;br /&gt;
#киломЕтр и килОметр, сантимЕтр и сантИметр, децимЕтр и децИметр, рентгеномЕтр (Кураев) и рентгенОметр&lt;br /&gt;
#КингстОн (Байкин), КИнгстон (Лычко)&lt;br /&gt;
#ки́новарь (старомоск.)/кинова́рь (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#кИрзА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#клАксОн (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
# клИнгон/клингОн&lt;br /&gt;
#клИпарт (Байкин)&lt;br /&gt;
#кОвокс (AAA [http://www.youtube.com/watch?v=xwTotu1KVko&amp;amp;list=UUnGjL0YwUw9Z4ORtuG-OVAw&amp;amp;index=140&amp;amp;feature=plcp])&lt;br /&gt;
#кодЭк (Кураев)/кОдэк&lt;br /&gt;
#кокОин [http://lurkmore.to/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BF]&lt;br /&gt;
#кОклюш [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=140#offset=340] против коклЮш (БОШ)&lt;br /&gt;
# колгОтки/колготкИ (Russian with Dictionary 129)&lt;br /&gt;
# кОллапс (интернет-ТВ), там же фондЫ, Gsg фунтА&lt;br /&gt;
#коллЕдж (Мир анимации 1 6:20)&lt;br /&gt;
#комАндер/кОмандер (Настя Крылова - Рязань)&lt;br /&gt;
# коммандОс (Карпов)/коммАндос&lt;br /&gt;
# кОммент (Кураев)/коммЕнт (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#комнАта (Вас. Майков - Фасмер)&lt;br /&gt;
#кОмпас и компАс (морск.)&lt;br /&gt;
#кОмплекс/комплЕкс [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31321]&lt;br /&gt;
# кОмпо/компО&lt;br /&gt;
#кондОр (Правдивая ложь 59:50)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;уст. конкУрс [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#кОнсоль (Проклятье серого слонёнка 18:10)&lt;br /&gt;
#кОнтент [http://www.youtube.com/watch?v=zXL9xhrXpps]&lt;br /&gt;
#кОронэр (Mentalist S02E17 1:10)&lt;br /&gt;
# крамолА XVIII-XIX в. (Акц.слов.Зал.19), крАмола (Мисник), крамОла (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#на Путивльщине многие говорят крОвать (SIVERION [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466758.html#msg466758])&lt;br /&gt;
#ксЁндзы (Золотой телёнок 2006) и Gsg ксендзА /=&amp;gt;ксендзЫ/ (БОШ) также ксЁндза (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#культовый и культовой (на одной странице Абаев 2 428)&lt;br /&gt;
# курЕнь (Лексика Полесья 142)/кУрень (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;кутУкова вм. КутукОва&lt;br /&gt;
#лАтте и латЭ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49171.msg1343174.html#msg1343174]&lt;br /&gt;
# ЛАура и ЛаУра&lt;br /&gt;
#лечО (Вишневская - Рязань) и лЕчо (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
#Gsg тимлидА (https://www.youtube.com/watch?v=nToDJ0sh5Z4 7:xx)/тимлИда&lt;br /&gt;
#ЛинкОльн (Французский связной 80:00)&lt;br /&gt;
# лИпсИнк&lt;br /&gt;
#логИн - лОгин [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#ЛоскутОв/ЛОскутов&lt;br /&gt;
#лЮфА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#магАзин против магазИн, магазин в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#макдонАльд (Маяковский смеётся)&lt;br /&gt;
# МакларЕн и Мак-ЛАрен&lt;br /&gt;
#маньякА https://yandex.ru/efir?stream_id=4a8ec3c5c2f635e4a1172b991a8ff323&amp;amp;from_block=player_context_menu_yavideo&amp;amp;t=1107&lt;br /&gt;
#мАркетинг и маркЕтинг [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg569676.html#msg569676] (и маркетИнг[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3019.msg58418.html#msg58418])&lt;br /&gt;
#МаршАлл (Индиана Джонс и последний крестовый поход 2:15)&lt;br /&gt;
# матЕ/мАте&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МатрИцами труп обернули&amp;quot; (&amp;quot;Раскинулось поле по модулю пять...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;МЕльбУрн [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#мЕниск (Вишневская)/менИск (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#мЕтал и метАл&lt;br /&gt;
#микрОмЕтр&lt;br /&gt;
#МилОв (Мисник)/МИлов&lt;br /&gt;
#мОдЕм (Валер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.msg823244.html#msg823244])&lt;br /&gt;
#модЕр (Оля)/мОдер (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#молОх (офиц.) и мОлох&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МОмент звука как произведение из напряжения мускулов и нервов в бесконечно малую единицу времени на длительность звука&amp;quot; (БдК1 89)&lt;br /&gt;
#мОнитор [http://www.youtube.com/watch?v=Kf-1WbIOVtM&amp;amp;feature=player_embedded][http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1305004.html#msg1305004]&lt;br /&gt;
#генерал МОнтгомери (Новости дня №29 (июнь 1944) 02:15)&lt;br /&gt;
#мУзыка (БОШ) против музЫка (Хармс; оба варианта Сл.Акад.Рос. и Даль, но откуда вариант мУзыка? В др.-рус. слова нет)&lt;br /&gt;
#мультимЕтр (Мисник, Лычко) и мультИметр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#мУндир: &amp;quot;Царь наш немец прусский / Носит мУндир узкий&amp;quot; (Рылеев по автобиографии Греча)&lt;br /&gt;
#НАруто и НарУто&lt;br /&gt;
#уст. нЕктар [http://lingvoforum.net/index.php/topic,56108.msg1588791.html#msg1588791]&lt;br /&gt;
#НептунА (Поколепие П 92:20)&lt;br /&gt;
#покровА на НЭрли (Оля) /вм. на НерлИ/&lt;br /&gt;
#НОбель вм. НобЕль (Успенский newton.djvu 626)&lt;br /&gt;
# нОутбУк [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
#НьЮтОн (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
# нЮнорск(нЮношк)/нюнОрск&lt;br /&gt;
# обАпАл (Даль 3)&lt;br /&gt;
#огонёк 'огонок (ogonek)' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26805.msg707920.html#msg707920]&lt;br /&gt;
#О́зеров / Озеро́в (Мандельштам)&lt;br /&gt;
#во всех &amp;quot;Оках&amp;quot;, все &amp;quot;Оки&amp;quot; (Кураев)&lt;br /&gt;
#Омнибус (офиц.) и омнИбус&lt;br /&gt;
# оперА (Вишневская)&lt;br /&gt;
#Орденов (Орден Тамплиеров 1:43:27) против орденОв&lt;br /&gt;
# полесск. Ошолоп (Лексика Полесья 55)/остолОп&lt;br /&gt;
# пАли, палИйский (Википедия), палИ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# ПАркинсон и ПаркинсОн&lt;br /&gt;
#партЕр и пАртер (Ksenia Korotkova)&lt;br /&gt;
#пасквИль (Ельцин https://www.youtube.com/watch?v=oRiTNnamTNE)&lt;br /&gt;
#пАспОрт [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
# пАтина (ТВ, Стерлигов [https://vk.com/numizmat_ryazan?z=video-36004517_162521237%2Fvideos-36004517])&lt;br /&gt;
# пАттерн (Siril [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=XmUfUuD6W7c])&lt;br /&gt;
#пЕдигрИ&lt;br /&gt;
#пЕриод [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#ПЕрси (ГП6 аудио), ПерсИ (ГП7 аудио)&lt;br /&gt;
#ПЕру &amp;gt; ПерУ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg641653.html#msg641653]&lt;br /&gt;
#пиалА (офиц.) и пиАла (речь)&lt;br /&gt;
# рУкопИсь, жИвопИсь&lt;br /&gt;
#пИтбуль (&amp;quot;Переговорщик&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#плАгин (Гриша)&lt;br /&gt;
#плАнер (Карпов, [http://miresperanto.narod.ru/o_russkom_jazyke/dano_li_nam.htm])/планЁр (БОШ); ПланЁрная превратилась в ПлАнерную [http://www.yomaker.ru/nadezhda.htm]&lt;br /&gt;
#плАто (Небесный капитан 59:30), плАтО http://lingvoforum.net/index.php/topic,90179.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
#позЁр (ЦГ 11-11 14:30) и пОзер&lt;br /&gt;
#полигрАфИя&lt;br /&gt;
#полиоргАнное (ТВ)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;пОлЫмЯ (lingvoforum)&lt;br /&gt;
#пОртфель против портфЕль&lt;br /&gt;
#пОртал https://www.youtube.com/watch?v=Lk-0ycgz_SQ 26:xx/портАл&lt;br /&gt;
#пОртов (Зеленко,Панов,Попов. Домашний компьютер - с.7)&lt;br /&gt;
# ПоршЕ/ПОрше&lt;br /&gt;
#премировАть (БОШ) против премИровать (Рязань - Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;уст. принцИп [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#промИлле (ТВ)&lt;br /&gt;
#протокОл и прОтокол (Татьяна Ремизова - Рязань)&lt;br /&gt;
#профилёр [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29554.msg696639.html#msg696639] / профайлер&lt;br /&gt;
#профИт и прОфит, профИтно https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E 6:хх /прОфитно, профИт https://m.youtube.com/watch?v=cGwZIEjYNNI 13:хх&lt;br /&gt;
#прОцент и процЕнт&lt;br /&gt;
#птерано́дон &amp;gt; птеранодо́н [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1590244#msg1590244]&lt;br /&gt;
#пУрпУрный (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;пюпИтр (БОШ)/пЮпитр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# рАджА&lt;br /&gt;
# рамЭн (Welcome to the NHK 23, https://www.youtube.com/watch?v=ofHGOC9i34Y 25:xx)/рАмэн&lt;br /&gt;
#рАпорт и рапОрт&lt;br /&gt;
#рЕкорд (в базе данных [http://lurkmore.to/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4]) и рекОрд&lt;br /&gt;
#релизЁры [http://shiza.biz/?p=516]/релИзеры (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ремИз (Даль3, БОШ)/РЕмизов&lt;br /&gt;
#рефлексИя 11:00 https://www.youtube.com/watch?v=BrFxHrNTw50&lt;br /&gt;
#рЕфлюкс (Хаус 5-18 13:20 - Форман?), но рефлЮкс (Хаус 5-24 34:30 - Хаус)&lt;br /&gt;
# РОбинсон и РобинзОн&lt;br /&gt;
# рододендрОн (Alone Coder)/рододЕндрон&lt;br /&gt;
#рОлям https://www.youtube.com/watch?v=m_pS8gnvvxA 28:xx/ролЯм&lt;br /&gt;
#рОман (ВЯ 2'57 120, Пешковский &amp;quot;Объективная и нормативная точки зрения на язык&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#РОславлев (Битва в пути (1961))/РослАвлев (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#рулЁзные [http://oper.ru/news/read.php?t=1030341921]/рУлезные (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#рЭкет - от фр. reque^t?&lt;br /&gt;
#СвЕрдлов, но СвердлОвск&lt;br /&gt;
#СевЕрус (ГП6 11 27:XX)/СЕверус&lt;br /&gt;
#сёгунОм (Like the Clouds, Like the Wind)/сЁгуном/сёгУном&lt;br /&gt;
#&amp;gt;СЕлИщев&lt;br /&gt;
#с сенатОрами[&amp;quot;Стрелецкий атаманушка и царь Петр&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#сЕнсорный/сенсОрный&lt;br /&gt;
#силикАгель (Тарасенко, Тула)/силикагЕль&lt;br /&gt;
#силОс https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=_JmWlzct2Yw&lt;br /&gt;
#&amp;lt;символ в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#сИнапсы (Аватар 2009 1:31:15, в БОШ нет, Лопатин сИнапс) против синАпсы (шк. 17 г. Рязани - Alone Coder)&lt;br /&gt;
#сИнопсис (Кирилл Алёхин)/синОпсис (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# сифИлис (ostapenkovr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50667.msg1425184.html#msg1425184])&lt;br /&gt;
#слАлом и слалОм (Alone Coder в детстве)&lt;br /&gt;
#СлизерИн (ГП6 23 14:XX), СлИзерин&lt;br /&gt;
# дррус.СолОмон (Акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#СОфи (Mentalist S03E06 2:00) и СофИ&lt;br /&gt;
#сОфтвЕрный&lt;br /&gt;
#СтАриков (Wikipedia)/СтарикОв (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#стАртер (https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 6:xx)/стартёр&lt;br /&gt;
#статУя [http://vkontakte.ru/topic-53840_11833264?offset=0]&lt;br /&gt;
#статЫ https://www.youtube.com/watch?v=Lk-0ycgz_SQ 1:xx/стАты&lt;br /&gt;
#столЯр (БОШ) и стОляр (от польск stolarz)&lt;br /&gt;
#стримА, на своём стримЕ https://www.youtube.com/watch?v=vlyvTmDUDO8 14:xx, стрИмы и стримЫ (оба Игорь Немцев 1:03:xx https://www.youtube.com/watch?v=O1AYG_IS6cg)&lt;br /&gt;
#стЮард/стюАрд [http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?t=187]&lt;br /&gt;
#сУбжем/субжОм (Mednonogov 2000)&lt;br /&gt;
#сУффИкс (Даль3)&lt;br /&gt;
# сушИ (Вишневская)/сУши&lt;br /&gt;
#тАнгО&lt;br /&gt;
#тАнтал (Alone Coder) вместо тантАл&lt;br /&gt;
#телемЕтрия (Сергей Старолетов - Алтай)/телеметрИя&lt;br /&gt;
#тенОры (Бег 2 20:хх)/тЕноры&lt;br /&gt;
#ТеннессИ (Мартовские иды 3:40)&lt;br /&gt;
# ТерЕк (ostapenkovr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50667.msg1425184.html#msg1425184])&lt;br /&gt;
#тестЁр (Карпов - Рязань)/тЕстер&lt;br /&gt;
#тефтЕли (Ушаков)=тЕфтели (БОШ)&lt;br /&gt;
# тирамисУ (Байкин, «Русский орфографический словарь», 4-е издание, Москва, 2012 год), тирамИсу/тирамисУ [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
# титУл XVIII-XIX в. (Акц.слов.Зал.19)&lt;br /&gt;
#тОлтек (Mentalist S03E16 3:10) / тольтЕк (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#тОническим (Барсов 81)&lt;br /&gt;
#тОррЕнт [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36838.msg954290.html#msg954290], торЭнт (Кирилл Алёхин)&lt;br /&gt;
#трАнсфЕр&lt;br /&gt;
#трАпЕза (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#трЕма (Ars Grammatica 40) и тремА&lt;br /&gt;
#на месте троллЯ (Sinc Lair https://www.youtube.com/watch?v=6cjJgAdjDWg ), троллЕй https://www.youtube.com/watch?v=JnJqiu3nUCc 18:xx&lt;br /&gt;
#тумблЁр [http://ru.wikipedia.org/wiki/Словарь_метротерминов]&lt;br /&gt;
#&amp;lt;Умора (Оля)/умОра&lt;br /&gt;
#уникУм (Оля)&lt;br /&gt;
#утИлиты (Бойко)/утилИты&lt;br /&gt;
# фАиту (Оля)/фаитУ&lt;br /&gt;
#факсимилЕ (Карпов регулярно), факсимИле, факсИмиле [http://lingvoforum.net/index.php/topic,56108.msg1588135.html#msg1588135]&lt;br /&gt;
#фармИть (https://m.youtube.com/watch?v=qWztw0KdVwE 9:00, https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E , https://www.youtube.com/watch?v=-HsPFWGqNb4 5:xx) /фАрмить&lt;br /&gt;
#ФедУлова и ФедулОва&lt;br /&gt;
# фЕйсбУк [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
# ФерганА/ФергАна&lt;br /&gt;
#фЕрзи (Андрейкин https://www.youtube.com/watch?t=923&amp;amp;v=UhBj-EU3x-w )&lt;br /&gt;
#фЕтиш (Хаус 2-19 33:10) против фетИш (БОШ)&lt;br /&gt;
#фитА (Барсов 98)&lt;br /&gt;
#ФлагмАн (Оля)&lt;br /&gt;
#флоАт-стеклО/флОат-стеклО [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49171.msg1349053.html#msg1349053]&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ФлорИда &amp;gt; ФлОрида [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg641653.html#msg641653]&lt;br /&gt;
#флудЁры (Лукас [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15440.msg838510.html#msg838510])/флУдеры&lt;br /&gt;
#&amp;lt;фОльга (словарь), но фольгА (речь)&lt;br /&gt;
#ФОнвИзин /два ударения одновременно/ (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;фОрзац (словарь), но форзАц (речь)&lt;br /&gt;
#форУм (замечено в Москве, информация от Shiru)&lt;br /&gt;
#фотО (dagege [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15110.msg1262272.html#msg1262272])&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ФранклИна (Новости дня №29 (июнь 1944) 05:20)&lt;br /&gt;
# фУбар (Your Killer)/фубАр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ФукУсима на Евроньюс [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1305004.html#msg1305004] / ФукусИма&lt;br /&gt;
#Фэндо́м, фандо́м, фендо́м [http://aftershock.su/?q=comment/1809543#comment-1809543]/фЭндом&lt;br /&gt;
#ХанукА или ХАнука [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%83%D0%BA%D0%B0]&lt;br /&gt;
#хАос и хаОс в разн. знач (ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
#хЭллОуИн&lt;br /&gt;
#цЕмент [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326] (Время, вперёд! (1965))&lt;br /&gt;
#цитАдЕль (оба ВЯ 2'57 120)&lt;br /&gt;
#чайханА/чайхАна&lt;br /&gt;
#ЧЕлюскин https://www.youtube.com/watch?v=WccRg7cf3JU 4:xx/ЧелЮскин 6:xx&lt;br /&gt;
#чИфИр&lt;br /&gt;
#шАрфЫ (От прасл. 24)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;шАсси (Мисник - Рязань, https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 8:xx) и шассИ (БОШ, то же https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 8:xx)&lt;br /&gt;
#шлЮзЫ (От прасл. 24)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ШОйгу (гид, Петергоф)/ШойгУ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;шОфер [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32035][http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (Деулино:ДУХ)&lt;br /&gt;
#Шприцов (Чак Паланик. Дневник) против шпрИцев, шпрИцем/шприцОм&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ШУмерля (шумерлинцы и Байкин) и ШумерлЯ (прочие рязанцы)&lt;br /&gt;
#ЩЕдрин (Карпов)/ЩедрИн&lt;br /&gt;
#ЩербА (Планета бурь)/ЩЕрба&lt;br /&gt;
#Эвенки 19:xx https://www.youtube.com/watch?v=og5nfhc46_s&lt;br /&gt;
#Э́дгар и Эдга́р&lt;br /&gt;
#&amp;gt;экшн Эдитор, но граф эдИтор (Женя Шапошников)&lt;br /&gt;
#Эксэль (Виноградов)/эксЭль&lt;br /&gt;
#&amp;gt;экскАлИбУр&lt;br /&gt;
#Эксперт (Майкрофт Холмс - XX век начинается 2 18:20) против экспЕрт (БОШ), Экспертный (Вишневская)/экспЕртный&lt;br /&gt;
#&amp;lt;город ЭлистА почему-то многие называют &amp;quot;ЭлИста&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40]&lt;br /&gt;
#ЭллИны&lt;br /&gt;
#Эссэ (ЦГ 2-09 11:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
#юнИтов (https://www.youtube.com/watch?v=Xc6qCj-pMuQ 7:xx)&lt;br /&gt;
#Г.Г.ягОда (WIkipedia)/Ягода&lt;br /&gt;
#якутИя, якутЫ и все производные — ударение за корнем (Магаданская обл - RawonaM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова на -ия (какое ударение в греческом?):&lt;br /&gt;
#автаркИя (Русское экономическое чудо 7 25:10)/автАркия&lt;br /&gt;
#агония в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#агронОмия и агрономИя (радио), в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#апатия в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#апоплЕксИя (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
#аристократИя (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 55:20)/аристокрАтия, в XIX в. имело другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#асимметрИя (программа &amp;quot;Галилео&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#асфИксия и асфиксИя (мед.)&lt;br /&gt;
#буржуАзия (Красные колокола 2:1 11:05)&lt;br /&gt;
#бюрократИя (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#вазэктОмия (ЦГ 4-12 8:20 - Гоблин) и вазэктомИя&lt;br /&gt;
#индустрИя и индУстрия (БОШ)&lt;br /&gt;
#кардиогрАфия/элЕктрокАрди(о)графИя&lt;br /&gt;
#кулинАрия (словарь; Смешарики. Кулинария) против кулинарИя; кулинАрии (Красавица и чудовище 35:40) против кулинарИи&lt;br /&gt;
#металлУргИя (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#наркоманИя [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#ортопЕдИя (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#патриАрхИя (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#педэрастИя (Хрущёв в Манеже)&lt;br /&gt;
#перепИтий /вместо перипетИй/ (губернатор Олег Ковалёв)&lt;br /&gt;
#пиццЕрия (ЦГ 11-10 5:10 Гоблин; ЗАПАДня 22:45; Вишневская - Рязань) и пиццерИя (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
#полигамИя (http://oper.ru/news/read.php?t=1051611886)&lt;br /&gt;
#полигрАфия (уст.)&lt;br /&gt;
#полифОнИя&lt;br /&gt;
#симметрИя (БОШ)&lt;br /&gt;
#стенографИя (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
# тирАния (Большие спорщики)/тиранИя&lt;br /&gt;
#факсимилЕ (Кураев - Рязань)/факсимИле&lt;br /&gt;
#флюорографИя [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#фОбИя&lt;br /&gt;
#эпилЕпсия и эпилепсИя (Хаус 1-17 34:45)&lt;br /&gt;
#якутИя, якутЫ и все производные — ударение за корнем (Магаданская обл - RawonaM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Греческие двухосновные слова (какое ударение в оригинале?), ср. парАграф, гипОтеза, геОграф, перИметр и т.п.:&lt;br /&gt;
#автограф в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#алфавИт и алфАвит&lt;br /&gt;
#анАбасис (БОШ)/анабАсис&lt;br /&gt;
#анАлог и аналОг (непр.)&lt;br /&gt;
#анАпЕст (БОШ)&lt;br /&gt;
#анафЕма [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg419809.html#msg419809] (оба Зал.)&lt;br /&gt;
#апокрИф (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg700073.html#msg700073])/апОкриф&lt;br /&gt;
#апострОф (БОШ) против апОстроф (Alone Coder, WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg700071.html#msg700071]), Апостроф (Барсов 73)&lt;br /&gt;
#астрОлОг (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#астрОном (Луна (1965) 13:50)/астронОм (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#библиОтЕка [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
#гиппОгриф (ГП6 аудио гл.11 17:40), гиппогрИф (Alone Coder), гИппогриф (ГП4 аудио гл.2 15:10)&lt;br /&gt;
#диОптрИя [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
#килОмЕтр, но только килогрАмм&lt;br /&gt;
#нанОмЕтр&lt;br /&gt;
#некрОлог [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17] [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=60]&lt;br /&gt;
#петроглИфы (ТВ)/петрОглифы&lt;br /&gt;
#типОграф/типогрАф&lt;br /&gt;
#топонИм (гид, СПб)/топОним&lt;br /&gt;
#фенОмЕн [http://rus.iumk.ru/page18.htm], у БОШ только фенОмен&lt;br /&gt;
#филосОф (Барсов 217)/филОсоф&lt;br /&gt;
#эпИграф против уст.эпигрАф [http://rus.iumk.ru/page18.htm], эпиграф в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американские топонимы:&lt;br /&gt;
*Арканза́с = А́ркенсо&lt;br /&gt;
*Делавэ́р = Де́лавэр&lt;br /&gt;
*Флори́да = Фло́рида&lt;br /&gt;
*Айда́хо = А́йдахо&lt;br /&gt;
*Айо́ва = А́йова&lt;br /&gt;
*Канза́с = Кэ́нзас&lt;br /&gt;
*Мичига́н = Ми́шиган&lt;br /&gt;
*Орего́н = О́регон&lt;br /&gt;
*Теха́с = Те́ксас&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,57866.msg1669950.html#msg1669950]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В таком случае обратимся от тоники Маяковского (где еще можно из упрямства допускать, что он резко поменял ритм и ударные слоги в словах &amp;quot;пляжем&amp;quot; и &amp;quot;гаражем&amp;quot; не совпадают) к силлаботонике его современника, Дона-Аминадо:&lt;br /&gt;
 Отдается дом с гаражем,&lt;br /&gt;
 С правом пользоваться пляжем,&lt;br /&gt;
 Непосредственно из спальни&lt;br /&gt;
 Вид на женские купальни.&lt;br /&gt;
Здесь уж вы, надеюсь, не станете спорить с ударением? И при наличии цветаевского &amp;quot;пажем&amp;quot; и аминадовского &amp;quot;гаражем&amp;quot; что заставляет нас видеть гараж[о]м и паж[о]м у Маяковского и не верить Ушакову, считавшему в свое время, что в гараже и монтаже окончания безударны?&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&amp;amp;t=42752&amp;amp;start=120&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a] /там же доводы против/&lt;br /&gt;
Ср. инструктАжем (Игры разума), коллажЕй (Оля), тоннажом (Википедия)/тоннажем, шантАжа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146), монтАжа (BBC. Genius of Photography. Part 2. Гении фотографии. Часть 2. 20:00), cтажом [http://aftershock.su/?q=comment/2081130#comment-2081130], демонтажем [https://m.aftershock.news/?q=node/492051]&lt;br /&gt;
тангАжа [https://www.youtube.com/watch?v=hnQyLnknGMM 8:xx]&lt;br /&gt;
миражем (С.Н.Хрущёв. Никита Хрущёв. Рождение сверхдержавы)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да, люди поставят ударения по следующим правилам (в среднем по вероятности).&lt;br /&gt;
# Пропуская о, е. которые самые краткие.&lt;br /&gt;
# По счету от конца слова на втором слоге если в слове только о,е,э.&lt;br /&gt;
# Иначе лидирует а, которое самое долгое а следовательно ударное.&lt;br /&gt;
# Далее у.&lt;br /&gt;
# Ну и наконец и, ы.&lt;br /&gt;
# При одинаковом вокализме куда угодно, но возможно от место рождения будет доминировать второй слог от конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этом последняя гласная в открытом слоге в конце слова никогда не получит ударение вне зависимости от качества гласной, если форма слова не ассоциируется с повелительным наклонением.&lt;br /&gt;
Последний слог по любому слабее остальных. Поэтому если он закрытый сложный то он тоже может не получать ударение.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(ИЕ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20105.msg1084047.html#msg1084047])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...слова на -ус, -ис, -ер и на сочетания типа -кс, -рт (кодекс, конкурс, экскурс, эксперт и т. д.) ведут себя так, как если бы у них вторая часть была суффиксом и должна была быть безударной.&amp;quot; (Зализняк http://elementy.ru/lib/432371)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Исследование показало, что в современном русском языке действуют три правила, характеризующие его акцентную базу:&lt;br /&gt;
# Если АЗК /асемантический звуковой комплекс/ оканчивается на согласный, ударение ставится обычно на последний слог. /кроме -инг, -ос/-ус, нерегулярно -ер/-ор/&lt;br /&gt;
# Если АЗК оканчивается на гласный, ударение ставится на предпоследний слог.&lt;br /&gt;
# Постановка ударения на третий и далее от конца слог не свойственна акцентной базе русского языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Бристo'ль (прав. Бри'столь), Осa'ка (прав. O'сака), море Бофo'рта (прав. море Бo'форта), Кордo'ва (прав. Кo'рдова), Рабаy'л (прав. Рабa'ул), Пe'ру (прав. Перy'); иноязычных имен собственных: Тиндемa'нс (прав. Ти'ндеманс), Франкли'н (прав. Фрa'нклин), Рафаэлла Кa'ра (прав. Карa') и др. ...&lt;br /&gt;
Об этом свидетельствуют, в частности, акцентированные записи иноязычных слов (особенно латинских), помещенные в древнерусских словарях XVII в. - азбуковниках, или алфавитах [8]. Постановка ударения в этих словах не имеет ничего общего с нормами традиционной латинской акцентуации, но в то же время практически полностью соответствует правилам русской акцентной базы: кодe'кс (лат. co'dex 'кодекс'), спиритy'съ (лат. spi'ritus 'дух'), суперцилиy'мъ (лат. superci'lium 'бровь'), претo'ръ (лат. prae'tor 'претор'), лякри'ма (лат. la'crima 'слеза'), куникy'ли (лат. cuni'culi 'кролики')&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.philology.ru/linguistics1/dyachok-02.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
/но НОбель вм. НобЕль (Успенский newton.djvu 626), жАлюзи вм. жалюзИ, фольгА вм. фОльга, жИголо вм. *жиголО (из франц., нет у Даля, Ушакова и Ожегова)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые слова имеют акцентные варианты — равноправные, например: базúлика и базилúка, или неравноправные, например: úконопись и (неправильное) икóнопись, обрезáние и (допустимое) обрéзание. Приведенное описание последней &lt;br /&gt;
пары вариантов содержится в [БОС]; в [ОСРЯ] — обратная картина: нейтральным считается вариант обрéзание, допустимым — обрезáние. Случаи разночтений в орфоэпических словарях не единичны; ср. пóслушник [РЛП], пóслушник и послýшник (равноправные варианты) [ОСРЯ], послýшник [Штудинер 2004] (в [БОС] это слово отсутствует; для сравнения в [БТС] мы имеем пóслушник и (разг.) послýшник). &lt;br /&gt;
(58051956.pdf 367-368)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ударение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=883</id>
		<title>Колебания ударения в существительных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=883"/>
				<updated>2025-07-31T12:27:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*глобальный переход всех -аж с ударного (не на первом слоге) на правоударный.&lt;br /&gt;
*глобальный переход -ани́н &amp;gt; -Анин (или первый вариант - [[церковнославянизмы|церковнославянский]]?)&lt;br /&gt;
*писатели XVIII-нач.XIX в. сохраняют старое ударение N pl беды́, вдовы́, войны́, доски́, дуги́, жены́, колбасы́, метлы́, сестры́, сироты́, скалы́, судьбы́, сумы́ (Бернштейн 318); толпы́ N pl (Крылов: &amp;quot;Так за слоном толпы зевак ходили&amp;quot;); жены́ &amp;gt; жё́ны (ВЯ 4'56 17); ^главы́? (ср. главу́), но -го́ловы (ср. го́лову); зв+ьзды́ &amp;gt; [[ё в позиции ятя|звё́зды]]? пизды́ &amp;gt; пё́зды? толпы́ (Крылов: &amp;quot;Так за слоном толпы зевак ходили&amp;quot;) &amp;gt; то́лпы.&lt;br /&gt;
*ст.рус. N pl лица́, гн+ьзда́ от долгосложных основ (Дыбо 1993 20); сверла́?&lt;br /&gt;
*земля́ми и т.п. (Богородицкий) &amp;gt; зе́млями и т.п., но осталось рука́ми, нога́ми, голова́ми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Академия предписывает ударение &amp;quot;битвА, язЫка, Угря, а поэты употребляют &amp;quot;бИтва, языкА, угрЯ&amp;quot; и мы видим, что они оказываются лучшими решателями языка, чем академики.&amp;quot; (Чернышов В.И., &amp;quot;Русское ударение&amp;quot;, СПб, 1912 г, с. 7, 52, 46). http://lingvoforum.net/index.php/topic,20105.msg1056375.html#msg1056375&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ава́тара вместо авата́ра[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*Августо́вский[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], августо́вскую (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*Азы (новости РТР); ни аза́ (ВЯ 2'57 122)&lt;br /&gt;
*аммиа́ком и аммиако́м&lt;br /&gt;
*арбу́з и непр. Арбуз (Иванова-Потиха-Розенталь 31); арбузы́ (?, Рязань)&lt;br /&gt;
*ато́мный (радио)&lt;br /&gt;
*афи́няне (офиц.) и афиня́не&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ба́нты и банты́[http://vkontakte.ru/topic-1203302_15762452]&lt;br /&gt;
*побасёнка (БОШ), но поба́сенок (Мастер из Кламси 03:45, 12 разгневанных мужчин 45:20)&lt;br /&gt;
*на бело́м коне́ (Не имей 100 рублей... (1959) 1:16:xx)/бе́лом&lt;br /&gt;
*Бе́лгоро́дская&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'б+ьс - 2-я парадигма ударения (как зуб, зверь) (Богор. 175), хотя теперь бе́сов, бе́сам; у Пушкина бе́сов (&amp;quot;Монах&amp;quot;) и бесо́в (&amp;lt;ЕК. Н. УШАКОВОЙ.&amp;gt;, &amp;quot;В начале жизни школу помню я...&amp;quot;, &amp;quot;Борис Годунов&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*би́тлу (радио) и битлу́ (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*бито́й (Корабль дураков)/би́той&lt;br /&gt;
*Npl блага́ (? - Рязань, https://m.youtube.com/watch?v=AEf0UbkW87k )/бла́га; блага́ми (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
*блинда́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
*все блюда́ (? - Рязань) (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=LMSdIAwM2K4 1:29:xx)&lt;br /&gt;
*бобр и бобёр (шмелизм у Ушакова: бобр 'животное', бобёр 'мех' - Бернштейн 62)&lt;br /&gt;
*сбоИ (Немцев Казань https://www.youtube.com/watch?v=qPKhqCn3JU8)/сбОи&lt;br /&gt;
*о головных боля́х (Хаус 2-12 09:40), боле́й (Хаус 2-12 18:15), головны́х боле́й (рязанское радио) и бо́лей&lt;br /&gt;
*бомже́й и бо́мжей (Рязанское радио)&lt;br /&gt;
*бара́хло (Даль, Фасмер), барахло́ (Ожегов); борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень &amp;quot;домашняя утварь, пожитки, скарб&amp;quot; - Фасмер)&lt;br /&gt;
*укр. бо́рошно́ (Дыбо 1981 128)&lt;br /&gt;
*за борто́м и за бо́ртом&lt;br /&gt;
*бото́в https://www.youtube.com/watch?v=jay4fdA_D_Q 1:57:xx /бо́тов&lt;br /&gt;
*ботви́ны́ pl (Деулино), укр. бо́тва, рус. ботва́ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,85847.msg2802860.html#msg2802860] и выше)&lt;br /&gt;
*братья́ (Ухолово); бра́тья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
*брызга́ и бры́зга (оба в Simpsons S08E20 - The Canine Mutiny 17:35); бры́згалка и брызга́лка (от *брызга́ть?)&lt;br /&gt;
*брю́хатети (Дыбо 1981 261); брю́шком (ЦГ 8-20 3:45)&lt;br /&gt;
*бу́бен/бубё́н&lt;br /&gt;
*как-нибу́дь (Деулино) против ка́к-нибудь&lt;br /&gt;
*була́вы (ГП6 19 21:00)&lt;br /&gt;
*бу́ры́ (оба Кураев)&lt;br /&gt;
*бунты́ (Зализняк http://mitrius.livejournal.com/913766.html )&lt;br /&gt;
*бурьяно́м, бурьяна́ (Лычко)/бурья́ном, бурья́на&lt;br /&gt;
*бути́ки́[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]&lt;br /&gt;
*ни бы́линки[&amp;quot;Солдаты в прусской земле&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нава́лом (БОШ, Байкин - Рязань) против навало́м (М - Ухолово, Кураев - Рязань); ва́лов (Байкин - Рязань) = вало́в (Alone Coder - Рязань); ва́лы́, ва́ла́м&lt;br /&gt;
*пришли́те ва́хтера (Полёт на Луну 9:30) против вахтёра&lt;br /&gt;
*вдо́вство с новым акутом (Дыбо 1981 57), хотя во вдовстве́ (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*ве́рба и кубанск. верба́ 'ива (ракита)'[http://www.zabaznov.ru/kubdial.html]&lt;br /&gt;
*на вертеле́ (Рататуй (одесский))&lt;br /&gt;
*воня́/во́нь (ср. броня́/бро́нь, простыня́/про́стынь и др.)&lt;br /&gt;
*-вре́менъ (Грамматика Смотрицкого 12) и времё́н; одновре́менно и одновреме́нно (оба БОШ) (почему не Ё?  из-за -ньно, ср. -нен; но почему тогда поимённый? в заклеймённый, заслужённый, окружённый и т.п. реально одно н, ср. краткую форму), также одновремённо[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26872.50.html], Единовре́менный. Аналогично: заблаговре́менный, своевре́менный, безвре́менный, но совреме́нный.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,27597.msg636585.html#msg636585], совремённый (радио), совремённое (Bhudh[http://lingvoforum.net/index.php/topic,20783.msg729767.html#msg729767]); ср. во́время&lt;br /&gt;
*-ве́рхом [идти] и верхо́м [ехать] (ВЯ 2'57 119); пове́рхностей против поверхносте́й, ср. по́верху, на́ве́рх&lt;br /&gt;
*зана́ве́сочка (Деулино)&lt;br /&gt;
*две ветви́ (Шабров - Рязань), в параллельной ветви́ (Баева - Рязань)/ве́тви&lt;br /&gt;
*ве́трами (Марс (1968) 32:20)/ве́тров (41:00) против ветра́ми/ветро́в&lt;br /&gt;
*вечо́р и ве́чер&lt;br /&gt;
*невиди́м (Музыка революции 08:45 - Блок)&lt;br /&gt;
*вла́галище (Гусев)&lt;br /&gt;
*сви́тые (Лычко - Рязань), но виты́е; сви́ток, но вито́к&lt;br /&gt;
*вьюга́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*витра́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
*вн́учатам [&amp;quot;Оборона Пскова от Стефана Батория&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*-воду́ (М - Ухолово), ср. за́водь, на вода́х (НЕ ИМЕЙ 100 РУБЛЕЙ 1959 52:xx)/во́дах&lt;br /&gt;
*пово́д 'род, семья, родня' (Деулино) и по́вод&lt;br /&gt;
*волко́м (Карпов - Рязань) против во́лком; волки́ [https://m.youtube.com/watch?list=PLlyEvDbDSiEUt7ID8yPiJvhQRonz6iPr4&amp;amp;v=sjotYJIu5bs]/во́лки, во́лками [https://www.youtube.com/watch?v=7iP75tJVADk 13:00]/волка́ми&lt;br /&gt;
*болг въ́лна ‘шерсть’ — вълна́ ‘волна’[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30470]; волна́м (Кунг-фу панда 0:07:10) против во́лнам (оба БОШ, оба Лопатин); во́лнами (Лычко - Рязань, Weekoftheagents) против волна́ми; на во́лнах (Байкин - Рязань) против на волна́х (радио)&lt;br /&gt;
*по пяти во́льта́м&lt;br /&gt;
*во́рам и вора́м (оба Alone Coder - Рязань); воры́ (М - Ухолово); во́ру́;  &amp;quot;Держи  вора, держи вора, поймать его пора!&amp;quot; (Сергей Ролдугин - Андрей Колесников. Беседы с В. Путиным)&lt;br /&gt;
*воро́та и ворота́ (оба Грот РП 137/): &amp;quot;пришла беда - открывай ворота́&amp;quot; (и Властелин колец - Возвращение бомжа/2 10:35); вра́та (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*во́ска Gsg и праслав. воска́ (Дыбо 1981 20)&lt;br /&gt;
*вре́да и вреда́, о вре́де и о вреде́&lt;br /&gt;
*пъ вытя́м (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 40)&lt;br /&gt;
*-в свя́зи (имеется в виду сфера услуг или училище связи) и в связи́, ср. за́вязь, при́вязь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ге́рбом (ГП7 аудио 21 2:10) и гербо́м&lt;br /&gt;
*глазки́ и гла́зки (оба от глазок)&lt;br /&gt;
*го́вен/говён https://aftershock.news/?q=comment/11519840#comment-11519840&lt;br /&gt;
*-го́дны́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), года́м/го́дам (Берегите женщин 2), ср. за́годя; новые годы́ (Ларина); году́ к 1994-му https://www.youtube.com/watch?v=TFbesAopy44 31:00 (Волгоград)&lt;br /&gt;
*го́лень (БОШ) и голе́нь (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*го́лов (Американский пирог 62:30) и голо́в [от гол]&lt;br /&gt;
*Го́льцев и Гольцо́в&lt;br /&gt;
*у́гомон (Деулино) и угомо́н (Русская колыбельная - записана в Перми в 1980?); гомо́н (Сл.Акад.Рос.) - исконно угомонъ́/у́гомона, договоръ́/до́говора, замъкъ́/за́мъка, заворотъ́/за́ворота и т.п.?&lt;br /&gt;
*го́рами, го́рах (Alone Coder - Рязань) против гора́м (БОШ), гору́шка (Стегнеева)/го́рушка; гору́ https://www.youtube.com/watch?v=9N2GIkMCaSo 6:xx&lt;br /&gt;
*G го́рсти и горсти́&lt;br /&gt;
*в ГОСТе́/ГО́СТе (оба Ремизова)&lt;br /&gt;
*гостём (Rezia[http://lingvoforum.net/index.php/topic,13981.msg247394.html#msg247394])&lt;br /&gt;
*государя́ https://www.youtube.com/watch?v=Dsv0K5_PLSQ&lt;br /&gt;
*графы́ (Беклемишев воспоминания)/графы́ m&lt;br /&gt;
*гре́бе́нь (Бернштейн 197)&lt;br /&gt;
*гренки́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26872.50.html]&lt;br /&gt;
*гри́ба (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*гро́му, гро́мы́, гро́ма́м; грома́х (Маяковский. Еврей)&lt;br /&gt;
*гро́ши (Индиана Джонс 1 : В поисках утраченного Ковчега 33:30) и гроши́&lt;br /&gt;
*Gsg гру́ди и груди́ (оба БОШ); за гру́дки (Деулино) и за грудки́&lt;br /&gt;
*гру́здем и груздё́м&lt;br /&gt;
*гря́ды https://www.youtube.com/watch?v=d2x-DX5RYr4 8:xx/гряды́&lt;br /&gt;
*Gsg, Lsg гря́зи и грязи́: &amp;quot;@опа в мыле / Рожа в грязи / Вы откуда? / Мы из связи&amp;quot; https://aftershock.news/?q=comment/13753181#comment-13753181&lt;br /&gt;
*не могут отличить поплавка от гру́зила (ЦГ 4-08 10:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
*Gsg гуся́/гу́ся&lt;br /&gt;
*гусени́чный (Карпов, Тришкин - Рязань) и гу́сеничный (Alone Coder, Лычко - Рязань), гусени́чка (Лычко), др.-рус. гус+ь́ница (акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в звёздной да́ли (South Park - Большой Длинный Необрезанный (Goblin) 0:20:25) против дали́&lt;br /&gt;
*Далла́сскими (ЦГ 8-20 5:00)&lt;br /&gt;
*на двери́ против на две́ри, но о две́ри всегда (праслав. двери́ (Дыбо 1981 21)); две двери́ (ГП6 10 16:00; Евгений Сухомлин (Украина) https://www.youtube.com/watch?v=DXutOIh2LMA ), установка две́ри́; недостатки механизма запирания дверИ (Gsg), которые позволяют двЕри (Dsg) открыться (https://www.youtube.com/watch?v=aoAMxHQaDjI 9:xx)&lt;br /&gt;
*дво́ре́ц (Даль) (Дыбо 1981 146); дворя́нин против дворяни́н&lt;br /&gt;
*деве́рья (Деулино)&lt;br /&gt;
*де́вица и деви́ца; деви́чья (песня &amp;quot;Катюша&amp;quot;) и де́вичья&lt;br /&gt;
*Девятью', пятью', десятью' должно отличать от девя'тью, пя'тью, деся'тью и прочих, затем что первые суть творительные падежи, другие - наречия. (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*де́дов (радио); де́ды и деды́&lt;br /&gt;
*демона́ми (Украина https://www.youtube.com/watch?v=lfw4Runa4q8 )&lt;br /&gt;
*в деньга́х против в де́ньгах (Ударение на первом слоге сохраняется в поговорке не в де́ньгах счастье, а также в названии пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги»: в «Бешеных де́ньгах» А. Островского. [http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/])&lt;br /&gt;
*де́рево/дерё́во/дерево́ (СРНГ), деревня́х=дере́внях&lt;br /&gt;
*безу́де́ржный[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*дё́рна и праслав. дерна́ (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*дё́шево и дешё́во, дешеви́зна́&lt;br /&gt;
*джи́нсовый и джинсо́вый[http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200]&lt;br /&gt;
*добро́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*в подоле́ (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
*до́мов (Cuba77 - Dyurarara 1)&lt;br /&gt;
*до́сок против досо́к (старомоск., М); доску́ (Лычко, Кураев, Байкин, Серёжа Распопов, Ларина, О - все Рязань) против до́ску (Alone Coder - Рязань; БОШ), до́счатым (JFK 30:50)&lt;br /&gt;
*дра́йверов и драйверо́в&lt;br /&gt;
*дре́вка́м, дре́вка́ми[http://ru.wiktionary.org/wiki/древко], древко́м (ГП4 26 21:30)&lt;br /&gt;
*дрема́ (Сл.Акад.Рос.)/дрёма&lt;br /&gt;
*встава́ть на ду́бки́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*дунду́ками https://www.youtube.com/watch?v=aJLdndlKhrM 5:xx/дундука́ми&lt;br /&gt;
*уст.возду́х[http://rus.iumk.ru/page18.htm]; &amp;quot;духо́венства&amp;quot; вместо &amp;quot;духове́нства&amp;quot;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg419295.html#msg419295]; духо́вник (Симпсоны S21E21 14:40) против духовни́к; ду́шам, но разговор по душа́м&lt;br /&gt;
*дьяка́/дья́ка (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
*дя́дья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*единстве́нный (Грамматика Смотрицкого 43)&lt;br /&gt;
*рифма &amp;quot;оду без еро́в&amp;quot; - &amp;quot;совсем без слов&amp;quot; (Державин по Грот СВ 40/41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*жа́воро́нок?[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*жа́кра́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*с жезло́м (Дяда Стёпа - милиционер 17:20)(Пушкин) против с же́злом&lt;br /&gt;
*желё́зы/же́лезы&lt;br /&gt;
*же́рло (Alone Coder) и жерло́, оба http://mitrius.livejournal.com/906985.html&lt;br /&gt;
*же́ребей (Грот РП 142/), же́рбей (Деулино)&lt;br /&gt;
*жгу́та (Кураев)/жгута́&lt;br /&gt;
*жизня́ми (Украина https://www.youtube.com/watch?v=lfw4Runa4q8 )&lt;br /&gt;
*жло́бы (Евт 540)&lt;br /&gt;
*жмото́в (Ветер крепчает), жмота́ми https://m.youtube.com/watch?v=B7o51GJxdXw 7:хх /жмо́тов, жмо́тами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*залы́ (Ларина)/за́лы&lt;br /&gt;
*зарю́/зо́рю (оба БОШ) - от разных слов&lt;br /&gt;
*по звезда́м (Сказка о золотом петушке 07:20) против по звё́здам&lt;br /&gt;
*земляни́ном (Марс (1968) 40:10) против земля́нином (нет в БОШ; у Лопатина земля́нин -а)&lt;br /&gt;
*зимо́вье и зимовьё́&lt;br /&gt;
*зло́ба́&lt;br /&gt;
*прИзнак, хотя знАковый (от польского (17 в.) przyznak или чеш. pr&amp;lt;i'znak, в других славянских языках znak, в современном польском oznaka, блр. адзнака, укр. ознака, только болг. знаме/знамение)&lt;br /&gt;
*зо́нты и зонты́[http://vkontakte.ru/topic-1203302_15762452]&lt;br /&gt;
*уст.призра́к[http://rus.iumk.ru/page18.htm]&lt;br /&gt;
*-Отзыв ('мнение' БОШ) и отзы́в ('действие по глаг. отзывать' БОШ) (Симпсоны S17E06 13:05); при́зы́в&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в избу́ (Мейе 106/, Лычко - Рязань) против в Избу; избу́ и и́збу (Вовка в тридевятом царстве 18:40)&lt;br /&gt;
*Gpl ико́р (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*икса́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,1643.msg33869.html#msg33869]&lt;br /&gt;
*или́ (Грамматика Смотрицкого 22)&lt;br /&gt;
*имя́, Имени (Грамматика Смотрицкого 20), Имена (Грамматика Смотрицкого 22), имена́ (Грамматика Смотрицкого 47)&lt;br /&gt;
*и́на́че[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*и́нта́, и́нты́&lt;br /&gt;
*и́скра и искра́ (оба ВЯ 4'65 42), искру́ (ГП6 11 11:00)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ка́белями и кабеля́ми &amp;lt; ка́бели и кабеля́&lt;br /&gt;
*камы́шевка и камышо́вка (оба Ожегов, у Ушакова только камы́шевка[http://lingvoforum.net/index.php/topic,1608.msg678004.html#msg678004])&lt;br /&gt;
*в ка́мнях https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&amp;amp;v=u3lQUNRiC_c&amp;amp;feature=emb_logo 11:00/камня́х, &amp;quot;На острых ка́мнях возлегает&amp;quot; (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*ка́терами и катера́ми&lt;br /&gt;
*ка́ши́ца http://mitrius.livejournal.com/906985.html&lt;br /&gt;
*кере́нки (Музыка революции 03:30 - Блок)&lt;br /&gt;
*квесты́ https://m.youtube.com/watch?v=B7o51GJxdXw /кве́сты&lt;br /&gt;
*под килём https://www.youtube.com/watch?v=SHvJHWcSdvA 5:00/ки́лем&lt;br /&gt;
*ки́рками (Бесподобный мистер Фокс 31:10), ки́рка https://www.youtube.com/watch?v=XLf-INY_Yps 10:xx&lt;br /&gt;
*ки́сте́й, с кистя́ми (? Коломна)/ки́стями&lt;br /&gt;
*ки́шки (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435])&lt;br /&gt;
*за клаву́ (Lugat[http://lingvoforum.net/index.php/topic,24469.msg617029.html#msg617029])&lt;br /&gt;
*кла́дби́ще[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] характерно для XIX в (ВЯ 6'63 155); скла́ды против склады́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php], на скла́дах (Укрощение огня)&lt;br /&gt;
*посекали клАсы злачные (А.С.Яковлев по Жихарев прим.)&lt;br /&gt;
*в затворё́нной кле́ти (Есенин) против &amp;quot;в кляти&amp;quot; (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 38)&lt;br /&gt;
*кле́шни и клешни́&lt;br /&gt;
*клещи́ (Карпов - Рязань) - кле́щи ломает парадигму ударения от клещ (клеща́)&lt;br /&gt;
*клуба́ми[http://lingvoforum.net/index.php/topic,23795.msg506515.html#msg506515], клубы́ (ГП7 79 7:00)&lt;br /&gt;
*клю́чница (ТВ, Даль3, Иванов В.Д.)/клюшни́ца (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*кни́женка (Lugat [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26563.msg601912.html#msg601912])&lt;br /&gt;
*кнопи́ща (Ловягин - Рязань)/кно́пища (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*кобуры́/ка́буры (Чайник777 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15391.0.html])&lt;br /&gt;
*ко́ды и коды́&lt;br /&gt;
*ко́жух вместо кожу́х[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список], ко́жухи́/кожуха́&lt;br /&gt;
*как сидорову ко́зу вм. козу́&lt;br /&gt;
*х колу́ (ГП4 26 39:00) - ср. по при́колу&lt;br /&gt;
*колдови́на (Деулино) и колдо́бина&lt;br /&gt;
*ско́льких против скольки́х, ско́льким против скольки́м; коли́ хоти́те (Никита Кожемяка 02:50)&lt;br /&gt;
*за ко́мпом, в ко́мпе (из телевизора в сериале про ментов, и от человека из Кисловодска - Shiru)&lt;br /&gt;
*wконче́ні&amp;quot;я (Грамматика Смотрицкого 31)&lt;br /&gt;
*Npl конуры́/кону́ры (оба Ларина)&lt;br /&gt;
*кони́ (С 6 лет)&lt;br /&gt;
*ко́ричный[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=93720] и кори́чный (БОШ)&lt;br /&gt;
*ко́робов (Ларина)/коробо́в&lt;br /&gt;
*в двух ко́рпусах (реклама НИТИ - Рязань) против корпуса́х&lt;br /&gt;
*косу́ и ко́су (праслав. косу́' ~ дринд ka'k.sa= (Дыбо 1981 20) и ко́``су ~ лит kasa` (Дыбо 1981 24))&lt;br /&gt;
*G ко́сти и кости́&lt;br /&gt;
*коты 'обувь': подобную обувку именовали на кавказский манер «каламанами» или на сибирский — «котами» (ударение на «о») [https://m.aftershock.news/?q=node/509700]/коты́ в том же знач.&lt;br /&gt;
*кофеём (? Рязань)/ко́феем (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*ко́шачье (Крылов: &amp;quot;За кошачье приняться ремесло&amp;quot;); ко́шечий (1956) и коша́чий&lt;br /&gt;
*кра́ны и краны́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php]&lt;br /&gt;
*крапива́ (Инесса Стефановна)/крапи́ва&lt;br /&gt;
*креме́нь (БОШ) против кре́мень (Alone Coder, Freim - Рязань)(оба Бернштейн 175)&lt;br /&gt;
*крестья́нин, но христиани́н&lt;br /&gt;
*крову́шку (Dyurarara 3 - Cuba77); Уровень крови́ (ГП6 3 13:00)&lt;br /&gt;
*окро́ме/окромя́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*окру́г 'круг 2' (Деулино)&lt;br /&gt;
*крю́ки́&lt;br /&gt;
*кувшино́м (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
*ку́дрям (Странный Город 03:40)&lt;br /&gt;
*скука́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*числился в Волково кулаком (ударение на &amp;quot;а&amp;quot; - &amp;quot;кулАком&amp;quot;) https://m.aftershock.news/?q=node/459250&lt;br /&gt;
*ку́ра (словарь БОШ, Лопатин) против кура́ (Рязань), хотя ку́рица (ср. лиса́-лиси́ца)&lt;br /&gt;
*не в курса́х, но на ку́рсах&lt;br /&gt;
*Gsg кувшина́ (Инесса Стефановна, Рязань)&lt;br /&gt;
*ку́хонный и кухо́нный (есть у Ушакова, обозначено &amp;quot;неправ.&amp;quot;, у Грота и БОШ такого ударения нет)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ла́ді&amp;quot;а (Грамматика Смотрицкого 113/)/ладья́&lt;br /&gt;
*ла́кричные (ГП6 7 21:30)/лакри́чные&lt;br /&gt;
*ла́птем/лаптё́м&lt;br /&gt;
*лати́няне (офиц.) и латиня́не&lt;br /&gt;
*возле́ (Деулино 38/40), ср. по́дле&lt;br /&gt;
*лего́нько, но лёгенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с лёгонький)&lt;br /&gt;
*-ле́карь-лека́рство, ср. ры́царь-ры́царство&lt;br /&gt;
*наступили лЕта юности (А.С.Яковлев по Жихарев прим.)&lt;br /&gt;
*в ли́сте визирования (Байкин)&lt;br /&gt;
*лича́ https://m.youtube.com/watch?v=P2-6DWQLShI 8:хх /ли́ча&lt;br /&gt;
*-сло́говый и слогово́й, ср. по́лог, но нало́г&lt;br /&gt;
*Gsg ло́зы (ГП6 14 3:00)/лозы́&lt;br /&gt;
*в локте́ (Ромео - Шлем ужаса ч.10) против в ло́кте; локтё́м/ло́ктем&lt;br /&gt;
*ломо́ть-ломтя́ (БОШ) и ло́моть-ло́мтя (Alone Coder - Рязань), на ло́мти (ГП6 5 3:50), ломо́та́, ло́моть (Week of the Agents Украина)&lt;br /&gt;
*ло́пастей (Симпсоны S17E14 02:35)&lt;br /&gt;
*лоси́ (LVD)/ло́си&lt;br /&gt;
*лоха́ разводить, ло́ха&lt;br /&gt;
*лупа́ (mnashe - Северодонецк, Луганская обл.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390490.html#msg390490])&lt;br /&gt;
*слу́ча́й[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], случа́й (Деулино); случай в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
*лучнико́в https://www.youtube.com/watch?v=inbP92EoZMs 7:xx&lt;br /&gt;
*людя́м[http://lingvoforum.net/index.php?msg=711102#msg711102]&lt;br /&gt;
*оля́поватый (Грот РП 154)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*маги́стерский (от магистр - глава рыцарского ордена) и магисте́рский (от магистр - лицо, имеющее учёную степень), в речи оба маги́стерский&lt;br /&gt;
*начальник на днях сказал, что испачкался мазуто́м (Yelena Yenka Kuznetsova)&lt;br /&gt;
*маньяко́в ([http://vkontakte.ru/video7967137_152021580#comments], Сыщик 2007 6:30 - одесский акцент)&lt;br /&gt;
*маяка́ и проф. мая́ка[http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]&lt;br /&gt;
*маха́ч/ма́хач https://www.youtube.com/watch?v=ZYPHUkoirmY 9:xx (Украина)&lt;br /&gt;
*медве́дей (Мистер Блисс 11:30) против медведе́й (М - Ухолово, &amp;quot;Считарик&amp;quot;), медведё́м (&amp;quot;Считарик&amp;quot;), медведя́ (О - Рязань); медве́ди́ха, медведи́ца (Деулино)&lt;br /&gt;
*между́ (Ухолово) (Мечте навстречу 0:18:25)&lt;br /&gt;
*мелько́м (Летающий пролетарий 08:10, Ольга Пономарёва) и ме́льком&lt;br /&gt;
*мертвечи́нкой (Светлана Бурлак https://www.youtube.com/watch?v=YqZPJtc8MmA 1:08:xx)/мертве́чинкой&lt;br /&gt;
*по смесИ https://www.youtube.com/watch?v=PiaB9GkRzw8 8:xx&lt;br /&gt;
*местечко́вый[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=104993]&lt;br /&gt;
*ме́сяцами и месяца́ми (Ложь в одну минуту), месяца́м (Лопатин)&lt;br /&gt;
*мизе́рный (БОШ) и ми́зерный (Рязань)&lt;br /&gt;
*ми́лы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952)&lt;br /&gt;
*ми́рах (Нина Абрамова)/мира́х&lt;br /&gt;
*множестве́нный (Грамматика Смотрицкого 135/)&lt;br /&gt;
*мо́дулей и модуле́й (Байкин)&lt;br /&gt;
*мо́щностей и мощносте́й&lt;br /&gt;
*мо́зги, мо́згов[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466674.html#msg466674]; мо́зги пудрить[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31745], на мо́зги капать (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31170.msg762356.html#msg762356]); мозго́м (О)&lt;br /&gt;
*по мозоля́м такая фраза (Атаманчук)&lt;br /&gt;
*по моему́ мнению, но по-мо́ему&lt;br /&gt;
*молодё́жь и мо́лодежь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,5742.msg297983.html#msg297983]&lt;br /&gt;
*мона́хи́ня[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
*монта́жа (BBC. Genius of Photography. Part 2. Гении фотографии. Часть 2. 20:00)&lt;br /&gt;
*укр. мо́рква, рус. морква́ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,85847.msg2802860.html#msg2802860] и выше)&lt;br /&gt;
*москви́чи (Петр. Вед. I - Дыбо 1981 173)&lt;br /&gt;
*у ... мо́ста (Лестрейд - Сокровища Агры 2 0:58:30), мо́ста́ (БОШ) - хотя только мости́т; на мо́сту (Poirot[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30756.msg743346.html#msg743346], ср. по́ мосту, но помо́ст; У Цепного мо́ста Видел я потеху: Черт, держась за пузо, Помирал со смеху (Шумахер 1870-е)&lt;br /&gt;
*мо́хом/мхо́м[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40], ср.замше́лый, за́мша??? (нем. sa&amp;quot;misch Leder, от фр chamois, олень - Грот РП 143/)&lt;br /&gt;
*мо́шка и мошка́ (разн. знач.)&lt;br /&gt;
*мудро́сть (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*безму́жевая/безмужо́вая (Деулино)&lt;br /&gt;
*мура́вь 'мураве́й' (Деулино)&lt;br /&gt;
*Вплоть до последних лет нормативным считалось ударение &amp;quot;мускулистый&amp;quot;, вариант &amp;quot;мускулистый&amp;quot; считался разговорным, а в большинстве словарей отсутствовал вовсе. му́скули́стый: Только в словаре 2005 года разговорный вариант становится нормативным. Что в новых словарях - посмотрю завтра. [http://shkolazhizni.ru/blog/289708/]; му́скулистые (ГП4 аудио гл.5 1:30, Толково-словообразовательный, Словарь трудностей русского языка, разг. по БТС), мускули́стый (Даль 3, Русское словесное ударение)&lt;br /&gt;
*мысля́х (https://m.youtube.com/watch?v=fLEZZeaLbXc 21:хх)/мы́слях&lt;br /&gt;
*Npl мыла́ (Зализняк ВЯ-1964-4 37)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Нефтяники говорят &amp;quot;до́быча нефти́&amp;quot;[matador http://lingvoforum.net/index.php/topic,21802.msg446831.html#msg446831]&lt;br /&gt;
*дррус ни́щета (Дыбо 1981 55)&lt;br /&gt;
*-но́вы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), ср. за́ново&lt;br /&gt;
*ногами́ (Лычко)/нога́ми&lt;br /&gt;
*ногтя́ (Cuba77) и но́гтя, но́гтем/ногтём&lt;br /&gt;
*но́жны́[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], ножны́ (мф &amp;quot;Ромео и Джульетта&amp;quot; из англо-русской серии Шекспира); ножница́ми[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40] (Стася Чиркова - Хабаровск; уральское[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4586.msg75923.html#msg75923], https://www.youtube.com/watch?v=ofHGOC9i34Y 27:xx), ножни́цы/ножни́чки (Казахстан - Гринь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,27778.msg642205.html#msg642205])&lt;br /&gt;
*госно́меров (Тришкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*в нору́ (Хаус 4-13 30:35 - Хаус)(ГП6 17:10)/но́ру&lt;br /&gt;
*от носа́ (Хаус 2-16 31:45)&lt;br /&gt;
*все́нощная (вторично от на́ ночь и т.п.?) и всено́щная (ЦСЛ)&lt;br /&gt;
*в ком ну́жда, уж того мы знаем, как зовут (Крылов - по Грот РП 130/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в о́блачках (О)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;правосла́вных общи́н&amp;quot;, но &amp;quot;пала́та о́бщин&amp;quot;&lt;br /&gt;
*овён (RedSun - Рязань), о́вен (Белка и Стрелка), ове́на (Основы высшей геодезии 144)&lt;br /&gt;
*о́вощами (Ларина)/овоща́ми&lt;br /&gt;
*одр и одёр (Бернштейн 62)&lt;br /&gt;
*о́зерце https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E 9:хх /озерцо́&lt;br /&gt;
*о́зимых (Пастернак)&lt;br /&gt;
*слепит очи́ (Гуфи 46:50); Окон (Кураев - Рязань, БОШ) против око́н&lt;br /&gt;
*оле́нина (Норильск, но не Якутия[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=98706])&lt;br /&gt;
*о́мич (Скуров - Рязань)/оми́ч&lt;br /&gt;
*осенью́ (Деулино 41/43)&lt;br /&gt;
*осетёр (Чуковский) против осётр - если колебание позднее, то и ё тут позднее&lt;br /&gt;
*осо́ка (Скуров - Рыбное)/осока́ ,осоку́ (Ловягин - Касимов)&lt;br /&gt;
*о́стов (БОШ) и осто́в (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*о́стрее с новым акутом (Дыбо 1981 57) и остриё́; острота́ и остро́та (разн.знач.), остро́та (WM)&lt;br /&gt;
*в оча́ге (Жариков)/в очаге́ (Кураев)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*паде́жей (Грамматика Смотрицкого 12)&lt;br /&gt;
*пальца́ми[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1840]&lt;br /&gt;
*паро́ля и пароля́; пароли́ (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*па́стырь/пасты́рь (Камертон (1979, Одесская киностудия) https://www.youtube.com/watch?v=IbuRb3DvhaM 1:29:xx)&lt;br /&gt;
*пахота́ 'пашня' (Деулино); пахота в XIX в. имело другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
*пе́снь песне́й (ЦГ 11-07 6:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
*пе́нтюх (Макс и его компания 33:XX) против пентю́х&lt;br /&gt;
*пенька́ (БОШ) и пе́нька (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*пеня́ (налоговик - ТВ); пе́ня и пеня́[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1940]&lt;br /&gt;
*пе́ред (Лиза Плиско - Рязань) (+упомянуто у Дурново) = перёд (БОШ)&lt;br /&gt;
*Или от Пе́рми до Тавриды (Пушкин)/Перми́&lt;br /&gt;
*ст.рус. п+Ьстунъ (Дыбо 1981 258)&lt;br /&gt;
*'&amp;gt;^пе́тля (БОШ) против петля́ (Рязань); пе́тель (БОШ, ГП7 56 25:00) против пете́ль (Лычко); петлю́ против пе́тлю; пете́лька (Байкин - Рязань), петля́ми (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*п+ьхота́ (17 в. - Фасмер)&lt;br /&gt;
*-ру́копись и рукопи́сь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,29936.msg710828.html#msg710828], ср. на́ руки, за́пись&lt;br /&gt;
*племя́ (Грамматика Смотрицкого 111/), но с+Ьмя (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*плода́ (Медвидео - СПб)(Хаус 3-17 14:00), плоду́ (24:00) - так же в БОШ, пло́дом (Alone Coder - Рязань)/плодо́м https://www.youtube.com/watch?t=63&amp;amp;v=MPAybd4-xPk SincLair (Украина)&lt;br /&gt;
*плотина́ (бабушка I.G.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26845.msg608181.html#msg608181])&lt;br /&gt;
*подошва́ (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435])&lt;br /&gt;
*покров: &amp;quot;жители города Покрова во всех косвенных падежах ставят в этом топониме ударение на флексию (и по этой речевой особенности распознают «своих»)&amp;quot; (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*об полу́ (ГП6 6 13:45) /об по́лу/&lt;br /&gt;
*полосу́ (Гарри Поттер и кубок огня 0:15:50, 0:55:10 (др.персонаж)), на полосу́ (новости РТР) =по́лосу (БОШ)&lt;br /&gt;
*поло́тнище (ГП4 аудио гл.15 17:30, https://www.youtube.com/watch?v=4E35trMWnSE )&lt;br /&gt;
*к полу́дню, к полдню, к по́лудню (The Nanny Diaries 7:50)&lt;br /&gt;
*полисо́в (Planetes 3)&lt;br /&gt;
*по́люсов, по́люсы[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390459.html#msg390459]&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Вы не роди́лись поляко́м&amp;quot; (Ф. Тютчев)&lt;br /&gt;
*Gsg по́нта, понты́/по́нты (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
*пороша́ (Константиново - Диалектная лексика Рязанской области 42)&lt;br /&gt;
*по́рты 'платье, одежда' (Сл.Акад.Рос.), но порты́ от портки́&lt;br /&gt;
*по́хоронами (Ларина)/похорона́ми&lt;br /&gt;
*прави́ло и пра́вило (разн. знач.); пра́вы против правы́; не пра́вые, а правы́е - которые всегда пра́вы (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
*пра́ща (Сл.Акад.Рос.)/праща́ (Лопатин)&lt;br /&gt;
*привилеги́рованные (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 87:45)&lt;br /&gt;
*приго́ршнями (https://www.youtube.com/watch?v=YEquWGm7An4 1:00 1964 Ленинград)&lt;br /&gt;
*про́стыней (Шерлок Холмс и доктор Ватсон 11:47) против простыне́й; просты́нь (БОШ) против про́стынь&lt;br /&gt;
*проти́ (Деулино) = про́тив; напро́ти́ 'напротив' (Деулино)&lt;br /&gt;
*протоколо́в https://m.youtube.com/watch?v=XoIecIPCCno /протоко́лов, про́токо́л&lt;br /&gt;
*пру́ду (О)/пруду́&lt;br /&gt;
*птица́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*два пука́ (Карпов - Рязань) против пу́ка&lt;br /&gt;
*с пу́льтом против с пульто́м; с пу́льта=с пульта́ (на пу́льте=на пульте́)&lt;br /&gt;
*пу́пор (Деулино) и пупы́рь&lt;br /&gt;
*пу́сты (ГП4 аудио гл.21 25:30)&lt;br /&gt;
*от пы́ли (чаще) и от пыли́, в пы́ли и в пыли́ (чаще)&lt;br /&gt;
*пьяна́ и пья́на[http://vkontakte.ru/topic-16136_22391245](&amp;quot;напилася пьяна, не дойду я до дома...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*покидаю Вас до следующего, быть может, раза́ (Wild Jurchen[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19576.msg385551.html#msg385551]) против ра́за; дать ей раза́ (Евт 502)&lt;br /&gt;
*в раю́ вторично, т.к. акут, ср. ра́йский (Дыбо 1981 69)&lt;br /&gt;
*раку́шка и ра́кушка&lt;br /&gt;
*межребе́рье (Лопатин, нет в БОШ)&lt;br /&gt;
*-реку́ разг. (ВЯ 3'54 120), в чистую реку́ (Столичный сувенир 0:12:25); в река́х (Премудрый пескарь 06:15) против в ре́ках, ср. на́ реку&lt;br /&gt;
*ре́ме́нь (Бернштейн 197)&lt;br /&gt;
*-не ровён час (свод 2007 45/) - не ро́вен ча́с (Alone Coder - Рязань), равно́ как и (ГП7 33 5:20) /ра́вно/; ср. по́ровну&lt;br /&gt;
*двоюро́дный[http://vkontakte.ru/topic-53840_11437183]; деньро́жденный (Мистер Блисс 17:50); Юрод (Смотрицкий 175/); рожени́ца (Медвидео - СПб); роди́на 'семья' [&amp;quot;Дон возмутился от трех генералов&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)], роженИцу https://www.youtube.com/watch?t=3280&amp;amp;v=055393DCJ44&lt;br /&gt;
*рожки́ и ро́жки (оба от рожок): &amp;quot;А ещё я слышала от кого-то, что где-то в России макароны-ро́жки называют рожка́ми&amp;quot;[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=41119]&lt;br /&gt;
*ро́лей ([http://vkontakte.ru/video7967137_152021580#comments], Сыщик 2007 10:30 - одесский акцент)&lt;br /&gt;
*ромба́ (Кирилл Ловягин)&lt;br /&gt;
*-отрочя́ (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*ро́синка 'самое малое количество' (Деулино)&lt;br /&gt;
*-подро́стковый (БОШ) и подростко́вый (Рязань); Отраслей (Дорога к звёздам 20:30, рязанское радио) против отрасле́й; во́зрастов (старомоск.)&lt;br /&gt;
*рубе́ль 'доска с желобками' (Деулино) и ру́б(е)ль&lt;br /&gt;
*ру́дник (у геологов[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=1660])&lt;br /&gt;
*ру́сло́ (СРНГ)&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'пору́чни (Карпов - Рязань)=по́ручни (БОШ), по́ручнями; обруча́ми (Кубик-Рубик 01:50 - Григорий Гладков) против Обручами, Обручей и обруче́й - слаб. переходит в акут с потерей видимости приставки; обру́ч (Лексика Полесья 299)&lt;br /&gt;
*'ры́царь-ры́царство, ср. ле́карь-лека́рство&lt;br /&gt;
*ро́чаг 'толстая палка' (Деулино) и рыча́г?&lt;br /&gt;
*рэ́ндомно (Видеожурнал &amp;quot;Game Focus&amp;quot; №8 (feb, 2011) 4:00 - Михаил Ильин) /рандо́мно/&lt;br /&gt;
*ряби́ в глаза́х не́т (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*три ря́да и три ряда́&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в само́м се́рдце (ГП7 27 0:XX), &amp;quot;в са́мом се́рдце&amp;quot; (Alone Coder - Рязань); са́мой D sg и само́й; добы́л у са́мой сме́рти (ГП7 43 7:00) /само́й/&lt;br /&gt;
*сбру́я (Пушкин)/сбруя́&lt;br /&gt;
*сва́тья (БОШ, Пушкин) и сватья́; сва́тья́ (Дыбо 1981 158); сва́тьям (Т.Абрамова)/сватья́м&lt;br /&gt;
*све́жи́ (Зализняк)&lt;br /&gt;
*свекла́ (Рязань) против свё́кла (Москва), свё́кла/свекла́+свё́клу (Bhudh - Воронеж)&lt;br /&gt;
*све́чу и свечу́ (оба https://www.youtube.com/watch?v=64o10Z9xexE 21:xx), све́тлица [&amp;quot;Чернышев в плену в Кистрине&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*свитчо́м (GD - Рязань) и сви́тчем&lt;br /&gt;
*свойство́ и сво́йство (разн.знач.); свойстве́нну (Грамматика Смотрицкого 77/)&lt;br /&gt;
*просе́ка https://www.youtube.com/watch?v=-6-8xw4ju7Q 7:50/про́сека&lt;br /&gt;
*селяни́н (Молодильные яблоки 01:00)[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] против селя́нин&lt;br /&gt;
*се́мью &amp;lt; семья (Пенза[http://lingvoforum.net/index.php/topic,32771.msg816521.html#msg816521] - там же &amp;quot;у мами&amp;quot;), се́мена [&amp;quot;Гнев Ивана Грозного на сына&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*се́ребро [&amp;quot;Солдаты судят Долгорукого&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*се́ро (Карпов - Рязань) и серо́&lt;br /&gt;
*^серна́ &amp;gt; 'се́рна (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
*се́стринский (Хаус 5-1 35:35 - Хаус); се́стрину (ГП7 62 14:00)&lt;br /&gt;
*по моей се́ти (&amp;quot;Элька&amp;quot; 0:49:XX, БОШ) против сети́; се́тях (рязанская телеведущая Юлия Дац), в соцсе́тях https://www.youtube.com/watch?v=Mub2oHtNXCY&lt;br /&gt;
*си́дьма/сижма́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*сиро́ты против си́роты&lt;br /&gt;
*Gpl систе́м и си́стем (оба Alone Coder)&lt;br /&gt;
*N pl скалы́ (Маяковский. Я сам (цитирует из неизв. поэта - его самого шокировало))&lt;br /&gt;
*скоба́ (Карпов - Рязань, Лычко, БОШ) и ско́ба (Alone Coder - Рязань); ско́бу и скобу́; Gsg скобы́ (монтажник Вячеслав - Рязань)/ско́бы&lt;br /&gt;
*ско́вороду против сковороду́ (Маршак), ско́вород (О - Рязань)&lt;br /&gt;
*ско́льких/скольки́х/скольки́&lt;br /&gt;
*слаби́на[http://vkontakte.ru/video_ext.php?oid=5143172&amp;amp;id=159301905&amp;amp;hash=d99719773087e545&amp;amp;hd=1] и слабина́ (БОШ)&lt;br /&gt;
*на... следе́ (ГП4 аудио гл.23 20:00) и сле́де (Alone Coder - Рязань), следа́, ни сле́ду (Даль3), по сле́ду (Alone Coder)/по́-следу (Даль3), в следу́ (Даль3)&lt;br /&gt;
*сле́пня (Кураев - Рязань)/слепня́&lt;br /&gt;
*сло́боду/слобо́ду (ВЯ 6'63 155)&lt;br /&gt;
*на одном слое́ (Кураев - Рязань)/сло́е&lt;br /&gt;
*верные слуги́ [&amp;quot;Иван Краснощеков - млад охотничнк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*собо́льи (Трасса 60 10:45) &amp;lt; со́боль&lt;br /&gt;
*со́колов и соколо́в; Оба на́ши сокола́ (Сказка о золотом петушке 19:10) против со́кола (сокола́ - двойственное?)&lt;br /&gt;
*со́ма и праслав. сома́ (Дыбо 1981 21)(ЦГ 8-21 9:30)&lt;br /&gt;
*сопло́/со́пло (Кураев, Настя), с со́плом (ГП4 аудио гл.21 11:50)&lt;br /&gt;
*в трёх сосна́х (? Рязань)/со́снах, сосёнка/со́сенка&lt;br /&gt;
*сосредото́ченье (Videogames Sematary https://www.youtube.com/watch?v=SGhj1q35oP4&amp;amp;feature=em-lbrm 42:xx)/сосредоточе́ние&lt;br /&gt;
*со́фтом (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*спру́ты, спру́та, спру́тов/спруто́в (все https://www.youtube.com/watch?v=Gyj_qCMjuck 7:xx-9       :xx)&lt;br /&gt;
*средства́ (Байкин, Armitage III Dual-matrix одноголосый перевод 0:40:50) (Косметика на российских рынках 51:40) и сре́дства; Лычко (Рязань) коробит, что дикторы говорят &amp;quot;по среда́м&amp;quot; (хотя в БОШ так); до среды́ (Татьяна Ремизова)&lt;br /&gt;
*^стака́нами и стакана́ми, стака́н и сто́кан; стаканы́ (ненормативное [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]) против стака́ны&lt;br /&gt;
*ста́ны/станы́: &amp;quot;деревня Теплые СтанЫ Моск. уезда (по Калужскому Шоссе), и кроме того, я хорошо помню выражение &amp;quot;в других станАх за это в кутузку сажают&amp;quot; в устах одного московского станового пристава&amp;quot; (Трубецкой http://mitrius.livejournal.com/37563.html)&lt;br /&gt;
*'&amp;quot;старе́ц&amp;quot; у архангелогородцев[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=31066&amp;amp;pg=2]; старца́ https://www.youtube.com/watch?v=64o10Z9xexE 16:xx, стари́ца (Деулино) и ста́рица&lt;br /&gt;
*стебле́й, стебля́ми (старомоск., Косметика на российских рынках 51:50)&lt;br /&gt;
*стеко́л (Кураев)/стёкол&lt;br /&gt;
*стену́ (Карпов, https://www.youtube.com/watch?v=9N2GIkMCaSo 7:xx), сте́нами против стена́ми, по стена́м (Монстры против пришельцев 0:55:40)/за стена́ми (Дорога к звёздам 40:20) против по сте́нам, в четырёх сте́нах (Вишневская - Рязань) против в четырёх стена́х&lt;br /&gt;
*о сте́пи́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg207822.html#msg207822]: по широ́кой укра́инской сте́пи&lt;br /&gt;
*сто́йма́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*сто́пу́ (в БОШ нет A sg, есть сто́пы и стопы́ в разн.знач., реально бывает и в одном знач.)&lt;br /&gt;
*стори́цей (ГП7 75 7:00)&lt;br /&gt;
*на все четыре сто́роны (N pl) против стороны́ (счётный падеж), сто́ронами (Защитнег 73:55); едь в другую сторону́ (Мечте навстречу 0:11:45); воюющие стороны́ (https://www.youtube.com/watch?v=NTQkM4VKwlI 4:xx украинец?)&lt;br /&gt;
*страхо́вщики (Россия 24 14 февраля 22:25)/страховщики́&lt;br /&gt;
*стре́ха́, за́стреха (все Даль3)&lt;br /&gt;
*на стриме́ https://www.youtube.com/watch?v=A9vDG14dVnI 5:xx /стри́ме, стримы́ https://www.youtube.com/watch?v=A9vDG14dVnI 11:xx&lt;br /&gt;
*стринги́ (Manwe - Scene #32)/стри́нги&lt;br /&gt;
*строку́ (Кураев - Рязань), стро́ка́х, стро́чны́е&lt;br /&gt;
*уст. стру́на [http://lingvoforum.net/index.php/topic,65330.msg2468300.html#msg2468300]&lt;br /&gt;
*сту́пица (Кураев - Рязань; https://m.youtube.com/watch?v=x1KzV8AbZkQ)/ступи́ца (Alone Coder); ступе́ней и ступене́й в разн. знач и в одинаковых; сту́пни (Приключения барона Мюнхгаузена 59:30 - гнусавый перевод)(ГП6 7 30:40)&lt;br /&gt;
*стыду́, но стыдоба́, но стыдо́бище (конструктор Есенин - Рязань)&lt;br /&gt;
*стыко́м https://www.youtube.com/watch?v=cS5M-vEzEO0&amp;amp;t=200s&lt;br /&gt;
*суде́й и су́дей; какими су́дьбами (Планета сокровищ 5:35) (Приключения барона Мюнхгаузена 11:10 - гнусавый перевод) (Байкин - Рязань) против судьба́ми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*та́можня[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
*тамо́шние (Хаус 2-15 12:20)&lt;br /&gt;
*танцовщи́ца (Загадочная история Бенджамина Баттона, одесский акцент: 'танцавщи́цей' (1:50:35) - ненормативно по свод 2007 35/) и танцо́вщица (БОШ)&lt;br /&gt;
*^творе́ц и 'миротво́рец&lt;br /&gt;
*творо́г (БОШ) и тво́рог (Alone Coder - Рязань), творога́ (Шекспир - комедии и трагедии 2: 00:41:xx) против тво́рога&lt;br /&gt;
*из тени́ (ТВ)/из те́ни, но всегда в тени́&lt;br /&gt;
*тепло́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*тё́рна и праслав. терна́ (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*типа́м[http://vkontakte.ru/id20181127#/video20181127_159022189]/ти́пам, типу́ https://m.youtube.com/watch?v=7Tn0dhbObWU 1:хх /ти́пу&lt;br /&gt;
*сти́ральная [машина] (уральское [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4586.msg75923.html#msg75923])&lt;br /&gt;
*тихо́нько, но ти́хенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с ти́хонький)&lt;br /&gt;
*тока́м (Киселёв - Рязань)/то́кам&lt;br /&gt;
*токаре́й &amp;lt; токаря́[http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu] и то́карей &amp;lt; то́кари; в начале XX века конкурировали тока́рь и то́карь[http://www.durov.com/linguistics2/gorbachevich-90.htm]&lt;br /&gt;
*толи́ка (БОШ, https://www.youtube.com/watch?v=00HMX2YV1VI 55:xx) и то́лика ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,27699.msg721259.html#msg721259], Заходер)&lt;br /&gt;
*толки́ (Existenz 40:45)&lt;br /&gt;
*то́мов (Cuba77 Dyurarara 1)&lt;br /&gt;
*то́порно https://m.youtube.com/watch?v=Lochpoim4Xs&lt;br /&gt;
*то́ргов (Короткие истории 06:05) вместо торго́в&lt;br /&gt;
*в торе́ц=в то́рец ([http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=31066&amp;amp;pg=2], Даль3), для контурной обработки торцев [http://www.spetsagregatstanok.ru/index.php/production]&lt;br /&gt;
*то́рты (Знакомые нашей ёлки 3:00) против торты́ (укр.русский[http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык_на_Украине], Alone Coder), то́ртище (Лычко)/торти́ще (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*тосто́в (Aite - Рязань)&lt;br /&gt;
*тошноту́ (рязанское радио) и тошно́ту, тошно́та́ [http://www.k2x2.info/jazykoznanie/slovar_oshibok_russkogo_jazyka/p19.php]&lt;br /&gt;
*триггера́ми (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
*три́дцати (Д 9 лет)&lt;br /&gt;
*тропу́ и тро́пу (в БОШ нет A sg), тропа́м 21:хх https://m.youtube.com/watch?v=tLFO0PcHHMA /тро́пам&lt;br /&gt;
*трю́фелей (Бум 35:20) и трюфеле́й&lt;br /&gt;
*по́туг (Медвидео - СПб), по́туги (Карпов - Рязань), на́туго, туга́/ту́га (оба Даль3)&lt;br /&gt;
*ту́фля и туфля́, в ту́флях (Вишневская - Рязань) и в туфля́х (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
*Их речь полна тщеты́, напасти (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*узна́ть, как ты́ (Человек-паук ближе к концу) /ка́к ты/&lt;br /&gt;
*тягота́ (Деулино)/тя́готы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*у́гли (Чумные псы 0:10:30, БОШ) против угли́ (Alone Coder - Рязань): у Бархударова у́гля́, у́гли, у́гле́й и у́голья, -ьев; у́гольями (Маяковский. Письмо товарищу Кострову...)&lt;br /&gt;
*уди́ла́&lt;br /&gt;
*украи́нский=укра́инский&lt;br /&gt;
*уровне́й (KPGA_graph_2 16:XX)/у́ровней&lt;br /&gt;
*зау́сеница (Вишневская - Рязань) и заусе́ница/заусе́нец&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'дожду́сь Утра (ГП6 8 7:20); поутру́ и &amp;quot;За водой поу́тру шла&amp;quot; (Пушкин), доброго у́тра/с утра́; ср. за́втра&lt;br /&gt;
*учба́ (Деулино) и учё́ба&lt;br /&gt;
*у́шко и ушко́ (за ушко́ да на со́лнышко)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*факела́ми (The Simpsons Movie 0:50:25)&lt;br /&gt;
*флаги́ (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
*фо́новая и фоно́вая (оба Кураев (Рязань) в течение одной минуты), фо́нах https://www.youtube.com/watch?v=TNHOTDYVorc 23:xx&lt;br /&gt;
*по фро́нту́ (оба KOE), фронто́м (KOE)/фро́нтом&lt;br /&gt;
*фре́зу (Наука и техника 1959 №6 2:00)/фрезу́&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*хворо́ст (Деулино); В слове хворост нынешнее ударение могло быть вторичным, ср. малор. хворо́ст, серб храст, род хра'ста. (Дурново 2000 761/)&lt;br /&gt;
*хвоя́ (Вишневская)&lt;br /&gt;
*хе́рнями (Week of the agents https://www.youtube.com/watch?v=NlgkICLmzyA)&lt;br /&gt;
*хлебцы́ (Вишневская - Рязань) - хле́бцы (БОШ)&lt;br /&gt;
*с похмела́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15723.msg293672.html#msg293672] (Новосибирск, Барнаул)&lt;br /&gt;
*переходники́ (Байкин - Рязань); входо́в (Реборн 75 Shachiburi 15:50); хода́тайство и ходата́йство (в МВД[http://vkontakte.ru/topic-107497_977656#offset=20]); хо́ды́[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]; выходо́в (? - Рязань), хо́ды (https://www.youtube.com/watch?v=a5TdRgI0rok Александра Костенюк; https://www.youtube.com/watch?v=bfsQtCMiK8c 11:xx Украина)ходы́/вхо́ды всегда; ср. по́ходя, но исхо́д; исходни́к https://www.youtube.com/watch?v=5b6hs-j-P34 /исхо́дник&lt;br /&gt;
*хозяевАми (Аджубей https://m.youtube.com/watch?v=qICndUTqF2o 18:хх), хозяевА (1:19:xx В борьбе за Украину)&lt;br /&gt;
*хо́ров (Лычко - Рязань)&lt;br /&gt;
*на по́хоронах (Карпов - Рязань) и на похорона́х&lt;br /&gt;
*хоту́ли = хотули́[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=92112]&lt;br /&gt;
*христиани́н (БОШ) и христиа́нин&lt;br /&gt;
*хромотцей/хромотцой&lt;br /&gt;
*укр. худо́ба &amp;lt; худи́й [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77218.msg2482479.html#msg2482479]&lt;br /&gt;
*ху́йниhttps://www.youtube.com/watch?t=611&amp;amp;v=Hzish42bclE , хЕрни https://www.youtube.com/watch?t=810&amp;amp;v=Hzish42bclE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*целы́ (Футурама - Игра Бендера 1:05:35) (Мальчик, который видел ветер 05:55) против це́лы (Война и мир 2 5/9 03:40)&lt;br /&gt;
*на це́пи против на цепи́; це́почка[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
*цену́ (Таганрог, Зайцев Рязань)/це́ну&lt;br /&gt;
*ци́фирь [https://aftershock.news/?q=comment/3328488#comment-3328488]/цифи́рь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ча́са́&lt;br /&gt;
*-&amp;quot;счастли́во!&amp;quot;, но &amp;quot;жили долго и сча́стливо&amp;quot; (&amp;quot;Щелкунчик&amp;quot; (2003) 02:55); сча́стлив (реже счастли́в), но счастли́вый; ча́сті&amp;quot;й (Грамматика Смотрицкого 20); во́инским ча́стям (Байкин)/частя́м; ср. у́часть&lt;br /&gt;
*Ищево 'из чего' (Айболит 66 06:15)&lt;br /&gt;
*че́люсте́й, че́люстя́ми&lt;br /&gt;
*че́рва́ (Деулино), че́рвями (Олег Соломаха https://www.youtube.com/watch?v=gM4Gy11g0U4 8:xx)&lt;br /&gt;
*вчерне́ и вче́рне; ср. на́черно, но чё́рная&lt;br /&gt;
*че́рты, че́ртами https://www.youtube.com/watch?t=540&amp;amp;v=1nn0gUJOkoY&lt;br /&gt;
*-не в чести́ 'не в почёте' против не в че́сти[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg207807.html#msg207807]; причт=причёт (Лопатин); ср. по́честь; счётов (ТВ)/счето́в&lt;br /&gt;
*N pl чешуи́ (ГП7) и чешу́и, чешу́йки&lt;br /&gt;
*дочи́ста́ (Деулино), дочиста́ (О), до́чиста (БОШ), чи́стильная (Галочка Ершова), очисти́тель&lt;br /&gt;
*чу́дный и чудно́й&lt;br /&gt;
*чучело́ (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ша́баш ведьм – шаба́ш работе&lt;br /&gt;
*шаго́м (? Новороссия, он же Бе́лгородская)/ша́гом&lt;br /&gt;
*шампу́ры́&lt;br /&gt;
*шанта́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146 - уст., ср. гара́жем)&lt;br /&gt;
*ша́рфы и шарфы́[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm], ша́рфом (ГП4 гл.15 32:00)&lt;br /&gt;
*швеи́ (Му-му 00:45; БОШ) и шве́и&lt;br /&gt;
*Npl ше́стерни (Байкин), ше́стерня (Кураев) и шестерня́, шестерни́&lt;br /&gt;
*ши́за (Бум 55:10) и шиза́&lt;br /&gt;
*ши́пу (Зачарованный лес 0:27:50), ши́пом (Кирилл Ловягин) против шипу́&lt;br /&gt;
*два шкафа́/шка́фа (оба Лычко - Рязань), для шкафа́ (Настя - Рязань), шка́фов (Карпов - Рязань) против шкафо́в, шка́фы (О - Рязань)/шкафы́, за шкафо́м (Смирнова - Рязань) против за шка́фом, шка́фы (Пушкин - Евгений Онегин) против шкафы́&lt;br /&gt;
*Gsg шле́йфа и шлейфа́, на одном шлейфу́ (Кураев)&lt;br /&gt;
*шри́фта и шрифта́, но только шрифты́&lt;br /&gt;
*штампы́ (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*штрафы́ (радио, дикторша тянет а по-московски)); &amp;quot;штрафы́&amp;quot;, &amp;quot;штрафа́х&amp;quot; (Стас Кудряшов)&lt;br /&gt;
*с шумо́м (Ловягин - Рязань)&lt;br /&gt;
*шу́рья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
*шу́шпа́н (Деулино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*щаве́ль (БОШ) против ща́вель (Рязань), щаве́левые (Похождения императора фандаб 14:10), ща́веля́&lt;br /&gt;
*щедро́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*за о́бе щеки́(Таганрог)&lt;br /&gt;
*ще́лей против щеле́й (БОШ)&lt;br /&gt;
*щепы́ (Честный детектив)&lt;br /&gt;
*щетина́: Также Cuba77 не приемлет расово верного варианта ударения в слове щетина и делает ударение на последний слог. [http://lurkmore.ru/Cuba77]; щети́на, но щетино́й (оба О)&lt;br /&gt;
*щу́пы и щу́пами (Кураев - Рязань) против щупы́ (Карпов) (словарь - щу́па, мн не указано)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Эльфиху (ГП4 27 29:50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ягодицы (БОШ, Simpsons S16E21 04:00) против ягоди́цы&lt;br /&gt;
*въ своихъ язы́кахъ (Грот СВ 81/82) - 'languages' против языка́хъ 'tongues'&lt;br /&gt;
*ЯкорЯми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иную стилистическую окраску имеют такие слова, как молодец, девица, богатырь, серебро, шелковый. Их фольклорное происхождение служит причиной присущего им особого народно-поэтического колорита. Соответствующие им стилистически нейтральные слова литературного языка - молодец, девица, богатырь, серебро, шёлковый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свёкла, красивее, звонишь существуют просторечные варианты портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свекла, красивее, звонишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла употребляются еще диалектные варианты бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном бытуют профессиональные добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://slovari.yandex.ru/dict/zarva/1003974 Русское словесное ударение]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Ударение]]&lt;br /&gt;
* [[Колебания ударения в заимствованиях]]&lt;br /&gt;
* [[Перенос ударения на приставку/предлог]]&lt;br /&gt;
* [[Колебание е/ё]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ударение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D1%8C&amp;diff=882</id>
		<title>Рь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D1%8C&amp;diff=882"/>
				<updated>2025-07-31T12:25:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мягкое р'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ряде западных диалектов различие [р]/[р'] полностью отсутствует (ДАРЯ 1-65 - вопрос №59).&lt;br /&gt;
Pl. dziergac' 'stitch, make bobbin lace, comb (flax)'; dzierzgac' ( obs., dial.) 'stitch, make bobbin lace, comb (flax)' (Derksen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плохая различимость [р]/[р'] видна в примерах:&lt;br /&gt;
#Анандыр 'Анадырь' (Дежнёв 1655-1662)&lt;br /&gt;
#боряда (Романов Е.Р. Белорусский сборник. вып. 4 №39 с.51 по влх. Богумил 906)/борода&lt;br /&gt;
#бридкий/брыдкий 'гадкий, скверный, противный' (metodica_atlas.pdf 83), обрыднуть/обриднуть (оба Даль)&lt;br /&gt;
#бриластый/брылья&lt;br /&gt;
#бралиянтовый (Лесков - Russian with Dictionary 140)&lt;br /&gt;
#бурЯк=бурАк [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30525][http://lingvoforum.net/index.php/topic,562.msg96803.html#msg96803]&lt;br /&gt;
#повЕр мне (Байкин)&lt;br /&gt;
#не перевАрываеца (? Спас-клепики)&lt;br /&gt;
#заражённый 'заряженный' (Сухомлин)&lt;br /&gt;
#вИхОр/вихрь&lt;br /&gt;
#горькнутъ 'горкнут' (Настольная книга 2 628), горьчИть (М)&lt;br /&gt;
#град/гряд (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#грЫмать 'сердито говорить, браниться' - русцсл гримати 'звучать'&lt;br /&gt;
#грыб (Деулино)/гриб, [&amp;lt;г&amp;gt;]рЫб (М)&lt;br /&gt;
#двЕрек/двЕрок (оба Исаев - Рязань)&lt;br /&gt;
#дохторь (Деулино)&lt;br /&gt;
#драбадАн/дребадан (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55763.msg1580762.html#msg1580762])&lt;br /&gt;
#дрянь &amp;lt; дрань?&lt;br /&gt;
#дрищ/дрыщ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29834.msg706043.html#msg706043], обдрыстались [https://m.aftershock.news/?q=comment/4254932#comment-4254932]/дристать&lt;br /&gt;
#Дробышевский=Дрёба (smith371 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55244.msg1554795.html#msg1554795])&lt;br /&gt;
#дрОссель/дрёссель&lt;br /&gt;
#дрянь &amp;lt; драть (Дурново 2000 588/), Фасмер против, думает от дряблый&lt;br /&gt;
#вдребадан (Черняев 1985)/вдрабадАн&lt;br /&gt;
#вдрызг/дрискати?&lt;br /&gt;
#дирЯ 'дыра' (Деулино), дырЯвый, стсл дира/рус дыра, продыравленных (Настольная книга 2 551)&lt;br /&gt;
#к зАвтрему &amp;lt; зАвтра&lt;br /&gt;
#зЫрить/взирАть (цсл?)&lt;br /&gt;
#изюбрь/изюбр&lt;br /&gt;
#карий/карый&lt;br /&gt;
#корачиться/корячиться, корячки &amp;lt; корок, на карячках https://m.aftershock.news/?q=comment/4834985#comment-4834985 , на корЯчках (? Рязань)&lt;br /&gt;
#корАвый 'корявый' (Деулино)&lt;br /&gt;
# корЫсть&amp;lt;користь&lt;br /&gt;
# покорёбит https://www.youtube.com/watch?t=650&amp;amp;v=MQiDbba8-7g&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#крычИт (сосед - Рязань)&lt;br /&gt;
#кряжовник https://www.rsuh.ru/education/il/news/detail.php?ID=281627&lt;br /&gt;
#кряпИва 'крапива' (Деулино), крипи'в@ (ряз.-лип.-тамб.) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33921.msg855281.html#msg855281]&lt;br /&gt;
#кремЕшный 'кромешный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#завтрикать (Войнович. Замысел)&lt;br /&gt;
#закорЮзнуть 'покрыться коркой грязи' (Деулино) - ср. заскорузлый&lt;br /&gt;
#зверУшки/зверЮшки (оба БОШ) (изначально ю, ср. полюшко), зверОк/зверЁк (оба Лопатин), зверОчек (Раиса Кудашева)&lt;br /&gt;
#здрясьте 'здравствуйте'&lt;br /&gt;
#&amp;quot;На лотке, на клочке картона - название и цена рыбы, вт.ч. ХОРУШКА, пока не посмотрела, не поняла, что это - КОРЮШКА.&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=60]&lt;br /&gt;
#карых 'карих (лошадей)' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#комарь (Деулино)&lt;br /&gt;
#корИсть/корЫсть&lt;br /&gt;
#крилО/крылО&lt;br /&gt;
#крынка/кринка (словарь)&lt;br /&gt;
#отксЕрте (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#в морскую лазУрр (Гуфи 36:10)&lt;br /&gt;
#Матрёна &amp;lt; матрона?&lt;br /&gt;
#сУмерок (I.G. http://lingvoforum.net/index.php/topic,64278.msg1942687.html#msg1942687)/сУмерек&lt;br /&gt;
#норЯ 'нора' (Деулино)&lt;br /&gt;
#дррус нырjати/нирати&lt;br /&gt;
#нутрё&lt;br /&gt;
#пере-/перэ- (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#перед-/перэд- (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#пиримидАльный (Лычко)&lt;br /&gt;
#перезапАльные цепи /пирозапальные/ (Байкин)&lt;br /&gt;
#подозрэваемый (Mentalist S04E08 9:10 - детская озвучка)&lt;br /&gt;
#покорАблен 'поцарапан' (Карпов) /вм. покорябан/&lt;br /&gt;
#в пОлном порАдке (Mentalist S04E01 9:10 - детская озвучка, там же &amp;quot;а не могу&amp;quot; 'я')&lt;br /&gt;
#пръступлЕния 'преступления' (Mentalist S04E03 21:40 - детская озвучка)&lt;br /&gt;
#при/пры (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#приизвестИ (http://www.youtube.com/watch?v=7eAD1xgS1Ww&amp;amp;feature=player_embedded 15:XX)&lt;br /&gt;
#признаков &amp;quot;прЫзнакаф&amp;quot; (Мечте навстречу 0:23:50)&lt;br /&gt;
#приверЯли 'проверяли' (Alone Coder), привирЯть (Михаил Русаков-самоучитель html)&lt;br /&gt;
#приписАли 'прописали' (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
#прынадлежала (ТВ)&lt;br /&gt;
#препорции (Петр 1)&lt;br /&gt;
#пуздрО/пуздрЁ (СРНГ)&lt;br /&gt;
#пУтра/пУтря (СРНГ)&lt;br /&gt;
#рама/ряма (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#рефинат (Гоголь)&lt;br /&gt;
#рыгать/пол. Rzygac', дррус ригнути 'отрыгнуть'&lt;br /&gt;
#рыга/рига (metodica_atlas.pdf 55)&lt;br /&gt;
#ридиАтор 'радиатор' (Астероид/Meteor 20:40)&lt;br /&gt;
#ринул, рЫнулся (Барсов ориг.286,295)&lt;br /&gt;
#рынок &amp;lt; ring?&lt;br /&gt;
#рыскОвый 'неэкономный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#ризЕтка/розЕтка&lt;br /&gt;
#рукзЯк https://www.youtube.com/watch?si=VtumS9VCekCdheb4&amp;amp;v=Z0GKDvDEb-Y&amp;amp;feature=youtu.be 1:хх&lt;br /&gt;
#рямАшки 'ромашки' (Вишневская)&lt;br /&gt;
#робЕнокъ (Барсов 85), ребеночекъ (Барсов ориг.87), ребя/ребяти (Барсов ориг.92), Нюша-коммунистка жила в доме, где жил и я. Она позировала мне. У ней был «рабёнок», как она говорила. /1917/ https://m.aftershock.news/?q=node/805159 (ребёнок &amp;lt; берёнок? (зафиксировано, но нет в словарях) ~ лтш. bērns 'ребёнок', лит. bėrnas /ударение не стоит/ 'парень, батрак', ятв. barnaj 'children')&lt;br /&gt;
#рОгот=рЕгот /рЁгот?/ [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=67749] [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=54846] [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32766]&lt;br /&gt;
#Из ридникА о&lt;br /&gt;
#обрёс як пёс (Романов Е.Р. Белорусский сборник. вып. 4 №39 с.51 по влх. Богумил 906)&lt;br /&gt;
#Серёжа/Сирожа&lt;br /&gt;
#скрипеть/скрыпеть; говорят скрыпеть, скрыпка, крынка, пишут по этимологии через и, но дыра, латынь, Давыд, псалтырь так и пишутся (Грот РП 68/)&lt;br /&gt;
#ссОрылись (Два капитана), он же рэльсы&lt;br /&gt;
#строкулИст/стрекулИст&lt;br /&gt;
#струлЯть &amp;lt; стрелЯть&lt;br /&gt;
#стрючОк 'стручок' (Нина Ник.)&lt;br /&gt;
#острЫчь 'остричь' (Деулино)&lt;br /&gt;
#острямок &amp;lt; ? (Дурново 2000 588/)&lt;br /&gt;
#сурьма/сурмильница&lt;br /&gt;
#др.-рус. тераскъ/тер+ьсхъ 'ремень' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#товарыщ - произносили при Крылове (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
#тревесИл 'травесил' (О)&lt;br /&gt;
#потрендеть/потрындеть&lt;br /&gt;
#др.-рус. трапеза=тряпеза=трепеза=тр+ьпеза (Срезн.)&lt;br /&gt;
#др.-рус. тратати=трятати 'преследовать' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#вытрАхивать 'вытряхивать' (Деулино)&lt;br /&gt;
#триндец (Полторанин)/трындец&lt;br /&gt;
#трОсточка/трёсточка&lt;br /&gt;
#упырь/оупирь (Журавлёв 2005 740)&lt;br /&gt;
#урильник/урыльник (оба Ожегов) &amp;lt; urina?&lt;br /&gt;
#с утрЯ (Вишневская - Рязань; Тула), Утрошник/Утрешник (Деулино), зАвтря (Деулино), к зАвтрему, зАвтрешний (nodeus - Пермь), завтре (Русские сказки Забайкалья №1 по влх. Богумил 545), завтрешнего (Троцкий)&lt;br /&gt;
#херАчить/херЯчить&lt;br /&gt;
#произносим охрып (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
#цирУльник/цирЮльник&lt;br /&gt;
#чЕрев 'червь' (Деулино), червь/червОвый&lt;br /&gt;
#чифир(ь)&lt;br /&gt;
#юриспрудЕнция [р' - р'] https://www.youtube.com/watch?v=9iM0L2JbJoQ 6:xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перед согласными ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произношение [р'] перед согласными типа &amp;quot;верьх&amp;quot;, &amp;quot;перьвый&amp;quot; практически вымерло, но повлияло на [[образование ё]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вопрос касается и унификации произношения ([[монодиалектность]]), и орфографии ([[исправление словаря]]). Примеры даны на произношение, если не указано иное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Буквы безгласные ъ и ь ясно распознаются в окончаниях; в середине случаются сомнения, например: писать должно перьвый или первый? В просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердить пишем, а выговариваем тверьдитъ.&amp;quot; (Ломоносов)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мягкий знак (ь), как знак мягкости, употребляется Ломоносовым достаточно последовательно, хотя он и не дает твердого правила, ограничиваясь указанием на то, что &amp;quot;в просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердитъ пишем, а выговариваем тверьдитъ&amp;quot; (параграф 120). Такие слова, как верьхъ (параграф 175, параграф 119), церьковный (параграф 111), пишутся с ь по произношению; возмите (параграф 417) -- без ь; в некоторых словах замечаем колебания: писменная -- въ письме, весьма -- весма, перьвый -- первый.&amp;quot; [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Тредиаковского &amp;quot;особенности в обозначении мягкости согласных: полза, писменъ, церьковь, верьхъ&amp;quot; [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произносится перьсть, средьний, сверьстник, следьствие, церьковь, Серьгий, четверьг, верьх, перьвый (Грот РП 70-71/58-59)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pierwszy, s'mierc', serce, но wierzch; верьба, перьвый (Дурново 191/160)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
серьп, перьвый, терьпит, зерькало, верьх, церьковь, четверьг, но:&lt;br /&gt;
верфь, меркнуть, мерк, терпкий, отверг, мерка, проверка (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
рьб/рьп:&lt;br /&gt;
*борьба и т.п. (осталось в орфографии, кроме верба)&lt;br /&gt;
*верьба (Дурново 191/160)&lt;br /&gt;
*серьп&lt;br /&gt;
*написание терьпкий (2), терьпит, терьпЕние (Иллюзионист 2006 14:30), терьпЕнию (Илья Семёнович Мельников в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 0:49:45), тЕрьпят (Битва в пути (1961)), но терпкий (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*написание горьб (9) - ошибка?&lt;br /&gt;
*написание скорьб (10600, ср. скобрь=1830) - перенос признака палатальности, когда исчезло б'? скорьпь (Новые похождения Швейка (1943) 1:00:xx)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьм:&lt;br /&gt;
*Перьмь, &amp;quot;При этом в слове Пермский &amp;lt;край&amp;gt; &amp;quot;р&amp;quot; всегда твердая&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,19898.msg452609.html#msg452609&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция к мягкой губной/ - перенос признака палатальности, когда исчезло м'?&lt;br /&gt;
*арьмия (рязанское радио, Молотов&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1336.msg38531.html#msg38531&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
*в арьмЕнии https://www.net-film.ru/film-52151/ 3:00&lt;br /&gt;
*дерьмо, но дермо (Даль)&lt;br /&gt;
*терьминАла (https://m.habrahabr.ru/post/322424/ 4-е видео)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьв/рьф:&lt;br /&gt;
*перьвый (написание у Ломоносова) (Грот РП 70-71/) (Дурново 191/160) (Панов rjasofon 57/), но пол pierwszy /в корне/; съ перьва (написание у Ломоносова по Грот СВ 79/80)&lt;br /&gt;
*верьфь (Cuba77) /ассимиляция к мягкой губной/ - по Панову твёрдое rjasofon 57/&lt;br /&gt;
*черьфь&amp;lt;ref&amp;gt;Футурама - Into the Wild Green Yonder 1:12:10&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Сказочка про козявочку&amp;lt;/ref&amp;gt; /в корне или ассимиляция к мягкой губной/, черьвя https://www.youtube.com/watch?si=QF2yfCJy0rPWTDRr&amp;amp;v=kRXBNFICSbg&amp;amp;feature=youtu.be коммент&lt;br /&gt;
*написание порьви (22) /ассимиляция к мягкой губной/, сорьвёшься (Звёздные войны 34:10), вЫрьвет (Жуковский (1950) 3:30)&lt;br /&gt;
*стерьва (Розенбаум)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьн (рьн в орфографии исчезло: столярничать, хотя оригинальничать):&lt;br /&gt;
*написание верьно (193) - сохранилось смягчение от в+ьрьно?&lt;br /&gt;
*наверьнякА&amp;lt;ref&amp;gt;Гарри Поттер 6: Дамблдор, Mentalist S03E18 15:20&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*поверьнИсь&amp;lt;ref&amp;gt;Летние войны 17:40 Cuba77&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция?/&lt;br /&gt;
*но однозначно тёрн, дёрн, пёрнуть, чёрный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьк/рьг/рьх:&lt;br /&gt;
*серьга&lt;br /&gt;
*качерьгЕ (О), кочерьга (81), ср. кочерёг&lt;br /&gt;
*Серьгий (Грот РП 70-71/), Сирьгей&amp;lt;ref&amp;gt;Бэтмен 02:02:55&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*харькают&amp;lt;ref&amp;gt;http://lurkmore.ru/Кубаноид&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*церьковь (Тредиаковский) (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/) (Хаус 4-2 29:00), церьковный (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*верьх (написание у Тредиаковского и Ломоносова) (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/), пол wierzch, вверьх&amp;lt;ref&amp;gt;Тайна третьей планеты 37:20&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Депутат Балтики 0:02:15 - он же [пънятОвъ] 'понятого' с явным я, сьвидетили, пострадавшии&amp;lt;/ref&amp;gt;, сверьху&amp;lt;ref&amp;gt;Солдатская сказка 07:55 - там же -с вместо -сь&amp;lt;/ref&amp;gt;, сверьхзадАчу (Берегись автомобиля 6:20), &amp;quot;Рь мягкое в верьх, вверьх, сверьху, наверьху, четверьг. Церьковь, перьвый. Это характерно для старшей нормы, как петербургской, так и московской.&amp;quot; (Евгений [http://lingvoforum.net/index.php?topic=2557.40]), &amp;quot;рУки ввЕрь&amp;quot; (Дело Румянцева)&lt;br /&gt;
*четверьг (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*зерькало (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*проверьки /рък!!!/ (радио, Лычко), но проверка (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*пЕрх 'перхоть' (Деулино) &amp;lt; перьх?&lt;br /&gt;
*Хорьх (Horch /ˈhɔrç/) вм. хорхь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48375.msg1315961.html#msg1315961]/Хорхи Apl (С.Н.Хрущёв. Никита Хрущёв. Реформатор)&lt;br /&gt;
*Изверьг (Свадьба 1944)&lt;br /&gt;
*но отверг /цсл??/, мерк /цсл??/, меркнуть /цсл??/, мерка /рък/ (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*но тёрка /рък/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьс/рьз:&lt;br /&gt;
*октябрьский /как CрьC/, декабрьский, но январский (январьский=26900), царский (царьский=1080 https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E 7:xx), *хуторской, ухарский (ухарьский=10, фамилия) (такая же позиция, как в октябрьский!), мастерский (мастерьский=0, ламерьский=0)&lt;br /&gt;
*сверьстник (Грот РП 70-71/) /правило работает, только если с'(т')н' или с'т'ьн'/&lt;br /&gt;
*персть 'прах' произносится перьсьть (Грот. Русское правописание - с.24-25/12-13), перьсть (с.70-71/58-59)&lt;br /&gt;
*пёрст (Барсов 55)&lt;br /&gt;
*верьсии (Mentalist S03E01 25:40)&lt;br /&gt;
*довЕрся (Mentalist S03E21 28:10)&lt;br /&gt;
*перьспектИвный (Лычко)&lt;br /&gt;
*госудАрьственный (Лычко), госудАрьственному https://m.youtube.com/watch?v=f0AAE1Q7rz0 109:хх&lt;br /&gt;
*Перьсии https://m.youtube.com/watch?v=Fflf0BRlH0s 4:хх&lt;br /&gt;
*перьспектИвы (Хрущёв http://m.youtube.com/watch?v=kXuRzJDYJI8 ), в переспектИве (Лычко)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьт/рьд:&lt;br /&gt;
*компарьтии&amp;lt;ref&amp;gt;Система Лобановского 19:20&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция к мягкому?/&lt;br /&gt;
*написание тверьдит (Ломоносов) /в корне/&lt;br /&gt;
*серьдитый (написание в Google: 2, Ожегов&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.philology.ru/linguistics2/ozhegov-74b.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;) /в корне/, написание серьдце (969), написание серьце (358), но сердце, пол. serce (Дурново 191/160) /ассимиляция к твёрдому?/&lt;br /&gt;
*смерть без рь (Дурново 191/160), пол. śmierć /в корне не работает, но ассимиляция к мягкому?/, но написание смерьть (3880). Но смёртный /перед твёрдым зубным/ (Русские сказки Восточной Сибири (1985) №15 по влх. Богумил 503), безсмЁртна (Первым словом, отпечатанным с буквой &amp;lt;ё&amp;gt;, было &amp;lt;всё&amp;gt;, затем &amp;lt;огонёкъ&amp;gt;, &amp;lt;пенёкъ&amp;gt;, &amp;lt;безсмёртна&amp;gt; (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё))&lt;br /&gt;
*но повЕрте&amp;lt;ref&amp;gt;Лиса-строитель 1936 03:00&amp;lt;/ref&amp;gt; /диссимиляция?/, повЕрте (два разных персонажа - Приваловские миллионы 1972 - Свердловская киностудия)&lt;br /&gt;
*но поспОрте&amp;lt;ref&amp;gt;Остров сокровищ 1 (1986) 34:55 - одесский акцент?&amp;lt;/ref&amp;gt; /диссимиляция?/&lt;br /&gt;
*вЕртит, чЕртит ни о чём не говорят, т.к. тут [[Ударение#Колебание ударения в глаголах и причастиях|перемещение ударения]]&lt;br /&gt;
*жертва /цсл??/&lt;br /&gt;
*кварьтИре (Город Зеро 34:00)&lt;br /&gt;
*но тёртый, мёртвый - перед твёрдым зубным&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьц всегда твёрдое:&lt;br /&gt;
*двЕрца&lt;br /&gt;
*ларцА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьч:&lt;br /&gt;
*стАрче&lt;br /&gt;
*гОрче, хотя гОрький&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьш:&lt;br /&gt;
*старьше - только южнорус. (ДАРЯ 1-76 - вопрос №61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьщ:&lt;br /&gt;
*фонАрьщик, но вЕрх (гид, СПб)&lt;br /&gt;
*борьщевик [http://aftershock.su/?q=comment/1818194#comment-1818194]&lt;br /&gt;
*убОрьщик (М)&lt;br /&gt;
*морьщась https://m.aftershock.news/?q=comment/6531771#comment-6531771&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В старомосковском ассимиляция р к мягкой губной, зубной, щ, заднеязычной: наверьняка, перьсидский, борьщ, морьщить, черьвь, верьфь (Панов против), арьхив, Арьгентина, арьмейский (но армия) (Антонова 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, Перьм, есьм, скорьб (10600, не опечатка: ср. скобрь=1830) - перенос признака палатальности, когда исчезли мягкие губные фонемы. Ср. Хорьх вм. хорхь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48375.msg1315961.html#msg1315961]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проблемы ==&lt;br /&gt;
* январский вместо январьский (Google: 26200), ухарский, царский, но -брьский.&lt;br /&gt;
* терпкий вместо терьпкий (Google: 2)&lt;br /&gt;
* кочерга вместо кочерьга (Google: 81), ср. серьга.&lt;br /&gt;
* мерк, отверг - церковнославянизмы? CрьC в церковнославянизмах переходит в русское CерC.&lt;br /&gt;
* сердце, твердосердый - церковнославянизм? Ср. серьдце (Google: 969), серьце (Google: 358), серьдитый у Ожегова. Но почему пол. serce?&lt;br /&gt;
* жертва - церковнославянизм?&lt;br /&gt;
* ёрш &amp;lt; #er-, а не от #r-&lt;br /&gt;
* дёргать - вторично от дёрнуть?&lt;br /&gt;
* вычёркивать - черкать вторично от черта́ (Фасмер)&lt;br /&gt;
* свёрла - перемещение ударения в вост. диалектах, было сверла́ &lt;br /&gt;
* мерзкий (ср. замёрз) - церковнославянизм?&lt;br /&gt;
* дерзкий?&lt;br /&gt;
* короткошёрстный &amp;lt; короткошЕрстный + короткошёрстый?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Модель ==&lt;br /&gt;
# *CrC &amp;gt; Cьr'C в западно- и восточнославянских.&lt;br /&gt;
# r' ассимилируется по твёрдости перед зубными (уже тогда группа s't' смягчалась одновременно, т.к. сверьстник). Процесс закончился до падения редуцированных.&lt;br /&gt;
# [[Образование ё]] - по времени между падением редуцированных и отвердением ц.&lt;br /&gt;
# В некоторых диалектах r смягчается перед мягкими губными (в/ф входят или не входят в список губных в зависимости от диалекта) (Перьмь, верьфь, порьви...). В других диалектах r' твердеет перед всеми согласными, даже перед мягкими зубными (январский, поверте...).&lt;br /&gt;
# В официальную языковую норму попадает смесь диалектов.&lt;br /&gt;
# Образуются новые -ский: Тайваньский, Юаньский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Приведение к [[монодиалектность|монодиалектности]] ==&lt;br /&gt;
Возвратить r' во всех случаях практически нереально. Можно вернуть его перед -ский, если образующее слово - с мягкой основой: январьский, ухарьский, царьский, как декабрьский. Но кластеры зубных оставить ассимилированными: Тайванский, как Рязанский, Корсунский, Тян(ь)-Шанский. Или ассимилировать r' тоже: сентябрский...декабрский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Фонетика]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93_%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5&amp;diff=881</id>
		<title>Г фрикативное</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93_%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5&amp;diff=881"/>
				<updated>2025-07-31T12:24:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Фонема [г] произносится как /g/ в севернорусских диалектах, /ɣ/ в южнорусских диалектах (северная граница - Тула, Рязань, Саратов - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]), /ɦ/ в украинских и белорусских диалектах русского), при оглушении [к] (в севернорусских диалектах) или [х] (в остальных диалектах) - причём шире, чем распространение /ɣ/ сейчас. Т.е. ранее фрикативное произношение [г] было распространено шире. С 1980-х годов /ɣ/ постепенно исчезает и в Рязани, а с 2020-х годов отмечается исчезновение оглушения в [х] ([[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надо заметить, что даже лучшие наблюдатели часто не отличают ɣ от h ,обозначая оба звука одинаково,а потому трудно сказать,насколько распространено в б.-р.и м.-р.произношение ɣ при обычном h . (Дурново 2000 240/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Территориальное распределение звуков на месте [г] в средней полосе России на 1950-е годы показано на карте: [http://www.gramota.ru/book/village/map14.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Южнорусское, украинское, белорусское, верхнелужицкое, чешское и словацкое г фрикативные. Польское, болгарское и севернорусское - взрывные.&lt;br /&gt;
В украинской, чешской, словацкой и верхнелужицкой орфоэпии постулируется г (h) нижнефарингальный фрикативный, в белорусской – велярный фрикативный.&lt;br /&gt;
(Amateur http://lingvoforum.net/index.php/topic,3569.msg63435.html#msg63435)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском &amp;quot;г звучит как гортанное придыхание, обычно, не перед звонкими и сонорными, глухое: ноhа, иhрать.&amp;quot; (Дурново 2000 120/)&lt;br /&gt;
[г] фрикативный - в литературном белорусском языке, а [h] встречается в говорах Новогрудчины.&lt;br /&gt;
В белорусском: сам взрывной звук [ɡ], согласно литературным нормам произношения, встречается после звуков [z] и [ʐ] (даже если они являются составными частями аффрикат), таким образом проявляя качества аллофона со звуком [ɣ] фонемы /г/, однако кроме того установленные правила требуют произнесения звука [ɡ] в некоторых словах польского происхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Смоленской области действительно существуют деревеньки, где с древних времён сохранилось произношение взрывного &amp;quot;г&amp;quot;. https://lingvoforum.net/index.php?msg=113599&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В чешском *,e дало e&amp;lt; перед k, но a перед h (Дурново 2000 658/)&lt;br /&gt;
Boemia у Козьмы Пражского&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карта Бернштейна g-Проблемы индоевропейского языкознания с118.png - историческая граница фрикативного [г] исправлена для включения великоморавского старославянского, чакавского хорватского и русинского (в результате вся словенская территория тоже получает исторически фрикативное [г], иначе на карте появляется ничем не мотивированный остров). Новгород оставлен на границе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Историческое распространение показывает, что центральные славянские территории имели фрикативное [г] в любое отслеживаемое время, а северные территории (с балтским субстратом) - взрывное g. Источник взрывного g в южнославянских языках точно неизвестен (славянами там поглощены территории иллирийского, пеонского и фракийского языков). Вообще процесс развития звука с сильной артикуляцией из звука со слабой артикуляцией (в частности, взрывного из фрикативного) называется фортицией.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fortition] Переход /ɣ/→/g/ засвидетельствован в германских языках.[http://en.wikipedia.org/wiki/High_German_consonant_shift]&lt;br /&gt;
Фортиция g&amp;lt; в турецком? (Lugat http://lingvoforum.net/index.php/topic,22291.msg462842.html#msg462842)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческое распространение ==&lt;br /&gt;
=== Южнославянские языки ===&lt;br /&gt;
В ряде хорватских и словенских диалектов [г] фрикативное (самые дальние от османского влияния южнославянские).&lt;br /&gt;
В словенском «g» может читаться и как г взрывное, и как г фрикативное (Дурново? 355/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сербском:&lt;br /&gt;
https://youtu(dot)be/a9YVukeNoaE?t=76&lt;br /&gt;
С 1:16 Кад ми спустиш главу на раме, вспустиш /т/ мягкий, в главу /г/ фрикативный.  &lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php?topic=88774.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторым чакавском говорам присуще г фрикативное [https://books.google.ru/books?id=igTSAgAAQBAJ&amp;amp;pg=PA49&amp;amp;lpg=PA49&amp;amp;dq=фрикативное+г+в+южнославянском&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=3ABJnK3arq&amp;amp;sig=YCs4U6RPijwqY5Pla1X22jpsUzc&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiD-5_X7_fXAhVuSZoKHfulDiE4ChDoAQgkMAM#v=onepage&amp;amp;q=фрикативное г в южнославянском&amp;amp;f=false] (чакавские диалекты в основном на островах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Островоvнiпрах, Воvлнiпрах - названия днепровских порогов у Константина Багрянородного (X в) - возможно, это информация по древнерусскому, хотя неполногласие от болгарского (Дурново 2000 80/), но реально в источнике это название &amp;quot;по-славянски&amp;quot;, а не &amp;quot;по-росски&amp;quot;. [г] оглушилось в [х], хотя в современном болгарском оно взрывное (болг бр+ьг читается бряк (Дурново 2000 59/)). [г] в греческом того периода было уже фрикативным: см. вставное г в народном греческом 9 в. после еv, оv (Селищев 1951 19). Возможно, зафиксирован какой-то центральный славянский язык (словенский?), хотя вопрос, откуда в нём собственные названия днепровских порогов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
стсл къгда, когда (однако также когъда), вьсегда - кластеров из 2 взрывных в стсл не бывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знак Х в глаголице (источник распространения - Блатноград в Паннонии) - вариация знака Г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праславянские *kt, *gt перед гласной переднего ряда дали шт, но это не говорит об их парности по звонкости, т.к. рефлекс *xt перед гласной переднего ряда неизвестен (потому что *x не образуется перед взрывными). Вообще в праславянском языке *k,*g,*x работали одинаково.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свидетельством фрикативности праславянского *g является его палатализация в ж.&lt;br /&gt;
Иванова (Старославянский язык, с. 87 и др.) предполагает, что палатализация *g &amp;gt; ж происходит через незафиксированное звено *дж, а *g в з - через *дз. Но общепринятое чтение &amp;quot;s&amp;quot; как &amp;quot;дз&amp;quot; ничем не доказывается и противоречит данным старославянских памятников, где &amp;quot;s&amp;quot; часто путается с &amp;quot;з&amp;quot;, но никогда не путается с &amp;quot;дз&amp;quot; (впрочем, &amp;quot;ц&amp;quot; тоже не путается с &amp;quot;тс&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
вставные +h и г между гласными в греч. словах в старославянском: левъ+hитъ, аллелоу+hь+ь, Евъга, алъгоуи и др. (vaillant 93), Левь+hии (119)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косвенным свидетельством взрывного праславянского *g считают изменение *зж в жд в старославянском и церковнославянском: иждити 'изжить', иждивитисq (Срезн.: от изъ + живитисq), иждимати (Срезн.), иждьжение (Срезн.: от изъ + житиjе), въждел+ьти 'возжелать', измъждити/измъжаниjе/измъждалыи/измъжчалыи (Срезн.; совр. измождённый вм. измозжённый - Грот), иждизати 'изжигать' (Срезн.: иждизають=ижигають). В древнерусских памятниках зафиксировано три варианта написания этих комбинаций: изж=иж=ижд (Срезн.). Это явление параллельно аналогичному явлению с глухими согласными: дррус ращибити 'расшибить' (Срезн.) и объясняется через [[вставные согласные]] без привлечения гипотезы о взрывном *g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взрывное г появляется уже в старославянских памятниках: &amp;quot;къникьчиjq&amp;quot; вместо кънигъчиjq (Мар. четв.), хотя &amp;quot;книхчиjq&amp;quot; (Супр.). Получается, что язык Супрасльской рукописи - с фрикативным г, а язык Мариинского четвероевангелия - со взрывным. Но и в Супр. есть 1 случай &amp;quot;глада&amp;quot; вместо &amp;quot;клада&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нежели 'чем' с вариантом негъли, которое контаминируется с некъли 'чтобы, может быть' (vaillant 404)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Западнославянские языки ===&lt;br /&gt;
Лехитские языки, в отличие от чешского, словацкого и лужицких, имеют взрывное g с самого начала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол rozniewać 'разгневать'&amp;lt;ref&amp;gt;George Y. Shevelov &amp;quot;On the Chronology of h and the New g in Ukrainian&amp;quot; (Harvard Ukrainian Studies, vol 1. number 2 June 1977, p. 9) со ссылкой на T. Skulina - ещё у Шевелёва есть много примеров на южновосточнославянские памятники XI века, хотя эти свидетельства он отметает&amp;lt;/ref&amp;gt; - тут возможно выпадение согласного в группе согласных. Других примеров нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ksiądz 'священник', если родственно слову &amp;quot;князь&amp;quot;, доказывает взрывное g в гипотетическом польском диалекте праславянского во время 2-й или 3-й палатализации. Также pieniądze 'деньги'. Других примеров на стсл s = пол dz нет. На kn &amp;gt; ks есть только один пример - księga 'книга' с необъяснимым ę (если родственно слову &amp;quot;книга&amp;quot;, а не слову &amp;quot;кряж&amp;quot;). В knut сохранилось kn (Фасмер считает заимствованием из восточнославянских).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол koledzy - от kolega (http://fr.wiktionary.org/wiki/kolega?match=en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolliger Mensch: &amp;quot;K-ń- в праславянском было только в словах *knigovъka, *kъněja, *kъniga, *kъnęgъ, *kъnь. В словах kniga «название птицы», knieja «лес» развития kń &amp;gt; kś нет, косвенные падежи от kień «пень» (knia и д. т.) ничего не показывают, так как там могло быть выравнивание. В словах kniga &amp;gt; księga и kniądz &amp;gt; ksiądz наблюдаем kń &amp;gt; kś, но там же после него идет и носовой гласный, что говорит о диссимилятивном характере этого явления.&amp;quot;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,9057.msg622751.html#msg622751]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This spirantization went through an&lt;br /&gt;
intermediate stage [ɣ] which is - on the basis of toponymic and textual evidence - supposed to&lt;br /&gt;
have existed in Upper Sorbian in the 12th century. Upper Sorbian toponymic evidence of the 14th&lt;br /&gt;
century shows that the development of PSl. *g to h was completed (Schaarschmidt 1997: 95-97).&lt;br /&gt;
On the evidence of (Latin) textual evidence, the development of PSl. *g to h has often been dated&lt;br /&gt;
to the 13th century in Czech and between the first half of the 12th century to the first half of the&lt;br /&gt;
13th century in Slovak (Andersen 1969: 557).&lt;br /&gt;
Saskia Pronk-Tiethoff - The Germanic loanwords in Proto-Slavic.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол. Jerzy &amp;lt; Георгий (а как же взрывное г? заимствование из верхненемецкого?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Древнерусский язык ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
цслав юсеница - дррус гоус+ьница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
полесск. гОко, горАты, гОрыч, гУс, гарАпник, гОбод, гудила, гуж/гужЕ/ужИ/ужЕ/вужИ/вужЕ и т.п. (Лексика Полесья 112-113,127,161,166,167)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изборник 1073:&lt;br /&gt;
мночьстъныхъ замість многочьстьныхъ (арк. 264), разнЂвавъся (арк. 145 зв.), тъда (арк. 240)&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,2065.60.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якобсон объясняет г- в дррус гоужь как протетический звук.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%B3%D1%83%D0%B6&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Трубачёв в комментариях к Фасмеру]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выпадение &amp;quot;г&amp;quot; между гласными: &amp;quot;кнеинею&amp;quot; (Типографская летопись 6760), &amp;quot;Анна реина&amp;quot; (ср. старофранцузское reine), поибъ (Рев. Арх. #30, XVI1 (ДНД2 604))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
укр. горобец/веребей (Бернштейн 290)&lt;br /&gt;
горiх (контаминация?), гэта (блр.), гей?, Ганка - неэтимологич. Г-, стогне Днiпр (Шевченко)&lt;br /&gt;
полесск. го^ро^бЭць/го^ро^бЭй/о^ро^бЭйко/орабЭй/вэрэбЭй/верабЕй/варабУх 'воробей' (Лексика Полесья 443) NEW - выпало неэпентетическое в!&lt;br /&gt;
полесск. Орлица/гОрлица 'горлица' (Лексика Полесья 445)&lt;br /&gt;
по-восподски&lt;br /&gt;
восудАрь (Пошех., Молог., Яросл., Олон., Перм., Том. - СРНГ), восудОроня (Шадр. Перм.) &amp;lt; государь&lt;br /&gt;
волосянка/голосянка (игра, кто меньше протянет ноту - того тянул за волосы) к корогод&lt;br /&gt;
повост 'погост' уже в Лавр.летоп. (Дурново 2000 198/) (Фасмер)&lt;br /&gt;
хоровод-корогод/коровод&lt;br /&gt;
окончание -&amp;lt;гамма&amp;gt;о (без ударения -&amp;lt;гамма&amp;gt;а() в южно-великорусском наречии против -во (без ударения -ва() в московском говоре (Богор 340)&lt;br /&gt;
ksi,ega &amp;gt; ксива аналогично -аго &amp;gt; -ово? Ивр. 'документ'. В современном иврите читается &amp;quot;ктива&amp;quot;, а в ашкеназском произношении было &amp;quot;ксива&amp;quot;. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16551.msg307264.html#msg307264) Трудно сказать, пришло ли к нам с Запада древнееврейское заимствование ксива (pz. ksiwe) 'документ, паспорт'. В старом немецком вор. арго имеем Kassiwe, Kassiwerl и Ksiwerl id. Возможно и независимое заимствование. Ср. еще: 'быть на лаване' чешское арго lowony, rw. Lawone - луна.  (Б. А. Ларин. ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ РУССКОГО ВОРОВСКОГО АРГО (Язык и литература. - Т. VII. - Л., 1931. - С. 113-130))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В восточных, владимирских и поволжских говорах &amp;lt;гамма&amp;gt; сохранилось перед гласными, кроме о, и выпало перед о, а затем на месте его между двумя о, реже в начале слова по большей части развивалось в: бо&amp;lt;г&amp;gt;атой, бо&amp;lt;г&amp;gt;атырь, коО, бедноо и ково, бедново, коровод, повоcт. Звук &amp;lt;гамма&amp;gt; перед д твердым в некоторых восточных говорах перешел в в или у неслоговое: ковды, всевды или коуды, всеуды. (Дурново 2000 227/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. новогреч. VгV &amp;gt; VV:&lt;br /&gt;
*ле(г)w (но е'лега, ле'гетаi) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16661.msg309410.html#msg309410)&lt;br /&gt;
*трw(г)w (но е'трwга, трw'гетаi)&lt;br /&gt;
*рагiz'w = раiz'w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/взрывное г в малорусском и белорусском, кроме озвончения к/ в заимствованных (из польского и мадьярского)словах:гречний (милый), грунт ,газда (хозяин)и пр.Такое г уже в XIV в.западнорусские и южнорусские писцы отличали от своего «г »,произносившегося ими как h , и обозначали буквами «кг »:Скирикгайло ,кгды . (Дурново 2000 198/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
дехтярная яма&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Похлёбкин. История водки (1991) с.62, ссылка на Словарь русского языка XI-XVII вв. - Т.4. - М.,1977 - С.200&amp;lt;/ref&amp;gt; - от дёготь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
бласловл+ьнье, бласловляю (грамота ок. 1300, Полоцк) (Богор. 458)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шигобернъ/Шихъбернъ (Лаврентьевская летопись)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;§ 7.6. Книжное произношение г. Особенностью русского книжного произношения является фрикативное произношение буквы г как [γ]. Это произношение отличается от южнославянского произношения этой буквы как смычного [g]. Есть основания полагать, что такая манера чтения характеризует уже начальный этап русской книжной традиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смычный или фрикативный характер звонкого заднеязычного является, по-видимому, одной из древнейших диалектных черт, противопоставлявших северные и южные восточнославянские говоры (Хабургаев, 1980, с. 87). Книжное произношение г как фрикативного на южной территории возникло в результате адаптации церковнославянской орфоэпии к фонетике живого языка. Таким образом, на юге Киевской Руси книжное и живое произношение не были противопоставлены по данному признаку. Видимо, уже в древнейший период такое книжное произношение распространилось и на всю остальную территорию Киевской Руси, при этом на севере оно оказывалось противопоставленным живому произношению. По словам А. А. Шахматова, «усваивая себе церковнославянское произношение, новгородское духовенство подражало при этом киевскому» (Шахматов, 1941, с. 91). Таким образом, южнорусская манера чтения воспринималась в северной Руси как специфически книжная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что фрикативное или взрывное произношение г не может непосредственно отражаться в орфографии церковнославянских текстов: каким бы ни было произношение, между буквой г и соответствующим звуком ([γ] или [g]) устанавливается однозначная корреляция. В написании реальный характер произношения г может отражаться только в виде спорадических ошибок. Ошибки здесь могут быть двух типов: либо смешение буквы г с χ (или реже с другой буквой, обозначающей фрикативный), либо опущение буквы г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорадическое смешение г и χ, обнаруживающее фрикативное произношение г, наблюдается в ряде древнейших русских церковнославянских рукописей. Так, в частности, в Изб. 1073 находим кънїхъчии (л. 232в) наряду с кънигъчиѭ (там же) и кънигъчиіа (л. 199а) (ср., впрочем, форму книхчии в Супр. рукописи, с. 135), в Сл. Гр. Бог. XI в. χодъ вместо годъ (л. 1466), слоуχъ вместо слоугъ (л. 336а), ср. еще врѣхомъ вместо грѣхомъ в Леств. XII в. (л. 127). Правда, поскольку все перечисленные памятники не имеют северных черт, т.е. могут рассматриваться как южнорусские, смешение г и χ в них может объясняться и как отражение разговорного произношения. Аналогичные написания, однако, встречаются и в рукописях северного происхождения. Так, в Студ. уставе XII в., обнаруживающем черты новгородского происхождения (в нем отражается цоканье и встречаются написания с жг — Дурново, IV, с. 84), находим χроушѣ вместо гроушѣ (л. 208). В Кондакаре ОИДР XII в. находим съгрдни вместо съχрани (л. 4 об.); этот кондакарь относят к северо-западной территории (в нем отражается цоканье и смешиваются оу и в — Тихомиров, II, с. 134), где современное диалектное произношение дает [γ]; следует полагать, однако, что в XII в. здесь имело место произношение [g], которое позднее было вытеснено фрикативным произношением (Хабургаев, 1980, с. 87, 118). В ростово-суздальских, как полагают, Пандектах Никона Черногорца XIV в. (ГБЛ, ф. 304, № 14) имеем грѣговнѣм вместо грѣχовнѣм (л. 158). Вместе с тем в великорусских рукописях XV-XVII вв. встречаем частое написание χрѣχ (Виноградов, 1923, с. 285; Пруссак, 1915, с. 45; Котков, 1974, с. 175; Винокур, 1959, с. 59; Панченко, 1973, с. 204).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фонетической значимости смешения букв г и х свидетельствуют современные малограмотные записи, принадлежащие носителям диалектов с [γ], такие как холова («голова»), хордо («гордо») или грамавой («храмовый») (Чернышев, 1898, с. 223). Отметим еще любопытную описку в письме А. М. Дмитриева-Мамонова к Екатерине II от 5 июня 1790 г.: «Да дастъ... вергь надъ врагами Вашими...» (Грот, 1911, с. 5).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фрикативном произношении г может свидетельствовать и пропуск этой буквы. Оставляя в стороне примеры относительно непоказательные, которые могут получать особую интерпретацию или объясняться простой опиской (ср. в Изб. 1073 бо вместо богъ, л. 50; в Изб. 1076 сърѣшѫ вместо съргѣшѫ, л. 1 об.; в Леств. XII в. оумѧчи вместо оумѧгчи , л. 45, оумѧчиша вместо оумѧгчиша, л. 83, оумѧчєно вместо оумѧгчєно, л. 116 об.; овъда вместо овъгда, л. 45; в формах оумѧчи и овъгда буква г приписана позднейшей рукой — Владимиров, 1899, с. 104), отметим достаточно часто встречающиеся написания осподь, осподарь, оснодинъ и т.п., ср. ѡсподарѧ, род. ед., в надписи на чаре черниговского князя Владимира Давыдовича 1139-1151 гг. (Рыбаков, 1964, с. 28, № 24).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенно показательны подобные формы в текстах великорусского происхождения, например, в новгородских берестяных грамотах ХГУ-ХУ вв. (например, грамоты № 17, 22, 23, 31, 131, 135, 166, 242, 243, 284, 301, 302, 305, 307, 310, 359, 372, 406, 413, 446, 465, 466, 469, 494, 519, 540, 579, 693); аналогичные формы встречаются и в пергаменных новгородских грамотах XIV в. (Шахматов, 1895, с. 166), равно как и в псковских текстах (там же; Каринский, 1909, с. 86). Подобные формы обусловлены потерей фрикативного звука, свойственного церковнославянской орфоэпии, причем не исключено, что само отсутствие звука могло приобретать своего рода гиперкорректный характер и определять таким образом особую манеру книжного произношения соответствующих форм в XIV—XV вв. В этом плане может трактоваться сообщение IV Новгородской летописи (по Синодальному списку) под 1476 г.: «Той же зимы нѣкторыи филосоθовѣ начаша пѣти: О Господи помилуй, а друзѣи: Осподи помилуй» (ГИМ, Син. 151, л. 413 об.; неточное воспроизведение: ПСРЛ, IV, 1, с. 449).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой связи представляют интерес тайнописные передачи слова «Осподи» в записях на книгах XV в. Ср. запись на Минее XV в. собр. Троице-Сергиевой Лавры Олноци Илулє, т.е. «Осподи Исусе» (Иларий и Арсений, 1878, с. 178, № 546), или запись на Минее XV в. собр. Архангельского собора Олноци п, т.е. «Осподи помози» (Сперанский, 1981, с. 327). Если форму Осподи надо рассматривать в качестве транскрипции реального (по всей видимости, книжного) произношения, то цитированные тайнописные формы представляют собой результат транслитерации этой транскрипции — и то обстоятельство, что данные формы при этом сохранялись (пройдя, так сказать, через двойную трансформацию), свидетельствует о том, что они должны были восприниматься как нормальные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фонетической значимости опущения буквы г свидетельствуют при этом малограмотные написания типа орох («горох»), олова («голова»), уляти («гуляти») в украинской диалектной среде (Тимошенко, 1954, с. 69).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помимо написаний древних рукописей, о фрикативном характере г в книжном произношении свидетельствует традиция транслитерации иностранных слов, при которой латинская буква h передается через г. Такой способ передачи несомненно объясняется тем, что при обучении азбуке букву г учили читать как фрикативный звук. Соответственно, акустически сходный звук [h] иноязычной речи закономерно передается буквой г. Наиболее ранние примеры такого рода представлены в новгородских берестяных грамотах, где воспроизводятся финские формы. Так, в грамоте № 403 (второй половины XIV в.) финское слово hylkiä передается как гугкиѧ (Хелимский, 1986, с. 254); в грамоте № 2 (XIV—XV в.) финское название Huhmar передается как гугморо (Кипарский, 1959, с. 87 ел.). Традиция такой передачи иноязычного h дошла до наших дней; такая традиция характерна для транслитерации, тогда как транскрипция тех же слов может передавать реальное произношение, и это отражает разницу между книжными и некнижными заимствованиями (такими, например, как Гамбург и Амбурк). Установившаяся таким образом корреляция между латинской буквой h и русской буквой г становится автоматической и оказывается независимой от характера произношения буквы г. Соответственно, иностранные имена, такие как Heine, Hitler, Hermann Hesse и т.п., в XIX—XX вв. передаются как Гейне, Гитлер, Герман Гессе и т.п. Эти формы читаются по нормам современной русской орфоэпии, безотносительно к исходной фонетической форме; в результате фрикативному согласному [h] иностранного имени соответствует смычный согласный [g] в русской передаче этого имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Указания на фрикативное произношение г содержатся и в грамматических сочинениях XVI в., где приводятся параллельные ряды так называемых «сходительных» согласных, т.е. согласных, противопоставленных по звонкости—глухости, причем коррелятом к г здесь выступает χ, а не к: пара г — χ приводится наряду с парами б - п, в - ф (θ), д - т, ж - ш, з (ς) - с (Ягич, 1896, с. 371). В одном грамматическом сочинении XVI в. специально подчеркивается, что церковнославянской букве (т.е. звуку) глаголь соответствует у греков «кгамма, понеже во грѣцех глаголя нѣсть» (Ягич, 1896, с. 404; Петровский, 1888, с. 15); ясно, что речь идет о соответствии церковнославянского фрикативного [γ] и греческого взрывного [g]. О том, что в русском языке, как и в чешском, г произносится как h, свидетельствует в XVI в. и Герберштейн, имея при этом в виду, надо думать, книжное произношение (Исаченко, 1957, с. 342). Такое произношение прослеживается у него, в частности, в транскрипции собственных имен. Герберштейн основывается при этом на тексте летописи, которая ему читалась вслух книжником или толмачом, причем чтение основывалось на нормах книжного произношения (Исаченко, 1975, с. 108; ср. выше о принадлежности летописей к церковнославянской традиции, § 5.2.1); даже если летописи переводились для Герберштейна, собственные имена звучали в церковнославянском произношении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отметим еще несколько любопытных фактов, которые так или иначе указывают на фрикативное произношение г. В акростишном каноне Феодосию Печерскому, относящемся еще к дотатарскому времени, читается форма Хригоров вместо Григоров (Чижевский, 1970, с. 103). Фрикативное произношение г отражается и в передаче имени св. Глеба в виде формы Хлѣбъ. в южнославянских памятниках. Надо полагать, что имена свв. Бориса и Глеба, которые появляются в южнославянских месяцесловах в XIII в. (может быть, после специального канонического акта — см. Мошин, 1963, с. 80), осознавались как имена русских святых, в связи с чем в южнославянских текстах и могло передаваться специфически русское (возможно, именно церковное) звучание последнего имени (см. примеры из текстов ХІІІ-ХІV вв.: Яцимирский, 1916, с. 194—199; Лавров, 1928, с. 40-41; Лесн. пролог 1330 г., с. 25-26, 227, 301; Павлова, 1988, с. 29, 32-34; Павлова, 1993, с. 94-95; Абрамович, 1916, с. 99-101, 104, 109). Написание Хлѣба вместо Глѣба встречается и в заглавии повести (по-видимому, проложной) о перенесении ветхих гробниц свв. Бориса и Глеба, известной в русском списке XVI в. (ГБЛ, ф. 304, № 793, л. 1; см. Воронин и Жуковская, 1976, с. 71); возможно, в заглавии этой повести отразился южнославянский протограф. Константин Костенечский (XV в.) специально указывает, что русские произносят χосподинє (Ягич, 1896, с. 109, 90—91), однако он может иметь в виду южнорусское произношение. Вместе с тем в старопольском языке зафиксировано слово borys в значении «хлеб», что предполагает ассоциацию Глѣбъ  — хлѣбъ. Характерно, что в Белоруссии черный хлеб может называться борис, а белый — глеб (Снегирев, I, с. 212).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фрикативное произношение г сохранялось в церковном чтении до начала XX в., когда в семинариях стали учить читать г как [g], видимо, воспринимая старую манеру чтения как провинциальную (украинскую); у старообрядцев такое произношение сохраняется до сегодня (Успенский, 1967а/1997, с. 299-300; Успенский, 1968, с. 40-43; Успенский, 1971, с. 15-16). В XVIII - первой половине XIX в. такое произношение было обязательным в высоком стиле (см. Успенский, 1973а/1996). Остатком такого произношения является фрикативный на месте г в словах Бог, Господь, благо, богатый.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4620.msg76720.html#msg76720 Из книги Б. А. Успенского &amp;quot;История русского литературного языка (ХІ-XVII вв.)&amp;quot; Москва 2002]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
*bäčänäk &amp;gt; печенѣгъ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
похули тѣхъ . иже ропьщют̑ на кникы Словѣньскыӕ (&amp;quot;Повесть временных лет&amp;quot; по ипатьевскому списку за 898 год)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;кникы&amp;quot; вместо &amp;quot;книги&amp;quot; (известный тип описок повтором)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ростиславу сѣдѧщу вь Тмуторокани и ємлющи дань вь Гасогъ (&amp;quot;Повесть временных лет&amp;quot; по ипатьевскому списку за 1066 год)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гасоги&amp;quot; вместо &amp;quot;касоги&amp;quot; (известный тип описок повтором)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;лигати&amp;quot; (&amp;quot;глотать&amp;quot;) - в одних украинских говорах оно звучало как &amp;quot;лигати&amp;quot;, в других как &amp;quot;ликати&amp;quot; (слова с разным значением http://slavanthro.mybb3.ru/viewtopic.php?t=12643&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=25 )&lt;br /&gt;
&amp;quot;брѣзгнути&amp;quot; стало &amp;quot;збрескнути&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;бризгати&amp;quot;/&amp;quot;брискати&amp;quot; - русизм)&lt;br /&gt;
&amp;quot;гава&amp;quot; (ворона) - в одних украинских говорах она &amp;quot;гава&amp;quot;, в других &amp;quot;кава&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заимствования в другие языки с g, а не h, не дают информации, т.к. ɣ (не ɦ) всё равно передавалось бы как g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Владимирско-суздальский диалект ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
да поперегъ болотца къ Романовскои рощѣ на валовую межу (Договор князя Суздальского, 1252 год)&lt;br /&gt;
- попереГ вместо попереК&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
и по погостомъ и по свободамъ, гдѣ нъ соуть християне (Церковный устав Владимира)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гдѣ&amp;quot; вместо &amp;quot;кде&amp;quot; (нерелевантно, т.к. позиционное озвончение k писалось бы как г в любом случае)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Древненовгородский диалект ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
Гюрги=Дюрди=Дурди (Ипат., Хлебниковский список, новг грамота 867 - ДНД2 324)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
podevi kon ffgleff - bring dat pert in den stall (словарь Фенне новг. диалекта по ДНД2 299) /странная запись выражения &amp;quot;в хлев&amp;quot;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повегли вместо поведли, блюгли вместо блюдли - нек. документы Псков (и Новгород?) XIV-XVI вв.&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка - с. 108 - ссылка на Шахматова&amp;lt;/ref&amp;gt; - взрывное г&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
андел &amp;lt; ангел в северных говорах.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.komi.com/FOLK/myth/196.htm ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА НАРОДОВ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕВЕРО-ВОСТОКА РОССИИ]&amp;lt;/ref&amp;gt; Ср. чеш anděl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фин. piirakka &amp;lt; пирогъ, kiipeli &amp;lt; гибель, pakana&amp;lt; поганъ, но puhatta/pohatta &amp;lt; богатъ.&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,18745.msg759123.html#msg759123&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написаны быша гнигы сия (Новгородская кормчая книга 1280 года)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гнигы&amp;quot; вместо &amp;quot;книгы&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
qрасиму (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. тексты 97)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
Возможно, новг кодъ &amp;quot;когда&amp;quot;; но по ДНД2 485 от *къдъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;къ Гюргю къ Всеволодицю&amp;quot; (1 Новг ст. изв. 6730), &amp;quot;къ Юрью ко Всеволодицю&amp;quot; (1 Новг мл. изв. 6730). Оба извода считаются записанными одним писцом.&lt;br /&gt;
О мене г' на j тут на бесспорно новгородском материале: ДНД2 с.104.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г вместо j: погиха(ти) и вероятно мравгици (ДНД2 с.92)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Древненовгородские &amp;quot;осподине&amp;quot; (Зализняк ДНД2 с.36), анеело (ДНД2 с.92), ороханело (ДНД2 с.92) (XIII в.), бласлови и т.п. (XII в.) (ДНД2 с.76).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В НПК одно и то же селище названо Хл+ьбцово (VI: 794) и Гл+ьбцово (VI: 478) (ДНД2 668) /объясняет через ассоциацию слов Глеб и хлеб/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На территории северного наречия также может встречаться [γ]: 1) в определенном кругу слов, связанных с церковным обиходом: боа, блаγъ, γоспод’; 2) в звукоподражательных словах: γоγочат, γукаjот, аγа; в окончаниях прилагательных ед.ч. м.р. в Р.п.: ново[γ]о, молодо[γ]. Более широкое распространение [γ] встречается в некоторых говорах Заонежья. https://znanio.ru/media/lektsiya-russkaya-dialektologiya-2616311&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
фрикативная г в онежском говоре (Проблемы индоевропейского языкознания 1964 - 121)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в некоторых олонецких говорах: г между гласными перешло в г длительное (гамма) (Диалектологической атлас 1915)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(вологодская грамота 1) Для Севера, где [g] взрывное, это не так, но и там мы имеем устаревшее генварь наряду с январь (начиная с Остромирова евангелия), соответствие типа gintaras —янтарь. Даже в новгородских грамотах есть написания типа погихати (вместо поѣхати), так что это и северовеликорусское диалектное явление тоже. Вариант «Гяков» встретился нам впервые, не случайно вы угадали его только с 15-го раза. http://mitrius.livejournal.com/984865.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г вместо j: погиха(ти) и вероятно мравгици (ДНД2 с.92)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
гентарь? енерал? ефрейтор? эфес? (&amp;lt; ge-), Ерман/Ермак &amp;lt; Germanus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Произношение [х] на месте г на конце слова, в особенности в отдельных словах, например, в слове ша[х] встречается и в некоторых севернорусских говорах&amp;quot; [Аванесов 1972: 96]&lt;br /&gt;
&amp;quot;В отдельных с-в-р говорах (главным образом, в Архангельской, Вологодской, Молотовской областях, а также в Забайкалье) в результате ослабления на конце слова артикуляции г в соответствии с г взрывным в этом положении [на конце слова - 4u6] произносится х: ночл'ега, но ночл'ех; рога, но рох; т'ел'ега, но т'ел'ех; вокрух; шагат', но шах&amp;quot; [Аванесов 1499: 142][http://neoakut.livejournal.com/21156.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гангозеро от фин. hanhi 'гусь'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В онежских былинах - Волх Всеславьевич (или, как он также иногда именуется — Вольга Всеславьевич или Святославьевич)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тверской диалект ===&lt;br /&gt;
По-видимому, изначально со взрывным г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Булатъб+ьгъ (Афан.Никит. - Тверь) = бек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский диалект ===&lt;br /&gt;
В московском диалекте до 18 века нет датированных свидетельств взрывного г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
Самое раннее - фланг (с 1704: фланка, флянка; когда впервые записано через г - неизвестно, не обязательно в Москве) &amp;lt; польск. flanka, flank (анг flank, голл flank, фр flanc, ит fianco, нем Flanke).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B3&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
но рынок &amp;lt; герм ring (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Львовна дай денекъ (картина 18 в., автор неизвестен, может быть не Москва)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
Из предисловия к &amp;quot;Московии&amp;quot;: &amp;quot;Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву &amp;quot;g&amp;quot; как придыхательное &amp;quot;h&amp;quot;, почти на чешский лад. Поэтому хотя они и пишут Iugra, Wolga, но произносят все же Iuhra, Wolha.&amp;quot; (Сигизмунд Герберштейн, в 1516 и 1526 годах ездил с посольством из Вены в Москву[http://softwarengineer.livejournal.com/19020.html])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
локти, но ко[х]ти даже в СРЛЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
маистра (16 в https://m.aftershock.news/?q=node/687347 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кнеиня (письма Алексея Михайловича к стольнику Матюшкину 1646-1662) (Богор. 464)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Московский летописный свод конца XV в. (ПСРЛ т.25), год 6745&lt;br /&gt;
(Батыева рать), л.158: &amp;quot;и слепыя и хромыя и хлухия&amp;quot; (вместо &amp;quot;глухия&amp;quot;). Основной&lt;br /&gt;
текст публикуется по Уваровскому списку (первая треть XVI в.). Поскольку&lt;br /&gt;
разночтения не дано, то в Эрмитажном списке (сер. XVIII в.) то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Львовская летопись (ПСРЛ т.20), конкретно Царственная книга, год 7044&lt;br /&gt;
(л.619 и далее повторяется): &amp;quot;Сафа Кирей&amp;quot; (вместо &amp;quot;Гирей&amp;quot;, т.е. имя со взрывной расслышано неверно). Далее (л. 621): &amp;quot;месяца генуариа 9&amp;quot; (вместо &amp;quot;енуариа&amp;quot;), это объясняется греческой формой: &amp;quot;Через греч. γενουάρι(ο)ς, ἰανουάριος из лат. iānuārius от Jānus -- древний италийский бог обращения солнца; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 47; Соболевский, РФВ 9, 3; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 19. Ср.-греч. γε- произносилось как jе-.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%8F%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]&amp;lt;/ref&amp;gt; Разночтений опять нет. Публикуется по&lt;br /&gt;
изданию Львова (1792) и двум рукописям - Эттеровой (XVI в.) и Комиссейской&lt;br /&gt;
(XVIII в.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троицкий летописец (между 1544 и 1550) - путает ц/ч, но постихАюще, четвЕ\р (От прасл.218-219)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;под Колугой против города у Еоргия на Пескех&amp;quot; (Бельский летописец 17 в., там же &amp;quot;О апришнине&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пискаревский летописец: Якгайло/Ягайлу, Минигайло/Минихайло&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оглушение в &amp;quot;х&amp;quot;: книхъ (Пётр I), вокрух, вдрух, снех[http://neoakut.livejournal.com/21156.html].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В советской прессе довольно часто триггером ошибочно именовали триер (машину, входящую в состав семяочистительных линий).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://ru.wikipedia.org/wiki/Триггер_(значения) Википедия]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* эй-эй-эй = эгегей&lt;br /&gt;
* байонет/багинет&lt;br /&gt;
* гмырь (Кочетов. Чего же ты хочешь?)/хмырь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
иде 'где' (дррус идЕ 'где'&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка - с. 394&amp;lt;/ref&amp;gt;) вряд ли сюда, т.к. стсл иде, ижде 'где; когда; ввиду того, что' (vaillant 403)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, сюда ''едь/геть отсюда''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Элементы фрикативного г в старомосковском произношении ====&lt;br /&gt;
В разных грамматиках указаны разные списки слов с фрикативным г и оглушением г в х:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* возмохши, но улёкшись (Барсов 59)&lt;br /&gt;
* г фрикативное &amp;quot;в косвенных падежах речения Богъ, как: Бога, Богу, Богомъ, Боги, Боговъ и проч. В речениях: Господь, гласъ, благо и в их производных и сложенных: государь, государство, господинъ, господствую, разглашаю, благодать, благословляю, благодарю и проч.&amp;quot;, &amp;quot;как х в именительном единственном Богъ и в иностранных, кончащихся на ургъ: Санктпетербургъ, Марбургъ, в средине речений, перед твердыми согласными, как: лехкой, мяхкой вместо: легкой, мягкой&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/45-128.htm М. В. Ломоносов. Российская грамматика]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ср. Питербурх (Google: 3 860), хотя может быть от голландского: первоначальная (нидерландская) форма официального названия Sankt Pieter Burch (Сан(к)тпитербурхъ)&lt;br /&gt;
* г фрикативное в Господь, благо, богатство, в косвенных падежах слова Бог, Петербурга, Лейпцига и проч., но в !!!Рязанском!!! (очень сомнительное свидетельство - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань) диалекте они выговариваются твёрдо (Грот СВ 80/81)&lt;br /&gt;
* г фрикативное (обозначено г\х (х сверху)) в тогда, когда, всегда, иногда, Петербурга, Выборгу, Лейпцигом, Берге и т.п. (Грот. Русское правописание - с.20-21/)&lt;br /&gt;
* г фрикативное в московском произношении в немногих словах: коготь, ноготь, когда, лёгок, мягок, реже богатырь и богатый, тогда, где (Дурново 2000 87-88/)&lt;br /&gt;
* г фрикативное мягкое в &amp;quot;боги&amp;quot; = j (Дурново 2000 88/), Богородицкий против. Тут j with curl, а обычное вставное j между гласными (в тех диалектах, где оно есть) - без curl, однако в начале отдельного слова (не в случае, когда этому предшествовало слово, оканчивающееся на гласную!) - с curl, но: &amp;quot;В русском литературном произношении собственно j известно лишь в положении до ударения перед гласной (ударяемой и неударяемой); к приведенным выше примерам прибавлю: моя, боюсь, питьё, свинья, еловый (читай: маjа, баjус, питьjо, свиньjа, jиловый), а после ударения и перед согласной обыкновенно уже не j, а и неслоговое: сарай, пойду, вымою (= вымойу), платье (= платьйе).&amp;quot; (Дурново 2000 89/)&lt;br /&gt;
*богатый, богатеть, убогий - г взрывное (Эдельман 159)&lt;br /&gt;
*в слове Господь  фрикативный используется в основном в звательной форме - [&amp;lt;г&amp;gt;]осподи. Сюда же можно отнести ещё упомянутые выше междометия типа а[&amp;lt;г&amp;gt;]а, о[&amp;lt;г&amp;gt;]о. (Azzurro http://lingvoforum.net/index.php/topic,2021.msg38342.html#msg38342)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в бухгалтер, бюстгалтер (Панов rjasofon 123)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в гогочет, гукает, ага, ого (Панов rjasofon 204)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в северном наречии в нового, моего и т.п. (Панов rjasofon 205)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фрикативная Г в Академии наук в XVIII в., и в каких словах использовалась взрывная: [http://www.yomaker.ru/Pchelov.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;У Г. Р. Державина преобладает рифмы с фрикативным [г], в позиции оглушения — [х]: книг — своих, вокруг — пух, бег — утех, шаг — сердцах, друг — дух и т. п.&amp;quot; [https://mi3ch.livejournal.com/484840.html?thread=5416680#t5416680] [http://www.krotov.info/libr_min/11_k/al/ugin.htm]&lt;br /&gt;
* В языке Пушкина имеется взрывное г (этот факт отмечен, в частности, Томашевским): &amp;quot;'''венок - бог'''&amp;quot; (&amp;quot;Торжество Вакха&amp;quot;), при наличии фрикативного (факт существования у Пушкина рифм на фрикативное г пушкинисты предпочитают вообще не упоминать): &amp;quot;'''мох - рог'''&amp;quot; (&amp;quot;Сраженный рыцарь&amp;quot;), &amp;quot;богов - стихов&amp;quot; (&amp;quot;Рифма, звучная подруга...&amp;quot; и &amp;quot;Восстань, о Греция, восстань...&amp;quot;). Возможно взрывное г объясняется тем, что Пушкин с самого раннего детства говорил на французском, в Лицее у него было прозвище &amp;quot;француз&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://plutser.ru/nauka/cjavlovskij М. А. Цявловский]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Рифмы &amp;quot;гог - бог&amp;quot; (&amp;quot;Тень Фон-Визина&amp;quot;), &amp;quot;богом - залогом&amp;quot; (&amp;quot;Элегия&amp;quot;), &amp;quot;бог - мог&amp;quot; (&amp;quot;Амур и Гименей&amp;quot;), &amp;quot;строгом - богом&amp;quot; (&amp;quot;Безверие&amp;quot;) мало о чём говорят.&lt;br /&gt;
* миг — роковых (Фет)&lt;br /&gt;
* чего-чё, сегодня-сёдня, тада (= тогда) даже в Москве (и тадЫ), кадА (каА)=когда (и кадЫ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькое наблюдение о повседневной речи москвичей.&lt;br /&gt;
1. В быстрой речи (особенно при неформальном общении) &amp;quot;г&amp;quot; иногда пропускается (как и ряд других согласных). Пример (первое что в голову пришло) - када (когда). Конечно, это уличный вариант, &amp;quot;сниженное&amp;quot; произношение, но факт, что оно есть.&lt;br /&gt;
2. В речи людей старшего поколения, можно услышать, что &amp;quot;г&amp;quot; оглушается не в &amp;quot;к&amp;quot; (как у меня, например), а в &amp;quot;х&amp;quot; - вдрух, вместо вдруг, друх (друг) и т.д.&lt;br /&gt;
(Vesle Anne 2006 http://lingvoforum.net/index.php/topic,4620.msg77442.html#msg77442 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Енерал, егерь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Современные тенденции ==&lt;br /&gt;
Под влиянием &amp;quot;языка радио&amp;quot; и требований к &amp;quot;грамотной речи&amp;quot; фрикативное г постепенно отмирает.&lt;br /&gt;
Оглушение в &amp;quot;х&amp;quot; на конце слов отмирает медленнее. В ДАРЯ есть зоны с взрывным &amp;quot;г&amp;quot; и оглушением в &amp;quot;х&amp;quot; (т.е. раньше было фрикативное &amp;quot;г&amp;quot;), но нет зон с фрикативным &amp;quot;г&amp;quot; и оглушением в &amp;quot;к&amp;quot; (т.е. обратного процесса нет).&lt;br /&gt;
Гиперкоррекция: &amp;quot;грЕк рабОтать&amp;quot; (Ларина, Рязань), &amp;quot;гекатерина&amp;quot; (&amp;quot;Не валяй дурака, Америка&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распространяется только взрывная г (есть много g/х, нет нигде &amp;lt;г&amp;gt;/к): ДАРЯ 1-44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*109 000 для &amp;quot;денех&amp;quot;, 447 000 для &amp;quot;денек&amp;quot; (включая &amp;quot;денёк&amp;quot;, ср. 407 000 для &amp;quot;деньки&amp;quot;, 86 700 для &amp;quot;деньков&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*1 590 для &amp;quot;денек нет&amp;quot;, 4 050 для &amp;quot;денех нет&amp;quot;&lt;br /&gt;
*619 для &amp;quot;много денек&amp;quot;, 2 010 для &amp;quot;много денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*1 060 для &amp;quot;без денек&amp;quot;, 860 для &amp;quot;без денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*118 для &amp;quot;куча денек&amp;quot;, 1 550 для &amp;quot;куча денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё Google:&lt;br /&gt;
*951 для &amp;quot;снек идёт&amp;quot;, 2 010 для &amp;quot;снех идёт&amp;quot;&lt;br /&gt;
*345 для &amp;quot;белый снек&amp;quot;, 161 для &amp;quot;белый снех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*28 для &amp;quot;падает снек&amp;quot;, 67 для &amp;quot;падает снех&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тут наоборот &amp;quot;к&amp;quot; чаще:&lt;br /&gt;
*12 200 для &amp;quot;мок бы ты&amp;quot;, 3 640 для &amp;quot;мох бы ты&amp;quot;&lt;br /&gt;
*1 700 для &amp;quot;не смок&amp;quot;, 492 для &amp;quot;не смох&amp;quot;&lt;br /&gt;
*328 для &amp;quot;не помок&amp;quot;, 705 для &amp;quot;не помох&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
хрохнулся (AmoNik СПб)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Фонетика]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_1956_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0&amp;diff=880</id>
		<title>Реформа 1956 года</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_1956_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0&amp;diff=880"/>
				<updated>2025-07-31T12:23:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Реформа 1956 года касалась в основном изменения орфографии. Ей предшествовали [[реформа 1918 года]] и [[орфографическая дискуссия 1929-1930 годов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1929 г. была создана новая Орфографическая комиссия (в ее составе - А. М. Пешковский, Н. Н. Дурново, С. П. Обнорский и др.); работа комиссии свелась к обсуждению ряда предложений. &lt;br /&gt;
В 1940 г. вышла из печати книга &amp;quot;Правила единой орфографии и пунктуации с приложением краткого словаря. Проект. Составлен Комиссией по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка, учрежденной Постановлением СНК СССР от 10 июля 1939 г.&amp;quot;. Война помешала проведению в жизнь этого проекта. &lt;br /&gt;
Новые &amp;quot;Правила русской орфографии и пунктуации&amp;quot; готовились уже в конце 40-х - первой половине 50-х годов. В работе над ними принимали активное участие С. И. Ожегов, А. Б. Шапиро, С. Е. Крючков.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot;&amp;gt;В. В. Лопатин. Из истории реформирования русского правописания[http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_15]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В данной статье двойные согласные пишутся одинарными буквами, согласно постановлению комисии по реформе руской орфографии, утвержденного Советом Главнауки от 15 января 1930 г.&amp;quot; http://crecleco.seriot.ch/textes/Jakovlev30a.html#%C2%B14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Было подготовлено несколько редакций свода. Последняя из них, 1951 года, активно обсуждалась на страницах газет и журналов.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://209.85.129.132/search?q=cache:E0pBtTtTdzgJ:rus.1september.ru/articlef.php%3FID%3D200203709+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9+%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D1%85+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F+1973&amp;amp;cd=6&amp;amp;hl=ru&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;client=opera]&amp;lt;/ref&amp;gt; Эти газеты и журналы найти не удалось. Проект и сама реформа ни словом не упоминаются в журнале &amp;quot;Вопросы языкознания&amp;quot; за 1952-1956 годы, хотя там обсуждались многие другие словари, грамматика 1952 года и другие направления деятельности Института языкознания АН СССР (место работы С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова, А. Б. Шапиро; С. Е. Крючков работал в МГПИ). Основополагающих документов реформы (по чьему указанию она проводилась, на каком финансировании, в какие сроки и т.п.) найти также не удалось. В. В. Лопатин утверждает, что реформы вообще не было&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.nkj.ru/interview/4092/ Новые слова в русском языке и их правописание] — интервью В. В. Лопатина на сайте журнала «Наука и жизнь»&amp;lt;/ref&amp;gt;. Но как минимум слово [[идти]] показывает, что реформа не отражала узус того времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1955 г. был опубликован проект &amp;quot;Правил&amp;quot; (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР). Этот проект был официально утверждён Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. и тогда же опубликован (одновременно с академическим &amp;quot;Орфографическим словарем русского языка&amp;quot; на 100 тыс. слов&amp;lt;ref&amp;gt;Однако в статье К. И. Былинского и Д. Э. Розенталя (ВЯ 5'57) уже упоминается 2-е издание. Первое было на 110 тыс. слов.&amp;lt;/ref&amp;gt; под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро&amp;lt;ref&amp;gt;Орфографический словарь. / Под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро. Изд 6-е. М.: &amp;quot;Советская Энциклопедия&amp;quot;, 1965. — с. 3. Составлен сектором культуры речи Института языкознания АН СССР (редакторы ч.-к. АН СССР С. Г. Бархударов, С. И. Ожегов и А. Б. Шапиро), выдержал много переизданий. &amp;quot;Номинально всех изданий - 32, но фактически - 4, т. к. промежуточные были стереотипными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, 1-е издание - это издание 1956 года. Вторым было издание 1963 года: здесь впервые были внесены некоторые изменения. Затем последовали еще два издания с изменениями: 3-е - 1974, 4-е - 1991 года. Кстати, редакторы всех изданий с изменениями были разные.&amp;quot; [http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1996-i1/a103/article.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;)&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; (далее &amp;quot;БОШ&amp;quot;). В 1960 году было выпущено 4-е издание толкового словаря Ожегова, отражающее реформу (далее &amp;quot;Ожегов&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Д. Э. Розенталь (Московский полиграфический институт) не имел отношения к реформе и всегда приводил в своём справочнике собственные формулировки правил ([[постановка ь|школьные правила тоже отличаются]]). В соавторстве с К. И. Былинским (МГУ) он критиковал словарь БОШ в журнале &amp;quot;Вопросы языкознания&amp;quot; 5'57 (сс. 141-145): почему бортинженер, бортмеханик и т.п., но пресс-папье, пресс-бюро - должно быть наоборот; почему народнохозяйственный, но народно-поэточеский; удлинённо-яйцевидный, но обратнояйцевидный, обратносердцевидный; непонятно, почему горизонтально-высадочный и т.п.; почему вернисаж, а не верниссаж, фрикасе, а не фрикассе, ас, а не асс /это замечание странно, т.к. фр. as/; каприччио и каприччо (второй вариант вернее), но нет сольфеджо, арпеджо, и т.д. и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативная версия: &amp;quot;Новая дискуссия началась не в журнале ВЯ, а в журнале &amp;quot;Русский язык в школе&amp;quot; - статьи В.В.Виноградова и Б.А.Шапиро 1954 г. Статьи направлены не на НОВОЕ обсуждение, а на ЗАВЕРШЕНИЕ сделанного ранее. &amp;quot;Русский язык в школе&amp;quot; имел с 54 года рубрику &amp;quot;Вопросы правописания&amp;quot;, дискуссии широко шли в &amp;quot;Учительской газете&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Заметьте, механизм тот же, что в реформе начала века - сначала филологи дискутировали, подготовили идеи, потом представили их на обсуждение тех, кто должен заниматься практикой обучения письму. В 51, а потом в 55 году было создано 2 проекта правил, их обсуждали, вносили поправки, и приняты они были в 1956 как Правила. А Розенталю (как ученому секретарю) поручили подготовить на основе Правил справочник - более подробный и описывающий детали.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Эмилия [http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=3&amp;amp;t=1003&amp;amp;sid=9217dabb84f6f272db976ddf92b04970#p31205]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;К моменту появления этих Правил в стране действовал «Декрет о введении новой орфографии», утвержденный Совнаркомом 10.10.1918. Поскольку ни одна из институций, утверждавших Правила 1956 г., не была в праве отменять это законодательное распоряжение, декрет продолжал действовать, а Правила 1956 г. можно рассматривать как внутриведомственный документ АН СССР, Минвуза СССР и Минпроса РСФСР. Разумеется, общепринятая интерпретация Правил 1956 г. была иной: они считались обязательными даже для тех письменных практик, которые не были включены в сферу действия декрета Совнаркома.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril1/]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Датой принятия правил считается май 1956 г., ввод в действие - с 1 сентября 1956 г.[http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4548]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что изменено ==&lt;br /&gt;
*''итти'' &amp;gt; '''идти''', ''притти'' &amp;gt; '''прийти''', ''вытти, выду, выдь''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 86/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''выйти, выйду, выйди'''.&lt;br /&gt;
*Уменьшено число слов с [[Гласные после шипящих и ц|''цы'' в корне]] (по сравнению с дореволюционной орфографией убраны ''цыбик'', ''цыновка'', ''цырюльник'', ''цынга'', ''цыфирь'', ''панцырь''). Слово ''цыновка'' попадается в книгах, остальные слова взяты из Грота. ''Цыбик'', ''панцырь'', ''цынга'' есть у Ушакова, но у него ''цифирь'' и ''цирюльник'' (кроме статьи «Альмавива»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/01/us103006.htm «Альмавива»] в словаре Ушакова.&amp;lt;/ref&amp;gt;). У Даля также есть слово ''цыркать'', в списке исключений 1956 года его нет, но оно возвращено в список реформой Лопатина (есть в словарях Ефремовой и Лопатина и в своде 2007 года).&lt;br /&gt;
*Изменена постановка [[Гласные после шипящих и ц|о/ё после шипящих и ц]]: ''шопот'' &amp;gt; '''шёпот''', ''жолудь'' &amp;gt; '''жёлудь''', ''жолоб'' &amp;gt; '''жёлоб''', ''чорт'' &amp;gt; '''чёрт'''[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/24/us4128810.htm?text=%D1%87%D0%BE%D1%80%D1%82&amp;amp;encid=ushakov&amp;amp;stpar3=1.1], но ''ключём''&amp;lt;ref&amp;gt;Сомнительно, что оно было нормативным на тот момент. См. ''ключом'' у Ушакова: [http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&amp;amp;base=ushakov&amp;amp;page=showid&amp;amp;id=23737]. То же по поводу написания ''крючёк'' — у Ушакова ''крючок'': [http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/845466].&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ключом''' (оставлено ''Ильичём'' для В. И. Ленина&amp;lt;ref&amp;gt;«Члены Орфографической комиссии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. – Прим. Грамоты), обратили внимание на то, что форма Ильичём (Лениным), как правило, писалась через ё (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н. К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность В. И. Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским).., но Владимиром Ильичём (Лениным). ... Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении // Язык: система и подсистема. М., 1990, с.75–76). [http://horist.ru/forum/index.php?showtopic=814]&amp;lt;/ref&amp;gt;), ''ежёвый'' &amp;gt; '''ежовый''', ''ручёнка''&amp;lt;ref&amp;gt;Бернштейн 204&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ручонка''', ''щолкать''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 169/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''щёлкать''', ''шпринцова́ть''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 169/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''шпринцевать''', ''Клоцов''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 24&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''Клоцев'''.&lt;br /&gt;
*Изменены некоторые [[Написания слитные и через дефис (чёрточку)/Предлоги, союзы, частицы, междометия|дефисные написания]]:&lt;br /&gt;
**''то-есть'' &amp;gt; '''то есть''', ''-же'' &amp;gt; '''же''', ''-ли'' &amp;gt; '''ли''', ''-бы''(Разбудите Леночку (1934)) &amp;gt; '''бы''', ''как-то: ...''(? - надо проверить) &amp;gt; '''как то: ...''';&lt;br /&gt;
**''во время''&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.grammatik.narod.ru/reforma.htm П. А. Клубков. Реформа орфографии: отбой учебной тревоги], Праздник святого Йоргена 1:11:10, Разбудите Леночку (1934) 21:xx&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''вовремя''', ''до чиста''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:69/52&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''дочиста''', ''из-под тишка''? &amp;gt; '''исподтишка''', ''слишкомъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Наставления сельским хозяевам; «100 слишком лет тому назад» (Троцкий. Перманентная революция: цитирует &amp;quot;Крестьянское движение в 1917 году&amp;quot;, Госиздат, 1927, стр. X-XI, XI-XII)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''с лишком''', ''действительно-самостоятельная''&amp;lt;ref&amp;gt;Троцкий. Перманентная революция&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''действительно самостоятельная''', ''о-бокъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Наставления сельским хозяевам&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''о бок''', ''за́-городъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Богородицкий 312&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''за город''', ''до тла''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 141/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''дотла''', ''и того''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 144/, но у него же ''итак''&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''итого''', ''на лицо''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:358/332&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''налицо''', ''заграницей'' &amp;gt; '''за границей''', ''в виду'' того, что&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 403&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ввиду''', ''и так''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 406, но ''итак'' (Грот РП)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''итак''';&lt;br /&gt;
**''жили были''&amp;lt;ref&amp;gt;Охотник Фёдор (1937)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''жили-были''', ''на-ка-сь'' &amp;gt; '''на-кась'''&amp;lt;ref&amp;gt;судя по Google, есть только у Розенталя — реально новый вариант никто не использует&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''полу-лог''&amp;lt;ref&amp;gt;Переферкович. Талмуд 1:99/82&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''полулог''', ''не-священник''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:417/390&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''несвященник'''&amp;lt;ref&amp;gt;в правилах 1956 через дефис только '''не-я''', а ''не'' с существительными пишется слитно&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''во-всю''&amp;lt;ref&amp;gt;Деулинский словарь:ВРАЗВАЛ - редакторский текст&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''вовсю''', ''во-своя́си''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;т.е. во своя си; си - себе&amp;quot; (Грот РП 137/)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''восвояси''', ''кино-аппарат'' и ''кино-оператор''&amp;lt;ref&amp;gt;Человек с киноаппаратом (1929)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''киноаппарат''' и '''кинооператор''', ''борт-проводник''&amp;lt;ref&amp;gt;у И.С.Ильинской (Вартаньян 12)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''бортпроводник''', ''Пном-Пень'' &amp;gt; '''Пномпень'''&amp;lt;ref&amp;gt;Вартаньян 12&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''беф-строганов'' &amp;gt; '''бефстроганов'''&amp;lt;ref&amp;gt;Вартаньян 12&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''прежде-будущее''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 280&amp;lt;/ref&amp;gt; и т.п. &amp;gt; '''преждебудущее''' и т.п. (ср. преждевременное).&lt;br /&gt;
*''зарянка'' (Ушаков) &amp;gt; '''зорянка''' (БОШ, Ожегов, Розенталь; у Лопатина снова ''зарянка''), ''снигирь'' (Ушаков) &amp;gt; '''[[икавизм безударного ятя|снегирь]]''' (БОШ), ''ладон''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ну вот, эти полторы тысячи, которые я удержал, я и носил с собой на шее, вместо ''ладонки'', а вчера распечатал и прокутил&amp;quot; (Достоевский. Братья Карамазовы); &amp;quot;ладон&amp;quot; (Талмуд 1:41/25)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ладан''' (уже у Ушакова), ''подрости''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:339/314&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''подрасти''', ''ведряный'' &amp;gt; '''ведренный'''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;После 1956 — все время ведренный, и в традиционных, и в &amp;quot;Русском орфографическом словаре&amp;quot; Лопатина. А в дореволюционных — ведряный (за универсальность, впрочем, ручаться не могу). &amp;quot;Орфографический словарь&amp;quot; Ушакова 1935 — тоже ведряный. 1939 — уже ведреный. Где-то есть у меня словарь Ушакова—Крючкова 1953 г., но не нашел. Ваш вариант — ведрянный — тоже где-нибудь, да есть. Есть такой тип лингвиста, который считает, что задача науки — улучшать орфографию и научно обосновывать это улучшение. И все бы ничего, только ученые то так подумают, то по-другому; вот, скажем, что рекомендовали разные издания «большого» «Орфографического словаря»: на изготовку (1956), наизготовку (1963), на изготовку (1974) или электронно-лучевой (1956), электроннолучевой (1963), электронно-лучевой (1974). А по поводу (без)ветр(е/я)(н/нн)ого так просто обширнейшая литература возникла.&amp;quot; [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31674]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''клиэнт''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 145/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''клиент''', ''не при чём'' (Ушаков[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-3/us375902.htm?text=%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D0%BC&amp;amp;stpar3=1.1]) &amp;gt; '''ни при чём''' (БОШ), ''поррей''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:342/317&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''порей''', ''приданное''&amp;lt;ref&amp;gt;Праздник святого Йоргена 0:37:50&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''приданое'''.&lt;br /&gt;
*Буквенные аббревиатуры только без точек: ''С.С.С.Р.'' &amp;gt; '''СССР''' (уже у Ушакова).&lt;br /&gt;
*Больше не допускаются сокращения на гласную или двойную согласную, напр.: ''па. кало.'' (Булгаков. Роковые яйца), ''хетт.'' (Савченко /232).&lt;br /&gt;
*''в отличие от ...'', ''например'' стали выделяться запятыми&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Отсюда следует, что лингвистические законы в отличие от законов природы не допускают никакого предвидения фактов&amp;quot; (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 14 (изд. 1945)).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;например у Афанасия&amp;quot; (vaillant 280)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*В БОШ по сравнению со словарём Ушакова убраны слова ''ихний'' (осталось словаре Ожегова), ''ложить'', ''эстоль'', ''мерять''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;В ОС-56 было две пары равноправных глаголов: мерять (меряю, меряешь и т. д.) и мерить (мерю, меришь и т. д.), а также мучать (мучаю, мучаешь и т. д.) и мучить (мучу, мучишь и т. д.). В 1959 г. выходит первый академический орфоэпический словарь — «Русское литературное произношение и ударение» (далее РЛПУ), подтверждающий, что буквы и и а/я в таких инфинитивах произносятся по-разному: «Гласные [и], [ы] как под ударением, так и в безударных слогах произносятся в соответствии с написанием. ‹…› Буква и обозначает звук [и] ‹…› после мягких согласных»; среди примеров — выбить. Относительно произношения букв а/я говорится : «На месте буквы я (и буквы а после [ч], [щ]) не в падежных окончаниях (в корнях слов, в суффиксах, в личных окончаниях) в одних случаях произносится [ъ], в других [ь]», при этом в числе позиций для [ь] указывается «в конечном заударном слоге перед мягким согласным: пáмять (произносится [пáмьть])» [РЛПУ: 666, 677]. Иными словами, инфинитивы мерить и мерять должны произноситься по-разному, в этой транскрипции — [мéрить] и [мéрьть]. Должны, но не произносятся, второй инфинитив в этом издании был просто отменен, а его личные формы приписаны глаголу мерить: «мéрить, мéрю, мéришь; пов. мерь [разг. мéряю, мéряешь; мéряй]» [РЛПУ: 267]; с мучать — та же картина, только формы мýчаю и т. п. получили помету не разг., а доп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта точка зрения позднее перешла и в большие орфографические словари, но большинство тех, кто различал глаголы в произношении и на слух, об этом не узнали (я, например, до 1990 г. пользовался только ОС-56, искренне не подозревая об инновациях, действовавших иногда уже 30 лет).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Школа не спешила поддерживать запрет на инфинитивы мерять и мучать, поскольку при двойном наборе личных форм стало бы непонятно, к какому спряжению относить глаголы мерить и мучить. Когда новшество проникло в школьную практику — не знаю, в самом позднем имеющемся у меня школьном словаре (1979 г.) написания мерять и мучать все еще нормативны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди лексикографов-неорфографистов единодушного восприятия всех новшеств не было. В результате общедоступный на Грамоте.Ру РОС рекомендует писать на изготовку, несолоно хлебавши, инфинитивы мерять и мучать запрещает, а размещенная там же обновленная в 2009 г. редакция «Большого толкового словаря русского языка» (далее — БТС) разрешает и мерять, и мучать, и наизготовку. Столь же доступное в Интернете, но находящееся в менее посещаемом месте (feb-web.ru) издание МАС 1999 г. (повторение второго издания) для упомянутого комплекта слов дает третий вариант, наиболее авторитетный среди профессионалов «Грамматический словарь» А. А. Зализняка — четвертый, выпускаемый сейчас новый БАС19 — пятый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во втором издании известного справочника «Грамматическая правильность русской речи» (М.: Наука, 2001) мер(и/я)ть и муч(и/а)ть описываются в разделе «Непродуктивные глаголы с двумя формами настоящего—будущего времени» (из примеров следует, что ко второму изданию раздел заметно изменился). Логично ожидать, что написание инфинитивов у них унифицировано. Однако читаем: «Глагол мерить — мерю, меришь, мерит, мерят имеет разговорный и широко распространившийся вариант мерять — меряю, меряешь, меряет, меряют»; «Стилистические варианты в этих парах мучить(ся), — мучу(сь), мучишь(ся), мучит(ся), мучат(ся) и мучать(ся), — мучаю(сь), мучаешь(ся), мучает(ся), мучают(ся) близки к равноправным» [стр. 287—288]. То есть инфинитивы мерять и мучать признаются вполне допустимыми, первый имеет разговорный характер, а соотношение мучить/мучать считается близким к равноправию.&amp;quot; [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''нема'' и др., произносительные варианты ''[[глиссер|глиссёр]]'', ''издавна́'', ''клеи́ть'', ''блея́ть'', ''[[акушёр|акушер]]'' и др. Вариантов ''везть'', ''несть''&amp;lt;ref&amp;gt;Дурново 2000 54/, 96/ - упомянуты не как диалектные, а как нечто обычное!&amp;lt;/ref&amp;gt; и т.п. нет уже у Ушакова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди ошибочных &amp;quot;исправлений&amp;quot;: [[каракатица]] (уже у Ушакова; у Грота корокатица), [[каравай]] (у Ушакова коровай), [[паром]] (уже у Ушакова; у Грота поромъ), [[мездра]] (уже у Ушакова; у Грота мяздра), [[карачки]] (у Ушакова дан правильный вариант корачки), [[махровый]] (у Даля мохровый, у Грота нет, у Ушакова мохровый и махровый, у Фасмера мохровый).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие рекомендации Грота были проигнорированы:&lt;br /&gt;
*вотрушка от вотра, вотря 'опилки, стружки, мякина и т.п.' (Грот РП 136,138/),&lt;br /&gt;
*ялбо́т (ср. ялик) (Грот РП 142/),&lt;br /&gt;
*япанча́ (Грот РП 142/) - серб. jапунце, с тур. (Грот РП 170/),&lt;br /&gt;
*колач от коло (Грот РП 146/),&lt;br /&gt;
*Овдотья (Грот РП 133/),&lt;br /&gt;
*вожа́тай, р.п. вожа́тая, и вожатый, р.п. вожа́того (Грот РП 137/),&lt;br /&gt;
*италианский (Грот РП 144/), хотя &amp;quot;в разных варьянтах&amp;quot; (Троцкий. Перманентная революция),&lt;br /&gt;
*коурый, коурка (Грот РП 147/),&lt;br /&gt;
*кринка, не крынка (Грот РП 147/) (БОШ даёт оба варианта, но только ''скрипка''),&lt;br /&gt;
*кропива (Грот РП 147/),&lt;br /&gt;
*краишек (Грот РП 147/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несортированный список старых написаний, насчёт которых не известно, когда они были заменены и были ли нормативными:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*авиоразведка (капитан &amp;quot;Челюскина&amp;quot; Воронин 1933 - Источник 1'96)&lt;br /&gt;
*До-красна (Штернберг 326) &lt;br /&gt;
*наруку (Хауз 3-222) &lt;br /&gt;
*наголову?&lt;br /&gt;
*мало-по-малу (Прудон. Литературные майораты 1865 с.103,135), мало-по-малу (Штернберг 338), Мало-по-малу (1929 https://m.aftershock.news/?q=node/549702 )&lt;br /&gt;
*яко бы (В.С.Флёров 1917 - Григорьева 443), яко бы (БСИ74 131)&lt;br /&gt;
*двоякое написание: январский/январьский, мачеха/мачиха (Главнауки 1930 - Григорьева 215) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;поручить Главнауке&amp;quot; (Наркомпрос 1930 - Григорьева 214) /д.п. от &amp;quot;Главнауки&amp;quot;/ &lt;br /&gt;
*допустимо по Гречу: двенадцать - дв+ьнадцать, заяцъ - заецъ, идти - итти, лутче - лучше, л+ькарь - лекарь, мущина - мужчина, м+ьлкий - мелкий (Григорьева 44) &lt;br /&gt;
*нормо-час (Основы экономики и управления (1972) 346) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Обл. (край) исполкомы&amp;quot;, &amp;quot;Рай. (гор.) исполкомы&amp;quot; (Основы экономики и управления (1972) 174-175) &lt;br /&gt;
*на ряду с (Штернберг 246-247), на ряду с (planovoe_hozyaystvo_1925_-1.pdf с.299) &lt;br /&gt;
*Слишком двести пятьдесят лет оплодотворяя землю своим потом (Кошелев 1859)&lt;br /&gt;
*сеньёр (Вопросы истории 7-1950 114) &lt;br /&gt;
*лойяльность (Крокодил №9 1951 http://vk.com/feed?z=photo-36455484_294873965%2Falbum-36455484_154185136%2Frev) (Хауз 2-285) &lt;br /&gt;
*Между первым, пятым и тринадцатым изданиями «Орфографического словаря» (1956, 1963, 1974) происходила такая «рекодификация»: бальнеогрязевой &amp;gt; бальнео-грязевой &amp;gt; бальнеогрязевой; на изготовку &amp;gt; наизготовку &amp;gt; на изготовку; несолоно хлебавши &amp;gt; не солоно хлебавши &amp;gt; несолоно хлебавши; электронно-лучевой &amp;gt; электроннолучевой &amp;gt; электронно=лучевой; эмитировать &amp;gt; эмиттировать &amp;gt; эмитировать. (http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/) &lt;br /&gt;
*Упомянутый выше переход от общепринятых написаний к естественно=научный, а потом и к народно=хозяйственный, случился сначала в справочниках «Слитно или раздельно?», потом и в стандартных орфографических словарях (конечно, новшества коснулись и многих других слов); так, в частности, в РОС и в ОСРЯ. Но в «Грамматическом словаре» А. А. Зализняка оба слова пишутся слитно. Толковые словари слова естественнонаучный обычно избегают: его не было ни у Ушакова, ни в МАСе, ни в 17-томном  «Словаре современного русского литературного языка», нет в т. 5 нового БАСа (2006) и в последнем словаре Шведовой (2007). Появилось оно лишь в БТС — в слитном написании в бумажной версии (1998) и в дефисном в электронной (2009). Народнохозяйственный, напротив, везде присутствует, в дефисном написании — лишь в последних изданиях Ожеговской линии словарей и в БТС. Но в т. 11 нового БАСа (2008) написание слитное. (http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/) &lt;br /&gt;
*В журналах &amp;quot;Огонёк&amp;quot; за 1912 и 1913 годы не раз видел написание &amp;quot;гоноррея&amp;quot;. (Alexi84 http://lingvoforum.net/index.php/topic,54048.msg1507139.html#msg1507139) &lt;br /&gt;
*В толковом словаре Ожегова слово &amp;quot;постелить&amp;quot; в будущем времени в форме второго лица единственного числа &amp;quot;постелешь&amp;quot;, а в словаре Ушакова - два варианта: &amp;quot;постелешь&amp;quot; и &amp;quot;постелишь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
*также 'так же' (Кейнс 396/416) &lt;br /&gt;
*косатка 'ласточка; Delphinus orca' (Даль 3), косатка/касатка 'ласточка' (Ушаков), косатка 'млекопитающее вида дельфинов' (Первобытные религии 51), косатка 'млекопитающее вида дельфинов', касатка 'ласточка' (Ожегов-Шведова)&lt;br /&gt;
*заполночь (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*сеогун (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*англо-сакс (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*не причем (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/POLIVANOV31b/txt.html) &lt;br /&gt;
*не в моготу (1904 http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/LIETUVIU/1.html) &lt;br /&gt;
*притти (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Jakovlev30a.html), приттись (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*ничто иное, как простая фантазия (Андреев 1929) &lt;br /&gt;
*реально-существующее и совместно действующее (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Loja29b.html) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;индо-европейский&amp;quot;, но &amp;quot;древнеанглийский&amp;quot; (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Guxman45.html), индоевропейский (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/KUZNECOV32/Kuznecov32.html) &lt;br /&gt;
*хула-хуп («Новые слова и значения» под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Filin73.html) &lt;br /&gt;
*съ боку (Сл. Акад. Рос: БОК), на легк+Ь (Сл. Акад. Рос), съ легкА (Сл. Акад. Рос) &lt;br /&gt;
*аллилуя (Сталин XIV) &lt;br /&gt;
*бок-о-бок (Сталин XIV) &lt;br /&gt;
*на веки-вечные (Сталин XVI) &lt;br /&gt;
*ЦЕКА 'ЦК' (письмо членов Оргбюро и Политбюро (1923) по Сталин XVI) &lt;br /&gt;
*всетаки/все-таки (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*искуства (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля), в послесловии указано, что Даль тоже избегал двойных согл. &lt;br /&gt;
*интелигентною (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*втеченiе (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*во первыхъ (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*во вторыхъ же пров+ьркою (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*за то 'зато' (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля X) &lt;br /&gt;
*по-мельче (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля XIII) &lt;br /&gt;
*въ разрядку (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля XIII) &lt;br /&gt;
*черезъ чуръ (Даль 3 4 I) &lt;br /&gt;
*амбАрища м.р. 'большой амбар', амбАрище ср.р. 'пустырь из-под амбара' и т.п. (Даль 3 сноска) &lt;br /&gt;
*аббатисса (Ушаков) &amp;gt; аббатиса (Ожегов-Шведова) &lt;br /&gt;
*аберация (Ушаков) &amp;gt; аберрация (Ожегов-Шведова) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;мось'ю&amp;quot; (mo,s) (Первобытные религии 19) /гиляцк./ &lt;br /&gt;
*не спроста (Первобытные религии 7) &lt;br /&gt;
*ни на иоту (История КПСС 1959 308) &lt;br /&gt;
*...выхода из состава &amp;lt;Союза&amp;gt;&amp;gt;. (История КПСС 1959 346), &amp;lt;О журналах &amp;lt;Звезда&amp;gt; и &amp;lt;Ленинград&amp;gt;&amp;gt; (604), &amp;lt;О кинофильме &amp;lt;Большая жизнь&amp;gt;&amp;gt; (604) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Письма из далека&amp;quot; (Ленин) &lt;br /&gt;
*друг друга, друг-другу, друг другом, о друг-друге (Барсов 291) &lt;br /&gt;
*нибудь, ниесть (Барсов 298) &lt;br /&gt;
*раппортъ (Подъ судъ! 1 окт 1859, с. 3)&lt;br /&gt;
*съизнова (Колоколъ 1 янв 1861, с. 1)&lt;br /&gt;
*не льзя (Колоколъ 1 янв 1861, с. 2)&lt;br /&gt;
*салдАт (Барсов 191) &lt;br /&gt;
*что б/чтоб (Барсов 215) &lt;br /&gt;
*по и'стинне  (Барсов 189) &lt;br /&gt;
*СобОры, собрания духовных особ. Но собор (храма соборнаго) (Барсов 118) &lt;br /&gt;
*боготыри (Барсов 132) &lt;br /&gt;
*не-ученым ... не-лингвистов (БдК2 150) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;изменяется&amp;quot; де (БдК2 267) &lt;br /&gt;
*претензия на ученость в сочетании с !!!неменьшим!! невежеством. (БдК1 244) &lt;br /&gt;
*Аму-Дарья, Сыр-Дарья (Зыков) &lt;br /&gt;
*Мао Цзэ-Дун (История КПСС 672) &lt;br /&gt;
*оффициальный (БдК2 74) &lt;br /&gt;
*арАва (Барсов 95) &lt;br /&gt;
*ростут (Барсов 100) &lt;br /&gt;
*раскаеваюсь (Барсов ориг.283) &lt;br /&gt;
*лочУ, локАлъ (Барсов ориг.249-(прим.723)) &lt;br /&gt;
*диллетантъ (словари М. Попова или Ф. Павленкова 1907 г.) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,46960.msg1269283.html#msg1269283] (хотя итал. dilettante) &lt;br /&gt;
*душею (Эккл.) &lt;br /&gt;
*еще далеко недостаточно (Е.Гамбург. Тайны рисованного мира) /далеко не достаточно/ &lt;br /&gt;
*чернобурый (Ушаков) &lt;br /&gt;
*во-внутрь (Хитрук. Профессия - аниматор 131) &lt;br /&gt;
*во-время (Ушаков) &lt;br /&gt;
*жестяно-баночный (Орф 56), слитно (Орф 74), дефисно (БуКа 76), слитно (Орф 84), дефисно (БуКа 87) (Успенский newton.djvu 643) &lt;br /&gt;
*синезелёные водоросли (словник БСЭ-3, но в тексте дефисно) (Успенский newton.djvu 643) &lt;br /&gt;
*перенос хетт-|ского (Тронский 2001 486) &lt;br /&gt;
*перенос А.|Д. Дикий (М.Ромм. Беседы о кинорежиссуре 212) &lt;br /&gt;
*девушка на выданьи (Иванов. Обще... 254) &lt;br /&gt;
*Tak, v 1963 g. pri podgotovke ocerednogo izdanii «vzroslogo» Orthograficeskogo slovar’a ucenye resili, cto vyrazenie несолоно хлебавши (kak bylo polozeno pisat’ do 1963) sleduet ponimat’ ne figural’no, a bukval’no: ‘ne verno, cto posolili’, pocemu i pisat’ nado razdel’no: не солоно, i pomescajut v takom vide v 5?e izd.: не солоно хлебавши. A pedagogam — xot’ kol na golove tesi: vse boz’ja rosa. Kogda ja zakancival skolu (1967), v ezegodno pereizdavavsemsa skol’nom Slovare xlebali po-preznemu несолоно. Pomen’ali, kazetsa, tol’ko v 27 izdanii skol’nogo Slovar’a (1972), a mogli by i ne men’at’, poskol’ku ucenye k 13 izdaniju vzroslogo Slovar’a (1974) vnov’ peresmotreli detali xlebanija i ot не солоно vernulis k несолоно. Skol’nyj slovar’ op’at’ opozdal, v ego 34 izdanii (1979) citaem: не солоно хлебавши; kazetsa, tak ostavalos i pozdnee — vsex izdanij skol’nyx slovarej ja ne otslezival. Zamecu, cto juridiceski skol’nye slovari, vrode by, glavnee — utverzdeny ministerstvom. http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Belikov.htm&lt;br /&gt;
*несолоно хлебавши (1956) &amp;gt; не солоно хлебавши (5-е изд. БОШ, 1963) &amp;gt; несолоно хлебавши (13-е изд. БОШ, 1974), но не солоно хлебавши (34-е изд. &amp;quot;Школьного орфографического словаря&amp;quot;, 1979)&lt;br /&gt;
*Классические тексты, сосканированные с изданий до 1956—57 гг. предстают в декретной орфографии — это когда пишется повидимому, однакоже, попрежнему, во-время /Талмуд 2:433/, то-есть, по-двое, на-днях, чорт, цыфра, итти, объядение, танцовать, шопот, жолудь, биллиард, галлерея, снигирь, дозарезу, доупаду, насмех, Спит земля в сияньи голубом, и проч., при этом публикаторы могут считать, что их орфография нормативна. http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Belikov.htm&lt;br /&gt;
*галлерея (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*Например, в заголовке статьи Ленина &amp;quot;Лев Толстой, как зеркало русской революции&amp;quot; по современным правилам запятая не нужна. Школьным учителям, отвечая на каверзные вопросы учеников об уровне грамотности вождя мирового пролетариата, приходилось говорить, что это авторская запятая. На самом деле Ильич стал жертвой орфографической реформы. В начале века запятая перед &amp;quot;как&amp;quot; ставилась всегда, а когда правила изменились, советские корректоры не решились внести исправление в название широко известной ленинской статьи. http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=418989&lt;br /&gt;
*Если &amp;lt;ps&amp;gt; угол... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 258) /без тире!/ &lt;br /&gt;
*Далее, проводим... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 259) /запятая/ &lt;br /&gt;
*стремится к M как к пределу (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 259) &lt;br /&gt;
*повернув основную дугу AB около оси абсцисс, как около оси вращения /нет второй запятой!/ на 180\o (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 237) &lt;br /&gt;
*взгляд на бесконечность, как на постоянное число /нет второй запятой!/ легко может вызвать...  (78) &lt;br /&gt;
*кривая y=f(x) направлена своей вогнутостью вверх, если вторая производная d\2y/dx\2 положительна /нет второй запятой!/ и направлена вогнутостью вниз, если эта производная отрицательна. (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 203)  - но причастный оборот выделяется с обеих сторон (121)&lt;br /&gt;
*коэфициент, диференцирование (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952) , но баллистика (128)&lt;br /&gt;
*бесконечно-малых (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 126) &lt;br /&gt;
*многочлен от двух букв x и y (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 50) &lt;br /&gt;
*Значит мы имеем (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 44)  - в другом месте через запятую&lt;br /&gt;
*Таким образом кривая имеет... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 360) &lt;br /&gt;
*обратить внимание на то, чо, когда направление... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 381)  - но &amp;quot;для того чтобы&amp;quot; (383)&lt;br /&gt;
*асимптоты параллельные оси ординат (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 357)  - но &amp;quot;асимптот, не параллельных оси ординат,&amp;quot; (355)&lt;br /&gt;
*для ВУЗОВ (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - титул)&lt;br /&gt;
*чуть в бок по отношению к партнеру (Пособие по монтажу для работников кино и телевидения 62) &lt;br /&gt;
*тушонка (Скорая помощь 1949 06:00) &lt;br /&gt;
*семисв+ьщникъ (Талмуд 3:342/) &lt;br /&gt;
*брошура (государев указ 18/30 мая 1876 - История лингвоцида 165) &lt;br /&gt;
*папартникъ (Сл.Акад.Рос.) &lt;br /&gt;
*обрученицой (Талмуд 3:227/) &lt;br /&gt;
*стоющихъ (Наставления сельским хозяевам), стоющее (Талмуд 3:176/) &lt;br /&gt;
*о, лев! (Талмуд 3:107/) &lt;br /&gt;
*на веки (Талмуд 3:79/) &lt;br /&gt;
*уснастить — уснащать (Виноградов. Русский язык) /оснастить - оснащать 1956/ &lt;br /&gt;
*убелять (Греч по Виногр.) - обелять 1956&lt;br /&gt;
*расплесть (Виноградов. Русский язык) /расплести 1956/ &lt;br /&gt;
*цыфра (Талмуд 2:24) &lt;br /&gt;
*зараз 'за раз' (Талмуд 2:53) &lt;br /&gt;
*за то 'зато' (Талмуд 2:411) &lt;br /&gt;
*ножемъ (Талмуд 2:82) &lt;br /&gt;
*автентичн+ье (Талмуд 2:94) &lt;br /&gt;
*подкопывающаго (Талмуд 2:97) &lt;br /&gt;
*танцовать (после ц средняя между а и о) (Грот СВ 96/97) &lt;br /&gt;
*гарцовать (Грот РП 56/) &lt;br /&gt;
*аскит/аскет (Даль) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Преданием&amp;quot; (каббала) называются все книги Св. Писания !!!кроме Пятикнижия Моисеева (Торы). (Переферкович. Талмуд 2:331) &lt;br /&gt;
*придти (Талмуд 2:332), придти (metodica_atlas.pdf 44) &lt;br /&gt;
*какой либо (Талмуд 2:485) &lt;br /&gt;
*поровнялся (Талмуд 2:521) &lt;br /&gt;
*разсчетъ (Талмуд 2:530) &lt;br /&gt;
*отцемъ (Талмуд 3:20/14) &lt;br /&gt;
*впродолженiе (Талмуд 3:48/42) &lt;br /&gt;
*трещетка (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) &lt;br /&gt;
*Сталин убивал предателей, мы !!!также!!! именно их убиваем (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) &lt;br /&gt;
*встельку (Джек Лондон. Мартин Иден) &lt;br /&gt;
*не-Русских (Срезн &amp;quot;би&amp;quot;) &lt;br /&gt;
*гутта-перча (Грот РП 140/) &lt;br /&gt;
*Клоцов (vaillant 24)&lt;br /&gt;
*в виду того, что (vaillant 403)&lt;br /&gt;
*и так (vaillant 406), итак (Грот РП)&lt;br /&gt;
*например у Афанасия (vaillant 280)&lt;br /&gt;
*прежде-будущее (vaillant 280), ср. преждевременное&lt;br /&gt;
*буквенные аббревиатуры только без точек (СССР, не С.С.С.Р.)&lt;br /&gt;
*тысчёнки (Ленин по: Сталин. О правом уклоне в ВКП(б))&lt;br /&gt;
*ручёнка (Бернштейн 204)&lt;br /&gt;
*убраны варианты глиссёр, издавнА, клеИть, блеЯть, акушер (возможно, и какие-то другие)&lt;br /&gt;
*жили были (Охотник Фёдор (1937))&lt;br /&gt;
*повидимому (Нидерман 107)(Богданов. Очерки организационной науки) &amp;gt; по-видимому&lt;br /&gt;
*по разному (Бернштейн 238)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в отличие от ...&amp;quot; не выделялось запятыми:&lt;br /&gt;
*Отсюда следует, что лингвистические законы в отличие от законов природы не допускают никакого предвидения фактов. (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 14 (изд. 1945))&lt;br /&gt;
*Ну вот, эти полторы тысячи, которые я удержал, я&lt;br /&gt;
*и носил с собой на шее, вместо !!!ладонки!!!, а вчера распечатал и прокутил.&lt;br /&gt;
*Достоевский. Братья Карамазовы&lt;br /&gt;
*лАдон (Талмуд 1:41/25, Словарь Академии Российской )&lt;br /&gt;
*ладУнка/лядУнка (Словарь Академии Российской )&lt;br /&gt;
*кино-аппарат, кино-оператор (Человек с киноаппаратом (1929))&lt;br /&gt;
*пошта (Человек с киноаппаратом (1929) 19:19 - украинский? ср. дальше 26:00 украинский ЗАГС)&lt;br /&gt;
*слишкомъ /совр. &amp;quot;с лишком&amp;quot;/ (Наставления сельским хозяевам)&lt;br /&gt;
*раззоренiе (Наставления сельским хозяевам) - при корне ор (Фасмер)&lt;br /&gt;
*о-бокъ (Наставления сельским хозяевам)&lt;br /&gt;
*за'-городъ (Богор 312)&lt;br /&gt;
*до чиста (Талмуд 1:69/52)&lt;br /&gt;
*не менее полу-лога (Талмуд 1:99/82)&lt;br /&gt;
*гостинница и гостиница на одной странице - Талмуд 1:128/110&lt;br /&gt;
*из-под тишка? (вместо исподтишка)&lt;br /&gt;
*[ватрушка] вотрушка от вотра, вотря 'опилки, стружки, мякина и т.п.' (Грот РП 136,138/)&lt;br /&gt;
*близорукий от диал близзорокий (Грот РП 135/)&lt;br /&gt;
*будень от бъд + дьн 'рабочий день' (Грот РП 135/)&lt;br /&gt;
*прил в+ьтряный у Грот РП 139/ (совр. ветряной)&lt;br /&gt;
*до тла (Грот РП 141/)&lt;br /&gt;
*и того (Грот РП 144/), но итак&lt;br /&gt;
*клиэнт (Грот РП 145/)&lt;br /&gt;
*ежёвый (Грот РП 141/), жолоб, жолудь (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*[елбОт] ялбОт (ср. ялик) (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*[епанчА] япанчА (Грот РП 142/) - серб. jапунце, с тур. (Грот РП 170/)&lt;br /&gt;
*жестЯнный (напр. мастер) (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*колач от коло (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*визига [вязига] (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*ветчина [вятчина] &amp;quot;привычка к написанию ветчина заставляет до времени отказаться от строго-этимологической формы&amp;quot; (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*др.-русск. ветчины и св+ьжины, грам. 1611 г. (Соболевский, Лекции 106), часто также ветчина (Домостр. К.) наряду с ветшина (Домостр. Заб. 56), сальце ветшиное, (там же, 56). Принимая во внимание это старое написание и параллельное образование свежина? &amp;quot;свежее, несоленое мясо, особенно свиное&amp;quot; (от све?жий), следует признать весьма вероятным объяснение от ве?тхий (Фасмер)&lt;br /&gt;
*вядчина как складчина (скупщина - тот же суффикс, позиция после зубных), ветшина как пружина&lt;br /&gt;
*не-священникамъ (Переферкович. Талмуд 1:417/390) /1956 только не-я, а сущ. слитно/&lt;br /&gt;
*во-всю (Деулинский словарь:ВРАЗВАЛ - редакторский текст!!!)&lt;br /&gt;
*во-своЯси (т.е. во своя си; си - себе) (Грот РП 137/)&lt;br /&gt;
*борт-проводник у И.С.Ильинской (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*Пном-Пень уст. (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*беф-строганов уст. (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*подрости (Переферкович. Талмуд 1:339/314)&lt;br /&gt;
*поррей (Переферкович. Талмуд 1:342/317)&lt;br /&gt;
*то, что съедено, съедено /NB не тире/ (Переферкович. Талмуд 1:355/329)&lt;br /&gt;
*на лицо 'налицо' (Переферкович. Талмуд 1:358/332)&lt;br /&gt;
*русс. (Г.Спенсер - Перевод с английского под редакцией Я. А. Рубакина)&lt;br /&gt;
*хетт. (Савченко /232) /по 1956 надо хет./&lt;br /&gt;
*[Авдотья] Овдотья (Грот РП 133/)&lt;br /&gt;
*возьмут вм. возимут (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*вожАтай, р.п. вожАтая, и вожатый, р.п. вожАтого (Грот РП 137/)&lt;br /&gt;
*италианский [итальянский] (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
*казАк [козАк] (тюрк kaza^k, кайсак) (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
*выйти (вытти) (Грот РП 138/, Барсов 67)&lt;br /&gt;
*высоко,высший, но почему выше?&lt;br /&gt;
*взбалмошный, ср. баламут (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*коурый, коурка (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*кринка, не крынка (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*кропива, не крапива (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*красоУля=красовУля (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*краишек, кравчий=крайчий, кроить (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*шпринцовАть (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
*щолкать (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
*Авдотья, Астафий - по недоразумению, надо писать с О- (Грот РП 37/) &lt;br /&gt;
*правильнее писать колач, т.к. круглый, но устоялось через а (Грот РП 37/) &lt;br /&gt;
*правильнее склонять малороссийские имена как мужские/sic!/ на -ко, а не как женские на -ка (Грот РП 38/) &lt;br /&gt;
*Гэ&amp;quot;те (Грот РП 38/) &lt;br /&gt;
*Гаврило и Гаврила, соответственно употребляемому склонению (второе просторечное) (Грот РП 39/) &lt;br /&gt;
*действительно-самостоятельную (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
*в разных варьянтах (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
*100 слишком лет тому назад (Троцкий. Перманентная революция: цитирует &amp;quot;Крестьянское движение в 1917 году&amp;quot;, Госиздат, 1927, стр. X-XI, XI-XII)&lt;br /&gt;
*Иорген (Праздник святого Йоргена 0:38:25) в титрах (при наличии в них же букв й), в самом фильме &amp;quot;волосы св. Йоргена&amp;quot; (0:48:16) и бумажка (0:39:55) с надписью &amp;quot;Иоргенштадтского&amp;quot;, афиша (0:40:36) и табличка (0:45:13) с &amp;quot;Св. Иоргена&amp;quot; (NB &amp;quot;С&amp;quot; большое), письмо (0:43:55) с &amp;quot;св. Иоргена&amp;quot; (NB &amp;quot;с&amp;quot; малое)&lt;br /&gt;
*с. Сарай 'Сараи' (документ 1932/3 года в &amp;quot;Панораме города&amp;quot; 25 июля 2012 70)&lt;br /&gt;
*Йокогама/Иокогама&lt;br /&gt;
*йод/иод&lt;br /&gt;
*ион [й]&lt;br /&gt;
*приданным (Праздник святого Йоргена 0:37:50) /сейчас &amp;quot;приданое&amp;quot;/&lt;br /&gt;
*избранницу небес, поздравляли старые друзья... (Праздник святого Йоргена 0:41:30) /NB запятая/&lt;br /&gt;
*в святую ночь слушали,-постановили... (Праздник святого Йоргена 0:45:32) /,- слитно в оригинале/&lt;br /&gt;
*не по божески (Праздник святого Йоргена 1:01:00)&lt;br /&gt;
*во время смыться (Праздник святого Йоргена 1:11:10) (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*по морю/знак не виден за границей экрана/ яко по суху/NB пробел/ (Праздник святого Йоргена 0:13:28)&lt;br /&gt;
*После 1956 — все время ведренный, и в традиционных, и в &amp;quot;Русском орфографическом словаре&amp;quot; Лопатина. А в дореволюционных — ведряный (за универсальность, впрочем, ручаться не могу). &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Орфографический словарь&amp;quot; Ушакова 1935 — тоже ведряный. 1939 — уже ведреный. Где-то есть у меня словарь Ушакова—Крючкова 1953 г., но не нашел. &lt;br /&gt;
*Ваш вариант — ведрянный — тоже где-нибудь, да есть. &lt;br /&gt;
*Есть такой тип лингвиста, который считает, что задача науки — улучшать орфографию и научно обосновывать это улучшение. И все бы ничего, только ученые то так подумают, то по-другому; вот, скажем, что рекомендовали разные издания «большого» «Орфографического словаря»: на изготовку (1956), наизготовку (1963), на изготовку (1974) или электронно-лучевой (1956), электроннолучевой (1963), электронно-лучевой (1974). &lt;br /&gt;
*А по поводу (без)ветр(е/я)(н/нн)ого так просто обширнейшая литература возникла. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31674&lt;br /&gt;
*&amp;lt;Правила…&amp;gt; 1956 года предписывали писать Мао Цзэ-дун, Дэн Сяо-пин, Ху Яо-бан, а в советских газетах с некоторого момента утвердилось написание без дефиса: Мао Цзэдун, ДэнСяопин, Ху Яобан. http://www.strana-oz.ru/?numid=3&amp;amp;article=186&lt;br /&gt;
*О правописании процитирую Игоря Назарова на ветке «Как возник наш словарь» (9 авг 05, 17:27): Похожий случай - борсетка/барсетка. Борсетка зафиксирована в орфографическом словаре Лопатина, но в текстах барсетка встречается во много раз чаще. В &amp;quot;Словаре русского арго&amp;quot; Елистратова - барсетка. Количество барсеток в Интернете в несколько раз больше, чем борсеток, они и победят в конечном счете. А этимологий я видел две, проиллюстрирую обе цитатой вопрос/ответ с Грамоты.ру (там вопросы могут быть заданы в утвердительной форме, в этом случае Грамота дает оценку утверждению): Итак: Вопрос № 168740 (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=168740) Слово &amp;quot;барсетка&amp;quot; или, правильнее, &amp;quot;борсетка&amp;quot; происходит от итальянского &amp;quot;borsetta&amp;quot;, что означает &amp;quot;дамская сумочка&amp;quot; - а не от французского &amp;quot;boursette&amp;quot;, иначе пришлось бы говорить &amp;quot;бурсетка&amp;quot;. (Гертман) - Ответ справочной службы русского языка - Французское происхождение слова борсетка указано в &amp;quot;Новом словаре иностранных слов&amp;quot; Захаренко Е. Н., Комаровой Л. Н., Нечаевой И. В. (М., 2003). http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30910&lt;br /&gt;
*Орфографическая практика Тредиаковского была отражением его взглядов на основы русской орфографии: помимо своеобразного употребления некоторых букв (везде i, s), некоторых особенностей в употреблении Ђ, отсутствия о, щ (вместо которой писал шч), особенностей в слитном и раздельном написании слов, мы видим значительные отличия его орфографии от орфографии его современников и от ныне действующей орфографии: 1) iи (м. р.), iе (ж. р.), iя (ср. р.) в окончании именительного падежа мн. ч. прилагательных; 2) две согласные вместо трех, если они стоят рядом: шчасливый, извЂсно, срогiй (вм. строгiй), свецкiй, учасникъ; 3) одно о в таких случаях, как вобшче, собшченiе, первобразный (&amp;quot;слова без раззевания выговариваются лехче и приятнее&amp;quot;); 4) употребление глухих согласных вместо звонких перед глухими и в конце слов: порятку, непосретственно, блиско, бутто, дватцать, бумашка, обрасцы, тетрать; 5) родительный падеж местоимений на ова: такова, никакова; 6) шн вместо чн в словах типа нарошно; 7) особенности в обозначении мягкости согласных: полза, писменъ, церьковь, верьхъ; 8) особенности в употреблении гласных в некоторых словах: стисненiе, слабинькiй, клену (вместо кляну). http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*В правописании Пушкина отмечают: 1) написания, согласные с установившейся традицией; 2) написания по произношению, расходящиеся с практикой современного ему письма (здаровъ, брадяга, каляска; большова, другова и др.); 3) написания, противоречащие традиции, но вносящие в тогдашнюю орфографию более рациональные элементы и приближающие письмо поэта к нашему письму. Корректоры и редакторы сочинений Пушкина исправляли при издании отступления от традиционной орфографии. Однако эти исправления не вносили единообразия в орфографию его произведений, выходивших из печати, так как тогда не было единой общепринятой орфографической системы. Так, в изданиях сочинений Пушкина, вышедших при его жизни, имеются написания: щастье и счастье; ключь, лучь и ключъ, светочъ; цалую и цЂлуетъ; пошолъ, лицо, кольцо, кружокъ, горшокъ и пошелъ, лице, пятачекъ; тихiй (взор) и тихой (глас); грЂшной и празднословный (язык); ср. также смешной, круговый, родный, худый и т. д. http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*щастливъ (Барсов 74) &lt;br /&gt;
*В. Г. Белинский писал: &amp;quot;Запутанность и затруднительность русской орфографии происходит от произвольности правил. Скажите ученику общее правило, он скоро поймет его и скоро привыкнет писать сообразно с ним; ему небольшого труда будет стоить упомнить и немногие исключения из правила. Но скажите ему, что вот-де на это нет правила, н2  Ђе так принято писать, -- и тогда для него ваша грамматика и ваша орфография обратятся в мучение. Головоломны ложные правила, но произвол еще хуже их&amp;quot; [В. Г. Белинский. Сочинения, М., 1860, т. IX, стр. 95.]. http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*грабьармия (590 + 73 грабь-армия), *устьуньянцы (to_msu.pdf), Ленсельэнерго, Главникельолово (обе Маслов 776)&lt;br /&gt;
*хрестоматийная пара ожог-ожёг плоха (нельзя ожечь руку, можно её только обжечь), надо поджог-поджёг&lt;br /&gt;
*на первых порах школьники намеренно пишут &amp;quot;врачь Иванова&amp;quot;, доказывая правомерность написания Ь в конце слова врач ссылкой на пол конкретного представителя благородной профессии, упомянутого в предложении. http://www.philolog.pspu.ru/ovchin_orphog.shtml&lt;br /&gt;
*фирменный, форменный, действенный и т.п. от существительных - откуда 2 н?&lt;br /&gt;
*В написании слов иждивение, измождённый, когда они произносятся через &amp;quot;жд&amp;quot; (от церковнославянского), ничего изменить нельзя. Однако у слова &amp;quot;дождь&amp;quot; сохранился и чисто русский рефлекс zdj, его можно писать по общей системе - через зж: дозж, дозжа. Туда же дрозжи от zg'. Но вожи от dj.&lt;br /&gt;
*ну просто возьми собрание сочинений Пушкина: &amp;quot;Я был массон в Киш.&amp;lt;еневской&amp;gt; ложе, т. е. в той, за которую уничтожены в России все ложи.&amp;quot; в одном месте и &amp;quot;Сии размышления были прерваны нечаянно тремя фран-масонскими ударами в дверь. &amp;quot; в другом. опять Пушкин: &amp;quot;- Чей это дом? - спросил он у углового будочника.&amp;quot; в одном месте и &amp;quot; Из русских чиновников был один буточник, чухонец Юрко, умевший приобрести, не смотря на свое смиренное звание, особенную благосклонность хозяина.&amp;quot; в другом&lt;br /&gt;
*В справочнике 2006 &amp;quot;§ 15 (c.209) В формулировке фигурируют сравнительные частицы как, словно, что и т.п., которые обычно считаются союзами&amp;quot; (http://old.philol.msu.ru/rus/pravila/komments_words.htm)&lt;br /&gt;
*будничный (вм. буднишний), эксплоатация, галлерея - &amp;quot;неправильные&amp;quot; написания (ВЯ 3'54 121); там же вариант вящший (ВЯ 3'54 120 - по Обнорскому и академическому словарю 1951)&lt;br /&gt;
*Судя по тому, что нас всех учили писать удвоенные, а мы постоянно ошибались, то в русском геминированных нет вообще. Это всё влияние написания, надо дошкольников послушать, по-моему они говорят без удвоенных. Если и допустить их существование, то в «ванна» и «масса» согласная максимум в 1,5 раза длиннее обычной, не более. Я вроде не произношу в обычной речи и от окружающих почти не слышал. Имхо, это всё маргинальные аллофоны. Гринь когда-то обещал дать ссылку, где он прочитал про их употребление, да так и забыл... (Ванько http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg383829.html#msg383829 )&lt;br /&gt;
*почему в &amp;quot;утренняя&amp;quot; долгая &amp;quot;н&amp;quot; (не сразу после ударения)? из телевизора? /писал в 2009, теперь в 2015 она у меня уже краткая (Alone Coder)/&lt;br /&gt;
*в правой панеле (http://www.help.rambler.ru/faq.html?s=185)&lt;br /&gt;
*пишутся не так, как произносятся: сюда, наружная, асфальт, сейчас, фольклор, парикмахерская, протвень&lt;br /&gt;
*междугородный (словарь) против междугородний (речь)&lt;br /&gt;
*лутче (Ломоносов), хотя стсл лоуче, там же улучить, случай&lt;br /&gt;
*матерщина &amp;gt; матершина уникально&lt;br /&gt;
*ШЕРБЕТ: В этом слове нет буквы &amp;quot;щ&amp;quot;, независимо от того, обозначает оно фруктовый напиток или сладкую ореховую массу. (http://www.speakrus.ru/articles/faq.txt). про шербет/щербет: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=106622 , от петербуржской старушки слышал &amp;quot;шчербет&amp;quot; (http://lingvoforum.net/index.php/topic,29643.msg699630.html#msg699630). Кругом невольницы меж тем. / Щербет носили ароматный. / И песнью звонкой и приятной. / Вдруг огласили весь гарем. - В.Н. Олин &amp;quot;Критический взгляд на «Бахчисарайский фонтан», соч. А.Пушкина. Именно так цитирует критик Олин фрагмент поэмы в 1824 году. К сожалению, не располагаю ни прижизненным изданием, ни &amp;quot;Словарём языка Пушкина&amp;quot;, чтобы посмотреть, в какой форме слово использовал поэт. В академических изданиях - Шербет, но над текстами Пушкина корректоры поработали от души. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=106622&lt;br /&gt;
*Зелёная, Рина Васильевна. Разрозненные страницы [Текст]/предисло. Р.Я. Плятта.- М.:Союз Театральных Деятелей РСФСР, 1987.-254 с. /предисло.!/ http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/4_ноября_2008&lt;br /&gt;
*естество - естествен, искусство - искусствен и т.п. (Грот РП 85/)&lt;br /&gt;
*Г-н Гоголь, так мило прикинувшийся _!!!Пасичником!!!_,  принадлежит  к  числу необыкновенных талантов. (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
*много незнакомых или почти незнакомых (Дурново 2000 412/) /=почти не знакомых/&lt;br /&gt;
*Фильм-плакат по каррикатурам Бориса Ефимова (http://mults.spb.ru/mults/?id=2140) /другие изменения двойных см. заимствования/&lt;br /&gt;
*тормаз у Даля, тормоз у Грота и Ушакова, оба у Фасмера&lt;br /&gt;
*вт, Мгц, ма, кв (Радиоаппаратура на лампах бегущей волны - 1961)&lt;br /&gt;
*по-уэльски вм. по-уэльсски&lt;br /&gt;
*бичевка (Гастев)&lt;br /&gt;
*проэцирует (Гастев)&lt;br /&gt;
*портмонэ (1902)&lt;br /&gt;
*спешат де (1902)&lt;br /&gt;
*ремонтщик (Гастев)&lt;br /&gt;
*на близ лежащей (1901 http://aftershock.su/?q=node/355540)&lt;br /&gt;
*кпд (Струмилин. Экономика труда - с.431 (1954))&lt;br /&gt;
*подынтегральный &amp;lt; подинтегральный? http://masterrussian.net/f13/orthography-reforms-1956-a-10634/#post142338&lt;br /&gt;
*партячейка &amp;lt; партъячейка (Платонов http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/5/lopatin.html)&lt;br /&gt;
*поль. (Даль3 посага)&lt;br /&gt;
*лишь не намного (Белкин 2 128)&lt;br /&gt;
*на-голову (Э.Кольман. Вредительство в науке - 1930)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;раёшный&amp;quot; и произносится, и пишется через &amp;quot;ш&amp;quot;, &amp;quot;лёгочный&amp;quot; и произносится, и пишется через &amp;quot;ч&amp;quot;, &amp;quot;тряпочный&amp;quot; пишется через &amp;quot;ч&amp;quot;, а произносится через &amp;quot;ш&amp;quot;, &amp;quot;копеечный&amp;quot; разрешается произносить и так, и так, а в слове &amp;quot;сердечный&amp;quot; произношение зависит от смысла? Все пять слов образованы ОДИНАКОВО. слова взяты частично отсюда: http://my-madonna.ru/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=1165&amp;amp;Itemid=1&lt;br /&gt;
*«Красный Дагестан» (Махач-Кала) за 1925 г. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Махач-Кала (1942)&lt;br /&gt;
*кгрм (1945), клм, мтр (1943)&lt;br /&gt;
*2-х комнатных (1945)&lt;br /&gt;
*во 1-хъ потому (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*съ обща 'сообща' (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*рэестръ (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*диэтических (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 341)&lt;br /&gt;
*пара, как движителя (Настольная книга для русских сельских хозяев 52)&lt;br /&gt;
*найдти (Настольная книга для русских сельских хозяев 57)&lt;br /&gt;
*нетолько (Настольная книга для русских сельских хозяев 80)&lt;br /&gt;
*неосталось и неостается (Настольная книга для русских сельских хозяев 96-97)&lt;br /&gt;
*еще неизобр+ьтено (Настольная книга для русских сельских хозяев 315)&lt;br /&gt;
*еслибы (Настольная книга для русских сельских хозяев 101)&lt;br /&gt;
*30° Ц. /с точкой!/ (Настольная книга для русских сельских хозяев 107)&lt;br /&gt;
*нестоющая (Настольная книга для русских сельских хозяев 152)&lt;br /&gt;
*нестал (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 351)&lt;br /&gt;
*между классы 'междуклассы, промежуточные классы' (Настольная книга для русских сельских хозяев 155)&lt;br /&gt;
*въ теченiи 'в течение' (Настольная книга для русских сельских хозяев 171)&lt;br /&gt;
*жолоба (Настольная книга для русских сельских хозяев 423)&lt;br /&gt;
*поперегъ (Настольная книга для русских сельских хозяев 424)&lt;br /&gt;
*какъ-то: впускной... (Настольная книга для русских сельских хозяев 425)&lt;br /&gt;
*обработывается (Настольная книга для русских сельских хозяев 506)&lt;br /&gt;
*м+ьсяцовъ (Настольная книга для русских сельских хозяев 644)&lt;br /&gt;
*на крестъ 'накрест' (Настольная книга для русских сельских хозяев 743)&lt;br /&gt;
*въ мокрой гнил+ь (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 320)&lt;br /&gt;
*желудка и кишек (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 327)&lt;br /&gt;
*мязгу (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 343)&lt;br /&gt;
*жолчнаго (Настольная книга 2 466)&lt;br /&gt;
*яица (Настольная книга 2 442)&lt;br /&gt;
*выдутъ 'выйдут' (Настольная книга 2 444)&lt;br /&gt;
*кволы: легко подвергаются простуд+ь (Настольная книга 2 446)/квёлы&lt;br /&gt;
*10-ти дневнымъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
*т+ьже (Настольная книга 2 459)&lt;br /&gt;
*маслиницей (Настольная книга 2 460)&lt;br /&gt;
*и друг. (Настольная книга 2 473)&lt;br /&gt;
*зр+ьлоси (Настольная книга 2 475)&lt;br /&gt;
*удышливые (Настольная книга 2 475)&lt;br /&gt;
*карпiя принадлежитъ... карпия - рыба кр+ьпкая... карпъ большой охотникъ... вм+ьст+ь съ карпiю (Настольная книга 2 476,479)&lt;br /&gt;
*воловаго 'валового' (Настольная книга 2 483)&lt;br /&gt;
*м+ьшекъ (Настольная книга 2 487), м+ьшечки (2 530)&lt;br /&gt;
*надстроивать (Настольная книга 2 498)&lt;br /&gt;
*испражненiя тли, или мшы (Настольная книга 2 499)&lt;br /&gt;
*выдти (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
*въ Украйн+ь (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
*приэтомъ (Настольная книга 2 506)&lt;br /&gt;
*мшанникъ (Настольная книга 2 507)&lt;br /&gt;
*каробило (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*досчатый (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*донушкомъ (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*до-чиста (Настольная книга 2 523) /тире без отбивки, не дефис!/&lt;br /&gt;
*этого не случиться (Настольная книга 2 524)&lt;br /&gt;
*черезъ-чуръ (Настольная книга 2 524)&lt;br /&gt;
*съузить (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*мшанникъ (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*въ бокъ (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*впрочемъ сюда... (Настольная книга 2 534)&lt;br /&gt;
*раiонъ (Настольная книга 2 534)&lt;br /&gt;
*сантм., милм. (Настольная книга 2 537)&lt;br /&gt;
*Gsg длины и длинны на одной странице - Настольная книга 2 537&lt;br /&gt;
*ленъ выдержанный в шатрахъ (Настольная книга 2 539)&lt;br /&gt;
*мочка стланцемъ/сланцомъ (Настольная книга 2 540 оба на одной странице)&lt;br /&gt;
*Npl течьки (Настольная книга 2 554)&lt;br /&gt;
*переработываемого (Настольная книга 2 555)&lt;br /&gt;
*на столько упругую (Настольная книга 2 561)&lt;br /&gt;
*лужоные (Настольная книга 2 562)&lt;br /&gt;
*Gsg крахмалинiя (Настольная книга 2 575)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;продолговатыя, очень тонкiе&amp;quot; (Настольная книга 2 578)&lt;br /&gt;
*дифузiя (Настольная книга 2 580), дифузор/диффузор (Настольная книга 2 589)&lt;br /&gt;
*подърядъ (Настольная книга 2 584)&lt;br /&gt;
*такъ-называемый (Настольная книга 2 585)&lt;br /&gt;
*немогущiй растворить (Настольная книга 2 585)&lt;br /&gt;
*молочно-кислое/молочнокислое (Настольная книга 2 598)&lt;br /&gt;
*проростанiи (Настольная книга 2 599)&lt;br /&gt;
*в Приволжьи  (1928 http://istmat.info/node/41182 )&lt;br /&gt;
*они должны были заниматься расследованием дел, переименованных в моей записке лиц (Берия)&lt;br /&gt;
*цнт 'центнер' (1928 http://istmat.info/node/44319 )&lt;br /&gt;
*С'ЕЗДА (1952) https://m.youtube.com/watch?v=VQ2KpeJtxY0 , съезд (Правда 6 октября 1952), С'ЕЗДА (http://vk.com/video-465616_158020874 (1952)), *вывеска &amp;quot;XVIII С'ЕЗД ВКП(б)&amp;quot; (фото 1939 в кн. &amp;quot;Крутые повороты&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Мой дед до конца жизни использовал на письме вместо «ъ» апостроф (или, как он говорил, «запинание»). https://m.aftershock.news/?q=node/457435&lt;br /&gt;
*в книгах по музыке в 19 веке писали, как мажоръ, так и мажёръ. http://lingvoforum.net/index.php/topic,83547.msg2832513.html#msg2832513&lt;br /&gt;
*тогда, как (1928 http://istmat.info/node/41734 )&lt;br /&gt;
*неполностью (20 съезд 1 50)&lt;br /&gt;
*4-х 'четырёх' (20 съезд 1 59), 2-х-голосномъ (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*1-ое, 3-ье, т.т., все 'всё' (Президиум ЦК 26 июня 1953, на машинке)&lt;br /&gt;
*безидейности (Жданов 1946, текст с ё)&lt;br /&gt;
*Об'единенных (машинопись 1949 http://www.1000dokumente.de/?c=dokument_ru&amp;amp;dokument=0011_lin&amp;amp;object=context&amp;amp;l=ru )&lt;br /&gt;
*ОБЪЯВЛЯЮ (Северная Правда 9 мая 1945 - текст без ё)&lt;br /&gt;
*есть неопознанная газета 1945 г с ё только в заголовках&lt;br /&gt;
*заем (Сталинская трибуна 10 мая 1945 Ханты-Мансийск.)&lt;br /&gt;
*на-чеку (Правда 5 мая 1946,  текст с ё и апострофом, перенос после апострофа)&lt;br /&gt;
*Указ Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года «Об об’явлении 9 мая ПРАЗДНИКОМ ПОБЕДЫ» с апострофом вместо ъ в слове «объявление»&lt;br /&gt;
*под'ем (Правда 21 янв 1948)&lt;br /&gt;
*предъявлено (Правда 7 октября 1951)&lt;br /&gt;
*В августе 1928 года Наркомпроспризнал несвойственным русской грамматике использование апострофа в середине слова вместо буквы «твёрдый знак»[2].&lt;br /&gt;
*Реформа орфографии. // Бурят-Монгольская правда. Верхнеудинск. № 181 (1449). 9 августа 1928 года. стр. 1&lt;br /&gt;
*об'ёмом, расчёт, но введенных, утвержденное (Берия 26 июня 1953, на машинке)&lt;br /&gt;
*ру., по. (ВЯ-1964-4 159)&lt;br /&gt;
*В 1928 году перешла на латинский алфавит дружественная Советскому Союзу Турецкая республика с 9 млн. чел. населения и 0,8 млн. кв. клм. территории.&lt;br /&gt;
*в июле-месяце (1946 Атомный проект 2-2 211)&lt;br /&gt;
*по-нашему, но &amp;quot;по старинке&amp;quot; (Хрущёв 8 507)&lt;br /&gt;
*Дома из камышовых плит и дешевле и лучше. (Хрущёв 1 - 390) /1954, том издан в 1962/&lt;br /&gt;
*методы Дзов'а и Несмеянова (Атомный проект 1-2 179)&lt;br /&gt;
*компановкой (Атомный проект 1-2 195)&lt;br /&gt;
*диэтического (1928 http://istmat.info/node/42508 )&lt;br /&gt;
*ЦКБанк http://istmat.info/node/42458&lt;br /&gt;
*НКПросам (1928)&lt;br /&gt;
*С.-АСШ/С-АСШ (1928)&lt;br /&gt;
*Нижний-Новгород (1928)&lt;br /&gt;
*до-въездовские (1928)&lt;br /&gt;
*трижды раненный&lt;br /&gt;
*давно невиданное (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 36)&lt;br /&gt;
*из кишек (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 41)&lt;br /&gt;
*повидимому (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 63,113)&lt;br /&gt;
*многочисленен (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 90)&lt;br /&gt;
*неочищена от коры (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 107)&lt;br /&gt;
*с лицом благёра (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 136)&lt;br /&gt;
*руссифицированным (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 151)&lt;br /&gt;
*СПБ (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 156)&lt;br /&gt;
*иогизм (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 162)&lt;br /&gt;
*вящшего (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 172)&lt;br /&gt;
*перяные (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 410)&lt;br /&gt;
*Зверь воскресает потому самому, почему и человек продолжает жить после смерти: таков основной догмат анимизма. (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 177)&lt;br /&gt;
*в талмуде (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 186)&lt;br /&gt;
*до н. эры (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 364)&lt;br /&gt;
*контр-революционные (1937)&lt;br /&gt;
*во-время (Поскрёбышев 1952)&lt;br /&gt;
*картофель... превращается теркой в мязку (Настольная книга 2 605)&lt;br /&gt;
*спиртуозность (Настольная книга 2 621)&lt;br /&gt;
*прiобр+ьсть (Настольная книга 2 624)&lt;br /&gt;
*рыбьяго (Настольная книга 2 630)&lt;br /&gt;
*за т+ьмъ 'затем' (Настольная книга 2 639)&lt;br /&gt;
*на столько плотной (Настольная книга 2 640)&lt;br /&gt;
*ножемъ (Настольная книга 2 640)&lt;br /&gt;
*атмосферический 'атмосферный' (Настольная книга 2 646)&lt;br /&gt;
*Gsg мятья (Настольная книга 2 648)&lt;br /&gt;
*кип+ьчения (Настольная книга 2 653)&lt;br /&gt;
*противуположной (Настольная книга 2 660) (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*чистый=чистой (оба Настольная книга 2 665)&lt;br /&gt;
*Ангора 'Ангара' (Настольная книга 2 прибавление 21)&lt;br /&gt;
*семяна (Настольная книга 2 прибавление 36)&lt;br /&gt;
*Оффициальная 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*в прикащичьем 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*по истине 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*заполночь (1903)&lt;br /&gt;
*не гоже нам (Хрущёв 5-68 - 1963)&lt;br /&gt;
*ФеврОнья - народн ХоврОнья (Грот РП 167/)/Хавронья&lt;br /&gt;
*пловУчий (Грот РП 156/, Даль3, Техника - молодёжи 3-4'1942 с.23)&lt;br /&gt;
*аттака? (уже у Ушакова не так)&lt;br /&gt;
*молозево (Даль)&lt;br /&gt;
*Кацом (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*душу раздирающие (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*во всех технических ВУЗ'ах (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*попрежнему (Хауз)&lt;br /&gt;
*нехватало (Шкловский), нехватило (Хауз)&lt;br /&gt;
*кабарэ, турнэ (Хауз 2-35)&lt;br /&gt;
*на их несчастьи (Хауз 2-77)&lt;br /&gt;
*не на много больше, чем мы (Хауз 2-161)&lt;br /&gt;
*блок-нот (Хауз 2-224), блок-нот (газета до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*мэВ (1952 Атомный проект 2-5 453)&lt;br /&gt;
*об'ёмом (1953 - Атомный проект 2-5 559, напечатано на машинке)&lt;br /&gt;
*1-ое и 3-ье (1953 - Атомный проект 2-5 560)&lt;br /&gt;
*с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*пред'является (Правда 2 окт 1946 https://m.aftershock.news/?q=node/630748 )&lt;br /&gt;
*скомпановать (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*строющаяся (1935 http://lingvoforum.net/index.php/topic,89398.0.html )&lt;br /&gt;
*адэкватный до 1956? https://lingvoforum.net/index.php/topic,87753.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*няньчили (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*галлерею (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*Баренцова моря (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*прейсъ-куранты (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q14.jpg )&lt;br /&gt;
*жел+ьзо-бетонъ (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q15.jpg )&lt;br /&gt;
*во-время (Беломор...)&lt;br /&gt;
*от-сюда (Беломор...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;стал, чем надо&amp;quot; (Беломор...)&lt;br /&gt;
*на-дняхъ (1891 https://matveychev-oleg.livejournal.com/6707309.html ), там же О-де-Колономъ&lt;br /&gt;
*кГ (1986)&lt;br /&gt;
*не-засев (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*могорыч (Грот РП 150)&lt;br /&gt;
*как бы долго русско-японская война не длилась, (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/626051 )&lt;br /&gt;
*при чем 'причём' (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/626051 )&lt;br /&gt;
*железно-дорожная (1902 https://m.aftershock.news/?q=node/557920 )&lt;br /&gt;
*за одно с ними (Джером? https://m.aftershock.news/?q=node/558982 )&lt;br /&gt;
*есть раненные, так как негодяи пускали в ход ножи. (1903 https://m.aftershock.news/?q=node/561025 )&lt;br /&gt;
*Гоэлро (Ленин https://m.aftershock.news/?q=node/562491 )&lt;br /&gt;
*Нарофоминск/Наро-Фоминск&lt;br /&gt;
*не-разлей-вода (ivanova2 311)&lt;br /&gt;
*масляница (1861 по ivanova2 259)&lt;br /&gt;
*поди-вот (Вс. Иванов. Медная лампа)&lt;br /&gt;
*маслянным (1943 https://aftershock.news/sites/default/files/u6281/Aberdin-VOV-KV-1_T-34/04.jpg )&lt;br /&gt;
*от поджега (1916 https://m.aftershock.news/?q=node/666576 ), русский герб&lt;br /&gt;
*0,5 Мгвт (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/5720356#comment-5720356 )&lt;br /&gt;
*На ряду с курдючной овцой (1928 http://istmat.info/node/45124)&lt;br /&gt;
*маслицом (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
*каэр 'контрреволюционер' (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*ревущий форд (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;лягавые&amp;quot; (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*повидимому (1949)&lt;br /&gt;
*накуралесил (Беломорско-балтийский канал имени Сталина)&lt;br /&gt;
*в виду 'ввиду' (1928 http://istmat.info/node/46143 )&lt;br /&gt;
*полъц+ьны (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q4.jpg )&lt;br /&gt;
*интервьюэр (1902)&lt;br /&gt;
*с обеих сторон оказались раненные  ... пуд печенного кислого хлеба 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*контръ-марки (1902)&lt;br /&gt;
*с благодарностию (Жуковский)&lt;br /&gt;
*с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*к чорту (запись беседы Микоян - Кастро и др. 5 ноября 1962 40.PDF)&lt;br /&gt;
*Рафаель (запись беседы Микоян - Дортикос и др. вечер 5 ноября 1962 41.PDF)&lt;br /&gt;
*нам самим нехватает (запись беседы Микоян - Дортикос и др. вечер 5 ноября 1962 41.PDF 15/26)&lt;br /&gt;
*направляя это оружие на Кубу, мы не преследовали каких-либо агрессивных целей и уж ясно не делали это в целях нападения на США (Микоян - Кеннеди 2 декабря 1962 59.PDF)&lt;br /&gt;
*50-ти тонного (1962.11.16.PDF)&lt;br /&gt;
*на-днях (1962.11.16.PDF)&lt;br /&gt;
*Сант-Яго (1962.11.19.PDF)&lt;br /&gt;
*слюньтяйство (Черняев 1 апреля 1972)&lt;br /&gt;
*антируссизм (Черняев 12 декабря 1972)&lt;br /&gt;
*асс за рулем (Черняев 19 марта 1973)&lt;br /&gt;
*охломон (Черняев 14 апреля 1973)&lt;br /&gt;
*на 50-ти (Черняев 5 декабря 1973)&lt;br /&gt;
*вО время (Черняев 14 июня 1975)&lt;br /&gt;
*на земь (Черняев 29 июня 1975)&lt;br /&gt;
*незавершонка (Черняев 18 ноября 1978)&lt;br /&gt;
*от селе - до селе (Черняев 1983)&lt;br /&gt;
*по-просту (Черняев 1983), по Ницшевски (Черняев 1985)&lt;br /&gt;
*деревеньщик (Черняев 1986)&lt;br /&gt;
*слюньтяйство (Черняев 1987)&lt;br /&gt;
*судьбаносное (Черняев 19 июня 1988)&lt;br /&gt;
*Нитцше (Черняев 1989)&lt;br /&gt;
*серьозно (Прудон. Литературные майораты 1865 с.8,~142)&lt;br /&gt;
*пом+ьщонной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.9), обращоннаго (с.61, обращонная 106)&lt;br /&gt;
*учоныя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.10)&lt;br /&gt;
*вовлечонъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.13,~162)&lt;br /&gt;
*отвлечонныхъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.35), лишонъ (с.50)&lt;br /&gt;
*противупоставить (Прудон. Литературные майораты 1865 с.10)&lt;br /&gt;
*коммиссiя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.11)&lt;br /&gt;
*еслибы (Прудон. Литературные майораты 1865 с.14)&lt;br /&gt;
*розъясненiемъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.16), но разр+ьшенiе&lt;br /&gt;
*клочокъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.22)&lt;br /&gt;
*ничто иное какъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.23, 89)&lt;br /&gt;
*влечотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.25)&lt;br /&gt;
*для дессерта (Прудон. Литературные майораты 1865 с.26)&lt;br /&gt;
*въ чомъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.27)&lt;br /&gt;
*размежована (Прудон. Литературные майораты 1865 с.28), стушовываются (с.111)&lt;br /&gt;
*безсрочной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.32), безц+ьнокъ (с.90)&lt;br /&gt;
*разскажите (Прудон. Литературные майораты 1865 с.32)&lt;br /&gt;
*расчотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.34), безотчотно (с.39)&lt;br /&gt;
*труженниковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.35)&lt;br /&gt;
*возстаетъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.47)&lt;br /&gt;
*прочолъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.49)&lt;br /&gt;
*безъименнымъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.54), предъидущемъ (с.63)&lt;br /&gt;
*съум+ьли (Прудон. Литературные майораты 1865 с.80)&lt;br /&gt;
*въ теченiи 'в течение' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.55)&lt;br /&gt;
*обработывателя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.68), успокоиваетъ (с.73)&lt;br /&gt;
*по ровну (Прудон. Литературные майораты 1865 с.68)&lt;br /&gt;
*впродолженiи (Прудон. Литературные майораты 1865 с.73)&lt;br /&gt;
*во первыхъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.77)&lt;br /&gt;
*геенъ 'гиен' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.81)&lt;br /&gt;
*выростилъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.82)&lt;br /&gt;
*восемдесять (Прудон. Литературные майораты 1865 с.93)&lt;br /&gt;
*жонъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.105)&lt;br /&gt;
*на оборотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.106)&lt;br /&gt;
*Клодвигъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.117)&lt;br /&gt;
*прикащиковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.122)&lt;br /&gt;
*диллетанты (Прудон. Литературные майораты 1865 с.133,~144)&lt;br /&gt;
*интеллегенцiй (Прудон. Литературные майораты 1865 с.135)&lt;br /&gt;
*проектъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.137)&lt;br /&gt;
*Ришельё (Прудон. Литературные майораты 1865 с.139) /хотя серьозно с.8/&lt;br /&gt;
*ни та, ни другое (Прудон. Литературные майораты 1865 с.144) /страна, правительство/&lt;br /&gt;
*договоръ купли, продажи (Прудон. Литературные майораты 1865 с.147)&lt;br /&gt;
*отъ Иллiады (Прудон. Литературные майораты 1865 с.152)&lt;br /&gt;
*коментатора (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*50-ти (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*незнаю (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*прiйдетъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.158)&lt;br /&gt;
*Что же д+ьлать? (Прудон. Литературные майораты 1865 с.159)&lt;br /&gt;
*эк-/перенос/спропрiацiя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.160)&lt;br /&gt;
*отчотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.161)&lt;br /&gt;
*за то 'зато' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.174)&lt;br /&gt;
*перъ 'пэр' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.174)&lt;br /&gt;
*мущинами (Прудон. Литературные майораты 1865 с.176)&lt;br /&gt;
*прикащиковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.178)&lt;br /&gt;
*разсчотахъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.180)&lt;br /&gt;
*ни зачто (Прудон. Литературные майораты 1865 с.181)&lt;br /&gt;
*тяжолый (Прудон. Литературные майораты 1865 с.183)&lt;br /&gt;
*велика-ли (Прудон. Литературные майораты 1865 с.188)&lt;br /&gt;
*интиллектуальной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.191)&lt;br /&gt;
*цнт 'центнеров' (1928 http://istmat.info/node/44713 )&lt;br /&gt;
*Бель-Этажъ (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Она оказалась дочерью еврея сапожника Штакерманъ&amp;quot; [103 «Русского слова» за 1906 год. С. 2]. &lt;br /&gt;
*Въ виду этого [404. С. 3]... въ виду отсутствия [439. С. 3 (Русское слово)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*«…по распоряжению Обер Полицеймейстера, задержан Прусский подданный…» — бездефисное раздельное написание чина Обер Полицеймейстер, где оба составляющих форманта написаны с прописных букв. Прилагательное с семантикой «нация, национальность» — также дана с прописной буквы, на что мы уже обращали внимание [273] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Чудный Запах Кельнскаго О-деколона…» [299. С. 6]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*иногородных (1899) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*по 1-й копейке [286. С. 5](«Правительственный вестник» за 1902 год - Ястребов-Пестрицкий)&lt;br /&gt;
*он-же [228. С. 4] («Красный Дагестан» (Махач-Кала) за 1925 г.) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*на-днях [399. С. 2 (1904)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*может-быть [399. С. 3 (1904)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Обер Полицеймейстер [273]; Ростов на Дону [309. С. 1]; что то въ роде [178. С. 116, сноска]. Здесь в одной речевой формуле наблюдается и бездефисное написание что то, и раздельное написание въ роде. Рекламное объявление: пишущая машина «Эрика» «…стоит всего на всего 140 рублей. Эрика заменяет самые дорогие пиш. маш., но значит. удобнее их вследствие своего небольш. веса. Склад у представителей Э. КИНКМАНЪ и К°, СПб., Гороховая, 17 (у Красн. моста)» [291. С. 4]. Здесь — раздельнобездефисное написание оборота всего-навсего. Дефисное написание частицы же: его-же (многократно) [315. С. 5]; чисто-кощунственный [196. С. 2, ст. «Вниманию обманываемых»] — дефисное написание форманта чисто в выражении чисто-кощунственным — отлично от принятого сегодня. В подобной позиции наречие чисто — семантически тяготеет к частице, но, несмотря на это, пишется в наше время раздельно с сопровождаемым им качественным прилагательным; наконец, дефисное написание идиоматизма то-и-дело отлично от современного [458. С. 2, заметка «Ценители литературы!..»]. Рекламная вкладка к предрождественскому номеру «Русского слова» озаглавлена следующим образом: «Розничный Прейсъ-Курантъ Шампанским и Ликёрам» [441, рекламная вкладка в газету]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*только-что отелившаяся, с большим молоком. Дом Толмачёвой, Газетный пер., ворота рядом с Омономъ, спросить кухарку Марью Трофимовну» [342. С. 5]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*кожанных (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*раiон (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1/4 ф. монпасье (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1 простыня держанная; 3 рубахи простых ношеных (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*редикюль (1916) - Подчеркнём, что в более раннем «Правительственном вестнике», относящемся к 1910 году нам неоднократно встречалось написание ридикюль [290. С. 5] (Ястребов-Пестрицкий...) - от фр. reticule &amp;lt; лат. reticulum — женская ручная сумочка&lt;br /&gt;
*битон (1916) 'бидон' (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*друшлак (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*сундучек (дважды) / сундучок (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*коженый / кожаный (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Цибарка (ведро) — диалектизм, написания в литературе встречаются и цебарка, и цыбарка.  (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*(1916) Существительное портабак — в словаре Д. Н. Ушакова обнаружилось с двойным согласным: «Порттабак — (от франц. рorter носить и слова табак). Коробочка для ношения табака с собою (для ручного скручивания папирос)»  (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Екатеринославль (1916) 'Екатеринослав' (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*электро-передач (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1 п. шарнер с шуруп. (1910?) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В газете «Русский север», изданной в Вологде в 1908 году, значится, например: «Росписание поездов по местному времени» [396. С. 4]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*мало по малу (Грот 1890)&lt;br /&gt;
*Санктпетербург (&amp;quot;Московские ведомости&amp;quot; 1789) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1723го (1723) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В Нижнем-Новгороде (в газете до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*что бы (в газете до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Красный-Холм, Нижний-Ломов (в газетах до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*наднях (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*в тоже время (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В газете «Против течения» (СПб.), в статье Николая Шебуева «Пощёчина — кому?» обнаружен оборот в ковычках [463. С. 1]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*«Речь» публикует «Галстукъ» — рассказ А. Ремизова из трёх глав [136. С. 3–4].  (Ястребов-Пестрицкий...) - до этого только галстухъ&lt;br /&gt;
*непредусмотренные их религиею (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Лица женатыя в число студентов не принимаются. (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*въ дребезги (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*железно дорожникъ  (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*покойнаго; московского (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*его-же (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*для младш. клас. среднеучебных заведений (в газете между 1914 и 1918 - Ястребов-Пестрицкий...) - автор предпочитает класс. (ср. хет./хетт.)&lt;br /&gt;
*чисто-кощунственным /перенос - или это дефис?/ (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*то-и-дело  (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*московский университет; юрьевский университет (в газетах до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*т.-е. (Богданов 1925 т.1 с.6), то-есть (с.26)&lt;br /&gt;
*всеоб'емлющий (Богданов 1925 т.1 с.7)&lt;br /&gt;
*не-живых (Богданов 1925 т.1 с.19)&lt;br /&gt;
*с'организовать (Богданов 1925 т.1 с.26)&lt;br /&gt;
*высоко-организованным, низко-организованных (Богданов 1925 т.1 с.98)&lt;br /&gt;
*500 килогр. (Богданов 1925 т.1 с.213)&lt;br /&gt;
*30 клм. (Богданов 1925 т.1 с.216)&lt;br /&gt;
*анти-организационных (Богданов 1925 т.1 с.225)&lt;br /&gt;
*относительно-слабых (Богданов 1925 т.1 с.225)&lt;br /&gt;
*при чем 'причём' (Богданов 1925 т.1 с.243)&lt;br /&gt;
*калор. 'калорий' (Богданов 1925 т.1 с.272)&lt;br /&gt;
*во Всероссийском масштабе (Богданов 1925 т.1 с.279)&lt;br /&gt;
*грошевые (Богданов 1925 т.1 с.281)&lt;br /&gt;
*психо-физические (Богданов 1925 т.1 с.282)&lt;br /&gt;
*контр-диференциации (Богданов 1927 т.2 с.59)&lt;br /&gt;
*как-будто (Богданов 1927 т.2 с.258) (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*бесконечно-малая (Богданов 1929 т.3 с.14)&lt;br /&gt;
*траэктории (Богданов 1929 т.3 с.33)&lt;br /&gt;
*супра-космического (Богданов 1929 т.3 с.87)&lt;br /&gt;
*научно-ценным (Богданов 1929 т.3 с.88)&lt;br /&gt;
*до - гегелевской (Богданов 1929 т.3 с.88), до-научные (Богданов. Очерки организационной науки), до-военная (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*научно-об'ективной (Богданов 1929 т.3 с.88)&lt;br /&gt;
*научно - организационными (Богданов 1929 т.3 с.89)&lt;br /&gt;
*произвольно-мускульной (Богданов 1929 т.3 с.92)&lt;br /&gt;
*с'суженной (Богданов 1929 т.3 с.93,94)&lt;br /&gt;
*с'уживающейся (Богданов 1929 т.3 с.94), с'ужение (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*жизненно-целесообразным (Богданов 1929 т.3 с.106)&lt;br /&gt;
*структурно-едина (Богданов 1929 т.3 с.140)&lt;br /&gt;
*би-суб'ективных (Богданов 1929 т.3 с.155), бисуб'ективно-статистических (Богданов 1929 т.3 с.166)&lt;br /&gt;
*жизненно-важных (Богданов 1929 т.3 с.162)&lt;br /&gt;
*скорость C -- 300.000 км. (Богданов 1929 т.3 с.176)&lt;br /&gt;
*сверх-оптической (Богданов 1929 т.3 с.179)&lt;br /&gt;
*сверх-пространстве (Богданов 1929 т.3 с.191)&lt;br /&gt;
*электро-коагуляции (Богданов 1929 т.3 с.197)&lt;br /&gt;
*анти - научной, анти-научна (Богданов 1929 т.3 с.215)&lt;br /&gt;
*полу-сознательно (Богданов. Очерки организационной науки), полу-азиатская (Богданов. Очерки организационной науки), полу-жидкая (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*после-полуденный (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*обще-организационное (Богданов. Очерки организационной науки), обще-мирового (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*восьминог (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*между-семейной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*физическаго воспитания (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*нисшие (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*безстрашно (Богданов. Очерки организационной науки), изследовании (Богданов. Очерки организационной науки), разсеянными (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*психо-моторной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*попрежнему (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*дестиллированной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*данныя (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*случиям (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*в конце-концов (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*селитренных (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*высоко-дифференцированными (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*гигиэна (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*диэта (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*об'извествление (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*принципиально-частичны (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*быть-может (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*контра-дифференциация (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*Lsg перевариваньи (Богданов. Очерки организационной науки), таяньи (Богданов. Очерки организационной науки), бездельи (Богданов. Очерки организационной науки), развертываньи (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*амидо-кислоты (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*социаль-демократия (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*углекислой, фосфорно-кислой (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*возжи (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*черезчур (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*мало по-малу (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*тектологически-однородный (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*секстильон, децильон (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*шеколад /1917/ https://m.aftershock.news/?q=node/805159&lt;br /&gt;
*Нью-йоркского (мэ т.33 278)&lt;br /&gt;
*Греч, например, предписывал вместо окончания -ию в словах с основой на шипящий звук всегда писать -ью. Это привилось, но В. В. Виноградов считает, что это было сделано, «по-видимому, искусственно» http://miresperanto.com/biblioteko/svadost/29.htm&lt;br /&gt;
*Днепрогэс (XXII съезд 1-53)&lt;br /&gt;
*6 млрд. кбм (XXII съезд 1-592)&lt;br /&gt;
*далеко неласково (Пётр Кропоткин. Идеалы и действительность в русской литературе)&lt;br /&gt;
*Троицы Сергiева монастыря (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 13), Троице-Сергiевской Лавры (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 40)&lt;br /&gt;
*коммиссiи (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 20)&lt;br /&gt;
*iотированная (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 100)&lt;br /&gt;
*къ Поморiю (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. тексты 132)&lt;br /&gt;
*эксцентрицитет (Ушаков) (у Ожегова и в БТС нет, у Лопатина эксцентриситет)&lt;br /&gt;
*с метрами науки (Вернадский 1943)&lt;br /&gt;
*черезчур (Кошелёв)&lt;br /&gt;
*до-гомеровский http://crecleco.seriot.ch/textes/Frejdenberg35.html&lt;br /&gt;
*де-Соссюр http://crecleco.seriot.ch/textes/SHOR27c/1.html&lt;br /&gt;
*соженное 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*востанавливается 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*шуллера 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*Лагора 'Лахор' 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*на-отлете 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*на ощупь (Честертон. Наполеон из Ноттинг-Хилла)&lt;br /&gt;
*постельничего (вм. -чье-) (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*о 50-ти маленьких квадратных стекол каждое. (Куприн)&lt;br /&gt;
*Руссинское (Кошелёв 1860)&lt;br /&gt;
*т.-е. http://crecleco.seriot.ch/textes/SHAPIRO29/Shapiro29.html&lt;br /&gt;
*Ново-Сибирск (1919)&lt;br /&gt;
*непрочь (Маркс, Энгельс т.27)&lt;br /&gt;
*во-вне (Марк Митин 1934)&lt;br /&gt;
*наруку (Марк Митин 1934), ушел подручку (Набоков?), подруку (Набоков)&lt;br /&gt;
*обкарнать (Марк Митин 1934)&lt;br /&gt;
*светлокоричневыми https://www.academia.edu/1785220/Кириллический_рукописный_учебник_древнееврейского_языка_XVI_в._публикация_и_общая_характеристика_памятника&lt;br /&gt;
*уехать заграницу (Набоков)&lt;br /&gt;
*В виду обилия сенокосов, луга продавались крестьянам соседних деревень сравнительно по весьма умеренной цене. https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*ничего нестоящее https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*четырём стам человекам https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*от чего часто хлеб осенью в наших местах сгнивает в снопах https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*шла во всю https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*с 25 Августа по 9-е Сентября https://m.aftershock.news/?q=node/769361 &lt;br /&gt;
*на выпуск 'навыпуск' (1920-е https://m.youtube.com/watch?v=xpyWlZNCm0o&amp;amp;list=PLb-Yy53VWMr10vZJI3331-YvfCEX5A7Jv&amp;amp;index=2 14:хх)&lt;br /&gt;
*матершинник (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*по середине (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*были из... а может быть и из тика /сейчас надо запятую/ (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*часы, стоющие 180 руб. (1904)&lt;br /&gt;
*военно-пленными (1904)&lt;br /&gt;
*на счёт: Следовало бы также опубликовать показания агентов «Интеллидженс-Сервис» Неандера, Гордона, Бондаренко, Аккермана, Бобровщикова  и др. на счет диверсионной деятельности служащих Виккерса, организаторов взрывов, поджогов и разрушения наших заводов и сооружений (Джаксон, Ломанс, Ли[п] и др.) (Сталин http://stalinism.ru/dokumentyi/pisma-stalina-molotovu.html?start=5 ) &lt;br /&gt;
*душевно-больной (1904)&lt;br /&gt;
*но доставлен ли и куда неизвестно (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/661054 )&lt;br /&gt;
*чухчей (капитан &amp;quot;Челюскина&amp;quot; Воронин 1933 - Источник 1'96), до далее там же &amp;quot;чукчей&amp;quot;&lt;br /&gt;
*детския ясли (1929!) https://m.youtube.com/watch?v=TBbS16VMQmE 4:хх&lt;br /&gt;
*Ильичем /издание 1967/ (Ольга Берггольц. Дневные звёзды), Ильичем (Г.М.Кржижановский/КБТ, издание 1985!)&lt;br /&gt;
*&amp;lt;&amp;lt;Кино &amp;lt;&amp;lt;Красный луч&amp;gt;&amp;gt; /издание 1967/ (О. Берггольц. Говорит Ленинград) - фактически такие непарные кавычки используются до сих пор, хотя запрещены правилами 1956 года&lt;br /&gt;
*с'езд (&amp;quot;Правда&amp;quot; 1941)&lt;br /&gt;
*во 1-х (Ленин)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Чернобог тож, что Плутон&amp;quot; (Левшин XVIII в)&lt;br /&gt;
*Счастлив ужь я, Примите жь (Сочинения и письма А. С. Пушкина под. ред. Морозова, Спб., 1909, т. III, стр. 22.)&lt;br /&gt;
*двадцатьпять, двадцатьшестых (И то и сьо 46 неделя 1769)&lt;br /&gt;
*сыновей 'сыновьей' (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*ремионною (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*не поспесився 'не поспесивься' (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*умрети (Чулков)&lt;br /&gt;
*частехонько (Чулков)&lt;br /&gt;
*Дворенин (Чулков)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;тебя производила Муза, да и меня, я думаю, таже&amp;quot; (Чулков)&lt;br /&gt;
*протчих (1765)&lt;br /&gt;
*руской человек (Чулков 1783)&lt;br /&gt;
*цаловал (Чулков 1783)&lt;br /&gt;
*в виду изъятия золота из обращения (От разорения к достатку 1906)&lt;br /&gt;
*не сделаем ни какой ошибки (От разорения к достатку 1906)&lt;br /&gt;
*разбить неприятеля на голову (Ленин)&lt;br /&gt;
*в круговую (Ленин)&lt;br /&gt;
*тамже (1933 https://m.aftershock.news/?q=node/470526 )&lt;br /&gt;
*пловучести и остойчивости (А.Н.Крылов https://m.aftershock.news/?q=node/552968 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неверна легенда, что реформа 1956 года закрепила существование будто бы забытой [[Буква ё|буквы ''ё'']]. Ср. титры мультфильмов тех лет: &amp;quot;режиссёр&amp;quot; (&amp;quot;Сестрица Алёнушка и братец Иванушка&amp;quot;, 1953), &amp;quot;режиссёры&amp;quot; (&amp;quot;Соломенный бычок&amp;quot;, 1954); в мультфильме &amp;quot;Таёжная сказка&amp;quot; (1951) название написано через ''ё'', хотя &amp;quot;режиссер&amp;quot; через ''е''&amp;lt;ref&amp;gt;Интересно, что в нём неверно указана фамилия режиссёра: &amp;quot;О. Ходотаева&amp;quot;. Аналогичные ошибки в других мультфильмах: &amp;quot;Е. Говрилко&amp;quot; (&amp;quot;Вагончик&amp;quot;, 1978), &amp;quot;Г. Остёр&amp;quot; (&amp;quot;Он попался!&amp;quot;, 1981), &amp;quot;Мктрчян&amp;quot; (&amp;quot;Старый сапожник&amp;quot;, 1987).&amp;lt;/ref&amp;gt;. &amp;quot;Кончавшие школу в конце 40-х - начале 50-х годов еще помнят, наверное, свой страх пропустить пресловутые точки в выпускном сочинении, что приравнивалось к орфографической ошибке. Буква ё держалась в ряде печатных изданий примерно до середины 50-х годов.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Article/esk_e.php&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комиссия Ожегова реформировала также орфоэпическую норму и лексикографическое наполнение русского языка.&lt;br /&gt;
Так, из употребления изъяты слова:&lt;br /&gt;
*ложить (есть у Ушакова)&lt;br /&gt;
*ихний (есть у Ушакова)&lt;br /&gt;
*нема&lt;br /&gt;
*на-кась и аналогичные?&lt;br /&gt;
*цыркать&lt;br /&gt;
На букву &amp;quot;А&amp;quot; в словаре Ожегова по сравнению со словарём Ушакова заменено 10% лексики (10% слов выброшено, вместо них добавлено примерно столько же других).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проект 1964 года ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1963 г. в газете &amp;quot;Известия&amp;quot; была опубликована статья проф. А. И. Ефимова о низком уровне грамотности в стране и необходимости упрощения орфографии. Вскоре Постановлением Президиума АН СССР от 24 мая 1963 г. была создана Комиссия по усовершенствованию русской орфографии&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;для ликвидации “противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил” правописания&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot;&amp;gt;[http://magazines.russ.ru/nz/2010/3/ka19.html Ольга Карпова. История с орфографией. Неудавшиеся реформы русского правописания второй половины ХХ века]&amp;lt;/ref&amp;gt;. &amp;quot;В постановлении особо подчеркивалось &amp;quot;настойчивое требование советской общественности … внести усовершенствования и упрощения в систему правописания&amp;quot;. Комиссии были даны весьма сжатые сроки - &amp;quot;завершить работу и представить свои предложения в Президиум АН СССР в 1964 г.&amp;quot;.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В состав этой комиссии входили видные языковеды, такие, как В. В. Виноградов&amp;lt;ref&amp;gt;Директор Института русского языка АН СССР. М. В. Панов об орфографических взглядах В. В. Виноградова: http://danefae.org/pprs/vvv5/panov.htm&amp;lt;/ref&amp;gt; (председатель), Р. И. Аванесов, А. А. Реформатский, С. И. Ожегов, М. В. Панов, а также методисты, психологи, учителя школ, специалисты вузов, писатели (например, К. И. Чуковский). Комиссия исходила из того, что русское письмо не нуждается в революционном преобразовании, надо лишь избавить его от всего противоречивого, двойственного, устарелого, без нужды отягощающего память пишущего. Главная цель – облегчить усвоение орфографии учащимися.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007723/1007723a4.htm Графика и орфография. // Энциклопедия &amp;quot;Кругосвет&amp;quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заместителями председателя были &amp;quot;фактический автор реформы Михаил Панов и Иван Протченко, - своего рода представитель партийных органов в лингвистике. Необычным было то, что в состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов&amp;lt;ref&amp;gt;Вряд ли, см. его высказывание в прессе: &amp;quot;И если на грядках вместо огурцов вдруг вырастут огурци, я не стану есть таких огурцей&amp;quot; [http://www.bigler.ru/forum/read.php?f=2&amp;amp;i=932485&amp;amp;t=932485&amp;amp;orders=desc&amp;amp;page=1] [http://hott-mosol.ru/Russkiy-yazyik-dolzhen-pereboletj-angliyskoy-boleznjyu.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Александр Твардовский и Михаил Исаковский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подготовленный за два года проект вошли многие из разработанных ранее, но не принятых предложений, в частности:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Упростить написание н - нн в причастиях (писать н - нн в отглагольных образованиях в зависимости от наличия или отсутствия приставки, не дифференцируя слова по грамматическому значению&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.rus-lang.com/about/group/shevchenko/state2/ Л. Ф. Шевченко. К проблеме унификации орфографических правил, регламентирующих написание отглагольных образований на -Н/-ННый]&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Сочетания с пол- писать всегда через дефис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также предлагалось: писать все сложные прилагательные через дефис, как то народно-хозяйственный; предлоги с наречиями писать вместе, напр. водиночку.&amp;lt;ref&amp;gt;М. В. Панов, И всё-таки она хорошая, Москва, 1964. http://lingvoforum.net/index.php/topic,55.msg1330.html#msg1330&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
М. В. Панов также предлагал писать вИдить, завИсить, обИдить по 2-му спряжению (см. [[Икавизм безударного ятя]]) и разрешить двоякое написание слов вертеть, смотреть, терпеть, гнать, дышать, держать, слышать.&amp;lt;ref&amp;gt;ВЯ 2'63 83-84&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1962 года обсуждение проекта велось главным образом в профессиональной периодике - в первую очередь в журналах “Русский язык в школе”, “Вопросы культуры речи” и в “Учительской газете”. Проект получил множество откликов, как позитивных, так и критических.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;Опубликованные в &amp;quot;Известиях&amp;quot; (№ № 228 и 229 за 1964 г.) предложения комиссии вызвали бурную реакцию протеста, выразившуюся в ряде публикаций в тех же &amp;quot;Известиях&amp;quot; осенью 1964 г.&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&amp;quot;В 1964 г. в ряде центральных газет и журналов был опубликован проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии». На страницах центральной прессы и научных журналов развернулась дискуссия по вопросам орфографии, в которой приняли участие О. С. Ахманова, Ю. А. Бельчиков. В. В. Веселитский, С. Г. Бархударов, В. В. Виноградов, А. И. Ефимов и др.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot;&amp;gt;[http://planetadisser.com/see/dis_225160.html] (автор диссертации не указан)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Прекращение обсуждения совпало со снятием Н. С. Хрущева.&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;К концу 1964 года дискуссия в печати прекратилась, проведение проекта в жизнь закончилось на специальном заседании отделения литературы и языка президиума Академии наук СССР. После 1964 года комиссия не собиралась и прекратила свое существование в 1969-м, после смерти академика Виноградова.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Институт русского языка АН СССР, при котором работала Орфографическая комиссия, выпустил четыре сборника: «Вопросы русской орфографии» (1964), «Проблемы современного русского правописания» (1964), «О современной русской орфографии» (1964), «Орфография собственных имен» (1965). Пятая книга из этой серии представляет собой «[http://www.textology.ru/razdel.aspx?id=58 Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии]» (1965).&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;Одно из достижений работы комиссии - создание нового &amp;quot;Свода правил русской орфографии&amp;quot;.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Анна Благовещенская. Леонид Касаткин: &amp;quot;Свод правил - это отнюдь не реформа языка&amp;quot; [http://exlibris.ng.ru/fakty/2002-07-25/1_kasatkin.html]&amp;lt;/ref&amp;gt; Новый &amp;quot;Свод правил русской орфографии&amp;quot; и даже его выходные данные найти не удалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проект 1973 года ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1973 году в России была создана Орфографическая комиссия под председательством акад. В. И. Борковского, которая разработала &amp;quot;Проект изменений некоторых правил русского правописания&amp;quot;. Его не опубликовали и не представили на широкое обсуждение общественности [Григорьева Т. М. Русская орфография: XX в. (послереформенный период). Красноярск, 1998. С. 54; Бреусова Е. И. Работа над усовершенствованием русского правописания в послеоктябрьский период и вопросы общей теории орфографических реформ: Автореф. дис... канд. филол. наук. Красноярск, 2000. С. 13]. &amp;quot;Проект&amp;quot; исследуется в настоящее время Е. И. Бреусовой по документам и рабочим материалам, хранящимся в личном архиве акад. В. И. Борковского. По ее мнению, &amp;quot;по степени радикальности это самый осторожный из проектов после реформы 1917-1918 гг. и предлагаемые &amp;quot;Проектом&amp;quot; изменения большей частью можно было претворить в жизнь даже и не принимая его как единовременный нормативный акт, а через орфографические словари, справочную литературу, путем редактирования существующих правил&amp;quot; [Бреусова, 2000. С.13-14].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0088589.pdf Л. Маршалек. СУДЬБЫ РУССКОЙ И ПОЛЬСКОЙ ОРФОГРАФИИ]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;В отличие от предыдущей комиссии, - отмечала Е.А. Иванчикова в интервью, данном газете &amp;quot;Известия&amp;quot; (опубликовано 25 октября 1974 г.), - мы не ставим перед собой задачи существенной переработки орфографии. Мы идем по пути упрощения, устранения несогласованностей, орфографических трудностей. На рабочих заседаниях обсуждаем предложения проекта 1964 г. и решаем, принять их полностью, частично или оставить в силе правила 1956 г.&amp;quot; [4, N 118]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Проект изменения некоторых правил русской орфографии и пунктуации&amp;quot; 1973 г. затрагивал следующие вопросы: 1) гласные ''ы, и'' после ''ц''; 2) гласные ''ы, и'' после приставок; 3) гласные ''у (ю), а, и'' после шипящих; 4) суффиксы существительных ''-e -иц''; 5) суффиксы прилагательных ''-тек/?/, -енск''; 6) суффиксы прилагательных ''-aн, -ян''; 7) суффиксальные ''-н'' и ''-нн'' в причастиях и в образованных от них прилагательных; 8) буква ''ь''; 9) дефисное и раздельное написание частиц, компонентов местоимений и наречий и некоторых других разрядов слов; 10) слитное и раздельное написание отрицания ''не''; 11) прописные буквы; 12) правила переносов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В постановлении президиума АН СССР N 429 от 24 апреля 1975 г. отмечалось, что президиум одобрил перечень вопросов, намеченных для рассмотрения на его заседаниях [4, N 118]. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Несомненное достоинство каждой орфографической системы - отсутствие неоправданных исключений из правил&amp;quot;, - отмечал В.И. Борковский в своем докладе о проекте [4, N 44]. К числу таких неоправданных исключений, по мнению комиссии, принадлежит написание ''ы'' после ''ц'' в корнях нескольких слов (''цыган'' и проч.) и сохранение ''ю'' в словах ''жюри, брошюра, парашют'', удвоенной ''нн'' в словах ''оловянный, деревянный, стеклянный''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приемлемо правило о правописании ы после приставок на согласный во всех случаях, кроме приставок сверх-, меж-. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проектом предлагается написание суффикса ''-ец'' вместо ''-ец'' и ''-иц'' в существительных среднего рода. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предлагаемое правило о правописании суффикса ''-инск'' &amp;lt;...&amp;gt; из двух возможных написаний проект предпочитает то, которое имеет опорный вариант (''карагандинский''). Однако нужно учитывать, что могут возникать ошибки при написании прилагательных, образованных от существительных, оканчивающихся на ''е'' основы, типа ''Фрунзе''. При введении данного правила надо учесть, что для прилагательных обозначенного типа имеется и такая возможность интерпретации их словообразовательной модели, как оценка их в качестве образований с помощью суффикса ''-инск'', причем словообразовательной базой служит усеченная основа имени собственного. Ошибки возможны также при написании слов типа ''коломенский'': хотя в образованиях подобного типа производящий суффикс ''-ск'', но они созвучны с прилагательными, имеющими суффикс ''-инск''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...писать ''нн'' в образованиях на ''-ованный'' (в том числе и в словах ''кованный, жеванный''), а в остальных случаях одну или две буквы ''н'' выбирать в зависимости от вида глагола. Указанное предложение принципиально отличается от предложения проекта 1964 г. Составители проекта 1973 г., видимо, учитывая произношение&amp;lt;ref&amp;gt;Произношение одинарных/двойных согласных отличается от носителя к носителю и находится в плену орфографии. Лица, плохо владеющие орфографией, путают их: родственицы, обязаности, рассчёт, по расказам, атракционы, кирилицу, антенами, касета, востановить, на пероне, на растоянии, уверено, проблемм, ассиметричны, руссифицирован и т.п. Московское произношение слов ''деревянный'' и ''овсяный'' однотипно.&amp;lt;/ref&amp;gt;, вывели слова ''желанный, (не)жданный, недреманное (око)'' в разряд исключений. Образования от двувидовых глаголов предлагается писать с ''нн'' &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написания ''кованный, жеванный'', предлагаемые проектом, возможно объяснить только аналогией со словами, где имеется созвучный суффикс (ср. ''маринованный''), но первая часть финали в этих словах - корневая, они отличаются по морфемному составу от слов с суффиксом ''-ёванный'' &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если правописание полных причастий и отглагольных прилагательных по анализируемому проекту зависит от вида глагола, то правописание н и нн в кратких страдательных причастиях и отглагольных прилагательных, кроме форм муж. рода, определяется местом ударения. Если ударение падает на гласный, стоящий перед [n], пишется ''нн'', во всех остальных случаях - ''н''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изменения существующего правила о написании буквы ''ъ'' сводятся преимущественно к поправкам чисто редакционного характера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проектом рекомендуется писать частицу ''таки'' в словах типа ''так-таки, все-таки'' через дефис, а в примечании к правилу указывается, что в остальных случаях таки следует писать раздельно: ''успел таки на поезд''. Правописание остальных частиц предлагается оставить прежним. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рекомендуется писать ''не'' раздельно при наличии противопоставления, выраженного как союзом ''а'', так и союзом ''но'', например: ''наша квартира не велика, но и не мала''. Предлагается писать ''не'' раздельно с краткими прилагательными и причастиями, если они выступают в роли сказуемого. Но в правиле не оговаривается, какие именно краткие прилагательные имеются в виду: любые или только отглагольные - и в качестве примера приведены следующие предложения: ''дом не достроен, долг не уплачен'', где сама адъективация причастий проблематична. Если последняя поправка касается правописания отглагольных прилагательных, то это нововведение допустимо, т. к, краткие формы причастий и отглагольных прилагательных функционируют в речи в одной и той же синтаксической роли, иногда даже трудно разграничить эти языковые явления. При отнесении этого правила ко всем кратким прилагательным вопрос обстоит сложнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отношении полных причастий авторами проекта создано правило о слитном написании не независимо от наличия - отсутствия при них пояснительных слов. С одной стороны, причастия - это глагольные формы, с другой - по своей синтаксической роли полные причастия близки к прилагательным. Предлагаемое новшество сокращает количество пунктов в существующем правиле, внося небольшие поправки и принципиально не меняя написание не с различными частями речи. Рекомендуемые поправки приемлемы для практики письма: они объединяют написание форм прилагательных и причастий на основе синтаксических функций полных и кратких форм. Правда, эти поправки все равно не снимают трудности усвоения указанного разряда написаний. Правила 1956 г. не всегда способны разрешить спорные моменты, возникающие на практике в написании прописных и строчных букв. То, что предлагается проектом 1973 г., в основном отражает рекомендации &amp;quot;Предложений...&amp;quot; 1964 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила переносов, предлагаемые проектами как 1964, так и 1973 гг., принципиально не отличаются от существующих. Они сводятся к допустимому минимуму ограничений свободы переноса, устраняя его зависимость от морфемного состава слова. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект 1973 г. повторяет предложение проекта 1964 г. о дефисном написании существительных с пол- во всех случаях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект предлагает ввести новые правила слитных и дефисных написаний сложных слов, основанные в целом на формальном признаке: у существительных - на наличии / отсутствии соединительных гласных, у прилагательных - на наличии / отсутствии суффикса в первой части сложного слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...слитное написание сложных прилагательных, в первой части которых отсутствует суффикс, и дефисное написание таких, в первой части которых суффикс есть, например: синезеленый, но счетно-суммирующий. Данное правило подсказано реальной практикой письма [7]. Новшество облегчает усвоение указанной орфограммы, избавляя от процедуры установления синтаксических связей между производящими словами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...слитно пишутся существительные, образованные при помощи соединительной гласной, через дефис - не имеющие соединительной гласной, например: северовосток но стоп-кран. Впрочем, этому правилу противоречит много устоявшихся написаний в сфере географических названий: Новгород, Ленинград и т. п.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Е. И. Бреусова. Работа над усовершенствованием русской орфографии в 70-е годы.[http://www.bestreferat.ru/referat-79150.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Реформа Лопатина ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;...в 1988 г. в Институте русского языка АН СССР создана орфографическая лаборатория (впоследствии - сектор орфографии и орфоэпии), а распоряжением ОЛЯ - Орфографическая комиссия в новом составе (председатель - Д. Н. Шмелев, затем Ю. Н. Караулов, в настоящее время - В. В. Лопатин).&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;В настоящее время работает новая Орфографическая комиссия во главе с док. филолог. наук С. М. Кузьминой (1998), последнее время комиссию возглавляет В. В. Лопатин.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2000 году комиссия издала [[Орфовики:Список литературы|орфографический словарь на 160000 слов]], в основном отражающий текущие написания. В 2006 году комиссия подготовила [[Орфовики:Список литературы|свод новых правил]], вышедший в 2007 году ограниченным тиражом. Правила практически не отступают от словаря Лопатина (единственное найденное различие - &amp;quot;вот-те раз&amp;quot;). Правила более полны, чем правила 1956 года, из-за чего и более сложны. В частности, правила написания о/ё после шипящих занимают 6 страниц, а правила написания двойного н - 9 страниц. Представители МГУ выступили с некоторой критикой новых правил&amp;lt;ref&amp;gt;[http://old.philol.msu.ru/rus/pravila/komments_general.htm КОММЕНТАРИИ К ПОЛНОМУ АКАДЕМИЧЕСКОМУ СПРАВОЧНИКУ «ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ»]&amp;lt;/ref&amp;gt;, на которую ИРЯ РАН ответил на своём сайте.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf К обсуждению издания «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006).]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Важно заметить, что комиссия отказалась от многих своих идей по реформе, в том числе такой удачной, как написание ъ между частями [[сложносокращённые слова|сложносокращённого слова]] перед е,ё,ю,я (инъяз вместо иняз). За отменой реформы стоит Людмила Путина.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Не так давно общественность отстояла русский язык от ненужного и вредного реформирования. Важно отметить, что большую роль в этом добром деле сыграла Л. А. Путина, которая взяла на себя трудное дело заботы о русском языке.&amp;quot; [http://www.rv.ru/content.php3?id=1099 Добродомов И. Чем грозила и грозит “реформа” орфографии // Русский вестник. 2003. 27 июля]; &amp;quot;Людмила Путина, будучи филологом по образованию, наложила прежде негласное вето на лопатинщину.&amp;quot; [http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замеченные явные изменения в правилах (комиссия сама не опубликовала список изменений):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ''полосануть'' (свод 2007 59/, словарь Лопатина) вместо ''полосонуть'' (свод 1956, БОШ)&lt;br /&gt;
# ''разыскной'' (свод 2007 54/, словарь Лопатина) вместо ''розыскной'' (БОШ)&lt;br /&gt;
# ''зарянка'' (свод 2007 43/, словарь Лопатина) вместо ''зорянка'' (БОШ)&lt;br /&gt;
# ''цыркать'' (свод 2007 28/) - дополнение к списку слов на цы-&lt;br /&gt;
# ''о кИе'' (и даже ''о киЕ'') и т.п. (свод 2007 79/, словарь Лопатина) - против ''о кии'' (свод 1956)&lt;br /&gt;
# ''тундреный'' (свод 2007 61/) (нет в БОШ) - новое исключение для двойных н&lt;br /&gt;
# ''давно не метёный пол'' (с одним ''н'')&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.strana-oz.ru/?numid=3&amp;amp;article=186&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# ''форсмажор'' вместо ''форс-мажор'', хотя ''терц-мажор'' оставлено, а ноты и лады пишутся через дефис: ''соль-диез, ми-бемоль, до-мажор, ля-минор'' и т.п.&amp;lt;ref&amp;gt;До-диез, до-мажор, до-минор и все др. ноты с приложениями -мажор, -минор.&lt;br /&gt;
В Правилах (здесь и далее имеются в виду Правила 1956 г.) не имеется указаний на написание названий нот, имеющих на письме знак альтерации (повышения или понижения тона), а также муз. ладов, и поэтому в разных изданиях они пишутся по-разному. Так, сам ОС (орф. словарь) предписывал писать слово ре-бемоль через дефис, а до диез — раздельно. Во всех же изданиях СР («Слитно или раздельно?»), а также в музыкальной литературе ре-бемоль и до-диез пишутся через дефис.&lt;br /&gt;
Ноты со знаками альтерации, напр. до-диез, дубль-диез, дубль-бекар, ре-бемоль и т. п., следует писать через дефис на том основании, что вторая часть таких сочетаний выступает в качестве приложения, выраженного нарицательным существительным, к-рое следует сразу же за определяемым словом (§ 79, п. 14; # 334).&lt;br /&gt;
Что касается названий муз. ладов с компонентами -мажор и -минор, то ОС ранее предписывал писать их раздельно, а прилагательные, от них образованные, — через дефис (напр., до-минорный). (Точно так же их принято писать в муз. литературе.) Существует, однако, еще существительное терц-мажор, к-рое всегда писалось через дефис. Терц-мажор — это картежный термин, означающий старший терц (туза, короля, даму одной масти), в отличие от простого терца (любых трех карт одной масти) или терц-минора (младшего из возможных терцев) — англ. термина, отсутствующего в словарях русского языка. Хотя указанные термины относятся к разным сферам, очевидно, что компоненты &lt;br /&gt;
-мажор, -минор имеют сходную характеристику и общий языковой источник — лат. major — больший, больше; minor — меньший, меньше. Уже только поэтому они должны писаться единообразно. (В картежной терминологии существуют, кроме того, и др. термины с компонентами -мажор, -минор: кварт-, квинт-, секст-, септ-.) Дефисное же написание переводит лексические образования с рассматриваемыми морфемами из разряда словосочетаний в разряд слов, и тем самым восстанавливается словообразовательная структура звена до — до-мажор — до-мажорный и аналогичных ему. &lt;br /&gt;
И еще. Это большая и продуктивная группа терминов, образуемых по одной модели, поэтому целесообразно писать их единообразно: до-мажор, соль-минор, фа-диез, фа-дубль-диез, ля-диезный, дубль-бемоль, дубль-бекар, ми-минорный, ре-бемоль-мажорный и т. п. Все термины тяготеют к цельнооформленности.&lt;br /&gt;
Это нововведение поддержано Букчиной (2000), однако в ее же СР (1998) все муз. термины-существительные с компонентами -мажор и -минор пишутся раздельно, а терц-мажор, форс-мажор — через дефис. Ср. форсмажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форсмажор. Прежнее написание — форс-мажор.&lt;br /&gt;
В отличие от музыкальных терминов, обозначающих лады, где компоненты -минор и -мажор означают “слабый” и “сильный”, в этом юридическом термине, означающем “непреодолимую силу”, морфема мажор не имеет оценочной характеристики и противопоставлений (нет слов форс и форс-минор), поэтому правильнее считать ее не приложением, а вторым корнем.[http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# ''вот-те раз'' (свод 2007 151/; рядом ''чёрт-те что'') вместо ''вот те раз'' (словарь Лопатина 2000). В 1949 писалось ''вот тебе на'' (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 51) - написание клитик &amp;quot;те&amp;quot; как &amp;quot;тебе&amp;quot;, &amp;quot;ся&amp;quot; как &amp;quot;себя&amp;quot; (кроме как при глаголах) и т.п. типично.&lt;br /&gt;
# новая группа исключений: ''пресненский, пензенский, сходненский, керченский'' (свод 2007 65-66/), из них в БОШ есть только ''пресненский'' и ''керченский''&lt;br /&gt;
# новая группа исключений: ''бЕличий, нЕрпичий, попугАичий'' (свод 2007 63/) (так и было в словаре), ср. ''индЮшечий'' (так и было в правилах 1956), ''индюшАчий'', ''зАячий''.&lt;br /&gt;
# узаконено дублирование дефиса при переносе (т.е. дефис есть в конце строки и в начале следующей), что ранее запрещалось по [[1956:123]]. Интересно, что такой перенос есть уже в авторском предисловии к 4-му изданию толкового словаря Ожегова (1960) - как минимум в той его версии, которая приведена в 9-м издании (1972).&lt;br /&gt;
# с заглавной буквы стало писаться слово ''Бог'' (у христиан, свод 2007 параграф 180), слово ''Троица'' и ряд других христианских терминов (свод 2007 параграфы 181-183), а также слово ''Вы'' при обращении к одному лицу (свод 2007 параграф 202).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЕГЭ 2009:&lt;br /&gt;
С русским языком комиссия определилась в минувшую субботу и, учитывая традиционный повышенный интерес к этому экзамену, в Рособрнадзор тут же пригласили журналистов.&lt;br /&gt;
- На 6 июня проверено 83 процента работ, - сообщила глава Рособрнадзора Любовь Глебова. - Такое количество позволяет нам определить нижний порог баллов, с которым экзамен можно считать сданным. В 2009 году это 37 баллов. В целом по России эту границу не преодолели 5,9 процента, или 47 тысяч выпускников.&lt;br /&gt;
Любовь Глебова подчеркнула, что эта цифра может незначительно измениться после стопроцентной обработки результатов.&lt;br /&gt;
Кстати, в прошлом году тех, кто не сдал русский язык, было чуть ли не в два раза больше - 11,3 процента. Тех же, кто получил максимальные сто баллов, - пока 339. Окончательная цифра станет известна уже сегодня.&lt;br /&gt;
http://www.rg.ru/2009/06/08/ege-russkiy.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор: eudoxia &lt;br /&gt;
Дата:   23-04-07 10:11&lt;br /&gt;
Прочитала я Справочник. Хочется тоже вступить в дискуссию.&lt;br /&gt;
1. Может ли кто-то внятно объяснить, почему теперь не существующие слова &amp;quot;ЭКС&amp;quot; и &amp;quot;ЛЖЕ&amp;quot; легко могут писаться отдельно (см. пар. 153: лже доктор наук, экс Советский Союз)? При этом существующие в языке слова &amp;quot;мини&amp;quot; и &amp;quot;топ&amp;quot; пишутся через дефис, причем второе объявлено &amp;quot;отсутствующим в свободном употреблении&amp;quot; (Дамы из ИРЯ! Подарите Лопатину &amp;quot;Космо&amp;quot; или &amp;quot;Гламур&amp;quot;!)- пар. 121.&lt;br /&gt;
2. Как будто нормализуюся написания прилагательных от &amp;quot;имен-фамилий&amp;quot; (с. 136). Даны &amp;quot;вальтер-скоттовский, жюль-верновский.. козьма-прутковский, дяди-Степин&amp;quot;. Вопрос: как мне образовать прилагательное от &amp;quot;Иван Подушкин&amp;quot;? Будет &amp;quot;иван-подушкинский&amp;quot; или &amp;quot;ивана-подушкинский&amp;quot;? По примерам из Справочника дать ответ на этот вопрос нельзя: 6 прилагательных от иностранных имени-фамилии, 2 - &amp;quot;дяди-Степин&amp;quot; и &amp;quot;тети-Валин&amp;quot; и одно от несуществующего &amp;quot;Козьма Прутков&amp;quot;. По-моему, справочник должен помогать, а не озадачивать. Кстати, в примечаниях объяснено, как писать прилагательное от китайской фамилии, а вот от сочетания &amp;quot;Мария Петрова&amp;quot; - нет.&lt;br /&gt;
3. Озадачил пункт 73. Про фамилии указано - &amp;quot;русские&amp;quot; (ПришвинЫМ). Про города сказано так: &amp;quot;названия городов на -ов, -ин имеют в тв.п. -ом (Львовом)...В названиях населенных пунктов и территорий на -ово и -ино в тв.п. -ом&amp;quot;. Примеры: под Крюковом, Косовом. То есть этому правилу должны подчиняться все написания? То есть &amp;quot;под Сараевом&amp;quot;? &lt;br /&gt;
4. Нашла на с. 96 слово &amp;quot;Воронежчина&amp;quot;. Мне такого не попадалось, поисковые системы дают ответ: есть в словаре Лопатина. Означает ли это, что я могу сочинить &amp;quot;Чукотчина&amp;quot;, &amp;quot;Парижчина&amp;quot;, главное, чтобы буквы правильно употреблялись? (то есть не &amp;quot;Парижщина&amp;quot;). При этом остается загадкой, как быть, если моя местность на К,Г. Земля Екатеринбурга - это &amp;quot;Екатеринбургщина&amp;quot; или &amp;quot;Екатеринбуржчина&amp;quot;? Какова логика образования?&lt;br /&gt;
5. Вообще не доступен пониманию пар. 200: &amp;quot;Названия производственных марок заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили &amp;quot;Вольво&amp;quot;, &amp;quot;Жигули&amp;quot;. Однако сами названия этих изделий пишутся в кавычках со строчной буквы: &amp;quot;вольво, &amp;quot;тойота&amp;quot;. Я не поняла ничего. Примеров нет. Если &amp;quot;Я купила &amp;quot;В/вольво&amp;quot;? Как писать-то? Кстати, аббревиатурные названия того же самого пишутся без кавычек, то есть &amp;quot;Я купила БМВ&amp;quot;. При этом &amp;quot;Таврия&amp;quot; всегда пишется с большой буквы, хотя сомнительно, что сегодня есть географическое образование с этим именем, а &amp;quot;мерседес&amp;quot; легко может писаться с маленькой, хотя все знают такое женское имя.&lt;br /&gt;
6. Ну и любимый пункт - 138. Там есть слова &amp;quot;по-его, по-их, по-её&amp;quot;. Примеров употреблений слов нет (я тоже не нашла). Может, кто встречал? Я так понимаю, что вместо &amp;quot;она говорит на своем языке= по-своему&amp;quot; можно сказать &amp;quot;она говорит по-её&amp;quot;? Лихо! Кстати, это я не сочиняю: посмотрите в Грамоте в Толково-словообразовательном словаре, там прямо так и написано: 3. на свойственном ей языке. Рядом с этим &amp;quot;по-ихнему&amp;quot; кажется нормальным!!! В примечаниях нормализуется &amp;quot;по-матери&amp;quot; и &amp;quot;по-матушке&amp;quot; (то есть матом). А куда тогда делись &amp;quot;по(-)фигу&amp;quot; и &amp;quot;по(-)фене&amp;quot;? И что означает введенное в этот пункт &amp;quot;по-человечеству&amp;quot; как наречие?&lt;br /&gt;
Может быть, кто-то из составителей словаря вступит все же в дискуссию и ответит?&lt;br /&gt;
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор: Кiswahili (---.kmtn.ru)&lt;br /&gt;
Дата:   10-05-07 17:13&lt;br /&gt;
&amp;gt; Дефисное написание - бред полный. Или это очредная &amp;quot;реформа РЯ&amp;quot; методом явочного самозахвата?&lt;br /&gt;
Розенталь Лопатину не указ. Смотрим § 152 (стр. 162) новых правил, которыми руководствуется Справка:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демократы, ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионский, псевдо-историко-революционный.&lt;br /&gt;
Примечание 1. Применение основных правил (без корректировки) дало бы написания &amp;quot;ультраура-патриот&amp;quot;, &amp;quot;радиомюзик-холл&amp;quot;, &amp;quot;псевдоисторико-революционный&amp;quot; и т. п., которые затрудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов&amp;quot;.&lt;br /&gt;
_________&lt;br /&gt;
Как бы ни относиться к Букчиной и Калакуцкой, но этот момент у них прописан грамотно в § 5 (стр. 10 &amp;quot;Слитно или Раздельно?&amp;quot;, 1998):&lt;br /&gt;
&amp;quot;Также пишутся слитно:&lt;br /&gt;
&amp;lt;..&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Существительные, образованные с помощью приставок от существительных, пишущихся через дефис, например: субпрессцентр (от пресс-центр), антилямбдагиперон (от лямбда-гиперон), суперрокзвезда (от рок-звезда)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лопатинское правило ущербно и вредно тем, что допускает саму возможность дефисного написания слитно пишущихся препозитивных морфем ультра-, псевдо-, гипер-, анти-, видео- и т. п. Чего после этого удивляться, что &amp;quot;видеофайл&amp;quot; или &amp;quot;рок-клуб&amp;quot; пишут раздельно или через дефис?! &lt;br /&gt;
Подобные прилагательные им, видимо, не попадались. Да это и не важно.&lt;br /&gt;
Лопатин мотивирует дефисное написание тем, что слитное написание подобных слов затрудняет &amp;quot;понимание смысловых отношений между частями сложных слов&amp;quot;. От постановки дефисов в слове смысловые отношения частей сложного слова ещё больше затуманиваются. Авторы правила, видимо, имели в виду сложность восприятия, а не смысловые отношения. Так, слово &amp;quot;лингвострановедческий&amp;quot; многим тоже будет трудно для восприятия... Цельнооформленность же исключает двусмысленность, т. к. если препозитивная морфема относится не ко всему слову, а только к первой его части, тогда слово пишется на общих основаниях. Никакого тумана. Всё это хорошо прописано у Букчиной — Калакуцкой.&lt;br /&gt;
БСК, в общем.&lt;br /&gt;
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&amp;amp;i=9739&amp;amp;t=9739&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
против правила цы/ци: Ельцин (суфф. -ин-, ср. сестрицын), рцы (суффикс), сцы (суффикс), но сцит (окончание)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
правило цы/ци в своде 2006:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что имеется в виду в своде под выражением &amp;quot;суффикс -ын-&amp;quot;? Суффикс, отражаемый на письме&lt;br /&gt;
как -ын-? Или суффикс, имеющий в &amp;quot;идеальном окружении&amp;quot; вид -ын-? Первое даёт рекурсию&lt;br /&gt;
в описании. Второе аннулирует правило, поскольку суффикса -ын- в этом смысле не существует,&lt;br /&gt;
есть суффикс -ин-, имеющий в текущей орфографии написание -ын- после ц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всех остальных случаях пишется и, а именно... и в перечислении отсутствуют случаи&lt;br /&gt;
сци и рци (не подпадающие под случаи написания ы). Нужно ли было вообще перечислять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
крап/кроп: под ударением только а (свод 2007 44/) - а как же крОпкий (Даль)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
после парных мягких, шипящих, ц и j перед всеми согласными, кроме й, беглый гласный передаётся буквой е (свод 2007 71/) - не работает, ср. мешок/мешка, чох/чхать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В русском языке нет основ, оканчивающихся на буквосочетания сг, сд&amp;quot; (свод 2007 91/) - хотя пеласги есть в БОШ (а areverse больше нет на -сг, -сги, -сд, -сди, -сда; по идее ещё п)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 148. С существительными, прилагательными, наречиями &lt;br /&gt;
на -о отрицание не пишется слитно в следующих случаях. &lt;br /&gt;
1. Если слово с не можно заменить близким по значению &lt;br /&gt;
словом без не.&lt;br /&gt;
(свод 2007 158/)&lt;br /&gt;
/&amp;quot;не дурак&amp;quot; тоже пишем слитно? (= &amp;quot;умный&amp;quot;)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:История]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=879</id>
		<title>Суффиксы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=879"/>
				<updated>2025-07-31T12:10:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В русском языке используются суффиксы как славянского, так и инородного происхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если объединить родственные суффиксы и разделить омонимичные, то можно насчитать около 224 суффиксов, подавляющее большинство из которых славянские.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список славянских суффиксов ==&lt;br /&gt;
=== н ===&lt;br /&gt;
# -я/ён/ят (,et (Мейе 300/) или ,e со вторичным t, т.к. телёнок (Мейе 466/ (переводчик)); en+t (Бернштейн 198); с акутом: телЯ, ослЯ (Дыбо 1981 56), поросЯ) - агнq, осьлq, отрочq, младqтьце, телq; дитя&amp;gt;детёныш, котя, щеня, паря?, коря?, пся (ж.р.)  https://aftershock.news/?q=comment/12552442#comment-12552442 , переразложено опёнок, новые: кенгурёнок и т.п. (Бернштейн 198), бурёнка? свиненка и куренка (Энгельгардт) - сущ. от сущ., паря (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# -ен (en/e=n (Бернштейн 169), без смысла): гулёна, сластёна, веретено (веретёнышко)&lt;br /&gt;
# -+ьн (без смысла): веренИца/верЕнка? (e=) ~ лит. ve'rti, veriu` 'нанизывать, вдевать нитку' (Фасмер), лит. garaĩnė 'бесплодная гора' (сюда же название населённого пункта Горень в Брянской обл.? но не пол. Goreń-Novy)&lt;br /&gt;
#*мѣсѣнь (Золотарёвы)/м+ьсяц (или от *me=ns ins 'один месяц' с диссимиляцией n-n? ср. др.-прусск. menins 'луна')&lt;br /&gt;
#*несЕнь 'в значении отвлечённого действия', красИвень 'красивый юноша', ледЕнь 'обледенелая дорога; неозывчивый, нечуткий человек', седЕнь 'ребёнок, который долго не ходит' (Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Нестор-История, 2013. – 660 с.  - с. 473), ебенЯ&lt;br /&gt;
# -ьn: сл+ьпень, селезень (ср. укр. селех,селешок), степень, младенец, корень (ср. корь), перстень, гребень, плетень (Бернштейн 165-170), паря/парень, злыдень (откуда -ыд-?), выползень, грудень, плесень, горшеня? селезёнка? (обратное образование?) пелена? гОлень/голА? (обратное образование?)&lt;br /&gt;
#*ячневый, гречневый, коричневый &amp;lt; *ячьнь, *гречьнь?, *коричьнь?&lt;br /&gt;
# -ван (современное без смысла): молдаван, хитровАн, укровАн, сцукованы https://m.aftershock.news/?q=comment/6595381#comment-6595381 , продаван?&lt;br /&gt;
#*котлован -ан от u-склонения? (ср. котловина) или прич. от котловать?&lt;br /&gt;
#*рыдван???&lt;br /&gt;
# -ыни/ыня/ынь (ynji; контаминация -y и суф. ж.р. ni/nva (Бернштейн 221) или ср. лит. alkū'nė локоть):&lt;br /&gt;
#*женский род от мужского: рабын^и (Мейе 295/), графиня (мягкость по поздней аналогии с княгиня?), ГрекИни, РwссИни (Смотрицкий 161/)&lt;br /&gt;
#*то же с депалатализацией перед ы: кънягыни (къняsь), сударыня (сударь), гусыня&amp;lt;гусина? (Бернштейн 307), боярыня?&lt;br /&gt;
#*сущ. от прил.: стсл простыни 'прощение' (Цейтлин 177), благын^и 'доброта' (Мейе 295/), гордЫня, теплЫнь, светлЫнь, простынЯ/прОстынь (исконно ударение на ы - Бернштейн 307), пУстынь/пустЫня, святЫня, твердЫня, косынка, Добрыня (м.р.!)&lt;br /&gt;
#*сущ. от сущ.: жарынь; Дубыня, Горыня, Усыня, Бородыня - м.р.!&lt;br /&gt;
#*-ында (-ын (где ещё?) + -да?): дурЫнда, Берында (больше нет?)&lt;br /&gt;
# -он (сущ. от прил.): тихоня (больше нет?), сюда же уменьшительное -оньк?&lt;br /&gt;
#*котОн 'хлев (овечий)' = котУх (для кур, овец, коров, лошадей, свиней), котУк (свиной; собачья конура; шалаш; низкая и грязная комната), котус 'хата', кочУшка (для коз), котАра 'шалаш'&lt;br /&gt;
# -оньк/еньк (уменьшительное): маленький, толстенький, слабенький, сладенький, крас(н)енький, малЮСенький, но сухонький и маХонький (замещает), безруконьких (оньк после кгх? но мЯхькенькое (М)), глазОньки о&lt;br /&gt;
# -ун (доминантный циркумфлекс, сущ. деятель от глаг.): пискун, резун, плывун, ревун, кощун, по-пластунски, с бодуна, коршун?, ведун, колдун, бегун (стсл б+ьгоунь - vaillant 123), болтун, опекун, грызун, скакун, валун, колун, пеун 'петух' (Диалектная лексика Рязанской области 54), съедунья (Деулино), пестун, лизун, сосунок, горбун, дергунчик, блядун, кАркУн (Журавлёв 2005 859), полоскун, везунчик, подглядУн (Байкин), пивУн (Байкин), крадуны кабеля, верун [https://m.aftershock.news/?q=comment/5102534#comment-5102534], спун ~ спать [https://m.aftershock.news/?q=node/684021], ходуном&lt;br /&gt;
#*Борцуна встречал в контексте плохо борется и сам не знает за что. Типа православный (комунистический) борцун. Анологично - несун истины итп. (Валентин Н http://lingvoforum.net/index.php/topic,30163.msg719404.html#msg719404)&lt;br /&gt;
#*бурун /почему не бурюн?/ (одна из версий - Журавлёв 2005 314)&lt;br /&gt;
#*рисунок?&lt;br /&gt;
#*пригорюниться (нет в Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#*десятЮнчик (Лычко)/десЮнчик '10 рублей'&lt;br /&gt;
# -нь/ня (nь, snь, znь - Мейе 300/, vaillant 231): брань, стряпня, резня, беготня (откуда от?), болтовня, спальня (или от спальная?), фигня, мотня, бреховнЯ (Деулино), сплетня, бронЯ/бронь (ср. забрало)?, Яблоня/яблонь (Сл.Акад.Рос.:груша), близнЯ &amp;lt; блИзня (Акц.Слов.Зал.), чухнЯ (Мисник), поварня (18 в. https://aftershock.news/?q=node/1404336)&lt;br /&gt;
#*замещающий: (о)болОнь &amp;lt; оболочка, доня &amp;lt; дочка?&lt;br /&gt;
#*ругань по аналогии с брань?&lt;br /&gt;
#*бойня, баня?, вишня, лыжня, мазня, ровня, родня, дворня, ставня, ступня, трепня, квашня, пешня, хуйня, совня, кухня (контаминированная форма), дровни&lt;br /&gt;
#*поваренная &amp;lt; поваренье, винокуренный &amp;lt; винокуренье или от поварня 'кухня', винокурня http://lingvoforum.net/index.php/topic,92730.msg3060135/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# -снь/сня: пЕсня/песнЯ/пЕснь (может быть от лат. poēsis 'поэзия'), басня (Бернштейн 145), др.-рус. гаснь (от гадати - ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#* груснА 'место, где много ягоды (на болотистой почве в тундре)' ~ грузь 'грязь', ср. десна (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -знь/зня: казнь, жизнЯ/жИзнь?, болезнь? (болЕзня - Деулино, ср. болез-ный; болесть - Иван III 1499), боязнь (ср. боя-з-ливый, но ср. кузло), козни &amp;lt; ковать (Журавлёв 2005 210), тризна? (ср. страва)&lt;br /&gt;
# -изна: стсл главизна (др.-рус. также глависна, рус. диал. (Пенз., Иркут., Якут.) головИзна 'голова как пища'), тризна?, оукоризна, рус дешевизна, дороговизна (Цейтлин 180), желтизна, прямизна&lt;br /&gt;
# -+ьн (русцсл -qнъ, с акутом: дррус стьклQно (Дыбо 1981 57)): др+ьв+ьнъ 'деревянный', олов+ьнъ, можданъ (мозгъ), кам+ьнъ (vaillant 236) (Дурново 2000 498/) часто регулярно как qн (515/) - носовой ять? по Дурново неносовой e&amp;lt;2, примеры употребления 577/, по birnbaum 114 e&amp;lt;3. - балтский суффикс прилагательных *-inga-, который «не используется в славянских языках». Однако, в новейших исследованиях ведущих специалистов по ИЕстике этот суффикс уже сравнивается со славянским суффиксом *-ęnъ (северный вариант)/*-ěnъ (южный вариант) &amp;lt; *-ing-n- (тогда *ę перед *n получает хорошее объяснение) http://aluarium.net/forum/thread-1448-post-19299.html#pid19299 (или -яга, ср. бедняга с точным лит. соответствием)&lt;br /&gt;
#*укр. грЕний / грЯний 'зелёный' -- словен. greníca -e ž (í) 'zelena orehova lupina' (болг. нет, пол. нет, чеш. нет) ~ θρῖδαξ и θρίδαξ, ᾰκος ἡ латук, салат /уменьш. суффикс -id?/ ~ лат. grāmen трава, сорняк ~ गरल garala 'a bundle of grass or hay' -- गर्जर garjara 'a kind of grass' -- जरडी jaraḍī 'a kind of grass' --  ह्रस्व hrasva 'names of various plants' --  ह्रस्वकुश hrasvakuśa [ hrasvá-kuśa ] m. 'Kuśa grass or a kind of short Kuśa grass'&lt;br /&gt;
#*по аналогии? именной, но безымянный (вм. безыменный иногда безымянный, старинное неправильное образование с я вместо е: племянник, стремянный, безс+ьмянка (Грот РП 42/29)) - разные диалекты? оловянОй/оловЯнный, деревянОй/деревЯнный, стеклянный, Огненный/огнЯнный - туда же?&lt;br /&gt;
#*кол+ьно? Помимо *kolě̋no (лит. kelė́nas 1 (Jušk., dial.)/kelė́na 1 'колено, коленная чашечка' (контаминация с *kelias)), его можно найти в слове *polěno ‛полено’ и, возможно, в диалектном *timěno ‛трясина’. Дериватов мужского рода значительно больше [SP 1: 128–129] (Саенко. Соматическая...). *golěnь&lt;br /&gt;
#* -+ьньц(ь)/еньц(ь) (+ьн + ьць?): млад+ьньць (также через е или ь), прьв+ьньць (тж через е), път+ьньць (тж через е) (Дурново 2000 593/)&lt;br /&gt;
#* -+ьн(ин)/jан(ин) (греч. в Анатолии: -e=nos https://www.academia.edu/19952724/Greek_ethnics_in_-%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%82_and_the_name_of_Mytilene ) (*-ęnъ (северный вариант)/*-ěnъ (южный вариант) &amp;lt; *-ing-n- (тогда *ę перед *n получает хорошее объяснение) или к лит. ainis 'потомок') уже в стсл: Римл^jaнинъ (vaillant 99), егупт+ьнинъ и т.п. (Дурново 2000 590/ - нет j!), гражданинъ (есть j!), залешанин (779/), отсюда поздн. -итянин по аналогии с аммонитянинъ и т.п., где стсл переводчики приставили суфф. -+ьнин к греч. -iт, частью приспособление к лат -itanus (591/), заяц&amp;lt;zaj (ср. зайка, зая)/???/&lt;br /&gt;
#*слов+ьне, но киевляне (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1536.msg287143.html#msg287143)&lt;br /&gt;
#*котлашанин (kotsoft)&lt;br /&gt;
#*мещане (ранее посадские люди) - от место 'посад', когда &amp;quot;город&amp;quot; перестал значить 'стену', туда же местничество&lt;br /&gt;
#*Трубачёв приводит формы в пику утверждающим, что *-ěn-/*-jan- образуют имена от топонимов: бҍглꙖнинъ, бҍжанинъ «беглец», кличанинъ «охотник, поднимающий дичь криком», ловьчанинъ «охотник», люжанинъ «мирянин», пирѧнинъ «участник пира», пълчанинъ «воин», сҍмиꙖнинъ «домочадец, слуга», тържанинъ «торговец». Впрочем, по крайней мере, некоторые из них можно трактовать как своего рода локативные: торжанин — тот, кто на торгу, бежанин — тот, кто в бегах, пирянин — тот, кто на пиру, семьянин — тот, кто в семье... К примерам Трубачёва можно было бы добавить Rokoszanie &amp;quot;бунтари&amp;quot; от rokosz &amp;quot;бунт&amp;quot;. Но, правда, само слово rokosz происходит от венгерского топонима Rákos... http://aluarium.net/forum/thread-1289-post-16433.html#pid16433&lt;br /&gt;
# -чан (ьк+jан?): датчанин, англичанин&lt;br /&gt;
# -ин (единичность: Old Irish gra'n (n.) ‘grain’, gra'(i)nne (f.) ‘a single grain’, glaine (f.) ‘jaw’, glainine ‘a single jaw(bone)’, folt (m.) ‘hair’, foiltne ‘a single hair’, Welsh adar ‘birds’, ederyn (m.) ‘a single bird’, calaf ‘reed’, celevyn (m.) ‘a single reed’, tywys ‘ears of corn’, tywysen (f.) ‘a single corn ear’ etc. [Singulative n-stems]): дубин(к)а, снежинка, бусин(к)а, производительно: урючина, виноградина, грильяжина, зефрина, беломорина... (РРР 1981 102), одна забОрина (Alone Coder), газетину (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;На примере 416 слов (а это почти все словарные слова с суффиксом -ина) могу сказать, что ударение перед суффиксом стоит только в 58% случаев. На суффиксе — 36% (всего в полтора раза меньше), после суффикса — 2%, колеблющееся ударение — 3%. На деле постановка ударения подчиняется определённым правилам: ударение во многом зависит от значения (а я значений нашёл как минимум четыре) и от фоноаналогии. Напр., названия тканей имеют ударения на суффиксе, а абстрактные понятия тяготеют к тому, чтобы иметь ударение после суффикса. Поэтому имеем редИна «неплотная, редкая ткань» и рединА «редизна».&amp;quot; (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,31415.msg771223.html#msg771223) http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Суффикс_-ина_в_русском_языке&lt;br /&gt;
# -ин (мясо такого-то животного): конина, волчина, бобрина, -ятина, ср. κύνειον 'собачье мясо, собачина'&lt;br /&gt;
# -ин (преувелич.): домина, громадина; ветрина, газетина (РРР 1981 110), тортИна, синячина, дождина, холодина, поездина, очередина (РРР 1981 112-113), очередИна (О)&lt;br /&gt;
# -jин (качество, j нет после губных): глубинА (без j); слабина (без j); ужинА, нижинА (Лайонз 492, &amp;quot;Каравай&amp;quot;), Истина (ОСА 27), вышинА, толщинА, тоньшина (Брокгауз), человек с хитринкой (Хрущёв), сушинА - лит. sausiena, но сушИна - лит. sausynas (&amp;quot;сухое дерево или куст&amp;quot;), серб. кȍмина ‘виноградные выжимки’, кȍминjaк ‘виноградная самогонка’ (~ ст.-сл. комъкати ‘причащать’)&lt;br /&gt;
#*войнА (почему вОинами?), тАйна, кручИна&lt;br /&gt;
#*стсл гобино/гобина 'изобилие'?&lt;br /&gt;
#*с акутом: долИна (Дыбо 1981 56), низИна&lt;br /&gt;
#*клин&amp;lt;колоть как млин&amp;lt;молоть (Фасмер) - больше нет?&lt;br /&gt;
# -ин (притяжательный - принадлежность от 1 и 3 скл., без 1-й палатализации!): мамин, мАтерин (Вишневская), лисицын, сукин, Пушкин, Лукин, Вагин, Солоухин, Сенин &amp;lt; Сеня, Путин (&amp;lt; Путя?), Сытин, [не Чудин-ов (&amp;lt; чудин &amp;lt; чудь)], Ушинский, Рылин, Солнышкин - от перехода среднего в женский? братнин (Талмуд 3:22/16) - откуда н? На притяжательные -ин/ов ср. 2 вида прилагательных от существительных: вкусовой (относительное/притяжательное)/вкусный (качественное); деловой/дельный&lt;br /&gt;
#* c j: павин/павлин&lt;br /&gt;
# -ан (сущ. от сущ.): друган (и дружбан), братан, папаня?, старикан, интриган (Виногр.), духан, запахан (М), пацан?, пахан, голован [http://lingvoforum.net/index.php/topic,46177.msg1239656.html#msg1239656], мальчугАн, политикАн, порванной в клочканы https://m.aftershock.news/?q=node/627239&lt;br /&gt;
#*растет доля будущих &amp;quot;попаданцев&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/661120&lt;br /&gt;
#*самому полтан '50 лет' https://m.aftershock.news/?q=comment/5548143#comment-5548143 , Мне осенью будет полтан https://m.aftershock.news/?q=node/641756&lt;br /&gt;
#*Роман, Вован, Диман, но Колян, Васян, Михян(!)&lt;br /&gt;
#*ДимАна, старикАна, но паханА, пацанА, братанА, друганА&lt;br /&gt;
#*КолЯна/КолянА&lt;br /&gt;
#*гульбанить/гульбарить https://m.aftershock.news/?q=node/696962&lt;br /&gt;
#*от глаг.: ботАн? (а+н?), чухАн? (а+н?)&lt;br /&gt;
#*непонятно откуда: чистогАн&lt;br /&gt;
#*болвохвальство ~ болван (сл.рус.яз.11-17) &amp;lt; болва&lt;br /&gt;
# -н (уменьшительный замещающий) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,68316.msg2111516.html#msg2111516], Соня &amp;lt; Софья, ПрОня &amp;lt; Прасковья, укр. донька &amp;lt; дочь, дУся/дУня, тАся/тАня, Даня &amp;lt; Дарья, Кланька (Савченко. Испытание истиной), моня 'молоко', пЫня 'чванливый, надутый человек' &amp;lt; пыж 'ком', гроник 'грош' (Крестовский), каника 'копейка' (Крестовский)&lt;br /&gt;
# -ьн (ьnъ; инъ от основ на i(: зверинъ (Мейе 299/)): сильный, больной, стольный, злобный - качественное прилагательное &amp;quot;имеющий свойство от существительного&amp;quot;&lt;br /&gt;
#*филейный, кофейный, купейный, келейный, релейный: &amp;quot;Нормальная склоняемая форма была кофей, сохранившаяся в прилагательном. Форма кофе — разновидность языкового пижонства.&amp;quot; WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,197.msg299769.html#msg299769&lt;br /&gt;
#*господинъ, людинъ, поганинъ; отьчина, истина, глuбина, десqтина (Мейе 300/)&lt;br /&gt;
#*Комплекс -ьn'o- употреблялся в притяжательной значении из-за притяжательного -jo-, входившего в его состав: materьn'ь, synovьn'ь, otьn'ь, bratrьn'ь и т. д. Также употреблялся при образовании отнаречных прилагательных, в которой функции сохранился до сих пор. Появление в отнаречных прилагательных простого *-ьno- — аналогическое выравнивание, — в нек. слав. языках (напр. македонском) оно было полным. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,28182.msg651494.html#msg651494)&lt;br /&gt;
#*двуручный, но абзацный, паясничать - тут не j, а ь&lt;br /&gt;
#*но стсл жел+ьзнъ (vaillant 236)&lt;br /&gt;
#*мошнА/мошнЯ (Даль), мошОнка &amp;lt; мъхъ&lt;br /&gt;
#*шестЕрнь/шестернЯ (Карпов), шестерёнка &amp;lt; шестерити&lt;br /&gt;
# -ьникъ/jеникъ (ьн + ик?) по Цейтлин 92-93:&lt;br /&gt;
#*1. род деятельности, 2. род действия на кого-л., 3. страдат., 4. св+ьщьникъ - орудие, 5. понед., вт., праздьникъ, 6. изделие: скuдельникъ&lt;br /&gt;
#*вЕрхник /NB х!/ (Деулино)&lt;br /&gt;
#*выпускник (выпускной), отпускник (отпускной) /NB к!/&lt;br /&gt;
#*притвОрница 'притворщица' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*клЮчница (О)/ключнИца (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#* бледнеть, тускнеть? (&amp;lt; *тускный?)&lt;br /&gt;
# -н (no (Мейе 289/)): суффикс страдат. причастия (после тематич. гласной глагола): делан(н)ый, варёный; деланье(ие цсл), варенье(ие цсл)&lt;br /&gt;
#*туда же лоуна, сънъ, грънъ, м+ьна, ц+ьна, пqтьно 'шпора' /ь!!!/, гривьна 'ожерелье' /ь!!!/ (от грива 'шея') (Мейе 289/)&lt;br /&gt;
#*окно, полотно, сукно, зерно, руно /нет ъ!!!/ (Бернштейн 161), говно? /ь!!!/&lt;br /&gt;
#*от глаг.: сукно, зерно, волокно, толокно, дно (стсл бездьнъ, рус дёнышко) /нет ъ!!!/&lt;br /&gt;
#*от сущ.: окно (ъ!), говно (ь!), багно (~ нем. Bach 'ручей')&lt;br /&gt;
#*от ???: полотно, руно, пятно, гумно, гузно, борошно /ь!!!/&lt;br /&gt;
# -н (Савченко /184, объединяет с -ьн - лучше объединить с суф. страд. причастия): сон, стан, цена?, сын?&lt;br /&gt;
#*солнце?&lt;br /&gt;
#*шина?, длина, крынка, стан&lt;br /&gt;
#*становить - от назального инфикса?&lt;br /&gt;
#*чл+ьнъ/челенок?&lt;br /&gt;
# -н(u)/нов: дерзнуть, дерзнёт, дерзновение, мановение: (Цитата: Bhudh от Марта 18, 2009, 17:52 (Цитата: &amp;quot;Wolliger Mensch&amp;quot; русск. обмануть ~ обманывать) Wolliger Mensch, а разве в &amp;quot;обманывать&amp;quot; -н- из -no-? А как же &amp;quot;манить/махать/маять&amp;quot;?) *Manoti — «однократный» глагол от *mati, *majo «махать», то есть «махнуть». Манить — это отыменной глагол от *manъ «мановение», который произведен от *manoti. *Majati — это более поздняя форма аналогическая форма инфинитива к *majo. *Maxati и *mavati — итеративы к *mati, первый — более старый. http://lingvoforum.net/index.php/topic,14484.msg253717.html#msg253717&lt;br /&gt;
# -(от/ов)ень (ж.р.): скукотЕнь, громовЕнь и т.п. - отглагольное имя в Деулино (Панов rjasofon 145), жопЕнь, игрЕнь; хренотЕнь, мутотЕнь, брекотень, воркотень, лоскотень, мокротень, срамотень http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/23-zhuravlev.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== с/х (без -ях) ===&lt;br /&gt;
# -ас (современное без смысла): влепасила (Смирнова), полюбас, лупАсили 'лупили' (Бэтмэн - рыцарь Готэма 07:15), заграбастать? (Лопатин), чупрасый 'миленький и пригоженький'? (но чупра 'замарашка'!!!), мерседАс (Ловягин), мемАс 'мем' (Скуров)/мемАсик, пивАсик, хлебАсик, типасик (59850349.pdf 195), дубасить, гарАсить 'бить', килорубас https://m.aftershock.news/?q=comment/6291357#comment-6291357&lt;br /&gt;
#* выкрутасы, закрутасы; мордасы пополасам понтидные с уралидно-остбалтидными https://lingvoforum.net/index.php/topic,9170.msg3105615.html#msg3105615&lt;br /&gt;
#*докумасы https://m.aftershock.news/?q=comment/5494059#comment-5494059&lt;br /&gt;
#*мордасы,балясы?, колбаса? или к гримаса?&lt;br /&gt;
#*?матАс &amp;quot;шут, скоморох&amp;quot; соотносится с матАситься &amp;quot;мотаться, качать&amp;quot; http://lingvoforum.net/index.php/topic,85644.msg2806686.html#msg2806686&lt;br /&gt;
#*рыбАс 'хозяин, снявший воды для ловли; продавец, разносчик рыбы' (Даль3)&lt;br /&gt;
# -с (без смысла): кромсать/кромшить (Фасмер), нифигАсеньки (Баева), плакса, белобрысый (от *bry 'бровь'?)&lt;br /&gt;
#*с отсечением: кабАсик 'кабан' [https://m.youtube.com/watch?v=9ecy51y5Mzg 30:00], кабАсю (weekoftheagents), телесик 'телёнок', Ивасик, ОлЕся, Олесь?, Люся &amp;lt; Людмила, Тася/Таня &amp;lt; Татьяна?, ДУся/ДУня, шампУсик, мАсенький (совсем масяяяяявочная малость https://m.aftershock.news/?q=comment/4479650#comment-4479650), тОсенькая (О), мИсенький 'милый' (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,72500.msg2277138.html#msg2277138), (ути-)пусенький от междометия ути-пути (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,72500.msg2277138.html#msg2277138), отесинька (Аксаков), подУсенька, КАПСИК м.моск.яросл.(капля?) 'малютка,малыш,малье или малорослый ребенок', досЮсенька 'дочка' (&amp;quot;Оттепель&amp;quot; (2013) 2-я серия 7:00)&lt;br /&gt;
#*-ись: страховисько, чудовисько&lt;br /&gt;
# -ус (без смысла): малЮСенький, вот такУСенький, больнЮСенький, бабУся, мамУся, дедУся, ленУся, лидУся&lt;br /&gt;
# -ос,ёс: белёсый (белый), гундосый (гундеть), смикОсить 'смять, скомкать', гарнесенький (Немцов), тихесенько (Oleg Grom http://lingvoforum.net/index.php/topic,28305.msg1062172.html#msg1062172), низЕсенький (Зап.-Брян. - СРНГ), перепелёсый, Велес (велии - Фасмер) - больше нету? вакатЕса 'действие по знач. глагола вакатИться; медленная, вялая работа' (Олон. - СРНГ)&lt;br /&gt;
# -ос, ёс (без смысла, от мн.): колесо, словеса, телеса, небеса&lt;br /&gt;
#*ровесник? (нет у Бернштейна), словесный, чудесный, ложесна&lt;br /&gt;
# -с/х (без смысла): голос (гологолить, нагАл 'пароль'), смех?, жмых?, успех, всполох?, грохот? ось~agens?axis? роса~ἄρδω 'орошать, поить, пить'? (туда же радуга?), ясА 'еда, одна перемена блюд' (Фасмер), волос~волна 'шерсть', тОрос~затор (Фасмер), пЫса 'пыль' (СРНГ - где RUKI?), крыса?&lt;br /&gt;
#*кѫсъ ~ польск. kądek 'кусок, крошка'&lt;br /&gt;
#*тихъ ~ σῑγή, дор. σῑγά (ᾱ) молчание, безмолвие?&lt;br /&gt;
#*лит. -s без RUKI:&lt;br /&gt;
#**лит. vė'jas ветер -- vė'tymas веяние (зерна) -- vėsa` прохлада&lt;br /&gt;
#**лит. bū'sena состояние -- bū'ti быть&lt;br /&gt;
#**лит. bal~s||as (4) įv. reikš, голос -- ba`bal||iuoti (-iuoja, -iavo) šnek. говорйть вздор, болтать&lt;br /&gt;
#**лит. bambso'||ti (bam~bso, -jo) šnek. валяться, лежать (ленйво) -- bam~b||ti (-sta, -o) šnek. 1. (pūstis) вздуваться, вспучиваться; распухать, разбухать&lt;br /&gt;
#**лит. babsė~||ti (ba`bsi, -jo) колотйть; бухать šnek.; b. su` lazda` колотйть палкой; b. ku`ltuvu колотйть цепом -- ba`bt išt. бух šnek., бац šnek.; -elėti (-elėja, -elėjo) бухнуть šnek.; бацнуть šnek.&lt;br /&gt;
#**лит. blausa` (откуда s при RUKI?) сумрачность, хмурость -- blu`k||ti (blun~ka, -о) выцветать, линять, блёкнуть&lt;br /&gt;
#**лит. virpso'||ti (virpso, -jo) торчать застряв (в чём-л.) -- vir~pstas (2) шест; vartų v. стойка ворот -- vir~bas прут, стебель --  vir~balas (3b) 1. (mezgimo) (вязальная) спйца; пруток; 2. tech. стержень (-жня); 3. (akėčių) зуб -- vi`rbin||ti (-а, -о) 2. вонзать, тыкать; 3. заострять&lt;br /&gt;
#*страх~страда, страсть&lt;br /&gt;
#*хлуса́ 'льстец' (лит. glamo~nė 'ласка')&lt;br /&gt;
#*ничегОшеньки/ничевохоньки [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/SHOR26a/X.html]&lt;br /&gt;
#*возюкать?&lt;br /&gt;
#*благоухать (серб-цслав uхание 'запах') ~ вонь (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*k:x грохот, плешь (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
# -x (итератив - от -sk'-презенса?): еду-ехать, маятник-махать, чуять-чухать (Фасмер; расчУхать (Деулино); нормально себя чУхает https://m.youtube.com/watch?v=EmRoFhmsD_A 5:50)? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,38613.0.html), пыхать?&lt;br /&gt;
#*знАхарь (&amp;lt; *знахати?), жИхарь (&amp;lt; жихати?)&lt;br /&gt;
#*дыхать (ср. дъмu), дух?&lt;br /&gt;
#*обдудОхала 'обсикала' (М)&lt;br /&gt;
#*спать-посыпОхивать (М)&lt;br /&gt;
#*порхать? (ср. парИть)&lt;br /&gt;
#*гнеха́ть &amp;quot;бить&amp;quot;, с.-в.-р. (Барсов) ~ гънати? или гнету? (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*скребыхать, полыхать, колыхать, громыхать, бултыхать, мудохать?, ерыхнУть 'много выпить (водки)' (Журавлёв 2005 849), кидых, жерыхАть 'жрать' (Пск., Твер.), спорыхать 'пск. безрассудно спорить, лишь для спору'&lt;br /&gt;
#*бахарь (&amp;lt; *бахати?) 'chatterbox' ~ баять (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*брехать (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*пахать (ср. пар, полый, поле); r:x пахать ~ чеш parati 'tear' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*рЕхать 'хрюкать, рычать, отрывисто говорить, врать', рёхать 'сопеть', рёх 'храп, сопение' &amp;lt; *h1reom 'to say': OCS рещи, Lith. réikšti (réiškia) ‘to say’, Lat. reus ‘a party in a court’, OIr. réimm ‘shout’, Gr. εἴρω ‘I say’, Skr. ráva- ‘talk’, YAv. gāϑrō.rayant- ‘shouting the holy hymns (of heretics)’&lt;br /&gt;
#*зихАть 'зевать' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*борухаться зап.,борюкаться южн. 'бороться' (Даль)&lt;br /&gt;
#*прохАть 'просить', просити і прохати (http://lingvoforum.net/index.php/topic,41602.msg1097513.html#msg1097513)&lt;br /&gt;
#*вытрясАть-вытряхАть?&lt;br /&gt;
#*наблЮхать 'стошнить' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*(Новочеркасск., Пск., Смол.) бебЕхать 'ударять; издавать сильный глухой звук' ~ курш. ИС Bebbe, ТО Bebben, лтш. Bebe, Beben-kalns &amp;lt; *bebe 'сильный глухой звук'&lt;br /&gt;
#*праслав. *čuvati ~ *čujati ~ *čuxati — обычный ряд параллельных итеративов корневых глаголов, аналогичный *mavati ~ *majati ~ *maxati, *vivati ~ *vijati ~ *vixati, *bajati ~ *baxati и под. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,38613.msg3014050.html#msg3014050 )&lt;br /&gt;
#*нюхать ~ греч. πνέω 'I blow', πνεῦμα «дыхание; дуновение; дух»&lt;br /&gt;
# -х (замещающий): сваха (ж. к сват - усечение, ранее было сватунья (Жирнова 75)), пряха (=прядка,пряжница,попрадуха,пряля (Лексика Полесья 258)), неряха, лях (лядьскыи, в земли Лядьск+ь (ПВЛ 1030) - основная этимология в ЭССЯ), чухонец? (чудь), сЕлех (селезень), жёхать 'женить', жёхаться 'жениться', морАха 'муравей', бляха~блямба?, шахА 'шестёрка'&lt;br /&gt;
#*МихнО, ЯхнО, МахнО, ЮхнО - откуда? (etnonim.pdf Р.А.Агеева. Об этнониме чудь (чухна, чухарь) - с. 200), Грихне 'Григорiй' (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120)&lt;br /&gt;
#*Олехъ 'олекс+ьй', Олухъ 'Олуферiй', Демехъ 'Дементiй', Терехъ 'Терентiй' (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120)&lt;br /&gt;
#*подвОх &amp;lt; подвОд &amp;quot;хитрость&amp;quot; (Фасмер, Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*кОха 'кошка' (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
#*груша? (груд-? Фасмер против), Фасмер против крыша, растеряха&lt;br /&gt;
#*пол. brach &amp;lt; brat (Shevelov 23/5), piach = piasek&lt;br /&gt;
#*чеш. tcha'n 'тесть' &amp;lt; test 'тесть' (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*чеш. hoch 'boy' ~ hol- 'unshaven' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*чеш. kmoch/kmocha, strych, gospocha derived from brat &amp;quot;brother&amp;quot;, kmotr &amp;quot;godfather&amp;quot;, stryj &amp;quot;uncle&amp;quot;, gospodyni &amp;quot;hostess, housewife&amp;quot; (http://books.google.ru/books?id=DyuaAOMSR8wC&amp;amp;pg=PA261&amp;amp;lpg=PA261&amp;amp;dq=kmoch+kmotr&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=pbACAUp85k&amp;amp;sig=-RRc4fVKLj2G-9gVDgiqzzIGzF0&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=47y6UYCTDsWN4gTNioG4CQ&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwAg)&lt;br /&gt;
#*чеш Petr &amp;gt; Pech, Matej &amp;gt; Mach (http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/37833)&lt;br /&gt;
#*чеш čex 'Czech' ~ стсл челjадь (Shevelov 133) или от человек (Hos&amp;lt;ek 1891 - http://www.inslav.ru/images/stories/books/BSI-XIX%282014%29.pdf 120), ср. appelative *c&amp;lt;exъ, attested in two peripheral and archaic dialects, Kashubian and Slovenian. Its primary meaning was 'a young man with the hair, beard and pubic body hair of an adult'. (124)&lt;br /&gt;
#*стсл кокошь 'курица' ~ кокотъ 'петух' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*прореха ~ редкий (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*чахнуть ~ исчезнуть? (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*пол ogrych 'gnawed end' ~ ogryzek (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*хороший ~ хоробрый? (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*душманы  &amp;gt; духи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,9056.msg153500.html#msg153500)&lt;br /&gt;
#*чечены &amp;gt; чехи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,9056.msg153500.html#msg153500)&lt;br /&gt;
#*шестёрка &amp;gt; шоха (Деулино)&lt;br /&gt;
#*вяха II. &amp;quot;куча&amp;quot;, диал. вологодск. Сомнительно сравнение с вязать (Преобр. 1, 112) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*мАхонький?&lt;br /&gt;
#*тихОхонько?&lt;br /&gt;
#*пехота от *п+ьхъ &amp;lt; *pe=d- 'ступня' (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -шьк (замещающий вм. -н[/т/в/к/р] - от замещающего х?): камешек (&amp;lt; камышек Бернштейн 173,196 за Беличем), олешка/олешек(олень), горшок(горн? или от горсть: горщки мн. (Домостр.), укр., блр. горщо?к), корешок(корень), гребешок(гребень), ладОши/долОши(ладонь), головешка(головня), кармашек, барашек, окошко, пельмешка/пельмешек, ремешок, Ивашка, Степашка, печешка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22395.msg462730.html#msg462730), [гребешок, корешок,] кремешок, плетешок, [барашек,] полешко, окошко, стакашек - чисто русское (Бернштейн 196), Иверень/иверешОк 'осколок' (Словарь Академии Российской); Маякоша, Чукоша, Кондраша, Корнюша, стипеша 'стипендия', гемоглобиша, дракоша, Оргоша 'Оргон', Нептуша, Якобсоша, рестораша, апельсиша, магнитофоша, магазиша (РРР 1981 183)&lt;br /&gt;
#*Так, в слове ремешок с точки зрения морфемного анализа, учитывая не только литературный язык, но и диалекты, и просторечие, можно 1) произвести членение рем-ешок, где корень -рем- выделяется благодаря сравнению с диалектными ремье, ремуха, а также по аналогии с корнями -кам- или -греб- (ср. камень и камушек, гребу и гребешок) или 2) рем-еш-ок, если учиты-вать чередование -ен/-еш (http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=19864.0;attach=7234)&lt;br /&gt;
#*др.-русск. мешька 'мишка', Mieszko?&lt;br /&gt;
#*кошка, барашек, мурашки, потом усечение: коша, бараш, мураш: барашек (есть у Даля) &amp;gt; бараш (у Даля только 'обойщик'), мурашки (есть у Даля) &amp;gt; мураш (нет у Даля),  мартышка &amp;lt; Мартын, барабАшка&lt;br /&gt;
#*картошка, моркошка, картошник (РРР 1981 92)&lt;br /&gt;
#*макарОшки&lt;br /&gt;
#*окушкОв 'окуней' (ЦГ s2e05 12:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
#*черешок, гармошка, макарошки, таракашка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40119.msg1052383.html#msg1052383)&lt;br /&gt;
#*ромашка ~ пол roman(ek) (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*камАшки - от комар?&lt;br /&gt;
#*Пашка, Сашка, Машка, Дашка, Лушка (Лукерья), Парашка (Прасковья) и усечение без -к: Маша, Яша, Алёша, но также Ивашь (от Иванъ), Wсташь (от Остафiй), Мартушовъ (от Мартурiй) (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120), Тимошька, Гришька, оу Онашькы 120&lt;br /&gt;
#*ромашка &amp;lt; ромАн?&lt;br /&gt;
#*Прохошка (Н. Островский. Как закалялась сталь) &amp;lt; Прохор&lt;br /&gt;
#*клюшка?&lt;br /&gt;
#*лукошко &amp;lt; лукно, луконье&lt;br /&gt;
#*индюшка - поверх к&lt;br /&gt;
#*двенашка, пятнашки, шестнашки - поверх дцать&lt;br /&gt;
#*поверх ц: катать петишку 'писать петицию' https://m.aftershock.news/?q=comment/5625242#comment-5625242&lt;br /&gt;
#*как образовано &amp;quot;кошка&amp;quot;, &amp;quot;кошек&amp;quot;, &amp;quot;кошачий&amp;quot;? kotjka через щ? (чеш koc&amp;lt;ka - почему? д.б. kocka) Срезн: котъка, кошька (хотя в примерах кошка), сукочая (Деулино); замещающий суффикс шьк: ср. камешек, мурашки&lt;br /&gt;
#*ладоши &amp;lt; ладошка &amp;lt; ладонь?&lt;br /&gt;
#*кОреш &amp;lt; корефАн &amp;lt; корифЕй&lt;br /&gt;
#*контрОша 'контрольная работа' (Д 9 л.)&lt;br /&gt;
# -ш: хороший, пустошь, юноша: Показательна реконструкция Варбот. В статье, посвященной этимологии слова (Славянские этимологии // Этимология 1979. - М.: Наука, 1981), она тоже возводит его к корню *(s)kоr-, ставя в родство с такими словами как хоровитый, хорохора, хорохоня.  В нашем случае -ох- она считает суффиксом (как в пустошь, юноша). (5park http://lingvoforum.net/index.php/topic,19727.msg386374.html#msg386374) См. статью Иллич-Свитыча &amp;quot;Один из источников славянского -х- в праславянском&amp;quot; (ВЯ. 1961. №4, стр. 93-98). (5park http://lingvoforum.net/index.php/topic,19727.msg386315.html#msg386315)&lt;br /&gt;
#*левша, правша&lt;br /&gt;
# -ьшь/ьше (связан с -isk,-ist, -ism?): более-больше, менее-меньше, далее-дальше, ранее-раньше, старее-старше, красивее-красивше, лучше, тоньше, горше?, первый-пер(в)ший&lt;br /&gt;
#*однако после б ставят ж: глубже, слабже по аналогии с реже, ниже (Богор.225)&lt;br /&gt;
#*младший, старший, лепший, первший и т.п.&lt;br /&gt;
#*новшество? (см. выше)&lt;br /&gt;
# -айший - только после мягких шипящих, в остальных случаях -ейший (Богор 350-360) - e=?&lt;br /&gt;
# -щ(ш)ьн: кромешный?, здешний?, столешница?&lt;br /&gt;
#*ПТУшник, АСУшник, гаишник и т.п. (ш &amp;quot;интерфикс&amp;quot; - РРР 1981 91)&lt;br /&gt;
# -ш (без смысла): новшество?, пиршество&lt;br /&gt;
#*курфюршество? (от курфюрст)&lt;br /&gt;
# -ш: ИЕ дезидеративный суффикс s: бышqщеjе/бышuщеjе, слышати (ср. словетъ) (Мейе 199/), смех?&lt;br /&gt;
# -ьш(а): генеральша, докторша&lt;br /&gt;
# -ыш (уменьш.): от прил.: малыш, глупыш, Черныш, голыш&lt;br /&gt;
#*от сущ.: донышко, пёрышко (народн пёрушко) (Грот РП 156/)&lt;br /&gt;
#*от глаг.: вкладыш, заморыш, подкидыш, вставыш, кАтышки/кАтушки (О)&lt;br /&gt;
#*от прил./прич.: дутыш&lt;br /&gt;
#*куб-ышк-а, лед-ышк-а, пуст-ышк-а, худ-ышк-а, за-мухр-ышк-а&lt;br /&gt;
#*куб-ышеч-к-а, пуст-ышеч-к-а, за-мухр-ышеч-к-а&lt;br /&gt;
# -ишьк (пренебр.): домишко, мальчишка, ребятишки, телятИшки (Деулино), поросячИшки (Деулино), щурятИшки (Деулино), содомИшки 'ребятишки' (Деулино), умишко/умишек, краешек?, хлебишко (Энгельгардт), до небешка https://m.aftershock.news/?q=comment/3720441#comment-3720441&lt;br /&gt;
# -ашьк (пренебр.): дурашка (дурак + шьк?), близняшка&lt;br /&gt;
# -ых-: полыхать, громыхать, скребыхать, бултыхать/болтыхать(areverse), колтыхать?(areverse), встрепыхнуться (Лопатин), трепыхаться, чертыхаться, жмых?&lt;br /&gt;
# -ы'шьн-: никудышный/ий&lt;br /&gt;
# -jех(а) (Бернштейн 216): мАчеха (цслав. мащеха), Матрёха (Фасмер) и матрёшка, дурёха, распустёха (ГП4 гл.22 2:40), бесстыдёха (СРНГ), бабёха (Shevelov 108), орех/ор+ьхъ?, на жарёху набирается http://samlib.ru/k/kalashnikow_s_a/zhiwotnoedoc.shtml , малехо (ё?) https://m.aftershock.news/?q=comment/6374102#comment-6374102&lt;br /&gt;
#*десячОк - откуда ч? было -jeха?&lt;br /&gt;
#*поварёшка, головешка/головёшка?(нет j!)&lt;br /&gt;
#*рыбёшка?лепёшка?(нет j!)&lt;br /&gt;
#*сечёха 'кушанье из мелко нарубленного тушёного картофеля' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*точнёхонько? (точнохонько - Азат Назиров), белёхонек/белёшенек (Барсов 96), живёхонька, целёхонька, здоровёхонька&lt;br /&gt;
#*глупеха? (РРР 1981 77)&lt;br /&gt;
#*в однеху (Zuykov Konstantin)&lt;br /&gt;
#*Нежоха 'изнеженная женщина' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*фирмёшки https://m.aftershock.news/?q=node/463281&lt;br /&gt;
#*плёха 'потаскуха' &amp;lt; плёвая (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -ах: рубаха, птаха, букашка&lt;br /&gt;
#*конЯха/конЯка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*черепАха&lt;br /&gt;
#*втемЯшить&lt;br /&gt;
#*поновляха jax&lt;br /&gt;
# -ых (из окончания): Старых (G Старыха и пр.), Голыхов&lt;br /&gt;
# -их (ср. -ик): жених, медведиха, портниха, ткачиха, повариха, врачиха, волчиха, медведиха, трусиха, зайчиха, кабаниха, повариха, лосиха, олениха, бельчиха, фазаниха&lt;br /&gt;
#*пловчиха, дворничиха, трольчИха (О)&lt;br /&gt;
#*шумиха, неразбериха?&lt;br /&gt;
#*козлИха (О)&lt;br /&gt;
# -ох: пройдоха, выпивоха (опивОха/опивУха - Деулино)&lt;br /&gt;
#*суматоха - сумятоха? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31119.msg755479.html#msg755479)&lt;br /&gt;
#*не сноха, т.к. снъха (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*лапоха, облапошить&lt;br /&gt;
#*неунывоха (РРР 1981 77)&lt;br /&gt;
#*калоша?&lt;br /&gt;
#*Солохъ? (tupikov 368)/Солоха?&lt;br /&gt;
#*копошиться?&lt;br /&gt;
#*эстохи https://m.aftershock.news/?q=comment/5597441#comment-5597441&lt;br /&gt;
# -ух (ср. -ук): пастух, свинтух, конюх/конюший, петух (вставное т, ср. задаток, остаток, убыток - девербатив), котух (от котЕц - Фасмер; ср. овчарух, свинарух - Диалектная лексика Рязанской области 24), кожух, лопух?, видюха=видяха?, подсолнух, пАмятух 'очевидец' (Бернштейн 262), питух (Виногр.), ребтУх 'попона для лошади' (СРНГ)? -оух ~ корень оук-? ср. иха/ика/ица&lt;br /&gt;
#*шерстянои битухъ 'шерстобит' (сл.рус.яз.11-17), питух, петух, пастух - неправильное переразложение от петел, пастырь? или от причастия: ср. гнутарь (работал на гибале - Bhudh http://lingvoforum.net/index.php/topic,80493.msg2634341.html#msg2634341 )&lt;br /&gt;
#*мелкие пенушки 'пенёчки' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*детЁнух/детЁн(у/ы)ш (Деулино), Серпухов&lt;br /&gt;
#*черёмуха&lt;br /&gt;
#*попрядУха (Деулино)&lt;br /&gt;
#*лабуха - ?&lt;br /&gt;
#*шлюха&lt;br /&gt;
#*видюха=видяха, Надюха&lt;br /&gt;
#*оленУха (Лопатин, http://lingvoforum.net/index.php/topic,22207.msg463858.html#msg463858)&lt;br /&gt;
#*козлуха (Афанасьев)&lt;br /&gt;
#*шчавУх/шчауjУх 'щавель' (Лексика Полесья 413)&lt;br /&gt;
#*сэры и сэрухи (http://aftershock.su/?q=node/316762)&lt;br /&gt;
#*от сущ.: рацУха 'рацпредложение', чипУха 'чиповый сонг', голодУха 'голод', краЮха, чепухА &amp;lt; *чепа 'щепа' (Трубачёв у Фасмера), двушка? (или к -ушьк), стипУха, клетУшка; сестрУха, братуха, свекруха (РРР 1981 110), пАзуха, козлУха (Ларина)&lt;br /&gt;
#*от прил.: старуха, молодуха, завитушка, веселУха 'веселье' (Байкин), слепухА 'лютик едкий' (Лексика Полесья 431), толстУшка; большуха, полезнуха, записнуха (РРР 1981 121), спокУха (с усечением!), групповУха, недовОльнушка (О)&lt;br /&gt;
#*от глаг.: невезУха, непрУха, побирУшка 'нищая', заварУха, минУхА (оба Лексика Полесья 230), заманУха (в чём замануха?) 'подвох?' (Кураев), движУха, житУха, стряпУха, слУх? валух, кликУха, лягУха, требухА?, развалЮха, &amp;quot;воспряли иные читатели: ага, давай, теперь самая читуха пойдет!&amp;quot; (Савченко)&lt;br /&gt;
#*расписУха/расписУшка 'расписание' (Дима Скуров)&lt;br /&gt;
#* хлебушек, веснушка (-ух?), солдатУшки, ребятУшки, князюшко (Бондарь), двушка?&lt;br /&gt;
#* -ушьк: побегУшки, постирУшки, поспатУшки/спАтушки (Оля), потрахушки, похочушки https://m.aftershock.news/?q=comment/5639259#comment-5639259&lt;br /&gt;
# -уш: копуша, дорогуша, кликуша, Катюша, вруша&lt;br /&gt;
# -вш/ъш (us - Савченко /186. соединение -u и -s: гот. weitwoдs 'свидетель', др.-ирл. brigu 'возвышенный', оск. sipus 'узнавший', лит. si`utios z&amp;lt;mones 'бешеные люди' ~ siu`sti 'яриться' - рецензия Красухина на D. WODTKO, B. IRSLINGER, C. SCHNEIDER. NOMINA IM INDOGERMANISCHEN LEXIKON): знавший, в+ьдъши, бывший, ставший, пропавший и т.п. м.р. несъ &amp;lt; *nes-ŭs; ж.р. несъши &amp;lt; *nes-ŭs-jā; м.р. знавъ &amp;lt; *zna-vŭs; ж.р. знавъши &amp;lt; *zna-vŭs-jā /не совсем точно, т.к. другое окончание/ https://lingvoforum.net/index.php?topic=103820.msg3610141#msg3610141&lt;br /&gt;
# -еш?: столешница&lt;br /&gt;
# -ешн/ошн: кромешный, теперешний, завтрешний (и завтрашний), летошний (&amp;lt;летось?), тамошний&lt;br /&gt;
#*никуда/никудышный /и никудышний/ (СРЛЯ), но никуды/никудашний (Деулино 29/31)&lt;br /&gt;
# -ся/сь (иногда считают суффиксом) (возможно, здесь два разных суффикса - ся (себя) и сь (сей))&lt;br /&gt;
#*Был кадась. (Lugat http://lingvoforum.net/index.php/topic,34318.msg868115.html#msg868115) /когда-то/&lt;br /&gt;
#*малЯсь&lt;br /&gt;
#*надысь?&lt;br /&gt;
#*кажись?&lt;br /&gt;
#*ся - не постфикс, а самостоятельное слово (часто добавляют через паузу и с ударением, также вместо &amp;quot;себя&amp;quot; почти в любой позиции)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;ну-ка сь&amp;quot;, &amp;quot;на-ка сь&amp;quot;, &amp;quot;он-то сь&amp;quot; (и &amp;quot;он-то ся&amp;quot;), &amp;quot;чево-то-ся&amp;quot; ('что-то' (Даль))&lt;br /&gt;
#*чегось&lt;br /&gt;
#*так-сь (KSA-7G?)&lt;br /&gt;
#*ну ладно-сь (Карпов)&lt;br /&gt;
#*нАкось (Грот РП 150)&lt;br /&gt;
#*вчерась (Барсов 188 без помет!) &amp;gt; вчерася (Шифрин/Коклюшкин), как днесь, здесь, летось, лонись /=лонИ/аланясь/, опомнясь (Пешковский) &lt;br /&gt;
#*покась&lt;br /&gt;
#*зимусь, веснусь, осенесь&lt;br /&gt;
#*цсл родось, Old Czech vec&amp;lt;eros (Olander_os 321), jutros, letos (324)&lt;br /&gt;
#*отродясь?&lt;br /&gt;
#*авось?&lt;br /&gt;
#*Розенталь: скажите-ка, на-ка, на-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с;на-тка, на-ткась , ну-ка, ну-кась, ну-тко, гляди-тко (http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm), Куприн: На-ка-сь (http://kuprin.niv.ru/kuprin/proza/kadety-3.htm), то же Шмелёв (http://www.zavet.ru/kalendar/masl-001kn.htm). У Саши Чёрного ну-ка-сь, ану-кась, дай-кась.&lt;br /&gt;
#*сядь-ко-ся, дай-ко-ся, заходи-ко-ся (Иванов. Обще... 260)&lt;br /&gt;
#*В русском языке возвратное местоимение также склонно к слиянию с глаголом в двух формах -ся и -сь (несмотря на написание, они !!!произносятся с непалатализованным &amp;quot;с&amp;quot;!!!); о различных значениях (отчетливо-возврат-ное, неопределенно-возвратное, взаимное, приблизительно пассив-ное) см. Н. Pedersen, Russisk grammatik, Kшbenhavn, 1916, 190; Boyer et Speranski, Manuel pour l'e'tudede la langue russe, Paris, 1905, 247. (Есперсен. Философия грамматики)&lt;br /&gt;
#*ср. те - не постфикс, а самостоятельное слово (полноте, нате, нуте, айдате - не глаголы; пошлите 'пойдёмте' - невозможная форма, если не рассматривать &amp;quot;те&amp;quot; как самостоятельное слово; ёканье в &amp;quot;пойдёте&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#*здесь/здеся? теперь/теперя? отродясь/отродяся? - вторичные?&lt;br /&gt;
#*Вторая версия — как с? записана частица се ‘вот’. Это не описка, а изменение, происходящее в северорусских говорах, то что дает формы типа здеся, вчерася, нукося,накося, отмечено даже однося и однася. http://mitrius.livejournal.com/984865.html&lt;br /&gt;
# -ьск (ьskъ (Мейе 298/) - лит. visiškas 'совершенный, полный'): мужской, человеческий, женский, туда же женщина, мужчина&lt;br /&gt;
#*вИзиовский (Кураев) &amp;lt; Visio (-Vвский), но бордоский&lt;br /&gt;
#*русский - как господский (чей)?&lt;br /&gt;
# -щик (ьск+ик):&lt;br /&gt;
#*поставщИк, но достАвщик (Кураев)&lt;br /&gt;
#*д: водопроводчик/наладчик, т: грозоотметчик (но брильянтщик, монументщик и т.п. - Грот РП 64/), ж: перебежчик/затяжчик/обтяжчик/протяжчик (но удержщик (Даль)), з: резчик/грузчик, с: разносчик - щик становится чик только после зубных? блинчик - два суффикса: ьц+ик&lt;br /&gt;
#*б: гардеробщик, в: нормировщик, г: пожегщик/передергщик (Даль), к: -тчик (потатчик, кабатчик, ясатчик, порутчик=поручик (Грот РП 64/)), л: крокодильщик, м: погромщик, н: банщик&lt;br /&gt;
#*п: откупщик, р: сварщик, ф: типографщик (Даль), х: -?, ц: -?, ч: залуччик (Даль), ш: -?, щ: -?&lt;br /&gt;
#*Буква т перед ч пишется и в тех случаях, когда суффиксы -чик, -чин-, -чат- и т. п. присоединяются к основе, оканчивающейся на -к, -ц, -ч, причём буквой т заменяется конечная согласная основы, например: кабатчик (кабак), черепитчатый (черепица), кpyпитчатый (крупица), таблитчатый (таблица), реснитчатый (ресница), картотетчик (картотека), добытчик (добыча). (1956:51)&lt;br /&gt;
#*почему пожегщик, хотя перебеЖчик?&lt;br /&gt;
#*почему консонизатор купАЛЬщик, болЕЛЬщик? (сдеЛЬщик е в корне)&lt;br /&gt;
#*лётчик/алиментщик&lt;br /&gt;
#*попутчик=попутник&lt;br /&gt;
#*затирщик&lt;br /&gt;
#*однако помещик от поместье (Грот СВ 93/94)&lt;br /&gt;
#*кАрщик (Байкин)&lt;br /&gt;
#*ср. неметчина &amp;lt; немец&lt;br /&gt;
# -иск(о)/ищ(е) (isko, is&amp;lt;c&amp;lt;e (Мейе 299/) место действия &amp;lt; isko/iskje (Бернштейн 294)): кострище, пожарище, пепелище, зрелище, льнище, капище (только ст.-сл., от заимствованного корня), торжище, сербохорв. kostis&amp;lt;te 'место, где хранятся голые кости мёртвых', ко`тлиште 'котловина'; кладбище, пастбище (от *кладьба, пасьба), лежбище&lt;br /&gt;
#*зрелище, слушалище (М.Ромм), муравьище 'изобилующее муравьями место' (лтш. словарь), гульбище (18 в. https://aftershock.news/?q=node/1404336)&lt;br /&gt;
#*полесск.сЕлишчэ (Лексика Полесья 152)&lt;br /&gt;
# -иск(о)/ищ(е) (преувелич. &amp;lt; isko/iskje (Бернштейн 295)) - домище, человечище, большищий (Деулино 29/31), укр хлопчисько/хлопчище (Бернштейн 295)&lt;br /&gt;
# -ищ(е) (процесс: Деулино) - гармонИща 'громкая и продолжительная игра на гармонике', песнИща 'пение песен', виднотИща 'обилие света', шумИще 'интенсивный крик' =предыдущий?&lt;br /&gt;
# -ищ(е) (?) топорище, удилище&lt;br /&gt;
# -ущ (усилит.): большУщий, здоровУщий (М), имеет аналогию в хеттском (В.Махек ВЯ 3'61 144)&lt;br /&gt;
#*толстУщий, дорогУщий&lt;br /&gt;
#*горячУщий (Мисник)&lt;br /&gt;
#*ющ: тяжелющий, холоднющий (РРР 1981 114)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== к/г (+ях) ===&lt;br /&gt;
# -уг: хапуга, белуга, фрамуга?, пьянчуга, пичуга? струга?&lt;br /&gt;
#*белуга, Калуга (есть ещё калужатина, но это от названия рыбы — калы, колы), хапуга&lt;br /&gt;
#*заскорузлый&lt;br /&gt;
# -юг(а) (без йотовой палатализации ~ лит. -iūgas: gerkliū~gas 'горлопан'): &lt;br /&gt;
#*без матюгов (http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt) /NB г/&lt;br /&gt;
#*толстюга, жирнюга (РРР 1981 49), жадюга, зверюга, нахалюга, ворюга, пьянчуга&lt;br /&gt;
#*жарюга, жердюга, холодюга (РРР 1981 110)&lt;br /&gt;
#*такой ветрЮга (Оля)&lt;br /&gt;
#*такой портфелЮга (Коломна)&lt;br /&gt;
#*Устюг?&lt;br /&gt;
#*овсюг&lt;br /&gt;
#*утюг, битюг, вертлюг&lt;br /&gt;
#*кОнюги 'конюхи' [&amp;quot;Михайла Скопин&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#*Мальчуган образовано при помощи суффикса фамильярного обращения -ан от формы мальчуга с аугментативным -’уга, которое, в свою очередь, производное от слова малец. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,46420.msg2283993.html#msg2283993)&lt;br /&gt;
#*вьюга (и вьЮха, вьЯга СРНГ), дерюга, пичуга, кольчуга, калюжа&lt;br /&gt;
#*подхалюза??? http://lingvoforum.net/index.php/topic,85083.msg2803507.html#msg2803507&lt;br /&gt;
#*мелюзга???&lt;br /&gt;
# '-ыг-: торопыга, барыга, Шулыга (tupikov 450), Морыга (XV в. tupikov 257) прощелыга, шаромыжник? кочерЫжка, лодыга&lt;br /&gt;
# -ига: земляника/землянига? шишига? калига рус,серб.цслав. 'подошва, сандалия'? (но лат. caliga 'сапог' с краткой!) визИга/вязИга 'вяленые спинные сухожилия красной рыбы' ~ пол. wyz 'белуга'&lt;br /&gt;
# -ок: высок (~око: 'имеющий вид...' 03-varbot)&lt;br /&gt;
#*едок, ездок (metodika_atlas.pdf, хотя правоударное!!!), инок, знаток, ходок, игрок, седок, видок 'свидетель', чеснок, опреснок, змок&lt;br /&gt;
# -ог (сущ.): батати-батог (бот, ботог - Словарь Академии Российской), сапить (лошадь) 'вязать или путать'-сапог, творить-творог, пирити('пировать' Срезн)-пирог?, острый-острог?('ограда из кольев' Срезн - или от строгать? но острога - 'шпора'), черта-чертог?, Сварог?, косог???, мурог (=мурок) 'трава', вОрог 'знахарь, колдун'? (СРНГ) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15478.msg1536601.html#msg1536601); оторожье, с.-х. ta'log 'осадок' (от ta'liti 'топить, растапливать') http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1967/19-l'vov.pdf , порог&lt;br /&gt;
#*-огъ (прилагательное): мъногъ, хuдожьникъ?, др.-рус. худогъ 'сведущий'? (гот. *handags 'ловкий' ~ handus 'рука'), пол. chędogi 'опрятный, чистый'?&lt;br /&gt;
#*-ога: Ладога, берлога: From Old East Slavic берлога (berloga), from Proto-Slavic *bьrloga, from *bьrljati / *bьrliti + *-oga. http://lingvoforum.net/index.php/topic,91049.msg2989716.html#msg2989716 (ЭССЯ), острога??? дорога??? Солога? (tupikov 367), тревога? (герм. *фre(wwa-/*фra(wwa- 'угрожать' - Aspekt3 579, но там не само сопоставление)&lt;br /&gt;
# -(ъ)г: мозг, лязг? (ср. ляцать), долгий? (ср. долее, дольше), дождь? (лит. duzgė́ti 'громыхать, стучать', возможно, 'шуметь (о дожде)' (если не *dus-dius 'плохое небо')), узг 'угол' (Трубачёв у Фасмера)&lt;br /&gt;
#*четверг? (четверток)&lt;br /&gt;
#*визг?, дребезг?, верезг?, дрязг?, вдрызг?&lt;br /&gt;
#*узг и узгок,узжок,узок,узжечок,калужск.кур.твер.вологодск. перм.узголь,вят.угол,уголок,нуток,конец,кончик,край;грань,гребень,ребро (Даль)&lt;br /&gt;
#*стог? (WM со ссылкой на Мошинского http://lingvoforum.net/index.php/topic,37523.msg1720479.html#msg1720479) http://lingvoforum.net/index.php/topic,70711.msg2200467.html#msg2200467&lt;br /&gt;
#*-га: дорога (или ога), кочерга? (или ьга), Соп+ьга? (tupikov 369), морозгА 'дождь со снегом', слугА (Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка 43) - больше нет?&lt;br /&gt;
#*-ага: др.-рус. веретага 'блок для верёвки?' - больше нет?&lt;br /&gt;
# -ьга: шульга (Шульга/Шулька/Шуляга/Шулякъ/Шуликъ/Шулецъ/Шулыга - tupikov 450), муньга, Мальга (tupikov 243), деньга??? каторга??? лузга? кочерга? тамга? гимга 'рыболовная верша'? Северга (tupikov 352), Сморга? (tupikov 364), Вильга (tupikov 86)&lt;br /&gt;
# -няк (обл. -ник): сосняк, ивняк, лозняк, дубняк, молодняк (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ак (ср. -ах; &amp;lt; -kw? σιωπάω 'молчать' ~ тих?): рыбак, моряк - где ещё -ак с таким смыслом? ср. дурак, чудак, мудак, дубак, простак, рубака&lt;br /&gt;
#*смельчак, весельчак&lt;br /&gt;
#*пермяк, русак&lt;br /&gt;
#*червяк, гусак, светляк, рысак, пятак, четвертак, медяк &lt;br /&gt;
#*хренак, хреначить&lt;br /&gt;
#*костяк&lt;br /&gt;
#*коршак 'коршун' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*свежАк (Деулино), чужак&lt;br /&gt;
#*думак (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php), примак, носак 'носильщик' (Струмилин. Экономика труда 23) - от глагола&lt;br /&gt;
#*прИзрак &amp;lt; призрАк (ещё на рецессивность: Облако?), зрачок, невзрачный&lt;br /&gt;
#*рубака, фордыбака, задавака, зевака, служака, ломака, бумагомарака, писака, кусака&lt;br /&gt;
#*драка (~дьрати), врака (~вьрати), брак (~бьрати), ссака (~сьцати), знак? (или -к)&lt;br /&gt;
#*собака? салака?&lt;br /&gt;
#*отчаяка https://libking.ru/books/prose-/prose-su-classics/259819-58-vladimir-popov-razorvannyy-krug.html#book&lt;br /&gt;
#*перваки, другаки, третьяки (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
#*пустак 'пустошь' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*по-честнакУ, хуяк, хуячить, контачить?&lt;br /&gt;
#*Пример я вам прочту, там написано так: «Идет в посаки, а сам грамотный. Что, работы нет? Посадничать пошел!» Всё, в одном и том же диалекте — посак и посадничать это одно и то же. Тогда сразу прояснилось, что совсем не корень пос, а механизм хорошо известный: используется усечение. Например, Ермолай, в просторечии Ермак. Не знаю, знакома ли вам такая идея, что знаменитый Ермак на самом деле Ермолай. Ермак — так его фамильярно называли в ближнем кругу. Пожалуйста, какой-нибудь мастак, это вы хорошо знаете, как оно сделано? Измастер. Ровно таким же способом — берется слово исходное, но для того чтобы сделать его экспрессивным, вульгарным, фамильярным, от него берется начало, остальное усекается и добавляется экспрессивный суффикс, вот вам получается мастак. Не знаю, сейчас, видимо, видеомагнитофоны совершенно вышли из употребления, они уже стали стариной, но, тем не менее, еще сравнительно недавно это было такое бойкое слово видак, которое ровно так же было построено, как Ермак от Ермолая. И совсем древнее лошак так же построено — этот механизм, как видите, есть. - Маклак и маклер. - Да, конечно, таким же образом. Примеров можно много назвать, все они будут обязательно экспрессивными, просторечными, фамильярными и так далее. Дело в том, что язык весь окрашен таком образом. Смотрите, кто у нас с этим суффиксом: дурак, простак, босяк, пошляк, ведьмак, лешак. А если нет, то оно обязательно будет окрашено не столько отрицательно, сколько фамильярно — это будет мастак, это будет левак какой-то. Человек может не считать, что это плохо, но, тем не менее, называет экспрессивным образом:медяк, пятак — все эти слова построены таким образом. Великолепнейшим образом передает оттенок фамильярности. Приходит в голову, почему все-таки есть такое не очень фамильярное слово, как рыбак? И что вы думаете, если мы посмотрим историю русского языка, то мы видим, что рыбак появляется в письменных памятниках не раньше второй половины XVII века, а до этого только бывает рыбарь, рыбит, рыболовец, рыболов. Тем самым, есть предположение, что первоначально рыбак — это было точно такое же название с некоторым оттенком фамильярности в этом кругу, но потом постепенно оно вошло в более широкое употребление и потеряло экспрессивность. [http://mitrius.livejournal.com/993671.html]&lt;br /&gt;
# -як: пустяк, столбняк, голяк, соляк, висяк, косяк, подляк, головняк, бесперспективняк, бесполезнЯк&lt;br /&gt;
#*подляк, поздняк - вроде наречия, косяк - нет; &amp;lt;AHAHAC&amp;gt; ну или клубняк на крайняк&lt;br /&gt;
#*вдвоЯк 'вдвое' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*крепчАк 'крепыш' (Деулино), смелЯк 'смельчак' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*свинячий - как образовано?&lt;br /&gt;
#*отходнЯк&lt;br /&gt;
#*верняк, черствяк 'чёрствый хлеб' (РРР 1981 111), мертвяк 'мёртвое дело', неудобняк (121), топляк 'затонувшее бревно', сквозняк 'сквозной курс (в вузе)' (122)&lt;br /&gt;
#*ништЯк &amp;lt; ничто&lt;br /&gt;
#*глупяк 'дурак'&lt;br /&gt;
#*железяка&lt;br /&gt;
#*у вас срочнЯк (Архипова - Рязань)&lt;br /&gt;
#*пчеляк 'пчеловод' (Настольная книга 2 508) &lt;br /&gt;
# -ях&lt;br /&gt;
#*медяха, котях 'какашка'?&lt;br /&gt;
# -яг (-ing: лит. bėdni`ngas 'несчастный'): бедняга, стиляга, работяга, бродяга, молодчага, коряга&amp;lt;корень&amp;lt;корь? или &amp;lt;кряга~кряж???, дубнЯг 'дубовый лес' (Деулино), деревяга (Деревяга/Деревяка - tupikov 126)&lt;br /&gt;
#*ельнЯк/ельнЯг (metodica_atlas.pdf 43)&lt;br /&gt;
#*варЯг &amp;lt; варити 'сторожить' (Черных), 'варить [соль]' (Анохин)&lt;br /&gt;
#*рычаг?&lt;br /&gt;
#*штормяга, экзистяга &amp;lt; экзистенция (РРР 1981 46)&lt;br /&gt;
#*здоровяга, модняга (РРР 1981 49)&lt;br /&gt;
#*снарЯга &amp;lt; снаряжение https://m.youtube.com/watch?v=9jIFdPeiQmg 9:хх&lt;br /&gt;
#*но уркаган без палатализации! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46420.msg2284474.html#msg2284474)&lt;br /&gt;
#*бедолага - как образовано?&lt;br /&gt;
# -ък(а)/ьк(а) (u/i основы - Бернштейн; к/г/х- - От прасл.149?): порка (порю), но течка (теку) (-к,г,х)&lt;br /&gt;
#*основной девербатив для русского? (против -ьба, -ние) ср. коска/косенье/кошенье 'косьба' (Деулино), сАдка 'процесс посадки' (Деулино), но набЕрка/набИрка 'корзинка' (Деулино)&lt;br /&gt;
# -ък/ьк (u/i основы - Бернштейн; к/г/х- - От прасл.149): станок, банка,палка (цсл палица), но книжка (цсл кънижица), ручка, блошка (-к,г,х), банька (-j), конёк (-ь), рачок, дружок, кружок, сучок, душок&lt;br /&gt;
#*Савченко /180 объединяет -ък с -к (новакъ), -ок (инокъ, высок, жесток, глuбокъ), -ьца (овьца, мышька), -ьць&lt;br /&gt;
#*или -ъкъ - это от словосочетания типа '&amp;lt;корень&amp;gt;л который'?&lt;br /&gt;
#*укр. немовлятко 'ребёночек' и т.п.&lt;br /&gt;
#*но матъка &amp;lt; мати&lt;br /&gt;
#*палка, мошка, потка, мышка (Мейе 298/)&lt;br /&gt;
#*в [[плановый русский|плановом русском]] лучше бы уменьшительный -очка, чтобы не путать с девербативом&lt;br /&gt;
#*яблоко (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg743198.html#msg743198)&lt;br /&gt;
# '-ык-: владыка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg747059.html#msg747059)(Слав. *voldyka представляет собой расширение основы на -n с помощью суффикса -k- (Фасмер)), камыкъ (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg747351.html#msg747351), имя Малыкъ (tupikov 242), Ходыка (tupikov 415), Худыка (tupikov 419), Громыка (tupikov 120), язык&lt;br /&gt;
#*или это -ик? или это -ыг?&lt;br /&gt;
#*мотыка/мотыга? топтыга? холодрыга? прощелыга? шмыгать? (ср. Шмарка, Шмыголь, Шмырь - tupikov 448, шмат?), булыга&lt;br /&gt;
#*имена Котыга (tupikov 203), Лодыга (tupikov 230), Булыга/Булыка (tupikov 69-70), Бурдыка (tupikov 71 - ср. Бурдяка там же), Владыка/Владыга (tupikov 87), Ворыга/Ворыха (tupikov 97)&lt;br /&gt;
# -ък/ьк (u/i основы; u-прилагательные в слав. всегда расширяются через -k): меткий, жуткий, верткий, ходкий, ловкий, горький и т.п. - &amp;quot;имеющий свойство от глагола&amp;quot;, живой суффикс (бАтька, но прЯдка - т.е. уменьшительный суффикс действует после образования мягкого склонения, пенёк вм. *пнёк - т.е. после падения редуцированных)&lt;br /&gt;
#*оставаться-остаток&lt;br /&gt;
#*крепкость и крепость&lt;br /&gt;
#*сюда же высокъ (vaillant 236), глубокъ, широкъ (~широй 'широкий, открытый')&lt;br /&gt;
# -ьць (i,o основы) (сущ. от прилаг. (действуют параллельные субстантивизированные прилаг.) (Цейтлин 109)): старец, отец, агнец, конец (ср do koni 'ad finem' во Фрейзингенских отрывках (Мейе 297/)), юньць 'молодой бык' (Цейтлин 109)&lt;br /&gt;
# -ик (=ьць? ср. пол S+lonek, Yarek; уменьшит.): чИстик, мАлик, рЫжик, пАльчик, нОсик, Умник, стогАрик/стогарЁк (Деулино), звЕрики (Маяковский &amp;quot;Зоопарк&amp;quot;); с ударением на суффикс: мужИк, ученИк, баловнИк; старИк, слабИк (Даль - оба вторичны по Дыбо 1982 188), уличка/улочка&lt;br /&gt;
#*огурЕчик, кузнЕчик, конЕчик, рубЕчик (Деулино) - ещё есть такие?&lt;br /&gt;
#*белИк, желтИк, новИк, голИк (Даль - Дыбо 1981 188)&lt;br /&gt;
#*оптовИк, промысловИк и т.п. (От прасл.60)&lt;br /&gt;
#*барсик, котик, домик, бортик, но бананчик, мальчик, живчик, папик/арапчик, бобик/голубчик&lt;br /&gt;
#*а.п.a на одиночную согл.(кроме тдсзшжч) - чик, а.п.a на кластер - ик, а.п.b - ик, -кгх - ьк (lingv_1965_1975.pdf 276)&lt;br /&gt;
# -ьца: овьца, мышьца? - как пыльца?&lt;br /&gt;
# -иць/ица (цсл), ика (io/a основы - Бернштейн 83): чръница, д+ьвица, десница, пьшеница, дъщица, грълица 'голубка', дврьница, вратар^ица, старица, мъшица, палица, п+ьвица, врачица ( https://aftershock.news/?q=comment/16720319#comment-16720319 )&lt;br /&gt;
#*чернИка&lt;br /&gt;
#*мазИка 'что-то мажущееся', мамИка 'мама' (Деулино), папИка/папОка 'папа' (Деулино), резИка 'осока' (Деулино), рябИка 'рябина' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*серИка 'что-л. серое' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*мастИка?&lt;br /&gt;
#*ближика &amp;lt; близъ, uжика &amp;lt; uзъкъ (vaillant 233)&lt;br /&gt;
#*с акутом: молодИца (Дыбо 1981 56), но новый акут на корне в пУтник, пУтница, двЕрца, окОнце (Дыбо 1981 57)&lt;br /&gt;
#*маслИчный под влиянием маслИчие, хотя мАслица (Дыбо 1981 77)&lt;br /&gt;
#*докторИца (?, Рязань)&lt;br /&gt;
# -юк (укр.?) (не чук по WM: http://lingvoforum.net/index.php/topic,12730.msg618803.html#msg618803): писарчук, барчук, саранчук, зеленчук, говнюк, канюк&lt;br /&gt;
#*фетюк (Гоголь - от фита или от тюфяк?), пиздюк, индюк&lt;br /&gt;
#*гадюка, подлюка&lt;br /&gt;
#*мазЮкать, мазЮк-мазЮк, грязЮка, каменЮка&lt;br /&gt;
#*вьюк&lt;br /&gt;
#*жук (XV в., укр. бжукъ, болг. бъзунъ/бъжгунъ)&lt;br /&gt;
#*колючий, вонючий&lt;br /&gt;
# -ук (укр.? ср. -ух):&lt;br /&gt;
#*прасук 'поросёнок' (Диалектная лексика Рязанской области 58)&lt;br /&gt;
#*везука &amp;lt; везуха&lt;br /&gt;
#*катУк?&lt;br /&gt;
#*памятук&lt;br /&gt;
# -ча: нонича/нонче/нынче, давеча, теперича, бывалоча, аче ~ лат. -que (Фасмер), скореича (Савченко. Испытание истиной)&lt;br /&gt;
# -чи: будучи, знаючи, глядучи&lt;br /&gt;
# -ёж: крепёж, грабёж, падёж, галдёж, делёж, пиздёж, &amp;quot;Самый охмуреж идет!&amp;quot; (Золотой теленок), кутёж, платёж, молодёжь /почему ё перед ж?/, мятеж (из цсл), дррус вьртежь м.р. 'винт' (Бернштейн 279), глумёж (http://oper.ru/news/read.php?t=1051611855&amp;amp;page=1#comments), давёжка (О), холостёжь (Грот РП 167/)&lt;br /&gt;
# -(ч)ий: горячий, горючий&lt;br /&gt;
# -чий (c&amp;lt;ii от тюрко-татар. c&amp;lt;i (Мейе 418/)) - кън^игъчии (дррус кънигчии? рус книгочей), самьчии (самъчии?) 'управитель' (из тюркского целиком (Цейтлин 123)), ловчий, певчий, стсл корабьчии (дррус корабльчии), кръмьчии (рус кормчий), сокачии 'мясник' (дррус сокач 'повар'), шаръчии 'живописец', рус кравчий, стяпчий, казначей, домрачей (от домра), зодчий, баграчЕй 'рыболов, багрящий рыбу' (СРНГ), пискъчии, чьбанъчиjа?, зодчий, пр+ьлагъчии&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;Под ударением суффикс имел вид -ачей (казначей, сурначей), в безударной позиции -чий (кормчий, стряпчий). Написание книгочей возникло, вероятно, действительно из-за переосмысления слова как сложного.&amp;quot; http://aluarium.net/forum/thread-1308-post-16655.html#pid16655&lt;br /&gt;
# -чин: ржавчина, складчина, ветчина?, дивчина?&lt;br /&gt;
# -к:&lt;br /&gt;
#*бить-бич&lt;br /&gt;
#*'блестеть-блеск?&lt;br /&gt;
#*брить-бричь 'бритва' (http://www.rg.ru/2012/06/21/govorim.html)&lt;br /&gt;
#*бык: быня 'бык' (Ряз., Моск.), лит. bu`lius бык&lt;br /&gt;
#*в+ькъ???&lt;br /&gt;
#*вить-вика&lt;br /&gt;
#*гук (ср. гунить, гул, гумотворить, гутать)&lt;br /&gt;
#*дикий (ср. диво)&lt;br /&gt;
#*^жевать или говядо - жук? вряд ли (XV в., укр. бжукъ, болг. бъзунъ/бъжгунъ)&lt;br /&gt;
#*'знать-знак (или -ак?)&lt;br /&gt;
#*'звонить-звук&lt;br /&gt;
#*истец-иск? искать/идти - однокоренные (ср. найду)? почему тогда истец? во что вообще переходит *dk?&lt;br /&gt;
#*клевать - ключ?&lt;br /&gt;
#*^клюка? (к корню 'кривой' - Журавлёв 2005 534)&lt;br /&gt;
#*'ластиться-ласка&lt;br /&gt;
#*'лик? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,51177.msg1421775.html#msg1421775)&lt;br /&gt;
#*ломать-лuкъ &amp;quot;лук-оружие&amp;quot;?&lt;br /&gt;
#*^маять-маяк, мак&lt;br /&gt;
#*молвить-молчать?&lt;br /&gt;
#*^молоко?&lt;br /&gt;
#*^мять-мuкА? мукА и мУка [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77043.msg2485685.html#msg2485685]&lt;br /&gt;
#*-обморок &amp;lt; мор&lt;br /&gt;
#*'поперёк/прекословить &amp;lt; пере/пре (Черных)&lt;br /&gt;
#*опричь -к&lt;br /&gt;
#*'прок &amp;lt; про (Черных) /'для'/&lt;br /&gt;
#*-р+ьять-р+ька&lt;br /&gt;
#*'реветь-рык&lt;br /&gt;
#*р+ьчь? (гр. $ри~ма)&lt;br /&gt;
#*струя ~ ручей? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21901.msg1097505.html#msg1097505)&lt;br /&gt;
#*-т+ьснить-оттиск&lt;br /&gt;
#*^торокО? 'ремешки позадь седла, для пристежки' (Даль3)&lt;br /&gt;
#*тук &amp;lt; *tyti 'расти, набухать' (Журавлёв 2005 341)&lt;br /&gt;
#*-чертить-почерк&lt;br /&gt;
#*щурёнок ~ щука?&lt;br /&gt;
#*пустить-пуск??? возможно пустить - новообразование от *поусцати? ср. блистать - блисцать, витязь - вицазь, дристать - дрисцать (праслав. *driskati «дристать»)&lt;br /&gt;
#*но голк &amp;gt; оголчить &amp;gt; оголчать &amp;gt; оголтеть, как в случае с пускать ~ пустить, пужать ~ пугать и др.&lt;br /&gt;
#*впрочем, есть пущать; пускать, видимо, от существительного пуск&amp;lt;пуст+к? не оупоускаи - впервые в новг. 2 четв. XII в. и потом регулярно; пущаj- в новг. берестяных грамотах не встречается (ДНД2 217)&lt;br /&gt;
# -ач (-ч: чеш nosic&amp;lt; и пр. (Бернштейн 278)): тягач, пугач, кусачки, врач, рвач, толмач, трубач, богач, цыркач, ткач, скрипач, ловкач, Горбачёв, Куклачёв, стригач (Талмуд 2:14), пускАч (Кураев, Карпов), дрыхач (Бернштейн 278), слухАч, прач 'валёк для стирки белья' (http://www.rg.ru/2012/06/21/govorim.html), туфтач (Беломоро...)&lt;br /&gt;
#*но процессы: дискач, курсач, первач, дача(???), подачка, ржач&lt;br /&gt;
#*строгАч влеплЮ (Байкин)&lt;br /&gt;
# -аш: алкаш, торгаш&lt;br /&gt;
# -к: дакать, некать, чокать, шокать, акать, божемойкать (РРР 1981 142), нумамкать, тьфутьфукать (РРР 1981 182)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== т/д ===&lt;br /&gt;
# -ят (-ent, т.е. котя-котяти и т.п.): ребята, ребячий, девчата, девчачий&lt;br /&gt;
#* -ятина (ят + ин?): скудятина (новг), дохлЯтина, мерзлЯтина, серЯтина, подлЯтина, грубЯтина (ДНД2 303-304), бредЯтина, телЯтина, интереснятина (Савченко)&lt;br /&gt;
#* Жидята, Жирята, Путята, Аврята&lt;br /&gt;
#*печать?&lt;br /&gt;
# -(ов)ат (неполноценность): розоватый, лиловатый, слабоватый, маловатый, большеватый/великоватый&lt;br /&gt;
# -ат (ср. лат. -at. от сущ. наделённость признаком; если обязательный, то в большем размере (РРР 1981 105)): носатый (носастый (Воображариум доктора Парнаса (гнусавая озвучка) 0:46:30)), усатый (&amp;quot;усастый нянь&amp;quot; Маяковский - Маслов 749), полосатый, рогАтый (рогАстый - Деулино), бородатый (бородАстый - Деулино), волосатый, горбатый, женатый, мужатая, сестратая (ДНД2 333), зубатый, каракатица, лохматый, мохнатый; заимствованный суффикс (Дурново 2000 61/); Савченко /184 объединяет с суффиксом страдательного причастия -т и туда же относит животъ, бытъ, длато, пuто&lt;br /&gt;
#*языкАтый (Разные судьбы (1956))/языкастый&lt;br /&gt;
#*лопасть/лопатка&lt;br /&gt;
#*от глаг.: лупатые телевизоры (hippiman http://hipilion.livejournal.com/22097.html ), лупатый 'лупоглазый' https://m.aftershock.news/?q=comment/5402892#comment-5402892&lt;br /&gt;
# -чат (поглощает суффиксальное -к/ч/ц): стОлбчАтый,звЕздчАтый,глАзчАтый; зубчАтый,хлопчАтый и разг.зУбчатый,хлОпчатый (От прасл. 88), берЕмчатый, игОльчатый, рЕпчатый&lt;br /&gt;
#*хлОпок, но хлопчАтник, хлопчАто-&lt;br /&gt;
# -аст (наделённость признаком в большем размере (РРР 1981 105)): зубастый, ногастый, рукастый, коренастый, ушастый, сисястый, глазастый при др.рус глазатыи&lt;br /&gt;
#*позеленЯстее&lt;br /&gt;
#*но очкАстый вм. *очкатый&lt;br /&gt;
# -ит: маститый (&amp;lt;масть), именитый (&amp;lt;*имень как пламень?), сердитый (&amp;lt;*сердь? лит. širdìs f. 'сердце')&lt;br /&gt;
#*ледовитый, деловитый, башковитый, тяговитый, домовитый (Dsg &amp;lt;домовь?)&lt;br /&gt;
#*решето???&lt;br /&gt;
#*лехитские&lt;br /&gt;
# -ист: тенИстый (единственное мягкое!), лесИстый, мясИстый, голосИстый, Илистый, неказИстый, разлАпистый, цветИстый/цветАстый, раскАтистый&lt;br /&gt;
# -ич/ищ(е) (itje: названия молодых существ (Мейе 301/), itjo (Зализняк СПИ 216)): д+ьтищь, козьлищь, Петрович; сюда же чудовище? Иванович (&amp;gt;-ыч), Ярославич, родич и др. (Бернштейн 293)&lt;br /&gt;
#*/в пол./ Согласно Брюкнеру, -icz заменяло постепенно -ic в 18. и 19. столетии.  В настоящее время, в именах нарицательных хаос, есть panicz, kro'lewicz, но dziedzic, szlachcic и.т.д. (pittmirg http://lingvoforum.net/index.php/topic,12727.msg725672.html#msg725672)&lt;br /&gt;
#*с акутом: москвИчи (Дыбо 1981 56)/москвичИ&lt;br /&gt;
#*Ильинична, Вдовинич&lt;br /&gt;
#*барышня &amp;lt; *барычня?&lt;br /&gt;
# -(а)тай (vaillant 232), -тяй (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg702800.html#msg702800): стсл (ис)ходатаи, поводатаи, позоратаи 'зритель, очевидец', рус ратай (лит arto'jas), глашатай и др. (Бернштейн 293), вожатый? (вожатай - Грот), лентяй, слюнтяй, гультяй/гультай (http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg703660.html#msg703660)&lt;br /&gt;
# -яй, дяй: гундяй, вертяй, нагоняй, негодяй, разгуляй?, скупердяй (&amp;lt;скупендяй), жирдяй, расстегай?, разгильдяй (jvarg http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg703578.html#msg703578)&lt;br /&gt;
# -до: чудо&amp;lt;чути, стадо&amp;lt;стати (Бернштейн 152), тврьдъ (ср. лит tvi`rtas, стсл творити (Фасмер)), младъ (ср. мал), бл+ьдъ? (ср. б+ьл), *праздъ (вм. рус. порожний (Фасмер)), гордъ?, чадо (Фасмер; ЭССЯ - начать?), бридъкъ, говядо, лошадь?&lt;br /&gt;
# -(ь)да: правьда, вражьда (Мейе 291/), кривда, езда (едет и ездит сосуществуют), Вологда, узда, бурда (ср. бурый)&lt;br /&gt;
#**страда?&lt;br /&gt;
#**борозда?&lt;br /&gt;
#**мзда?&lt;br /&gt;
#**дуда? (Фасмер не приводит эту версию)&lt;br /&gt;
#**звезда? (z'wait-/s'wait- 'свет')&lt;br /&gt;
#**череда? (Фасмер такой вариант не рассматривает)&lt;br /&gt;
#**(не нужда, т.к. дррус нужа)(не одежда (deg), т.к. одёжа)(не надежда (ср. безнадёга), т.к. надёжа)(не напьда&amp;lt;*napьtъ (ЭССЯ:*krivьda))&lt;br /&gt;
#**байда&lt;br /&gt;
#**морда?&lt;br /&gt;
#**сковорода~сквара 'огонь'&lt;br /&gt;
#**груда (лит. gria'uti 'валить')&lt;br /&gt;
#**гнездо? ср. гнести 'сгребать', гнестись 'прижиматься' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#**pisda - pьxati? (pisati - заимствование) но это слово есть во всех основных ветвях ПИЕ&lt;br /&gt;
#**обида/беда - бояться (лит. ba'imė страх - bai~dymas 'пугание', лтш. baidīties 'пугаться', nobiedēt 'напугать')&lt;br /&gt;
#**молод - мал???&lt;br /&gt;
#**зад, перед?&lt;br /&gt;
#**оскорд 'топор' - *sker- 'резать' (Scaramouche &amp;lt; *скоромъхъ, щербить)?&lt;br /&gt;
#**голод - голый&lt;br /&gt;
#**прокуда 'проказа, беда', кудь 'колдовство, ворожба' - коварный, ряз.кавнИк 'колдун'&lt;br /&gt;
#**стсл жрьдь 'палка' (жьрь 1:Сав)?&lt;br /&gt;
#**смрад - сморкать?&lt;br /&gt;
# -d в глаголах:&lt;br /&gt;
#**краду - лтш. kra~ju, kra^t &amp;quot;собирать, складывать&amp;quot;, kra^jа &amp;quot;собранное добро&amp;quot;, вероятно, из *kra=(u)-, связанного с крыть, крою (Фасмер)&lt;br /&gt;
#**студить - стыть?&lt;br /&gt;
#**володети - воля?&lt;br /&gt;
#**кладеный 'кастрированный' - колоть?&lt;br /&gt;
#**бдеть - быть?&lt;br /&gt;
#**солодкий - солить?&lt;br /&gt;
# -од: ягода/агода (лит. u'oga 'berry') http://lingvoforum.net/index.php/topic,81090.msg2778105.html#msg2778105 (Мейе 291/ к -до) (ср. виняга, лит. úoga &amp;quot;ягода&amp;quot;, лтш. uôgа – то же)&lt;br /&gt;
#* лагод/лагода&lt;br /&gt;
#* ?др.-рус. лобода (Срезн: ДО ГОДА)/лебеда?, свобода/слобода, колода? (от колоть, пол k+loda), ягода (лит. úoga),  *lьgoda ‘lightness’ &amp;gt; Croat. lagoda https://www.academia.edu/34484608/Substratum_Words_in_Balto_Slavic?auto=download&amp;amp;email_work_card=download-paper&lt;br /&gt;
#* -лда: балдА, дЫлда, хАлда 'неопрятная женщина', охлобОлда 'человек, любящий поесть за чужой счёт' (Журавлёв 2005 663), кувалда? щеколда? (или от *щелкода, ср. защёлка)&lt;br /&gt;
# -+ьдь (-jадь (Черных: человек)): площадь, осл+ьдь, лошадь (не ягн+ьдь 'тополь чёрный') (http://sites.google.com/site/wolligermensch/Home/slavanskoe-azykoznanie), говядо? р. Молчадь&lt;br /&gt;
#*мокрядь (Бек. Новое назначение)&lt;br /&gt;
#*стерлядь? т.к. &amp;lt;stierl или sto&amp;quot;rling (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*вЕлять f. 'палочка для подвешивания рыбы при сушке, вялении' (лтш. velt 'валить (о дыме)')&lt;br /&gt;
#*др.-рус. скарядъ/скар+ьдъ?&lt;br /&gt;
#*др.-рус. зъл+ьдь 'злоба'&lt;br /&gt;
#*лебядь? (ср. лебяжий)&lt;br /&gt;
#*гАведь 'дрянь, мерзость; неуч', укр. гАведня 'сброд', болг. гАвед 'дикий зверь', чеш. have&amp;lt;d' 'домашняя птица, сброд' ~ гАврить 'пачкать', гАвря 'гниль, гной'?&lt;br /&gt;
#*рухлядь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15478.msg1859230.html#msg1859230)&lt;br /&gt;
#*нИзедь 'низина' (Арх. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#*старядь 'старик?', чернядь 'утка особой породы', пестрядь (вят), виследь 'вялый, ленивый человек, разиня' (вят); дивледь 'вещь или дело редкое, удивительное' (нижегор); киследь 'щавель, дикий щавель' (оренбург); острядь 'острый конец чего-либо' (Вел.Устюг); роследь/рослядь 'выращенный или осоложенный в зерне хлеб, пророслый и засушенный на солод' (нижегор); тухлеть 'тухлое мясо' (вят); чахледь 'дым, смрад, гарь, горелый запах'; черледь 'ярко-красная охра'; трухледь 'сухая гниль, обращающаяся в пыль от прикосновения' (вологодск) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1972/08-odincov.pdf&lt;br /&gt;
#*челядь, голядь, говядо, чеш have&amp;lt;d 'дичь', сх pastorc&amp;lt;a=d 'пасынки', blizna=d 'близнецы', лошадь?, сх gnilad 'гниль', др.-болг. zl-e&amp;lt;do( 'зло', чернядь 'чёрный цвет', рухлядь, пестрядь, площадь? (Пизани 169 против), блядь &amp;lt; *bьljadь ~ греч. φῐ́λος 'That which is loved; loving'&lt;br /&gt;
#*Лыбедь от *lyb- 'улыбка' (Трубачёв 218)&lt;br /&gt;
# -тель: хранитель, учитель, деятель, издатель, но вытрезвитель (не лицо!)&lt;br /&gt;
#*действительно, простительно, сознательно, обязательно, тщательно&lt;br /&gt;
#*ЦСЛ? но считыватель, сберегательный&lt;br /&gt;
#*туда же тьль: дятел, петля (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,30038.msg715360.html#msg715360)&lt;br /&gt;
#*1. предательство, наплевательство, строительство, обстоятельство&lt;br /&gt;
#*2. учительство, любительство&lt;br /&gt;
#*3. ругательство, поручительство, свидетельство&lt;br /&gt;
#*4. правительство, издательство&lt;br /&gt;
#*пехтиль 'толкач' (Диалектная лексика Рязанской области 32) = пьх+тель?&lt;br /&gt;
#*цсл &amp;quot;п+Ьтель: ЧЕски и РУски, КогУтъ. ВолЫнски, П+Ьвень. ЛитОвски, ПетУхъ&amp;quot; (Берында 256)&lt;br /&gt;
# -т (to (Мейе 290/)): взятый, проклятый, битый и т.п. - полная форма страдательного причастия прош. вр. (от глагола без тематич. гласной)&lt;br /&gt;
#*туда же длато, злато, пuто 'оковы' (от пьнu), прьстъ?, животъ, -ота (Мейе 290/), сито, жито, мыто??(&amp;lt;герм. - Дерксен) место?(тёмное - Дерксен) тесто?(Дерксен против)(южнослав. цирк.) монисто?? (скорее к -истый)&lt;br /&gt;
#*остаток, убыток, свиток... (Бернштейн 249)&lt;br /&gt;
#*раздатка, задаток, дача? ср. добыча&lt;br /&gt;
#*ворот, живот, кокот, трепет... (Бернштейн 280) /см. -от/ет/&lt;br /&gt;
#*мОлот &amp;lt; *moltъ (но намолОт &amp;lt; намолотИть)&lt;br /&gt;
#*надевАтый 'надёванный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*п+ьстъ ~ пьхати (Shevelov 128)&lt;br /&gt;
#*знать (сущ)&lt;br /&gt;
# -т: петух?, питух?, пастух?, мост?, бунт? (сербохорв. побу'нити се 'восстать' (Мейе 284/)), но ветер -tro (Мейе 292/)&lt;br /&gt;
# -ть/ти (tei в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -ть (-tio?): память, весть, власть, мощь, благодать/благод+ьть (Мейе 286/), забыть, страсть, масть (от мазать?) (Цейтлин 212), подать, перхоть; месть, честь, смерть, сеть, сласть (Бернштейн 45)&lt;br /&gt;
#*рость 'росток' (Деулино)?, печь (vaillant 230)&lt;br /&gt;
#*ненависть&lt;br /&gt;
#*ночь (гр. пан-нv'хiос 'длящийся всю ночь', хет. neku- 'смеркаться' (Иванов. Обще... 67))&lt;br /&gt;
#*нищий (дринд ni.stya 'находящийся вовне (касты), чужой' (Иванов. Обще... 208))&lt;br /&gt;
#*общий (Иванов. Обще... 208)&lt;br /&gt;
#*тать~таить? (Иванов. Обще... 181-182)&lt;br /&gt;
# -тр (tro - Савченко /180): в+ьтръ, пУтра/пУтря? (вряд ли от a-глагола будет прил. с суфф. -r), быстръ? (больше нет?)&lt;br /&gt;
# -ость/есть (os/es + ti (Мейе 302/), os + tei (Савченко /178); jest: доблесть): живость, жестокость, свежесть, честность, игривость, лукавость, новость, прочность, горесть, горестный, ловость 'ловкость' (Деулино 29/31)&lt;br /&gt;
#*короста&lt;br /&gt;
#*односторонность, хотя односторонний&lt;br /&gt;
#*прУгость/прУжесть (Деулино)&lt;br /&gt;
#*мудрОсть (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
#*ЦСЛ? см. полный список&lt;br /&gt;
#*сплОшность - с перемещением ударения (вм. сплошнотА)&lt;br /&gt;
# -от: пестротА, чернотА, глухотА, густотА, пустотА, чесОтка, щепОтка, толстота (Житие Трифона Вятского)&lt;br /&gt;
#*Дело не в корототе. (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,22501.msg466107.html#msg466107)&lt;br /&gt;
#*добрОта, теплОта, щедрОта (Дыбо 1981 58), но лепотА (Дыбо 1981 59), сиротА, тяготА (125)&lt;br /&gt;
#*от сущ: срамота, смехота, скукота&lt;br /&gt;
#*от глагола: рабОта, зевОта (зевотА заразительна О), икОта, дремОта, невмоготу (&amp;lt;*моготА), тошнотА&lt;br /&gt;
#*перхоть, слякоть&lt;br /&gt;
#*мелкотня, скукотня, толпотня, беготня, стукотня, колготня&lt;br /&gt;
#*мокроть (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
# -от/ет (ономатопеический): грохот, хохот, шёпот (но шептать), рокот, трепет (Бернштейн 61)/тропот, клевета, лепет/лопот, кречет, стрепет, скрежет, кочет/кокот, топот (и топът), хохот, гогот, цокот&lt;br /&gt;
# -ът (суффикс имён действия http://lingvoforum.net/index.php/topic,76358.msg2639082.html#msg2639082 ): тъпътати, стокътъ, квохтать, шёпот? (шептать), ропот, *osъtъ «осот» (лит. ãšutas «конский волос»), *cvьkъtъ [ЭССЯ 3: 197–198], *klekъtъ [ЭССЯ 9: 193–194], текътъ «стук дятла» [Срезневский 3: 945], щекътъ «соловьиное пение» [Срезневский 3: 1609] и стръпътъ «труд, работа» [Срезневский 3: 562–563], жмот?&lt;br /&gt;
# -ът: ноготь (по Фасмеру, уменьш. от нога)(В праславянском он поначалу присоединялся&lt;br /&gt;
только к основам, заканчивавшимся только на заднеязычные, что перекликается с описанной выше ситуацией в литовском, однако потом его сочетаемость расширилась также на основы на губные и *l - Саенко)(лит. žinùtė (2) mžb. весточка, varpu`tė (2) anat. клитор (va'rpa '(мужской) половой орган'); vienu`tė 'одиночка'; скр. garut 'крыло птицы' ~ лат. volō 'лечу') и *paznogъtь 'копыто', коготь, лапоть, ломоть, дёготь, локоть (всего 6 - Бернштейн 61), ср. скр. garut 'wing' ~ βάλλω (*gwl-i- каузатив к лететь?) бросать ~ volō (&amp;lt; *gwolos 'полёт'?) 'лететь', *wěxъtь «пучок соломы» &amp;lt; *wěxa «соломенный жгут, вязанка» [Фасмер 1: 308], *polъtь «половина туши» &amp;lt; *polъ «половина», *troxъtь / *tъrxъtь &amp;lt; *troxa [Фасмер 4: 107; ESJS 16: 991], *drobъtь «крошка» &amp;lt; *drobiti «дробить» [SP 4: 249; ЭССЯ 5: 120]; *golъtь &amp;lt; *golъ «голый» [ЭССЯ 7: 16; SP 8: 74]; *kapъtь «капля» &amp;lt; *kapati «капать» [ЭССЯ 9: 150]; *kapъtь «некий вид обуви» &amp;lt; *kap- «хватать» [ЭССЯ 9: 150–151]. Существует версия о постпраславянском заимствовании из венгерскогоkapca «портянка» [Sławski 2: 51–52]; *klapъtь «колода» &amp;lt; *klapati «хлопать» [ЭССЯ 9: 186–187]; в ЭССЯ реконструируется как *klapъtъ / *klapъtь; *kopъtь «копоть» &amp;lt; *ku̯op- «пахнуть» [ЭССЯ 11:, 29–30] (п.-и.-е. *ku̯ep- [ЭССЯ 11: 29–30] или *k(w)h2uop-o- [Derksen 2008: 233]); *krъxъtь «крошка» &amp;lt; *krъxa «крошка» [ЭССЯ 13: 52–53]; ст.-рус. ломоть, рус. ломоть, бел. диал. ломоць и ломаць &amp;lt; *lomiti «ломать» [ЭССЯ 16: 29]; рус.-цсл. копькъть – κρεαγρίς «вилка» (Иоанн Златоуст, XV век) [Срезневский 1: 1282]. В конечном счёте, вероятно, производное от *kopati, подобно слову *kopьje; слвн. lẹ́hət «часть поля под каменной оградой» &amp;lt; *lěxa [Pleteršnik 1: 502; Miklosich 1875: 202]; ст.-чеш. и чеш. krapet «капля» &amp;lt; *krapati [ЭССЯ 12: 95]; ст.-чеш. kropet «капля» &amp;lt; *kropiti «кропить» [ЭССЯ 13: 12]; польск. диал. kikieć «культя» &amp;lt; *kyka [Vaillant 2: 230]; польск. kłykieć / knykieć «мыщелок; фаланга пальца» &amp;lt; kłyk «клык» [Vaillant 2: 230]; польск. pypeć «типун» &amp;lt; нем. Pips [Vaillant 2: 230]; польск. rapeć «копыто вепря; портупея для сабли» [Bańkowski 2014: 17]. Баньковский пытается вывести из *rъpъtь, что, конечно, возможно только в случае гиперкорректного изменения из *repeć. др.-польск. spłacheć «небольшой кусок поля», польск. spłacheć / płacheć / szpłacheć «лоскут» &amp;lt; *plaxa [SS 8: 350; Linde 1812: 549; Vaillant 2: 230; Boryś 2005: 568]; польск. диал. krępeć «крепыш» &amp;lt; krępy «крепкий» [Vaillant 2: 230]; польск. диал. rupeć «каменистая земля» &amp;lt; rup «глист» [Bańkowski 2014: 182]; польск. szczubeć «щепотка» [Linde 1812: 532]. после основ на зубные согласные формант *-ъtь не использовался, при том не только в праславянскую эпоху, но и после распада праязыка. Этот на первый взгляд непримечательный факт подтверждает дентально-велярный характер артикуляции позднепраславянского *l и может служить аргументом против гипотезы Л. Л. Касаткина о том, что в течение всего праславянского периода, а также в начальный древнерусский этап *l носил «среднеевропейский характер» [Касаткин 1996] (Саенко Формант_ъtь_и_склонение_слов_типа_nogъtь_olkъtь_degъtь_desętь_и_dьnь_в_праславянском)&lt;br /&gt;
# -ьт: мечта &amp;lt; мьчьта (в.-луж. mikac' 'мигать, прищуривать, мерцать, сверкать'), гребта? спельта???&lt;br /&gt;
#*болг. пуштъ 'педераст' - турецкое или ~ полаб. våpaus / våpais [SEJDP, 6: 939—940]; в.-луж. wopuš; н.-луж. wopuš 'хвост', рус. пушнЯ f. 'пучок, связка чего-л.'?&lt;br /&gt;
#*котёточки 'котята' (О)&lt;br /&gt;
#*табличОтка 'табличка' (О)&lt;br /&gt;
# -ут: Борута http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/04-vasilyev.pdf, Славутич?, ртуть, могуть, жмуть м. &amp;quot;притеснитель&amp;quot;, стар. прич. наст. вр. *žьmǫtь от жму (Фасмер), жгут (Фасмер), цсл. могѫть 'dominus'&lt;br /&gt;
# -уч/юч (прил. &amp;quot;который может сделать действие по глаголу&amp;quot;. -ont в хет. образует активные причастия при непереходных глаголах и пассивные - при переходных (appanza 'захваченный', kunanza 'убитый') - рецензия Красухина на D. WODTKO, B. IRSLINGER, C. SCHNEIDER. NOMINA IM INDOGERMANISCHEN LEXIKON): колючий, горючий, летучий - когда у, а когда ю?&lt;br /&gt;
#*древнючий, главнючий&lt;br /&gt;
#*верючее письмо 'доверенность'&lt;br /&gt;
#* -ущ (причастие действ. &amp;lt; tj): несущий - ЦСЛ&lt;br /&gt;
# -яч/ящ (прич. действ.): ходячий, бродячий, сидячий, висячий, зрячий, горячий, курячий, гремячий (Барсов ориг.105)&lt;br /&gt;
# -Ыдьн-?: зл-ыден-ь0, зл-ыдн-и&lt;br /&gt;
# -Ыт-? коп-ыт-о/копато?, кор-ыт-о, Шалыто -ыт, ракита, волокита (название некоего музыкального инструмента из Краледворской рукописи varyto [Burda 1870: 94], по всей видимости, было выдумано Ганкой) Как нами было показано ранее (см. [Саенко 2019а]), формант -ъtь в праславянском первоначально присоединялся к основам на заднеязычный (включая *l) согласный, а впоследствии также на губной. Формы *orkyta, *molkyta, *wolkyta и *kopyto, похоже, следуют аналогичному принципу. Иначе историю этого суффикса рассматривал П. Арумаа, который сопоставлял его с литовским диминутивным -ūt- (например, paũkštis ‛птица’ &amp;gt; paukštū́tis ‛птенец’), пытаясь отыскать параллели также в латыни, греческом и санскрите [Arumaa 1963: 79]. (Саенко. Соматическая...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== м ===&lt;br /&gt;
# -мен/мы/мя (без смысла или сущ. от глаг.? на ы/я ср. причастия): камы/камень?, ремы/ремень, пламя/пламень, кремень, ячмень, рамы/рамение (-ене); имя и т.п., писмя, письменный, низменный? (Бернштейн 164)&lt;br /&gt;
#*племq &amp;lt; *pledmen, ср. плодъ, плодити (Иванова 102), вр+ьмq &amp;lt; *vertmen, где корень vert-|vort- (ср. рус. вертеть, воротить) (Иванова 103)&lt;br /&gt;
#*сухмЕнье 'суша'? (но лит. -um: лит. visuma` 'совокупность', лит. sausuma` 'суша', лтш. valgums 'влага')&lt;br /&gt;
# -мя (наречие. в Деулино -ма): стоймя, кричмя, торчмя, плашмя, кишмя, ревмя/рёвма (оба Ушаков), ливмя, ругмя, сидмя (почему нет ь?), лежмя, дрожмя, бегмя, везьмА (Деулино), верхомА (Деулино - но вИзгом, вИсом/вислЯ), гормЯ, живмЯ (Ожегов-Шведова), Бежма бежит. Лежма лежит. Стойма стоит. Течма течет. Ливма льет. (Послов Даль, стр. 569) (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/NEKRASOV1865/1.html), сложмЯ руки (Прибайкалье 1989 - СРНГ), голОмя/гОломень?&lt;br /&gt;
# -ьма (наречие): макед. ради / радьма, болг. д+ьл^jа / д+ьл^ьма, болма/бол^ъми, бъхъма и др. (от твор. мн. - vaillant 221,240), весьма, сдурмА 'с дури, сдуру' (Оля) - сюда же? от дуром? ср. задарма&amp;lt;даром&lt;br /&gt;
#*вельми?&lt;br /&gt;
# -мо (наречие): семо, овамо, токмо; (по)ми-МО-? (Но не ух/эх-МА- - здесь отдельное слово, т.к. отдельное ударение)&lt;br /&gt;
# -(с)мя (Суффиксы *-slo и *-sm,e вместо *-lo и -m,e имели тенденцию употребляться после согласных основ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,6492.msg709555.html#msg709555)): письмо? (ср. письменный - *pismę ‘письмо, буква’ &amp;lt; *pisati ‘писать’ (Бернштейн 1974: 184−185)), чисмя, лохмы? (ИЕ *lak-, гр. лакiс), сухмень? косма? (но болг. ко?съм &amp;quot;волос&amp;quot;), голОмя/гОломень&lt;br /&gt;
#* *dymę ‘пах’ &amp;lt; *dymati ‘дуть, надувать’ (ЭССЯ 5, 202); *golmę ‘открытое место’ &amp;lt; *golъ ‘голый’ (ЭССЯ 6, 208−210); *grudmę ‘глыба, груда’ (дублет среднего рода к *grudmy) &amp;lt; *gruda ‘груда’ (ЭССЯ 7, 152−153); *kolomę ‘бли-жайшая округа’ ~ *kolo ‘колесо’ (ЭССЯ 10, 146); *lemę ‘плуг, соха’(ЭССЯ 14, 111); *pledmę ‘племя’ &amp;lt; *pled- ‘плодиться’ (Бернштейн 1974: 181−182);*polmę ‘пламя’ (дублет среднего рода к *polmy) &amp;lt; *polěti ‘гореть’ (Derksen 2008: 411); *těmę ‘темя’ &amp;lt; *tęti ‘сечь’ (Derksen 2008: 492); *timę ‘болото’ (Бернштейн 1974: 193); *strьmę ‘стремя’ (дублет среднего рода к *strьmy); *šelmę (дублет среднего рода к *šelmy) https://inslav.ru/sites/default/files/bsi-xx_sajenko.pdf&lt;br /&gt;
#*пасмо? (и паймо - оба Даль) *pasmę ‘пасмо’ (наряду с *pasmo) (Бернштейн 1974:185)&lt;br /&gt;
# -ьмо: письмо?, клеймо? (Фасмер против, исл kleima 'пятно' (Грот РП 146/)), дерьмо, ярмо? (яремный), бельмо, орьмО 'станок лемеха косули, сохи'&lt;br /&gt;
# -ьма (~яти, иму?): ведьма, шельма, люсьма (http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg575199.html#msg575199), тесьмА, шЕльма, корчмА, Вязьма (Фасмер), Кучма? пижма??? кайма??? кутерьма??? тесьма??? тюрьма??? словен. pa^sma 'порода'&lt;br /&gt;
# -ма: сокма 'след; колея на дороге' (дррус сочити &amp;quot;искать, отыскивать&amp;quot;, лат. sequor), толмач? (не *тъльм- или *тълчьм-), гурмА 'гурьба', ширма???, косма? (но болг. кОсъм &amp;quot;волос&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# -(о)м, ем: несомый (нести), влекомый (влечь), знакомый, зовомый; стсл знаjемъ (знати), съл^емъ (сълати) (vaillant 273), посылаемый и пр. -аемый; насекомое&lt;br /&gt;
# -им: носимый (носить), ловимый (ловить), вторично как 'способность' уже в стсл даже не от глаголов на -и- (vaillant 379)&lt;br /&gt;
# -им (для сводных родственников ~ яти, иму?): отчим, побратим, с-х.посестрима, дррус. женима 'наложница'&lt;br /&gt;
# -Ым (бел-ым-#, мал-ым-#, черн-ым-#, давн-ым-#, тем-н-ым-#); - от окончания: давнЫм-давнО, старЫм-старО, белЫм-белО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== б/п ===&lt;br /&gt;
# -ьб(а) (ba от основ на гласную, ьba от проч. (Мейе 291/); лит -yba: gamy'ba 'производство' ~ gamykla` 'завод'): учёба &amp;lt; дррус учьба, т.е. везде корень+ьба, как мольба, судьба, хвальба и т.п.&lt;br /&gt;
#*судЕбный, хвалЕбный, свАд(т)ебный, усАдебный&lt;br /&gt;
#*лОба 'охота'?&lt;br /&gt;
#*целебный/ство, волшебный/ство, хвалебный/хвальба, учебный/учёба и т.п. ьб не ставится после м,б,п&lt;br /&gt;
#*жулЕбино? - почему нет ё?&lt;br /&gt;
#*шуба, столб - нет ь после л (но и s&amp;lt;avba?, столп), не верба (лит. vir̃bas &amp;quot;прут, стебель&amp;quot;), голбец/гольбец (Свердл. обл.: &amp;quot;А в комнате был гольбец и там тятя в мешке оставил чеснок.&amp;quot; https://docplayer.ru/25894734-Kazancev-petr-konstantinovich.html , Казахстан: &amp;quot;В одном из углов внутреннего пространства избы на деревянный помост («опечек») ставилась глинобитная печь, около которой устраивался дощатый короб  («гольбец»),  скрывавший  лестницу  в  подклеть.&amp;quot; http://rmebrk.kz/journals/1527/77276.pdf) 'перегородка' ~ лат. vāllum 'wall'?&lt;br /&gt;
#*едьбА (М, подхватила на заводе), дрочба (NS, Донецкая обл.)&lt;br /&gt;
#*вещба 'слово при заговоре' (Даль)&lt;br /&gt;
#*чужбИна&lt;br /&gt;
#*почтовая гоньба (Г.Спенсер)&lt;br /&gt;
#*почему клаДБище?&lt;br /&gt;
#*дррус творьба 'произведение' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#*гурьба&lt;br /&gt;
#*долбить? скорбь? горб(или &amp;lt;*гъбръ?)?&lt;br /&gt;
#*изба, др.-рус. истьба, рус. диал. истёбка ~ *jьstina 'капитал' (др.-рус., укр., чеш., словацк., польск., словенск.)?&lt;br /&gt;
# -об(а): злОбА, худобА, х(в)орОба, стыдобА, жАлоба, чащОба, утрОба, зазнОба?&lt;br /&gt;
#*др.-рус. гон+ьти 'быть достаточным' - гонОбИть 'собирать, копить'&lt;br /&gt;
#*глоба 'тропинка в лесу' ~ лат. vola 'ладонь или подошва', греч. βλαῦται 'сандалии', скр. garta 'a hollow , hole , cave , grave'&lt;br /&gt;
#*гАлиться 'любоваться', сх. га^ли=м 'стремиться, желать' -- гАлка 'стеклянный шар' /для гадания?/ -- галубАть 'сильно желать'&lt;br /&gt;
# -бан: чурбАн, дружбАн&lt;br /&gt;
# -еп (ять!): свирепый *sver-&amp;lt;ep (свирёпый зафиксировано в единичных текстах), чеш. skor&amp;lt;epa 'скорлупа', укр. мазе'па 'грязнуля', дуре'па 'дуреха' http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1965/06-merkulova.pdf , жопа &amp;lt; *stьg-epa? (только рус.)&lt;br /&gt;
# -оп: шантропа́ &amp;quot;сволочь, сброд&amp;quot; ~ др.-чеш. šantrok, šаntrосh &amp;quot;обманщик&amp;quot;, которое возводится к ср.-в.-н. santrocke &amp;quot;обман&amp;quot; (Фасмер): харлапа́й ~ харло́ &amp;quot;горло, глотка&amp;quot;, карапет &amp;lt; короткий?, красапЕта 'красавица' https://m.youtube.com/watch?v=agBq6ZNApCA 21:40 , красапеты https://m.aftershock.news/?q=comment/4720210#comment-4720210 , лошпЕт 'лох' https://www.youtube.com/watch?v=dAo0eWb1Fg4 9:xx, русопёт &amp;quot;иногородний, не казак&amp;quot;, презрит., курск., донск. (Миртов)&lt;br /&gt;
# -p: чеш. vryp 'царапина', vry'ti, vryji 'вЫрезать, вонзить'; вОроп 'навой' &amp;lt; бсл. wirtei-wertun 'крутить'; бсл. *wirptei 'рыть, сверлить' &amp;lt; *wirtei-wertun 'втыкать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== в ===&lt;br /&gt;
# -ы/ва/ов(ь) (откуда ь? *-ui?): церковь/церква/болг.черква (cьrky/cьrьky &amp;lt; двн chirihha (Бернштейн 229-230)), кровь, бровь, свекровь (свекрЫ), ятровь, любовь, смоква (гот smakka из славянского или общий источник (Бернштейн 227)), жёрнов, хоругвь (укр. хоругвА/корогвА; из монгольского до IX в, причём дважды! Бернштейн 229), морковь, тыква, редька (232), брюква, мята (233), ботва, куропатка (234), курва, укр. багвА, мороквА, моквА, рус.дрЯгва/блр.дрягвА (все 'трясина' и т.п.), пуговица&amp;lt;пугъва, бревно, Московь (239), сибирская татарва [https://m.aftershock.news/?q=comment/5400889#comment-5400889], пацанва (Белорус https://m.aftershock.news/?q=comment/4698974#comment-4698974 )&lt;br /&gt;
# -ав,яв: кровавый, цекавый, красавец, продавец?, мерзавец, чернявый (&amp;lt;чернь?), дырявый (&amp;lt;дыря?), лунявый (???), хожавый&lt;br /&gt;
#*ласкавый (стсл ласкавьць)&lt;br /&gt;
#*сквернавка (Немцов)&lt;br /&gt;
#*булава ~ булка? от прасл. *bula 'шишка,вздутие'~нем.Beule 'шишка,опухоль' (Журавлёв 2005 663)&lt;br /&gt;
#*с акутом: лукАв (Дыбо 1981 57)&lt;br /&gt;
#*красАва, шалАва&lt;br /&gt;
#*костлявый, вертлявый, трухлявый - откуда л?&lt;br /&gt;
#*нехожавый? но ср. также служивый&lt;br /&gt;
#*рукав&lt;br /&gt;
# -ив: милостивый, страшивый, красивый, туда же стсл неразоумьливи, завидьливъ/завистьливъ, обидьливъ (ср. -ьл^ь vaillant 235)&lt;br /&gt;
#*плаксивый &amp;lt; плакса&lt;br /&gt;
# -тв(а) (Мейе 302/, ср. скр. garbha-tva n. impregnation) от глаг.: клятва, ловитва (ДНД2 323), дратва, жатва, листва?, паства, молитва, шествие?, жертва, яство, бритва, битва&lt;br /&gt;
#*шьствиjе Цейтлин 137 объясняет от шьстъ (страд.прич.) по аналогии с -ьствиjе. Надо от шьд+тв+иjе (ср.молитва)! вторичное от шьстиjе (vaillant 231)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;mьrtvъ - мёртвый. Изоглосса c mortuus (греческое βροτός - непонятно). Предполагают преобразование под влиянием vīvus - živъ, на что я могу возразить, что также в латинском есть mūtuus от moveō. ... вѣтвь (вѣтъка - просто иное расширение -tu-), возможно, что сюда же ботва, плотва и рытвина. Супиновые: жатва, бритва, жратва, паства, литва 'ливень', клятва, лествица. К супину же восходит и быт - единственное существительное без расширения. Ещё одним вариантом расширения -tu- является шествие (*xьd-tv-). Образования на -ство, -ствие (действо и действие, свойсто, существо) - это уже сращение -s-/-os-/-es- с -tv-. Могут в равной степени являться супиновыми и медиопассивными: жратва, паства, литва, дратва (дратву как нитку возводят к немецкому, но даже если и так, то основа для преобразования - супиновая). &amp;quot; http://aluarium.net/forum/thread-1369-post-17621.html#pid17621&lt;br /&gt;
# -ств(о) (ьstvo: Мейе 302/; без ь, т.к. ликъствовати (vaillant 98), б+ьство (и б+ьжьство (Цейтлин 146); с ь - контаминация -tvo и -ьsko (Бернштейн 296)), но мъножьство, рожьство (Дурново 2000 466/)); прозьство (Клоц)=породьство (Супр) (Цейтлин 151), ремьство 'искусность, умение' (Ц152), трьп+ьльство 'терпеливость, терпение' (Ц154) /почему л?/: воровство (без е), колдовство (без е), коварство (без е), отечество, естество, празднество, торжество, творчество, величество, высочество&lt;br /&gt;
#*с циркумфлексом: -божествО, естествО, свойствО/свОйство, ^вдОвствО, колдовствО, -воровствО, -'веществО&lt;br /&gt;
#*без цирк.: [ЦСЛ]прострАнство (^страна), ^вдОвствО&lt;br /&gt;
#*с е: качество, количество, естество, божество, величество, множество, [ЦСЛ]рождество&lt;br /&gt;
#*без е: [ЦСЛ]рабство, хамство, вдовство, колдовство, воровство, бегство, удобство&lt;br /&gt;
#*ср. ш в курфюршество (от курфюрст)&lt;br /&gt;
#*без в??? крьстъ, кърьста? вряд ли прьстъ (др.-рус. пьр(ь)стъ, *прёст не существует в СРНГ, есть персть и пёрстышки), вряд ли врьста&lt;br /&gt;
# -ов/ев (от м/с.р.): Иванов, полевой (но почему-то еловый) - соответствует родительному падежу (мн.ч.), а суффикс -ин (от ж.р.) почему-то нет&lt;br /&gt;
#*ржавый и розовый, сиреневый образованы аналогично? а чернявый?&lt;br /&gt;
#*броневик, биржевик от -я&lt;br /&gt;
#*целевик, концевик, лучевик, осевик... от -ь&lt;br /&gt;
#*полевик, большевик, большевизм, меньшевик от -е&lt;br /&gt;
#*дррус, сх, словен. лАскавъ (Дыбо 1981 56)&lt;br /&gt;
#*ов для старых основ на -u (Бернштейн 248):&lt;br /&gt;
#*зубОвный, сынОвний, грехОвный (грех u - Дыбо 1981 199), днЕвный (Пушкин)/дневнОй???;&lt;br /&gt;
#*медОвый (Бернштейн 248), кротОвый?&lt;br /&gt;
#*волОвий (вол u - Дыбо 1981 199);&lt;br /&gt;
#*чинОвник (Бернштейн 248), клоповник (клоп o? - Дыбо 1993 206), но термитник, лягушатник;&lt;br /&gt;
#*ПАвловский, орлОвский, КотОвский (кот u - Дыбо 1993 212), чертОвский, чертОвски/чЁртовски, воровской/воровка&lt;br /&gt;
#*фигОвина, пустякОвина&lt;br /&gt;
#*крыжОвник - откуда ов? ведь позднее заимствование&lt;br /&gt;
#*кожЕвник - откуда ев? туда же душевный, плачевный&lt;br /&gt;
#*домовнИк - хотя u тут диалектно (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,4504.msg74750.html#msg74750)&lt;br /&gt;
#*попОвский/попОвщина&lt;br /&gt;
#*ПоднепрОвье, безотцОвщина, поножОвщина (ср. зЕмщина)&lt;br /&gt;
#*приараксовский можно трактовать иначе (От прасл.44)&lt;br /&gt;
#*легковой - уникально?&lt;br /&gt;
#*чудище/чудовище - уникально?&lt;br /&gt;
#*хрычовка &amp;lt; хрыч&lt;br /&gt;
#*отцовский (но и отеческий), сыновский - ср. материнский, сестринский, однако братский!&lt;br /&gt;
# -въ (wo): половый, [мёртвый (-tuos вм. -tos, то же в лат. (Тронский 297))], первый, левый, крив, жив (Мейе 287/), лuкав, кръвавъ, льстивъ, мльчаливъ, безоумьливъ, завидьливъ (Мейе 302/); львовъ, оучителjевъ (Мейе 303/)&lt;br /&gt;
# -в(а) (-vo): трава (тр+ьва)?, листва?, детвора (от детвА, как мошкара), дева, вдова, кривой, живой (Бернштейн 242), корова (WM), курва, ботва, стерва, литва?, мордва?, голова (д.-в.-н. ca'lua &amp;quot;calvitium&amp;quot;, как лат. calva &amp;quot;череп&amp;quot; —  от calvus &amp;quot;лысый&amp;quot;), лихва, братва, дррус. сухва 'изюм', баранва https://aftershock.news/?q=node/1042260&lt;br /&gt;
#*полесск. (в)Утва 'утка' (Лексика Полесья 465)&lt;br /&gt;
#*трава, живой, стерва, ботва - от глаголов, остальные от имён&lt;br /&gt;
#*+обувь?&lt;br /&gt;
#*ходивъ (Тронский 357), служивый&lt;br /&gt;
#*волхв? стсл. влъснuти 'говорить косноязычно', цсл. вльшьба, дррус. вълховьникъ/вълсвьникъ&lt;br /&gt;
#*медва? (с ЭССЯ якобы не суффикс, а хвост u-склонения, хотя такого словообразования от других корней нет, есть только через -ов-)&lt;br /&gt;
#*пахва? 'подхвостник, ремень с петлею от седла к хвосту лошади' (Срезн)&lt;br /&gt;
# -ив(о)/[ев(о)] (отглагольные от фактитивов на ить: продукт, вещество, собирательное понятие как объект или результат действия): варево, жарево, крошево, кружево, курево, зарево, молозиво (молозево Даль), месиво, под ударением только и: жнИво, чтИво, правила нет, написание определяется словарём (свод 2007 67/) - всегда с долгой гласной (ср. зОря, зОри - зАрево)? смотриво https://m.aftershock.news/?q=comment/5630685#comment-5630685 , палево, курево, жниво, чтиво; активные: огниво, лазиво, топливо&lt;br /&gt;
#*пиво?&lt;br /&gt;
#*жёрево 'пожирание' https://m.aftershock.news/?q=node/604442&lt;br /&gt;
#*лЕзиво/лЕзьво 'лестница...' (Лексика Полесья 338)&lt;br /&gt;
#*черёво/чрево ~ др.-прусск. ke=rmens 'тело, живот'&lt;br /&gt;
# -(jа)ва,во? (vaillant 232): пиво/?/, держава, кричава&lt;br /&gt;
# -ов: попадалово (и прочие на -лово), лезово&amp;lt;резово?&lt;br /&gt;
# -ыва/jива &amp;lt; ъva (вторичный имперфектив)&lt;br /&gt;
# -ова/у (отымённые глаголы, лит. -uoti/-uoja/-avo, часто -u'oti/-u'oja/-a~vo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== л ===&lt;br /&gt;
# -[д]л(о) (-θλον/θλη, Latin -bulum/bula): мЫло, рАло, крылО/крило (Дыбо 1981 152)&lt;br /&gt;
#*все кодло село в нашу &amp;quot;Антилопу&amp;quot; (Золотой теленок) &amp;gt; кодла; есть быдло, падло - все от зап.-слав., как и подлый?&lt;br /&gt;
#*Одно л между гласными, как и в сербском и болгарском, там, где в польском и чешском tl, dl между гласными: мыло, она села, молитва и пр. (Дурново 2000 104/)&lt;br /&gt;
#*мазлО, путлО, соплО, жерлО, греблО, треплО, пУгало, дЫхало; но обычно левоударный (От прасл.86)&lt;br /&gt;
#*жезлО? селО, сАло? дЕло? (dissertace)&lt;br /&gt;
#*не пила, см. польск. pi+la (но откуда лит pju=klas?)&lt;br /&gt;
#*трепАло/треплО (Лексика Полесья 272)&lt;br /&gt;
#*проедала, опивала (РРР 1981 49)&lt;br /&gt;
#*обедала, мазила, надувала, надоедала, судила, зубрила, заводила, дрЫхала, приставала, скулИла, клЯнчила, проедала, ковыряла, прибирала, покупала, выступала, вопила, зубрилка, шипелка, дразнилка, брюзжалка, хваталка, щадилка, гавкалка, опоздалка, проверядка, кололка (РРР 1981 95)&lt;br /&gt;
#*пУгало (но пугАч)&lt;br /&gt;
# -сл(о) (БС -sl- после s/z/t/d или вариант -tlo (-τλον, Latin -culum/clum) после t/d/s/z http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1970/03-ekkert.pdf Used with verbs ending -C- or -a/j-. Usually used with verbs with e-vocalism of the root. Usually from roots ending in d/t/s/z. It's not used with roots ending in r/l (see *-dlo). Possibly *-lo is used with roots ending in b/p/k/g /нет таких данных/):&lt;br /&gt;
#*после s: кослёвище ‘косовище’, писли́чка ‘грязнуля’, кресло (лит. ksa~se* 'стул', лтш. kres&amp;lt;a 'скамеечка', kreslis 'съёмная списка саней', OPr. creslan, лит. kre*'slas, лтш. kre=sls 'стул')&lt;br /&gt;
#*после z: мАсло (маз-тло), веслО (вез-сло, или вед-тло, или ИЕ 'мокрый'), ?перевясло (вяз-тло), свясло, чресла (чеш. tr&amp;lt;i'sla 'грудобрюшная преграда', словен. c&amp;lt;r.e'slo 'перегородки в грецком орехе') ~ через (Фасмер), ремесло? (ремезА 'деловитый человек', др.-лит. reme~sas 'ремесленник'), рукомесло? http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/02/kretov.pdf (по Фасмеру - контаминация с рукоделие)&lt;br /&gt;
#*после d: прЯсло (или пряд-тло), Ясли (&amp;lt; e=d-тло Фасмер, ЭССЯ), мысль? (ИЕ *meudh-тло, гр. мvfос), гuсли (&amp;lt;гуд-тло; гУсль - Смотрицкий 113/), гАсло 'пароль'~гадать (Фасмер)-тло&lt;br /&gt;
#*после t: пол. dziąsło 'десна' &amp;lt; d,eslo (dent-tlo) (рус. диал. (Пск.) деслА 'десна', дЯслы 'дёсны', сх (черногорск.) de^s&amp;lt;li 'дёсны'), пол.диал. wiasło 'разговор', числО (чит-тло), поросль (рост-тло или от рослый?)?&lt;br /&gt;
#*после r?: болг. чр+Ьсло 'зелёная скорлупа ореха'/черУнка 'скорлупа ореха, яйца' (~рус. чёрствый?); (может быть -t, т.к. болг. чрьтало 'резак, сошник'): рус. чЕреслО/болг. чр+ьсло/череслО(русизм?)/черiАсло(контаминация?) 'резак, сошник' (лит. kir~slas 'ланцет' с другим вокализмом)&lt;br /&gt;
#*явное Vsl &amp;gt; Vl: лит. gýsla ‘жила’ ~ жи́ла; лит. žaĩslas ‘игрушка, игра; забава’ ~ (Смол.) «околевать будет, а будет хватать свое зелье» ‘исполнять свой каприз, причуду, прихоть’&lt;br /&gt;
#*от k/g-sl- ожидается -xl-, но примеры ненадёжны (ст.-сл. дрѫчениѥ ‘трудности’ ~ дрѧхлъ/дрѧселъ ‘печальный’; рус. пу́чить ~ пу́хлый, но вы́пуклый; лит. mókslas ‘наука’ ~ рус. диал. (Пск.) махлю́й ‘плут’, (Тул.) маклева́ть ‘плутовать’)&lt;br /&gt;
#*после p/b неизвестно: дупло &amp;lt; dub-slo? (но ст.-сл. доупина)&lt;br /&gt;
#*рыть~русло? (Журавлёв 2005 498, Фасмер упоминает) - нет s/z/d/t! или от рух-? руб-? но Фасмер к авест. rаōδаh- ‘river’ [Фасмер 1986–1987. Т. 3. 521]&lt;br /&gt;
#*Суффксы *-slo и *-sm,e вместо *-lo и -m,e имели тенденцию употребляться после согласных основ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,6492.msg709555.html#msg709555)&lt;br /&gt;
# -зл(о)?: кузло, за(с)корузлый? (вряд ли боязливый), guzla, жезл? (ст.-сл. жьзлъ)&lt;br /&gt;
# -(')ул(я): кисУля, красовуля, сынУля, чистюля?, грязнУля, крохотУля, бабУля, мамУля, ДимУля, шапУлечка (М), козЮлька 'сопля'/козуля http://lingvoforum.net/index.php/topic,9150.msg141414.html#msg141414 и выше, колбасЮлька, собЮля, птЮля, висЮлька, носюлька, колбасюлька&lt;br /&gt;
#*сынули и дочули https://m.aftershock.news/?q=comment/3138212#comment-3138212&lt;br /&gt;
#*имя Сакуля (1629 - tupikov 348)&lt;br /&gt;
#*нормУль/нормУльно о&lt;br /&gt;
# -ля: рОхля, писклЯ, бАля 'овца'?&lt;br /&gt;
# -ль (льник, льщик) - консонизатор в позиции Vjьn, льщик &amp;lt; льник&lt;br /&gt;
# -ъл: мозоль/мозголь/музоль (мн.ч.музли), щегол, хохол?&lt;br /&gt;
# -ьл^ь (vaillant 233): безоумьл^ь (без оума), обидьл^ь (обид+ьти)&lt;br /&gt;
# -ьлъ: орёл, цыплёнок, петел, дятел?, козёл, осёл?, вертел? *kъbьlъ? (герм.? &amp;lt; лат.?) *sъsьlъ? https://lingvoforum.net/index.php?topic=105004.0 , мухелы 'мухи' https://m.aftershock.news/?q=node/791416 , с пёселем 'псом' https://m.habr.com/ru/post/493070/ , жидель (Крестовский)&lt;br /&gt;
#*котёл &amp;lt; гот. &amp;lt; лат.&lt;br /&gt;
#*щавель (щавля)? ср. шчавУх/шчауjУх 'щавель' (Лексика Полесья 413)&lt;br /&gt;
#*узел&lt;br /&gt;
#*В праславянском причастия на *-lo- имеют прямую связь с прилагательными на *-lo-, особенно хорошо это видно в сравнении с согласноосновными глаголами: *bodlъ «проколовший» и *bodьlъ «шип», *metlъ «мётший» и *metьla «метла» и т. д., отглагольных прилагательных на *-ь-lo- (по образованию сходные с латинскими отглагольными прилагательными на -i-li-) в праславянском очень много сохранилось в субстантивизированном виде. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,30038.msg715409.html#msg715409)&lt;br /&gt;
# -ол? (~ лит. -al, много слав. примеров в http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1991-1993/13-pavlova.pdf ) сокол, выхухоль, соболь?(съ невозм.по Гавлику), гомола/Гомолъ Куци&lt;br /&gt;
# -ел: весёлый, тяжёлый, дебёлый? (ср. добрый), квёлый?, совёлый? (не гор+ьлый и т.п.), дрqселъ?, чучело?; греческое слово, стоящее на месте стсл. веселъ, переводится 'having been graced', модЕлый 'исхудалый, истощенный; хилый, болезненный; отсыревший; подгнивший' &amp;lt; модЕть 'гнить' (мОдя 'хилый, тщедушный человек')&lt;br /&gt;
# -ел (деятель): пчела (от *bhik- 'male bee' ~ лат. fūcus, i= /&amp;lt; *bʰoy-ko-/ m 'трутень'), др.-рус. жужель 'жук', омела/чешдиал jemela &amp;lt; яти (Журавлёв 2005 538, Фасмер), стрела (скр. śṝ (&amp;quot;разрушать, раскалывать, разрывать&amp;quot;), который встречается уже в Риг Веде. Другие производные от этого глагола: śara или śaru — стрела, ракета), труселЯ, педель?, жидель? кобель?, посвистель 'тот, кто свистит, свистун', ревЕль 'плакса', сорвЕль 'нахал, сорвиголова', хвастЕль 'хвастун, кто хвастает', ходЕль 'кто скоро ходит' (Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Нестор-История, 2013. – 660 с.  - с. 469), болг. чепЕл 'сварливый человек', чепЕль 'трудный, упрямый' (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#* -ель (процесс): вязель, капель, гибель, купель, кисель, дЕмбель, месЕль 'действие по глаголу месить, месить грязь', хватЕль 'схватка'&lt;br /&gt;
#*ягель~ягода?&lt;br /&gt;
# -+ьль:&lt;br /&gt;
#*Слово плательщик образовано от глагола платить с помощью суффикса -льщик. В подавляющем большинстве случаев конечная гласная основы инфинитива сохраняется перед этим суффиксом: болеть – болельщик, вязать – вязальщик, носить – носильщик. Однако в некоторых словах происходит изменение гласных (говоря сухим научным языком – мена гласных финалей исходной основы), при этом в двух словах – образованиях от глаголов платить и молиться – происходит мена И – Е: платить – плательщик, молиться – молельщик. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,28331.msg656809.html#msg656809), платЕльщик/платИльщик (как гладИльщик, носИльщик и т.п., болЕльщик от болЕть) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26668.msg602406.html#msg602406) Это от плат+ьль ‘оплата’. Суффикс тот же, что в гиб+ьль, печаль, обит+ьль, кап+ьль и пр. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,9923.msg154116.html#msg154116), бдильщики (С.Хрущёв. Никита Хрущёв. Рождение сверхдержавы)&lt;br /&gt;
#*плетельщик&lt;br /&gt;
#*качель (как и качало, от качать &amp;lt; котити)&lt;br /&gt;
#*печаль? пищаль?&lt;br /&gt;
# -л: рос(т)лый, заматерелый и т.п. - полная форма действительного причастия прош. вр. рос(тл), ставшего самостоятельным прошедшим временем глагола&lt;br /&gt;
#*туда же ц+ьлъ, милъ, теплъ/топлъ; туда же д+ьло, весло, масло, число; туда же гuсли, гыбель, мльчаль 'молчание' (Мейе 288/)&lt;br /&gt;
#*дОблий, &amp;quot;храбрый, доблестный&amp;quot;, ст.-слав. добл^ь (или это просто j?)&lt;br /&gt;
#*л-причастие как причастие (лит. vėlė' (4) bažn. душа -- лит. vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание -- vė'tr||a (1) буря; ураган): тяжёлый для женщины, талый (почему нет я? от *тати?), горелый, вялый, милый?, усталый, стылый, былой(=старый)&lt;br /&gt;
# -л не от глагола: вертлявый, вертлюг, костлявый, гадлив, бодлив, тусклый, облезлый, напраслина, жухлый, тухлый, трухлый, чахлый, дряхлый, беглый, наглый?, хриплый, сиплый, безмозглый, мозгляк, вислый, дрислый&lt;br /&gt;
#*счастливый, сметливый, горделивый, крикливый, пугливый, шумливый, торопливый, гулливый, шаловливый, смешливый, чванливый, хвастливый, боязливый, сварливый&lt;br /&gt;
#*светлый, круглый (не утлый, т.к. корень тьл-)?, впечатление&lt;br /&gt;
#*подлый? подл - явно вторично, такое в дррус перешло бы в *полъ. По мнению Преобр. (II, 87), заимств. из польск. (Фасмер). С XVI в. (http://az.lib.ru/k/kantemir_a_d/text_0030.shtml), а тухлый, дохлый?&lt;br /&gt;
# -Ыл-: горбыль, костыль, мотыль/метыль (Даль, Фасмер), бобыль, ковыль (Фасмер), будыль (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*дягиль&lt;br /&gt;
#*секиль/сикель? &amp;lt; секыль?&lt;br /&gt;
#*кобыла (&amp;lt;'хвост'?), могила (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*хмыл 'пламя' -- лит. gabija` (2) 1. mit. священный огонь домашнего очага; 2. prk. святыня; 3. psn. восковая свеча (или ži`bė (2) psn. (lempelė) коптилка -- žibė'||jimas (1) блеск, свечение; -ti (žiba, -jo) блестеть, светить, сверкать -- žy'bčio||jimas (1) мелькание, поблёскивание; взблескивание; -ti (-ja, -jo) поблёскивать, посверкивать, мелькать -- ži`bal||as (3b) керосин -- ži`bin||ti (-a, -o) 1. жечь -- ži'eb||as (3) žr. žaibas; -imas (2) зажигание -- žie~b|| ti (~ia, -ė) 1. зажигать; 2. prk. ударить/ ударять; треснуть/трескать šnek. -- žibai~nis (2) tarm. блеск [вспышка] молнии -- žai~b||ti (~sta, -о) žr. rai~bti пестрить, рябить, мерцать -- žai~b||as (4) молния)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== р ===&lt;br /&gt;
# -р (ro, &amp;quot;имеющий свойство от глагола&amp;quot;, обычно действительное причастие): рьдръ (рьд+ьти &amp;lt; *rъd-), остр, мир, второй?, мера(???), жир, выдра (??? Савченко /181), пир&amp;lt;пить (Мейе 47/), хитр&amp;lt;хитить, бодр&amp;lt;бдеть, мудр&amp;lt;*modrъ &amp;lt; *m@nros к mьne&amp;lt;ti «думать» (более ранним был согласный инфинитив — *meti/???/) (Wolliger Mensch http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html), мокр&amp;lt;мочить, стар&amp;lt;стоять (Wolliger Mensch http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html), пёстр&amp;lt;писать, добр? (лит daba` 'природа,характер', dabnu`s 'красивый', гот gadaban 'соответствовать' (Гамк 508/)), храбр? (по Шахматову, *ksorbros, ср лит skarbs 'острый' - Мейе 428/ переводчик), пёстрый&amp;lt;писать - у Бернштейн 220 перечислено 49 шт (с пропуском -ор): darъ, kurъ(???в стсл только 'петух'), z&amp;lt;irъ, pirъ, mirъ, ve&amp;lt;trъ(???), odrъ(???uдити 'коптить'? Фасмер против), veprъ(???), vixrъ, z,obrъ (зазубрина), me&amp;lt;ra(???), ve&amp;lt;ra(???), putra(???), vydra(???), sv,edra(???), jьgra(???нарушение сатем ЭССЯ), jьskra(???ЭССЯ не даёт этимологию), dьbrь (стсл бездьнъ, рус дёнышко?), j,odro(???нет в ЭССЯ), puzdro(???), ve&amp;lt;dro(???вода?), jadro(???e&amp;lt;dro ~ греч. оiда'w 'набухать' ЭССЯ), rebro(???англ.rib? рыба реста?), bedro(???бости ЭССЯ), jutro (ютить? ЭССЯ не связывает, но к тому даёт *juxa и junъ), bъdrъ, bystrъ(???), dobrъ, m,odrъ, mokrъ, pьstrъ, rъdrъ, s&amp;lt;tedrъ(???), xorbrъ(???), jarъ(???ЭССЯ против), ostrъ, se&amp;lt;rъ(???), sirъ(???сеять?), sporъ(spe&amp;lt;ti)(???), starъ, xytrъ, kyprъ (kype&amp;lt;ti). Ср. гр.некро'с 'труп' (ср. лат nex 'смерть')&lt;br /&gt;
#*багровый &amp;lt; багать 'тлеть?'&lt;br /&gt;
#*дубрава/дуброва, Дубровник (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*ширина?&lt;br /&gt;
#*щурёнок ~ щука?&lt;br /&gt;
#*гърбъ &amp;lt; *гъбръ?&lt;br /&gt;
#*пар (поле), чеш parati 'tear' (Shevelov 133) ~ пахать, полый, поле&lt;br /&gt;
#*Рюрикъ? (ср. Бодрик)&lt;br /&gt;
#*Праслав. *moknǫti → *mokrъ, *bъděti → *bъdrъ — от глаголов состояния. Субстантиватов в праслав. несколько было: *dati → *darъ, *miti → *mirъ, *piti → *pirъ, *žiti → *žirъ. Кроме того, были и отыменные прилагательные: *doba → *dobrъ, *xytъ → *xytrъ. Ну и множество субстантиватов, в которых в праслав. уже суффикс -r- не выделялся. http://lingvoforum.net/index.php/topic,86875.msg2830020.html#msg2830020&lt;br /&gt;
#* если принять правило, что -r - суффикс действительного причастия настоящего времени, которое образуется от нулевого глагола без мутаций в корне, то верны могут быть только следующие примеры:&lt;br /&gt;
#**рус. бормотати, боркати&lt;br /&gt;
#**багъръ &amp;lt; *багръ?&lt;br /&gt;
#**рус. бурный, бур?&lt;br /&gt;
#**бъдръ&lt;br /&gt;
#**вихрь&lt;br /&gt;
#**рус. виръ 'водоворот'&lt;br /&gt;
#**рус. гагара, гарный&lt;br /&gt;
#**рус. гурьба, гурлить, гурчать&lt;br /&gt;
#**?рус. гърбъ&lt;br /&gt;
#**рус. гиря&lt;br /&gt;
#**дьбрь&lt;br /&gt;
#**добръ&lt;br /&gt;
#**рус. дура&lt;br /&gt;
#**?+ьдро&lt;br /&gt;
#**жиръ 'богатство'&lt;br /&gt;
#**укр. зирка&lt;br /&gt;
#**рус. зубръ&lt;br /&gt;
#**?рус. зырити 'кричать'&lt;br /&gt;
#**кара&lt;br /&gt;
#**?рус. корогодъ&lt;br /&gt;
#**кыпръ 'ноздреватый'&lt;br /&gt;
#**рус. кирень 'продольный брус судна'&lt;br /&gt;
#**?ларь&lt;br /&gt;
#**м+ьра&lt;br /&gt;
#**рус. мара, марево&lt;br /&gt;
#**миръ 'дружащий?'&lt;br /&gt;
#**мuдръ&lt;br /&gt;
#**мокръ&lt;br /&gt;
#**рус. мыр, мырь 'водоворот', мырити&lt;br /&gt;
#**нирати&lt;br /&gt;
#**остръ&lt;br /&gt;
#**?одръ&lt;br /&gt;
#**пьстръ&lt;br /&gt;
#**рус. путра&lt;br /&gt;
#**рус. пуз(д)ро&lt;br /&gt;
#**ребро&lt;br /&gt;
#**?рус. рюрикъ&lt;br /&gt;
#**рьдръ &amp;lt; ъ&lt;br /&gt;
#**?рус. сирень&lt;br /&gt;
#**соръ&lt;br /&gt;
#**старъ: Слово старъ имело первоначально значение &amp;quot;ставший&amp;quot;, потом &amp;quot;опытный&amp;quot;. Bhudh http://lingvoforum.net/index.php/topic,67538.msg3074043.html#msg3074043&lt;br /&gt;
#**?просторъ, простерети&lt;br /&gt;
#**рус. тара&lt;br /&gt;
#**?храбръ&lt;br /&gt;
#**рус. харя&lt;br /&gt;
#**хытръ&lt;br /&gt;
#**рус. хирь, хирети&lt;br /&gt;
#**?рус. щуръ 'крыса', щурёнок&lt;br /&gt;
#* а следующие примеры в этом случае неверны:&lt;br /&gt;
#**?рус. вара 'бугор', вар (сапожный)&lt;br /&gt;
#**даръ (или от греч.? т.к. страдательное прич.)&lt;br /&gt;
#**?рус. костра ~ рус. косити?&lt;br /&gt;
#**?рус. курень ~ др.-рус. коути (ср. рус. куна 'горсть, оковы', куль, куканъ 'привязь')?&lt;br /&gt;
#**?паръ 'поле' (или от перети?)&lt;br /&gt;
#**пиръ ~ пити? (или от пира 'сумка'?)&lt;br /&gt;
#**?сиръ ~ с+ьти?&lt;br /&gt;
#**?рус. ширь ~ шити?&lt;br /&gt;
#**?споръ ~ сп+ьти?&lt;br /&gt;
#**?бедро ~ бости?&lt;br /&gt;
# -р(а): детвора, мошкара, свора (лит. šuõ 'dog'), шиндара́ собир., &amp;quot;шваль, бедняки&amp;quot; /Sind- 'Индия', т.е. цыгане/, костром. (Даль)&lt;br /&gt;
# -р (без смысла): стсл съторица (ср. въторицеju) (vaillant 195)&lt;br /&gt;
#*пятеро (ср. четверо), всемером, семёрка (=сёмка,сёмАха/сёмАка,семУха (Лексика Полесья 262))&lt;br /&gt;
# -ър?: *мъхъръ (мохровый), багъръ (&amp;gt;багровый), бугор??? свёкор??? др.-рус. косърь/косорь 'нож, серп', вихОр, вИхор 'чёрт' (Ухолово)&lt;br /&gt;
# -ор: топор, сх kosor 'большой нож, косарь' (др.-рус. косърь/косорь 'нож, серп'), стоборъ 'колонна' (Фасмер http://lingvoforum.net/index.php/topic,27889.msg645205.html#msg645205 ), говор/говорь (*gou 'крик, шум' - Журавлёв 2005 178), чехор 'драчун' (Журавлёв 2005 178), пол kaczor 'селезень' (Журавлёв 2005 178), гУтОр (и гуторить/гутарить); который (Мейе 288/), гудОра 'плакса' (гудЕть 'плакать'), *baxorъ (ЭССЯ), Жихоръ (Тупиков), бУкорь 'застенчивый человек' (СРНГ), макед.диал. лахор 'лёгкий ветерок' ~ болг. лъха 'веять' (ЭССЯ), словацк. znachor 'вундеркинд'&lt;br /&gt;
#*se&amp;lt;verъ(???), stoz&amp;lt;erъ(???), jezero(???) (Бернштейн 220)&lt;br /&gt;
#*стсл котора 'драка', Матора??? (1621 tupikov 245; сх матор 'elderly', матёрый), Мотора??? (1655 tupikov 258), Никора??? (1563 tupikov 279 - ср. Ничко там же), Падора??? (1592 tupikov 295), Кокора? (1-я пол. XVI в. tupikov 188 - ср. Кокорь, Кокля там же)&lt;br /&gt;
# -орь: дхорь/дхарь (&amp;gt;хорь), (о)сокорь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,49117.msg1339725.html#msg1339725), жихарь/жихорь, житарь/житорь, житор/житорь, пахорь (ПАХОРЬ, москворец. толстая, длиною в 2 арш. палка с железным наконечником; воткнув его в землю наискось, накидывают на него поданную с барки бичеву и так. обр. удерживают судно (Шейн)), букорь, бахорь?, бусорь/бусырь?, сокорь, лихорь, грабор (Энгельгардт)/грабарь, втихоря (Сильверберг. Плата за смерть (1993) - 166, Черняев 4 апреля 1973)/втихарЯ&lt;br /&gt;
#*piskorz/пискарь, гуторить/гутарить: Ви по аглицки гуторите /гутарите/ (Lukas http://lingvoforum.net/index.php/topic,15843.30.html)&lt;br /&gt;
#*имя Bichor &amp;lt; *byxorь (Паннония, 1086), чеш. By'chor&amp;lt;i, пол. Bychorz, пол. znachor 'знахарь' [Трубачёв 91]&lt;br /&gt;
#*якорь (лит. akmuo~ (-ens, -enų) камень? или я-корь? возможна двойная мотивация)&lt;br /&gt;
#*имена Вяхорь (1539 tupikov 101), Бахорь (1695)/Бахарь (1552 tupikov 42, Бахаревъ 1495 tupikov 473), Жегорь (1649 tupikov 147), Кокорь? (1495 tupikov 188 - ср. Кокора, Кокля там же, Кокоревъ 1495 и Кокоринъ 1500 tupikov 579, -арь нет), Ходорякъ? (1654 tupikov 415), Хоринъ (1678 tupikov), Люторенко? (1658 tupikov 633)&lt;br /&gt;
#* Киркоръ??? (1565 tupikov 179 - ср. Киркинъ 1500 tupikov 570), Лютаворъ??? (1487 tupikov 237), Низоръ (1683 tupikov 279), Топоръ (1539 tupikov 397, Топорковъ 1495 tupikov 786), Буторъ (1645 tupikov 73 - ср. Бутъ, Бутакъ там же, Буторинъ 1591 tupikov 494), Граборъ (1570 tupikov 118 - ср. грабарь)&lt;br /&gt;
#*Игорь (!=Ингвар, т.к. Ингвар Игоревич) - Богор. 498 считает народной этимологией&lt;br /&gt;
#*Трувор &amp;lt; *тров-орь 'кормящий(ся)'?&lt;br /&gt;
#*каторга??? (ср. кат 'палач')&lt;br /&gt;
# -арь (arjъ &amp;lt; лат -a=rius (Мейе 304/), jарjь после позиции 3 пал. (Бернштейн 219), стсл суффикс (Иванова 111)): столяр, маляр?, кесарь, слесарь, кустарь, бондарь, золотарь? (нет у Фасмера, Черных, ЭССЯ и этимолог.речнике сербского, но есть у Бернштейн 219), овчарь, птичарь, ср. автырь и др., кустарник, зидарь&lt;br /&gt;
#*правоударный от имени, левоударный от глагола (От прасл.384); тогда главарь - не от главить, а от глава (т.е. -арь без смысла, как в пискарь, господарь); сюда вписывается кОсарь (кОсарев)&lt;br /&gt;
#*стсл винарь, вратарь, гръньчар^ь (от гръньць), клеветарь, ключарь, мытарь, рыбарь, к/ц+ьсарь (Цейтлин 119), сакеларии (Цейтлин 119), писарь, почтарь, пекарь, лекарь&lt;br /&gt;
#*байкарь&lt;br /&gt;
#*технарь&lt;br /&gt;
#*пискарь - от глаголов и существительных (Бернштейн 218)&lt;br /&gt;
#*(с диссимиляцией р-р') враль, рыбаль, Скрипаль, рогаль, рыцаль, ораль, строгаль, крохаль, дать кругалЯ, не русалка (&amp;lt; лат. rosa=lia 'троица, праздник роз' Фасмер)&lt;br /&gt;
#*коваль? &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;шьваль (Фасмер)/s&amp;lt;ival'ь (Slownik Praslowianski-1 107-108) (или от фр.?)? каталь? (Ушаков, Ольга Берггольц) москаль? пищаль? падаль? (можно объяснить от -ати аналогично -+ьль)&lt;br /&gt;
#*дикарь, господарь, сухарь, глухарь - странно образовано от прилагательного&lt;br /&gt;
#*Впрочем, некоторые языковеды полагают, что слово &amp;quot;кустарь&amp;quot; связано не с русским корнем &amp;quot;куст&amp;quot;, а с немецким словом K\&amp;quot;unstler - &amp;quot;искусник&amp;quot;. Тогда суффикс тут иной, как в словах &amp;quot;маляр&amp;quot; - Mahler или &amp;quot;слесарь&amp;quot; - Schlosser. [Успенский. Слово о словах] (маляр объяснимо без привлечения немецкого: ~ малевать, малина &amp;lt; ПИЕ 'пачкать &amp;gt; чёрный')&lt;br /&gt;
#*кУхарь/кухарка (через пол.), ср. кухня, кушать&lt;br /&gt;
#*бахарь 'говорун' (metodica_atlas.pdf 61)&lt;br /&gt;
#*бочкарь, но бочар, гончар - из-за ч?&lt;br /&gt;
#*полесск.легАр 'поперечные брёвна,на которые настилают пол' (Лексика Полесья 143)&lt;br /&gt;
#*вульг. кепарь 'кепка', стопАрь 'стакан стопка' (РРР 1981 110)&lt;br /&gt;
#*(за)тихариться&lt;br /&gt;
#*граничары&lt;br /&gt;
#*богар?&lt;br /&gt;
#*косАрь '1000 р'&lt;br /&gt;
#*вискАрь&lt;br /&gt;
#*голубарь (Борис Корнилов)&lt;br /&gt;
#*Усары, бояре Овруцкие (tupikov 410), Ходаръ (tupikov 415)&lt;br /&gt;
#*костАрь/костЫрь (Даль3)&lt;br /&gt;
#*Зубарев&lt;br /&gt;
# -арий: гербарий, виварий, лупанарий&lt;br /&gt;
# -Ыр- (ырь/арь/орь связано с типом склонения?): пузырь, пупырь, пустырь, поводырь, козырь, колдырь, снегирь/снигирь? Бехтирь? Вяхирь? Мизгирь? Чигирь?? колдырь~колдун? бондырь (сл.рус.яз.11-17)/бондарь, лОдырь/лОдарь (якобы заимствование, но возможно от глОдарь/глОдырь севск.), секира, вихирёк 'небольшое нерасчищенное место в поле, покрытое орешником'&lt;br /&gt;
#*пастырь от pastor&lt;br /&gt;
#*мастырь (Ипат. 1161) наряду с мастеръ, местерь, местеръ, меистеръ, магистръ, маистръ, м+ьштеръ в др. рукоп. (Богор. 503-504) от master, magister&lt;br /&gt;
#*волдырь? лодырь?&lt;br /&gt;
#*чо ты как немтЫрь 'немой' (М)&lt;br /&gt;
#*костАрь/костЫрь (Даль3), имена Костырь (Костырка 1552 tupikov 202), Мозырь/Мозыра/Мозыря? (1649 tupikov 253), Папырь? (1495 tupikov 296 - ср. Папышъ, Папунъ там же), Болдырь (1495 tupikov 58), Бутыря (1531 tupikov 73)&lt;br /&gt;
#*четыре???&lt;br /&gt;
#*ср.-ниж.-нем. panser &amp;gt; пансырь, ср.-верх.-нем. pflaster &amp;gt; пластырь, Walter &amp;gt; Валътыръ (ДНД2 341)&lt;br /&gt;
#*ктырь является результатом метатезы из ткырь, где тк - тот же корень, что и в слове ткнуть. Данная метатеза не является плохой с точки зрения типологии фонотактики. С одной стороны, как установил Гамкрелидзе, рецессивные кластеры хуже, чем децессивные. Например, pk лучше чем kp. https://yandex.ru/turbo?text=https%3A%2F%2Ffbmk.livejournal.com%2F48024.html&lt;br /&gt;
#*Суффикс -yrьскорее отыменной (пузырь, ?др.-рус. непътырь, мѣхырь, зап.-слав. pąхyrь), однако есть и поводырь. Отыменной видимо мизгирь&amp;lt; мѣзгирь&amp;quot;паук&amp;quot; (ЭССЯ 18: 226-227). Есть еще пустырь.&lt;br /&gt;
# -яр: носЯра, котЯра, водЯра, жидЯра, лошАра, жлобЯра&lt;br /&gt;
# -ур: вьюрок, мазур?, Снегурочка, цепура 'цепь', укр. печкур&lt;br /&gt;
# -jур: пол. kocur 'кот', кочУра, дочурка, щурёнок?, печурка&lt;br /&gt;
# -ер?: жемера́ жимера́, жомера́ &amp;quot;осадок, выжимки&amp;quot;; вероятно, от жму, жать (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие ===&lt;br /&gt;
# -изн: кривизна, дешевизна (дешевизнОй Байкин), белизна, желтизна, голизна (Журавлёв 2005 567)&lt;br /&gt;
# -ъз(а): рЕбзА (рЕбзя (ЦГ 3-24 5:00 - Гоблин), ребзО), тУбзик, шИбзик: базить? *-ъz- (и другие  ступени — *-yz-, *-uz-) замечал в *lobъzati, *kobъzъ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,24325.msg633820.html#msg633820) - найти Ильинский Г.А. Суффикс oz/ez/ъz в славянских языках. - Изв. ОРЯС, XVI, 4. СПб., 1912, с. 7. (там хмыз 'хворост; мелкий кустарник' ~ укр. полт. хамлО 'мелкие веточки, срубленные с дерева' 08-merkulova.pdf), бронза (~броня), грымза, ломзить, верзила? https://www.academia.edu/77791322/Research_on_the_Structure_of_Indo_European_Dialect_Continuum_by_Comparing_Swadesh_Lists_of_the_Closest_Descendant_Languages&lt;br /&gt;
# кОмзить 'комкать' (Волог.), комзУля 'ломоть' (Вят., Волог., Нижегор., Сев.-Двин., Перм.) = комсА (Слов. Акад. 1912)&lt;br /&gt;
#*лобзать (лоб 'о чём-л. хорошем'), хо́рзать &amp;quot;чваниться, важничать&amp;quot; - лит. [g/sk] gi`rti giriu` 'хвалить' (Фасмер) -- gy~rius (2) похвальба šnek., хвастовство; похвала -- girda (4) žr. klausa -- girdas (4) слух, молва -- gir~dim||as (3b) слышный, слышимый -- skar~d||ėnti (-ė'na, -ė'no) оглашать&lt;br /&gt;
#*слямзить - Лямзить «лениться», «кое-как делать», от него — лямза «растяпа» (пск., тверск., ост.). Сюда же — лямза «воришка» (ниж., &amp;lt; «лентяй»), от него уже от глагол лямзить «тащить». Само лямзить от лямить «плохо работать», «лениться». (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,24325.msg634884.html#msg634884)&lt;br /&gt;
#*берёза? (ср. бЕрика 'берёзовый сок', *бервь (бервно, бервень 'брёвна', бервИна 'перекладина'), пол. ber+lo 'шест, посох')&lt;br /&gt;
#*мороз ~ мор?&lt;br /&gt;
#*дереза ~ деру&lt;br /&gt;
#*цслав. гъмызати 'ползать' ~ гомзАть 'кишеть' (русск.-цслав. гъмъзати), гомзАть/гамазИть 'беспокойно двигаться туда-сюда' -- гим '(движущаяся) толпа; кишащая масса муравьёв', гимзИть 'кишеть', гмыж 'насекомые, паразиты'&lt;br /&gt;
#*лобзать? лАбза 'льстец'&lt;br /&gt;
#*гамАн 'кошель' - гомзА 'деньги, кошелёк с деньгами', гомжУ 'беречь, копить'&lt;br /&gt;
#*гобина/гобино 'богатство, изобилие' - гобзА 'изобилие'&lt;br /&gt;
#*змЫза 'кокетливая женщина' ~ &amp;quot;сама змЫчет - не попова дочка&amp;quot; (Old Lithuanian žmuõ 'человек')&lt;br /&gt;
# -ез: любЕзный (~лебезить?), грЕбезный 'брезгливый' (~грЕбать 'брезговать', гребный 'неприятный'), скандалезный?, скабрёзный? помпЕзный, здоровЕзный https://www.youtube.com/watch?t=1280&amp;amp;v=i4tsp16eLJE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#*чеш. havez 'испражнения' - говно&lt;br /&gt;
#*берглЕз 'щегол', чеш. brhel, brhlez, польск. bargiel, bargie+l 'вид синицы'&lt;br /&gt;
#*гарЕза 'баловник', гарЕзать 'шутить'&lt;br /&gt;
#*жел+ьзо? (связывают с греч.)&lt;br /&gt;
#*серб.-цсл. ремьство = ремезьство 'ремесло'&lt;br /&gt;
# -оз(а): стрекоза/строкоза, егоза, гомоза/гомзать, стервоза?, невменозные (Футюх), рогоз https://www.academia.edu/34484608/Substratum_Words_in_Balto_Slavic?auto=download&amp;amp;email_work_card=download-paper ,барагОз 'задира' ~ лтш. bargs 'суровый'&lt;br /&gt;
#*хаби́на &amp;quot;рукав реки&amp;quot;, см. хабази́на. -- ср. хобот 'излучина реки'&lt;br /&gt;
#*гам - гамазА 'неугомонный человек'&lt;br /&gt;
# -ыз: глЫза 'ком, кусок, глыба'~глыба/глИба, лобызать, змЫза 'о кокетливой женщине, любящей наряжаться' (~ словен. zmíkati 'привлекать', &amp;quot;сама змЫчет - не попова дочка&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# -уз: галуза 'ветка'~голья, гАмузом 'гуртом, кучей, всей толпой', галУза 'повеса, сорванец'~галИть 'проказничать, лягаться (о лошади)', карапуз? (укр. коропа 'жаба'), (Волог.) мелузА 'мелкая трава', (Влад.) мелУза 'мучная пыль на мельнице' (мелуз Костром.)&lt;br /&gt;
# -ей: змей, воробей, соловей, жеребей, иней, брадобрей??, водолей??, грамотей, копейка, ротозей??, злодей??, скарабей, суховей, богатей, Стегнеев, Конобеево&lt;br /&gt;
#*прохиндей?&lt;br /&gt;
#*муравей&lt;br /&gt;
#*котЕйка?&lt;br /&gt;
# -ай: балахАй 'домашняя одежда из холста'~балахон, расстегАй, коровАй, воропАй, шалопай?&lt;br /&gt;
# -jай: урожай, лужайка? обычай? случай?&lt;br /&gt;
# -ье/ие от глаг. (точнее, от прич.): знание, пение, питьё I; питьё II&lt;br /&gt;
# -ье/ие не от глаг.: взморье, полесье и т.п. (Бернштейн 297)&lt;br /&gt;
#*величие, веселье, платье, ворьё, дреколье, листья - тот же суффикс?&lt;br /&gt;
#*дурачьё, пацаньё, старьё, новьё&lt;br /&gt;
#*аспирантьё, матросьё, офицерьё, болваньё, ребятьё (РРР 1981 103) /от а.п. a!!!/ - надуманные примеры?&lt;br /&gt;
# -+ь (в наречии, от *-aip?): нын+ь, льs+ь:&lt;br /&gt;
#* лит. vienai~p prv. одним способом -- vien dll. лишь, только, единственно; v. tik исключйтельно&lt;br /&gt;
#* лит. anai~p prv. иным способом [образом], по-другому -- ana` dll. šnek. вот, вон (там)&lt;br /&gt;
#* лит. abejai~p prv. двояким способом -- abi`(dvi) sktv. оба&lt;br /&gt;
#* лит. visai~p prv. всячески, всемерно; всяко -- vi`s 1. prv. всё, всегда, постоянно -- visa'i prv. совсем, совершенно, вовсе&lt;br /&gt;
#* лит. kai~p 'как' ~ це?&lt;br /&gt;
#* лит. manai~p prv. по-моему&lt;br /&gt;
#* лит. šešiai~p prv. шестью способами&lt;br /&gt;
#* лит. šiai~p prv. так, следующим образом&lt;br /&gt;
#*пре'д+ь, сре'д+ь 'впереди, среди?' (Смотрицкий 191/)&lt;br /&gt;
#*до'бр+ь, зл+ь`, му'др+ь, но пря'мw, пра'вw (Смотрицкий 191/)&lt;br /&gt;
#*дово'лн+ь, но оY)се'рднw (Смотрицкий 228/)&lt;br /&gt;
#*скво'з+ь (Смотрицкий 229/)&lt;br /&gt;
# -+ь (в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -и (в императиве)&lt;br /&gt;
# -и (в инфинитиве) (GaLL делит на два) ~ индо-иран. ay? *wartáyati 'turns (tr.), *ǰāsayati 'extinguishes'?, *mayćšáyati 'мешает', *bʰawdʰáyati 'будит'&lt;br /&gt;
#* -и (в -ило, -итель /или этот от суффикса инфинитива?/: доминантный - От прасл.65)&lt;br /&gt;
#*но пОйло, стОйло&lt;br /&gt;
# -а/jа (в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -j в a/je-глаголах ~ индо-иран. -y-atay? *mányatay 'thinks', *bʰudʰyátay 'wakes (intr.)', *mriyátay 'dies', *pádyatay 'falls', *Hyúdʰyati 'fights', *náćyati 'disappears'&lt;br /&gt;
# -oja: de&amp;lt;voja, Утроя (лтш. Ri=t-upe) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1976/01-trubachev.pdf&lt;br /&gt;
# -j (сравн. степень): болjе, выше, ниже ~ лат. altior 'higher' (neuter altius, positive altus), fortior 'stronger'&lt;br /&gt;
# -j и ьj (Бернштейн 89) (стсл -^ь и -ии (vaillant 160)): Ярославль, рубль, Гороун'а (Гнёздовская надпись), нет в рыбий, лисий, пёсий, козий, волчий?, вражий? (по языкам распределение различается: Дыбо 1981 160; предполагается j только в 3-сложных и более: It is known that in early-Proto-Slavonic the inherited prevocalic *i regularly remained vocalic in word forms with originally no more than three syllables but turned into a palatalising *j in longer word forms. This can be securely inferred from Slavonic reflexes of denominal relational adjectives formed with the suffix PIE *-íHo- &amp;gt; Proto-Balto-Slav *-io-. (Eugen Hill - The_thematic_inflection_in_Proto_Indo_Eu), то же правило для еси,+ьси,даси != береши (справа клитика ~ греч. unstressed sentence particle ei,ai): the single Slavonic athematic present stem with more than one syllable, ORu 1sg.prs. ima-mĭ ‘I have’, in the 2sg.prs. takes the ending -ši, i.e. ima-ši (там же), то же в лит.: the athematic 2sg. forms such as Lith e*'-si ‘you eat’, dúo-si ‘you give’ (ending in -sie when used with pronominal clitics), но воля, суша и т.п. не подчиняются?), печь (n)?, речь? медвежий&amp;gt;медвежата (то же верблюжата, цыплята) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1994-1996/13-kretov.pdf&lt;br /&gt;
#*митрополИчий, помЕщик&lt;br /&gt;
#*бесстыжий (больше нет?)&lt;br /&gt;
#*ветошь, рвань, гниль, ткань, х+ьрь, чермень, зелень - характеристики тканей (ДНД2 597), чьрнь, синь, жьлть, голубь, аль, бель, крась (ДНД2 610)&lt;br /&gt;
#*печь, хрущ, вождь - субъект&lt;br /&gt;
#*рОбля 'работа' (СРНГ), ёбля, кУпля, продАжа, крАжа, Ежа 'еда' (Лексика Полесья 330)/йИжа (376), зорЯ, стУжа, дррус. явля 'явь', лОмля, гребля, травля - процесс&lt;br /&gt;
#*поклАжа, соплЯ - результат&lt;br /&gt;
#*рОща, пИща, кАпля, кАша? - субъект или объект?&lt;br /&gt;
#*корабль? если ~ короб&lt;br /&gt;
#*журавль?&lt;br /&gt;
#*слоновый/слоновий???&lt;br /&gt;
#*Глаза у него бонапартьи (Маяковский) - нет j, лошАжье (Маяковский) - есть j&lt;br /&gt;
#*куричья/куряча&lt;br /&gt;
#*копирасчьим http://lingvoforum.net/index.php/topic,37915.msg2929922.html#msg2929922&lt;br /&gt;
#*вопль, трепля (Q-Master ZX.SPECTRUM 1999)&lt;br /&gt;
#*вече ~ повет&lt;br /&gt;
#*туда же Боруй, Бобруй-, валуй, др.-рус. олуи 'слабое пиво', Березуй/Березай, желвуй 'желвак', Радуи от Радославъ, Милуи от Милославъ от u-основы http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/04-vasilyev.pdf&lt;br /&gt;
# -Ые (в-пер-в-ые-#); - от окончания&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Иностранные ===&lt;br /&gt;
# -фик/фиц: электрифицировать, электрификация&lt;br /&gt;
# -ци(я)/тор: дикция, диктор, украинизатор, рационализатор, ликвидатор, новатор, кинооператор; экскаватор, эскалатор, перфоратор (Виногр.), воздыхАтор (1911 - СРНГ)&lt;br /&gt;
# -из (не даёт первую палатализацию!): оптимизация, генерализация, томпакизация, периодизация... -изованный, узбекизируются (http://lingvoforum.net/index.php?msg=661538#msg661538)&lt;br /&gt;
#*субстантив(из)ация&lt;br /&gt;
#*поризованный&lt;br /&gt;
#*десволочизация (Полторанин)&lt;br /&gt;
#*грециизация (Задворный)&lt;br /&gt;
# -ист: велосипедист, карат(э)ист (В современном языке окончательно канонизировано сцепление этого заимствованного суффикса с чисто русскими основами. Зародыши этого процесса относятся к половине XIX в. (Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009))&lt;br /&gt;
#*прочнист (Черток), шагистика, C++ист: собеседуют как С++иста https://m.habr.com/post/424497/comments/#comment_19161749&lt;br /&gt;
#*кэгэбистском самолете (Семичастный), текапист — от «Трудовая крестьянская партия»&lt;br /&gt;
#*«Когда Белинский применял этот суффикс к русским фамилиям и писал шишковисты, карамзинисты, когда Щедрин вводил в литературу слово ерундист, они обращались к образованным людям, ощущавшим иностранную природу этого суффикса» (Чуковский по Петренко)&lt;br /&gt;
# -изм: сволочизм&lt;br /&gt;
# -ант/ент: квартирант, курсант, спекулянт, оккупант, капитулянт, диверсант; интервент, корреспондент, оппонент, референт (Виногр.)&lt;br /&gt;
#*подписАнт&lt;br /&gt;
#*Особенно напряженная борьба всегда велась между проектантами и конструкторами по поводу веса. (Феоктистов)&lt;br /&gt;
#*интересант: &amp;quot;Что же касается сохранения в секрете гениальных мыслей и идей от заокеанского или какого другого интересанта&amp;quot; (Феоктистов)&lt;br /&gt;
# -ик (~ ический) (ицкий) &amp;lt; лат -icus?: академик, историк, электрик, механик, трагик, лирик, меланхолик, неврастеник, психастеник, паралитик, сифилитик, уретритик, дальтоник, малярик (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ир: рефлексИровать (разг. рефлексовАть), морфонологизированный (морфонологизованный у Дыбо), тестировать (разг. тестить), программировать (разг. программить) &amp;lt; нем. &amp;lt; фр.&lt;br /&gt;
#*&amp;lt;GD-Domolink&amp;gt; ты не рай антирекламь /ещё много примеров отсутствия -ир- в реальной речи в глаголах из заимствований/&lt;br /&gt;
#*экранизированный/экранизованный и др. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 298)&lt;br /&gt;
#*стандартизировать/стандартизовать и др. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 310)&lt;br /&gt;
#*почему микширование через ш?&lt;br /&gt;
#*почему сортировАть?&lt;br /&gt;
#*циркумфлектированный (Дыбо 1981 6) /???/&lt;br /&gt;
#*отпадает: кодить, декодить [KSA-7G], программить, компилить, тестить, рекламить, миксить, парсить, позить, сканить, чиповать, буферизовАть/буферизИровать, зарегистрить [KSA-7G], парсИровать (Улин - Рязань)/пАрсить, поменьше фигурять перед телевизором (Черняев 31 декабря 1972)/фигурировать в телевизоре&lt;br /&gt;
#*апробИровать и апробОван (Мозырина - Рязань)&lt;br /&gt;
#*складировать - от русского! кобелировать (Ильф и Петров)&lt;br /&gt;
#*артикулованный (БдК 82)&lt;br /&gt;
#*реализовать и уст. реализировать (оба Ушаков)&lt;br /&gt;
#*мобилизировать/мобилировать (оба Кураев)&lt;br /&gt;
#*демилитаризИрованный/демилитаризОванный&lt;br /&gt;
#*турбИрованный/турбованый https://www.youtube.com/watch?v=EoLomyuX9mo&amp;amp;lc=UgyaQZD3u-uzAoBnbtt4AaABAg&lt;br /&gt;
#*маршировАть, формировАть, пломбИрОвать, бомбардИрОвать&lt;br /&gt;
# -ор/ер/ёр/ир: гримёр, массажёр, ухажёр(!), надписер(!М.Ромм), чпокер, зацЕпер, трахер, дрочер, бракёр&lt;br /&gt;
#*ер&amp;gt;ёр у слов с чётко выделимым корнем (вахтЁр), ёр&amp;gt;ер (шОфер), если корень не выделяется; не перешло в тапёр, докер (lingv_1965_1975.pdf 274)&lt;br /&gt;
#*рэкетёр (http://www.youtube.com/watch?v=Oi7ciakbOGg&amp;amp;t=9m06s)/рэкетИр&lt;br /&gt;
# -ар/яр: комиссар, антиквар, столяр, коммунар (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ур (сообщество): профессура, аспирантура&lt;br /&gt;
#*немчура&lt;br /&gt;
#*кожура???&lt;br /&gt;
#*снежура (j!)&lt;br /&gt;
#*пехтурой? (Бек. Новое назначение)&lt;br /&gt;
#*мазУра 'неряха, грязнуша' (Даль3)&lt;br /&gt;
#*бравУрный?&lt;br /&gt;
# -т/ет/aт (греч. -тиs, лат. -atus): поэт, апологет, экзогет, лауреат, лиценциат (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ит/ат: суннит, семит, хамит, абдерит, униат, азиат (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -лог&lt;br /&gt;
# -фил&lt;br /&gt;
# -фоб&lt;br /&gt;
# -ном&lt;br /&gt;
# -ман&lt;br /&gt;
# -ид (потомок)&lt;br /&gt;
# -оид (подобность): кубоид, падежоиды (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,89323.msg0/topicseen.html#new )&lt;br /&gt;
# -ал: индивидуал, провинциал, национал (Виногр.) (заимствован вместе со словами - есть ли собственные образования?)&lt;br /&gt;
# -ал (суффикс прилагательного) (по образцу индустриальный, вербальный): буквальный, обжимальный и т.п.&lt;br /&gt;
# -инг: запихинг (Ngati http://lingvoforum.net/index.php/topic,26579.msg726175.html#msg726175), собакинг&lt;br /&gt;
# -мент&lt;br /&gt;
# -ив: актив, пассив, массив, паллиатив, реактив, рецидив (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ариум/арий: аквариум, розариум (Виногр.), пингвинарий https://m.aftershock.news/?q=comment/5067471#comment-5067471&lt;br /&gt;
# -ад (лат?): бравада, эскапада&lt;br /&gt;
#*спартакиада&lt;br /&gt;
#*иеремиада&lt;br /&gt;
#*альпиниада&lt;br /&gt;
#*олимпиада&lt;br /&gt;
#*триада&lt;br /&gt;
#*эксцентриада&lt;br /&gt;
#*универсиада&lt;br /&gt;
#*декада&lt;br /&gt;
#*блокада&lt;br /&gt;
#*аркада&lt;br /&gt;
#*армада&lt;br /&gt;
#*серенада&lt;br /&gt;
#*арлекинада&lt;br /&gt;
#*колоннада&lt;br /&gt;
#*робинзонада&lt;br /&gt;
#*канонада&lt;br /&gt;
#*тампонада&lt;br /&gt;
#*фанфаронада&lt;br /&gt;
#*буффонада&lt;br /&gt;
#*клоунада&lt;br /&gt;
#*лампада&lt;br /&gt;
#*глиссада&lt;br /&gt;
#*не громада (Фасмер против заимств.венец. grumada, фриульск. grumada &amp;quot;куча&amp;quot;, grumare &amp;quot;наваливать&amp;quot;, лат. gru=mus &amp;quot;куча, ком&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#*сх blizna=d 'близнецы' - или -jадь (09-degtyarev.pdf)?&lt;br /&gt;
# -итет: а) авторитет, приоритет, нейтралитет, ср. пиетет и др.; б) генералитет, ср. факультет и т. п. (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -з/зис, обозначающий процесс, действие или состояние, продукт действия: генезис, филогенезис (ср. онтогенез), тезис, диагноз, анализ и др. (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -оз/ез/азис употребляются для обозначения различных заболеваний и ненормальностей: невроз, психоз, фурункулез, элефантиазис и т. п. (Виногр.), олигархоз https://m.aftershock.news/?q=node/677691 , невменозные (Футюх)&lt;br /&gt;
# -ин (названия препаратов): антиржавин, антигриппин, антинакипины (1942 https://m.aftershock.news/?q=node/694972 )&lt;br /&gt;
# -инг: мизулинг, малкинг, астахинг (А.В.Флоря 468)&lt;br /&gt;
# -ит (названия минералов): невьянскит, лунит (Носов)&lt;br /&gt;
# -иса/есса (ж.р. профессий)&lt;br /&gt;
# -аж (а.п. a от многосложных и неосвоенных, c от односложных и освоенных (От прасл.68-69)): фиксаж, абордаж, плюмаж, тоннаж, шпионаж; экипаж&lt;br /&gt;
#*шевеляж (http://www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/1278/)&lt;br /&gt;
#*сенаж&lt;br /&gt;
#*'пчеляж (Лексика Полесья 353)&lt;br /&gt;
#*винтаж - всех винтили (https://www.youtube.com/watch?v=klR70Fa1aZ8 6:xx)&lt;br /&gt;
#*Для ободряжу http://u-96.livejournal.com/1447984.html&lt;br /&gt;
#*кобеляж (Ильф и Петров)&lt;br /&gt;
# -он (современное без смысла): музОн, причесОн, Черкизон (фр. диминутив -on? http://lingvoforum.net/index.php/topic,33704.msg844161.html#msg844161), графон, закидон, забобоны?, выпивОн, закусОн, расслабОн, повисОн, чипсОны, сосисОны, магазОн 'магазин' (Якутск), &amp;quot;обязон&amp;quot; 'обязательство?' https://m.aftershock.news/?q=node/452553 обязон лицензирование 'обязательно' https://m.aftershock.news/?q=comment/5300644#comment-5300644 , ДиксОн 'магазин Дикси' (? Рязань), обалдемОн 'обалдеть' (РРР 1981 46)&lt;br /&gt;
# -ос (ср. -ас): америкос, латинос (&amp;lt;негритос? или началось с Барбос из переводного романа 19 века?), италос 'итальянец' [https://m.aftershock.news/?q=comment/6105515#comment-6105515], видОс, досвидОс, попадОс, клипОс, паблос 'паблик вконтакте', шпилосы 'каблуки-шпильки', разведос https://aftershock.news/?q=node/1175713 , пиндос, Дудос, полтОс '50' (&amp;lt;полтина), эмигрОс, баблосы, стоматос щемить?, спасибОсики, гундОс 'попрошайка' (Пск. 1855), пивосик https://aftershock.news/?q=comment/16933940#comment-16933940 (и пивАсик), пивосины гроши https://aftershock.news/?q=comment/16934029#comment-16934029&lt;br /&gt;
#*бандос? обидОс (Грушин), конфетОс (Гривин)&lt;br /&gt;
#*нормалдос https://aftershock.news/?q=comment/13415216#comment-13415216&lt;br /&gt;
#*холодос (в смысле &amp;quot;холодильник&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# -ус (без смысла): обОлтус, свИнтус&lt;br /&gt;
# -бель + н: смотрИбельный (смотрябельных https://aftershock.news/?q=comment/16586286#comment-16586286 ), транспортАбельный, неулыбАбельная (Настя Крылова - Рязань), знАбельный 'известный' (Оля), этикетка не грызАбельна (Оля), читабельный (письма Г.А.Кожевникова (умер в 1933) по Симону Шнолю), читабельно (Чапек. Война с саламандрами - перевод Александра Гуровича?), торгабельно (Andrey Golubev 1997 - 354.TRD у Newart'а), нелетабельный https://m.aftershock.news/?q=comment/6652836#comment-6652836 , вполне общибельны на литературном русском https://m.aftershock.news/?q=comment/3857448#comment-3857448 , я не тИскабельная (Оля), зачистить изменабельную элиту https://m.aftershock.news/?q=comment/5573024#comment-5573024 , гулЯбельные джинсы (Оля), неплющИбельная (Оля)&lt;br /&gt;
# -илл (от Годзилла): сигарИллы, ЧебурИлла, негрИлла, табурИлла (больше нет? ср. дурила)&lt;br /&gt;
# -елл: коньячЕлла, лимончелло https://m.aftershock.news/?q=comment/8004744#comment-8004744 , дубачелло ацкий https://m.aftershock.news/?q=node/740954 , пацанелло https://m.aftershock.news/?q=comment/6300543#comment-6300543 , старичеллы https://aftershock.news/?q=comment/16980016#comment-16980016&lt;br /&gt;
# -енция: старушенция, собакенция, бабенция, бумаженция (РРР 1981 49), штукенция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BD&amp;diff=878</id>
		<title>Эвфоническая вставка н</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BD&amp;diff=878"/>
				<updated>2025-07-31T12:04:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В некоторых комбинациях приставок/предлогов и корней имеется так называемая [[Вставные согласные|эвфоническая вставка]] ''н'', которую принято считать частью праформ *sъn, *vъn, *kъn. Гипотеза предложена И. А. Бодуэном де Куртенэ в статье &amp;quot;О так называемой &amp;quot;эвфонической вставке&amp;quot; согласного н в славянских языках&amp;quot; (1877) (Богородицкий 148-149). А. Вайан даже не рассматривает такую гипотезу. Она объясняет только 15 случаев из 32 в старославянском и даёт ошибочное предсказание в 18 других случаях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза предполагает следующее:&lt;br /&gt;
# Мена &amp;quot;m&amp;quot; на &amp;quot;n&amp;quot;, т.к. скт sam (Богородицкий 392).&lt;br /&gt;
# &amp;quot;n&amp;quot; исчезает (даже не давая носовые) перед согласными (предлоги вън, сън, кън в чистом виде не встречаются в памятниках ни разу) и гласными, отличными от *i, *ē-, *ou- (въобразити, въорѫжити, въ огнь, въ оуста (Иванова 105)).&lt;br /&gt;
# Вставное &amp;quot;н&amp;quot; для других приставок и предлогов образуется по аналогии.&lt;br /&gt;
# съ в глагольных сложениях соответствует сѫ в именных сложениях (Фасмер) (вопреки [[приставки|разным значениям]] этих приставок и вопреки словам сънѣдь, съньмъ, съноузьньць).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* *sъn у Богородицкого связывается с греч. σύν (полное соответствие по фонемному составу). Теперь так считать не принято. Теперь *sъn связывается (если s от праиндоевропейского спиранта) с греч. ὁμός &amp;quot;общий, подобный, равный&amp;quot;, ὁμοῦ &amp;quot;вместе&amp;quot;, лат. similis (semelis) &amp;quot;подобный&amp;quot;, simul &amp;quot;одновременно&amp;quot; - или же (если s от праиндоевропейского палатального) с греч. κατά &amp;quot;вниз, вдоль&amp;quot;, лат. cum, соm &amp;quot;с&amp;quot; (Фасмер), но cum~кън (ЭССЯ, Иванов В.В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы - c. 215). Вообще же наличие аж трёх академических версий свидетельствует о том, что со стороны индоевропеистики подтверждений гипотезе попросту нет. Можно с таким же успехом предложить гипотезу с германской приставкой sam- 'together, co-, con-' [http://en.wiktionary.org/wiki/sam-].&lt;br /&gt;
* *kъn связывают с др.-инд. вед. kаm - усилит. послелог после формы дат. п., авест. kąm &amp;quot;ради&amp;quot; (Фасмер). Какое отношение имеет &amp;quot;ради&amp;quot; к предлогу &amp;quot;к&amp;quot;, не указано. Трубачёв относит сюда же кудель, кудри, сербохорв. кнадити (&amp;quot;значение неясно ... Скорее всего, сложение местоименного префикса ko- и глагола *naditi&amp;quot; - ЭССЯ:13:198). Можно также добавить кумекать (ср. смекать). Ср. также пол. ku (ЭССЯ), иран. kw(ku) (по E. Benveniste. Une corre'lation slavo-iranienne. &amp;quot;Festschrift Vasmer&amp;quot;, 1956; A. Vaillant. Notules. I. La pre'position ku( - RESl, t.33, 1956, f.1-4, стр.108-110), хет. -kan, ирл. -kom- (Иванов. Обще... 215), галл.,др.ирл. kom- (Тронский 387), хинди Ram ko 'к Раме' (Лайонз 320).&lt;br /&gt;
* *vъn связывают с др.-прусск. en &amp;quot;в&amp;quot;, лтш. ie- &amp;quot;в&amp;quot;, лит. į̃ &amp;quot;в&amp;quot;, &amp;quot;вовнутрь&amp;quot;, диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in &amp;quot;в&amp;quot;, все из праиндоевропейского *n&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt; (Фасмер). Праславянское *ъn восстанавливается по аналогии с *ъr/*ьr из *r&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;, *ъl/*ьl из *l&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;. Но Фасмер: &amp;quot;слав. ъ, о в качестве рефлексов и.-е. m&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;, n&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt; не являются достоверными (см. Бернекер I, 399; Уленбек, IF 17, 96; Эндзелин, СБЭ 121 и сл.; Ильинский, AfslPh 28, 458 и сл.)&amp;quot;[http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15099.htm]. Развитие *un &amp;gt; ъ подтверждается окончанием Asg. u-склоненения. По поводу несогласованной вокализации следует отметить, что в славянских языках здесь всегда была позиция после гласной, а в балтских – часто после согласной. Праслав. *wъ может иметь источником и *ud (скр. ud ‘в, на, из’), но это слово неизвестно в других индоевропейских языках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых изложениях этой гипотезы пропускают приставку *kъn, хотя в оригинальной версии она была:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Объяснение происхождения глагольной основы -нима-&lt;br /&gt;
(вм. -има-) и т. п., местоименных форм него, нему, ним и т.д. рядом&lt;br /&gt;
с его, ему, им и т. д. сокращением прежнего фонетического состава&lt;br /&gt;
предлогов сън, вън, кън в съ, въ, къ было дано впервые&lt;br /&gt;
нижеподписавшимся&amp;quot; (БдК2 176 (1906)). Эта версия использовалась и в 1974 году: https://inslav.ru/images/stories/books/BSI%281974%29.pdf с.113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In  Old  Church  Slavonic,  several  prepositions  took  a  prothetic  final  [n]  before  a  vocalic  anlaut  of  the  next  wordform  (Shakhmatov  1957:  162;  Lunt  2001:  63).  In  pronouns,  [jV]  anlaut  counted  as  vocalic  (Polivanova  2014)  and  required  the  prothetic [n] of the preposition. [http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2015/materials/pdf/DanielMA.pdf Daniel M. A. Stem Initial Alternation in Russian Third Person Pronouns: Variation in Grammar]&lt;br /&gt;
*Shakhmatov A. A. (1957),  Diachronic  morphology  of  Russian  [Istoricheskaya  morfologiya russkogo yazyka], Uchpedgiz, Moscow.&lt;br /&gt;
*Lunt H. (2001), Old Church Slavonic Grammar, Mouton de Gruyter, New York. &lt;br /&gt;
*Polivanova A. K. (2014),  Old  Church  Slavonic:  grammar  and  vocabularies  [Staro-slavjanskij jazyk: grammatika, slovari], Universitet Dmitriya Pozharskogo, Moscow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Все случаи вставки&amp;lt;ref&amp;gt;Так трактует vaillant 89.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;quot;н&amp;quot; в старославянском X-XI вв. ==&lt;br /&gt;
Основная позиция - между приставкой/предлогом и корнем на *j- (ѣ- = je-/ja-). Использован словарь: Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33 случая, считая по числу вариантов приставка/предлог+корень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
без (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (беж н^его (Зогр Мар))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
въ (7):&lt;br /&gt;
#вънимати, вънѧти (возможно, две приставки (вторая - лит. į-), ср. въ-jахати)&lt;br /&gt;
#вънити (возможно, две приставки (вторая - лит. į-: įei~ti 'войти/входить'), ср. въ-jахати)&lt;br /&gt;
#вънjегда (вън^егда - vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въ-н-оуши (именное сложение!) (vaillant 90), въноушити/въоушити (оба Син, въоу- Евх, вън- Супр)&lt;br /&gt;
#вънѫтрь (vaillant 90, въ ѫтрь, из ѫтрь в др. контексте)&lt;br /&gt;
#въ-н-ѣдра (именное сложение!) (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#с местоимением и&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
до (3):&lt;br /&gt;
#донелиже (Иванова 105, 134), дон^елиже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#с местоимением и (до н^его) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
за (1):&lt;br /&gt;
#занjе (Мейе 396/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
из(ъ) (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (из него (Супр.), иж него, иж н^егоже - много (vaillant 80))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
къ (3):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (кь немоу (Мар. 1130200))&lt;br /&gt;
#кънигы &amp;lt; *ig- &amp;lt; *jug- &amp;lt; *i̯eug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ), но м.б. *kъnъ (ствол дерева) и суффикс *-iga (как в словен. veriga 'цепь'), но н^ объяснимо через *kъn- 'колода' + jиго &amp;lt; *ju(n)gan. Параллели на 'колода' ~ 'книга': лат. cōdex, англ. log, рус. колода, нем Stapel 'колода' и 'стопка бумаг, журналов и т. п.' (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93703.msg3098348.html#msg3098348 ).&lt;br /&gt;
#кнор, кныр &amp;lt; *kъnorzъ &amp;lt; *orzъ 'testiculus' (Шапошников Отзыв о книге Гавловой - с.7) - именное сложение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
на (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (на н^ь) (Иванова 105, 134 - Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
о (1):&lt;br /&gt;
#о нихъ (Мар. 1093600, 1141400)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
отъ (4) /vaillant 85,219 считает, что от- древнее/:&lt;br /&gt;
#с местоимением и (отъ нею - Мар. 1102900, отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)&lt;br /&gt;
#отънjели (отън^ели(же) - vaillant 90) 'с тех пор как' (vaillant 405)&lt;br /&gt;
#отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)&lt;br /&gt;
#отън^ѭдоуже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
по (2):&lt;br /&gt;
#пон^е(же) 'потому что' (vaillant 405) &amp;lt; po + jе (+ žе) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#по немь (Мар. 1091900)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
подъ (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (подь нимъ (Супр.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
при (1):&lt;br /&gt;
при н^емъ (vaillant 89)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
прѣдъ (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
съ (6):&lt;br /&gt;
#сънити&lt;br /&gt;
#сънимати, сънѧти, съньмъ (именное сложение!) (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#сънискати&lt;br /&gt;
#сънѣдь (именное сложение!), сънѣсти&lt;br /&gt;
#съноузьньць ‘всадник’ (имя!)&lt;br /&gt;
#с местоимением и&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Все случаи, когда она не произошла в тех же условиях ===&lt;br /&gt;
25 случаев (не считая сочетаний предлог + прилагательное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
въ (7 против 7):&lt;br /&gt;
#въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)&lt;br /&gt;
#въjахати&lt;br /&gt;
#въ имq (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въоушити = въноушити&lt;br /&gt;
#въ оуста (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ ѫтрь (vaillant 90) = вънѫтрь&lt;br /&gt;
#въиспрь &amp;lt; испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: вън в глагольном сложении)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
до (1 против 3):&lt;br /&gt;
#доидеже = доньдеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
из(ъ) (5 против 1):&lt;br /&gt;
#изъjаснити&lt;br /&gt;
#изѧти, изимати&lt;br /&gt;
#изити&lt;br /&gt;
#изискати&lt;br /&gt;
#из ѫтрь (vaillant 90)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
отъ (3 против 4):&lt;br /&gt;
#от(ъj)ѧти, от(ъ)имати, отьмати, отъемл- (ъ Зогр Мар Ас Сав Син Супр) = отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)&lt;br /&gt;
#отити - формально не отъ-&lt;br /&gt;
#отъjадъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
подъ (2 против 1):&lt;br /&gt;
#подъѩти, подъимати&lt;br /&gt;
#подъити&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
съ (3 против 6):&lt;br /&gt;
#съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: сън в глагольном сложении)&lt;br /&gt;
#съ И~смъ (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оученикы (Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
къ (4 против 2):&lt;br /&gt;
#къ И~сви (Мар.)&lt;br /&gt;
#къ оученикомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оухоу (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оустомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Все случаи, рассматриваемые как рефлексы *сън, *вън, *кън ==&lt;br /&gt;
#сънити&lt;br /&gt;
#сънимати, сънѧти, съньмъ (имя!) (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#сънискати&lt;br /&gt;
#сънѣдь (имя!), сънѣсти&lt;br /&gt;
#съноузьньць ‘всадник’ (имя!)&lt;br /&gt;
#сънорити 'разорить' (Супр. - Фасмер -орить) - единственный пример сън в непозиции&lt;br /&gt;
#съ + местоимение и&lt;br /&gt;
#вънимати, вънѧти&lt;br /&gt;
#вънити&lt;br /&gt;
#вънjегда&lt;br /&gt;
#въ-н-оуши (имя!) (vaillant 90), въноушити/въоушити&lt;br /&gt;
#вънѫтрь (vaillant 90, въ uтрь, из uтрь в др. контексте)&lt;br /&gt;
#въ-н-ѣдра (имя!) (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въ + местоимение и&lt;br /&gt;
#къ + местоимение и&lt;br /&gt;
#кънигы &amp;lt; *ig- &amp;lt; *jug- (*)ieug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#кнор, кныр &amp;lt; *kъnorzъ &amp;lt; *orzъ 'testiculus' (Шапошников Отзыв о книге Гавловой - с.7) - именное сложение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видно, что съ, въ, къ - это только половина (17 из 33) всех случаев вставной ''н'', причём в большинстве таких случаев (10 из 17) нарушена формулировка &amp;quot;в глагольном сложении&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Случаи отсутствия вставной &amp;quot;н&amp;quot; в тех же позициях для съ, въ, къ ==&lt;br /&gt;
В старославянском:&lt;br /&gt;
#въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)&lt;br /&gt;
#въjахати&lt;br /&gt;
#въ имq (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въобразити (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ огнь (Иванова 105 - Мар.)&lt;br /&gt;
#въ одеждахъ (Мар.)&lt;br /&gt;
#въорѫжити (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ оуста (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ оцѣ (Мар.)&lt;br /&gt;
#въоушити = въноушити&lt;br /&gt;
#въ ѫтрь (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въиспрь &amp;lt; испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/)&lt;br /&gt;
#съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть)&lt;br /&gt;
#съ обѣма (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ орѫжии (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оного (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ облакы (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оци~(Мар.)&lt;br /&gt;
#съ одромь(Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оученикы (Мар.)&lt;br /&gt;
#къ оученикомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оухоу (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оустомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Т.е. в ряде случаев применения гипотезы И. А. Бодуэна де Куртенэ праславянское *n &amp;quot;выпало&amp;quot; между гласными (ни в каких других морфемах и морфемных швах этого не наблюдается). И число этих случаев больше (18 против 15), чем число случаев, когда гипотеза сработала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском помимо вышеперечисленного:&lt;br /&gt;
#въезд&lt;br /&gt;
#въелся&lt;br /&gt;
#войти&lt;br /&gt;
#вОймя 'название'&lt;br /&gt;
#вОймует 'внимет' [&amp;quot;Кострюк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#в его руках&lt;br /&gt;
#съедать&lt;br /&gt;
#съезд&lt;br /&gt;
#сойти&lt;br /&gt;
#сымать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие случаи вставной &amp;quot;н&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
#без + местоимение и (беж н^его (Зогр Мар))&lt;br /&gt;
#донелиже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#до + местоимение и (до н^его) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#занjе (Мейе 396/)&lt;br /&gt;
#из(ъ) + местоимение и (из него (Супр.))&lt;br /&gt;
#на + местоимение и (на н^ь) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#о нихъ (Мар. 1093600)&lt;br /&gt;
#отънjели&lt;br /&gt;
#отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти (Супр.)&lt;br /&gt;
#отън^ѭдоуже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#отъ + местоимение и (отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)&lt;br /&gt;
#понеже &amp;lt; по + еже?&lt;br /&gt;
#по немь (Мар. 1091900)&lt;br /&gt;
#подъ + местоимение и (подь нимъ (Супр.))&lt;br /&gt;
#при н^емъ (vaillant 89)&lt;br /&gt;
#прѣдъ + местоимение и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#рече ни (Мар. 1132900), но рече имъ (Мар. 1132800)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(снjати = сиjaти - возможна описка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образований &amp;quot;по аналогии&amp;quot; получается больше (17 против 16), чем образований по самому &amp;quot;правилу&amp;quot;. В русском языке их ещё больше:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#дррус Иванов 392: чьто убо крьщаеши, аще ты не нѣси Христосъ - &amp;quot;н&amp;quot; в &amp;quot;нѣси&amp;quot; (это не &amp;quot;не&amp;quot; + &amp;quot;jеси&amp;quot;, т.к. &amp;quot;не&amp;quot; тут же) похоже на &amp;quot;н&amp;quot; в &amp;quot;него&amp;quot;&lt;br /&gt;
#дррус нядро от ядро (Иванов стр. 84), нѣдро &amp;lt; ядро (Грот РП 153)&lt;br /&gt;
#дррус Вънѣздъ (ДНД2 243)&lt;br /&gt;
#дррус вынити (Срезн, переводит как 'выйдти' (sic!))&lt;br /&gt;
#русцсл нѣха- вм. ѣха- (Дурново 2000 522/) без примеров&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Семнунъ - вероятно, вариант к Семьюнъ&amp;quot; (ДНД2 435) /опечатка н вместо и?/&lt;br /&gt;
#рус принять&lt;br /&gt;
#рус поднимешь = подымешь&lt;br /&gt;
#рус понимать и понятие&lt;br /&gt;
#рус обнять = объять&lt;br /&gt;
#рус поверх них&lt;br /&gt;
#рус за ними&lt;br /&gt;
#рус против них&lt;br /&gt;
#рус через него&lt;br /&gt;
#рус около неё&lt;br /&gt;
#рус онУча &amp;lt; об + уть (Грот РП 154), но Фасмер считает, что здесь то же *on, что в юдоль/удол и т.п.&lt;br /&gt;
#рус унять&lt;br /&gt;
#рус занимать и занятие&lt;br /&gt;
#рус взнуздать&lt;br /&gt;
#рус разнузданный и разнузданность&lt;br /&gt;
#рус нюхать - возможна связь с *ǫхаti (см. уха́ть) и перенос -n- с некоторых предлогов; см. Мi. ЕW 222; Преобр. I, 623. Ср. сню́хать &amp;quot;вынюхать&amp;quot; из *сън-ѫхати. Наличие мягкости можно объяснить экспрессивной палатализацией (Махек, LF 55, 150). Болг. слово в таком случае должно было бы быть заимствовано из сербохорв., а польск. – из вост.-слав. Другие предполагают праслав. *njuхati (из *neuks-) и считают его родственным гот. bi-niuhsjan &amp;quot;выслеживать&amp;quot;, англос. niosan, д.-в.-н. niusen, нж.-нем. nysseln (Торп 299; Уленбек, РВВ 30, 267; Хольтхаузен, KZ 69, 116 и сл.; Aengl. Wb. 237; Маценауэр, LF 11, 331 и сл.). Вряд ли вероятно сравнение с д.-в.-н. niosan &amp;quot;чихать&amp;quot;, бав.-австр. nuseln &amp;quot;говорить в нос&amp;quot;, нов.-в.-н. Nüster &amp;quot;ноздря&amp;quot;, последнее связывается с нос, но́здри, нов.-в.-н. Nase &amp;quot;нос&amp;quot;, вопреки Бернекеру (IF 10, 153), Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 83, 88); см. Клюге-Гётце: niesen, Nüster. (Фасмер)&lt;br /&gt;
#рус изнять (Даль)&lt;br /&gt;
#рус внук? &amp;quot;Праслав. *vъnukъ может быть отглагольным именем от *vъnučiti (в этом свете укр. форма онук наряду с внук может продолжать то же самое образование, только не уже не с превербом, а с именно приставкой: *onukъ).&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55992.msg1675011.html#msg1675011])&lt;br /&gt;
#вятск. в няме [http://mitrius.livejournal.com/993671.html]&lt;br /&gt;
#рус снём, снёмки (Даль3)&lt;br /&gt;
#Slovene dialect form vnúc&amp;lt;a &amp;lt; *vъn- 'онуча' (Derksen)&lt;br /&gt;
#игОльник 'хвоя'/нЕгла/нёгла 'лиственница'/нЕгла 'сосна'?&lt;br /&gt;
#пронЕкт 'проект' (Alone Coder в детстве)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его &amp;quot;глайд&amp;quot;. В тамильском: &amp;quot;Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (&amp;lt;i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (&amp;lt;a=-_n-a=l)&amp;quot; (ВЯ-1964-3 90).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Англ. obamanesque &amp;lt; Obama (ср. bushesque) ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,1.msg248739.html#msg248739 Roman]). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В древнегреческом -n- может добавляться в конце слов во избежание зияния[http://lingvowiki.info/w/Приставное_ню].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korean has both n-insertion and n-deletion before high front vocoids (Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University, p.7), там приведён список языков со вставным n между гласными: Korean (Kim-Renaud 1975, Hong 1997), Greek (Smythe 1920:§134), Sanskrit (de Chene 1983), Dutch (Booij 1995:171), German dialects (Ortmann 1998), также ng в Buginese (Trigo-Ferre 1988, Lombardi 1997:14), N в Inuktitut and East Greenlandic (Mennecier 1995, 1998; Massenet 1986:29, 37) (p. 15).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;н&amp;quot; в местоимениях ==&lt;br /&gt;
*за !ними всеми, но за всеми !ими (только после предлогов?)&lt;br /&gt;
*благодаря нему (Рататуй 1:29:50, Сыендук), благодаря нему (диктор Казань), вм. благодаря ему (не предлог!)&lt;br /&gt;
*поверх них (не предлог?)&lt;br /&gt;
*мы вешаем нее (SchemeMan - Иваново)/её&lt;br /&gt;
*громче/сильнее/лучше его/него, их/них: больше него https://m.youtube.com/watch?v=wzjGAJGC8k8 38:хх&lt;br /&gt;
*внутри их (Грот РП 65/, 1956:128); &amp;quot;внутри их делается небольшое воронкообразное углубление&amp;quot; (Бабиченко. Искусство мультипликации)/внутри них&lt;br /&gt;
*внутри его (Харитон - Атомный проект 2-6 129)&lt;br /&gt;
*во всех их очень ярко отражаются (Дурново 2000 372/), для всех их (588/)/для всех них&lt;br /&gt;
*Из мастеров сегодняшнего дня выше его стоит, пожалуй, только Юрий Норштейн (Иванов-Вано. Кадр за кадром)&lt;br /&gt;
*у него, но у его жены; об него, но об его ногу и т.п.&lt;br /&gt;
*об его недостатках [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5921.msg940076.html#msg940076]&lt;br /&gt;
*об его неспособности сопротивляться (Сталин XIV)&lt;br /&gt;
*у ёй, для ёй - без н&lt;br /&gt;
*согласно нему (Байкин - Рязань, fk0 - СПб, protagor [http://lingvoforum.net/index.php/topic,10075.msg156306.html#msg156306], https://m.aftershock.news/?q=node/420412, ароматизАтор 'амортизатор' (Videogames Sematary))/ему, согласно ней (Вишневская - Рязань)/согласно ей&lt;br /&gt;
*за исключением них (mediawiki)/за исключением их&lt;br /&gt;
*за счет них (Astalavista - Рязань)/за счёт их&lt;br /&gt;
*на базе них, но на основании их&lt;br /&gt;
*на основании него (ЮФУ)/на основании его&lt;br /&gt;
*в результате их/них&lt;br /&gt;
*в отношении него/неё (refactoring.djvu)&lt;br /&gt;
*всех их, но из всех них, для всех них https://habr.com/ru/post/503442/&lt;br /&gt;
*лучше/быстрее его/него: Кто лучше его сможет http://samlib.ru/s/simonow_s/mesto.shtml#g39&lt;br /&gt;
*сквозь него (Арсений Тарковский - Зеркало 59:40)&lt;br /&gt;
*Симеоновата църква в Преслав и нейният епигр. материал. (Дурново 2000 657/)&lt;br /&gt;
*пользующихся нею (Владимир Яременко-Толстой [http://www.tolstoi.ru/artX.php?id=31])/ею - он же считает, что &amp;quot;пиво в розлив&amp;quot; - неграмотное написание&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в него положить&amp;quot;, но &amp;quot;в его руках&amp;quot; и т.п. (в притяжательных местоимениях н- нет!)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;В современном русском языке формы с /n'/ получили особую функцию: они указывают, что местоимение связано с предлогом (не просто стоит после предлога, а именно связано с ним: ср. к нему и к ему подобным, для него и для его жены).&amp;quot; (Маслов 125)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Ср. в литературном языке первой половины XIX в. употребление местоименной формы ней не только после предлогов, сочетавшихся с дат. и местн. падежами, но и после предлогов, требующих род. падежа: у ней, для ней и др. рядом со сравнительно редкими у нее, для нее, тогда как без предлогов в род. падеже употреблялись исключительно формы ея и ее.&amp;quot; (Дурново 2000 760/)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Местоимение 3-го лица единственного числа в косвенных падежах выступает без начального «н» (до йийи, с йем)&amp;quot; [http://ru.wikipedia.org/wiki/Восточнополесский_диалект_украинского_языка].&lt;br /&gt;
*часть нее http://lingvoforum.net/index.php/topic,85138.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*сх njihov 'ихний'&lt;br /&gt;
*нимУщество 'имущество' (СРНГ - Тамб.), нИмщик 'тот, кто берёт, хватает, ловит' (СРНГ - Пск.)&lt;br /&gt;
*на фоне них (Оля - Рязань)&lt;br /&gt;
*удалялись ним из класса (Белоруссия https://aftershock.news/?q=comment/15334218#comment-15334218 )&lt;br /&gt;
*между нами и ними https://aftershock.news/?q=comment/12574854#comment-12574854 , между нами и ними https://m.geektimes.ru/post/291781/&lt;br /&gt;
*медленнее него https://m.aftershock.news/?q=node/794752&lt;br /&gt;
*посредством них (мэ т.29 373)&lt;br /&gt;
*заниматься ними https://meduza.io/feature/2020/02/21/poshli-chetvero-v-les-a-vyshli-tolko-dvoe&lt;br /&gt;
*желание ним пользоваться https://m.youtube.com/watch?v=xXuR5591Y4c 22:хх (украинский акцент)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;патронов жалко на её&amp;quot; (Довлатов.Заповедник)&lt;br /&gt;
*взамен них https://aftershock.news/?q=node/537837&lt;br /&gt;
*Добыча урана в России ней не соответствует. https://m.aftershock.news/?q=comment/2524000#comment-2524000&lt;br /&gt;
*вне неё/её&lt;br /&gt;
*с йих трэйдэром https://m.youtube.com/watch?v=xVaIfVypLII 31:-х&lt;br /&gt;
*в качестве них (Э.Жидков)&lt;br /&gt;
*с помощью его (Дмитрий Девяткин)&lt;br /&gt;
*ниже них/их&lt;br /&gt;
*Поперек них https://m.aftershock.news/?q=node/553312&lt;br /&gt;
*лучше него, но лучше его (Судоплатов)&lt;br /&gt;
*но: за их играл https://prozhito.org/notes?date=%221967-01-01%22&amp;amp;diaries=%5B5706%5D&lt;br /&gt;
*но: очи ихъ - как сръдьце ихъ (vaillant 199)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересно в этом плане рассмотреть алломорфы с начальным н- в составе личных&lt;br /&gt;
местоимений 3 л. (ед. и мн.ч.) в формах всех четырех косвенных падежей: Р. него,&lt;br /&gt;
ней/нее, них, Т. ним, ней, ними, Д. нему, ней, ним, П. о нем, о ней, о них. (на этот пример&lt;br /&gt;
субморфной подстройки обратил мое внимание А.Ю.Желтов). В многочисленных&lt;br /&gt;
русских говорах независимо друг от друга возникает и форма с начальным н- в&lt;br /&gt;
винительном падеже, причем часто без предлога – нее, нею! (Я вижу нее) [ДАРЯ 1989,&lt;br /&gt;
Карта 67]. Таким образом, в этих говорах н- является уже приметой не косвенных&lt;br /&gt;
падежей, а всех пяти маркированных падежей, в отличие от немаркированного&lt;br /&gt;
именительного. (Поздняков. О природе и функциях внеморфемных знаков)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. (an almost) obligatory use of [n]-forms with без or от or перед but only peripherally with&lt;br /&gt;
вослед (no occurrences in Russian National Corpus, few occurrences resulting from a Google&lt;br /&gt;
query—it is truly hard to find examples that are completely un-googleable, for any of the&lt;br /&gt;
secondary prepositions). The list of prepositions requiring ‘n’-forms is discussed e.g. in (Itkin&lt;br /&gt;
267ff); but some judgments of the author are not uncontroversial. Thus, it seems that with&lt;br /&gt;
подле they are not absolutely obligatory (less obligatory than e.g. with без). (Daniel M. A. Stem Initial Alternation in Russian Third Person Pronouns: Variation in Grammar - там же показано несколько редких примеров на &amp;quot;предлог (слово) ним/него&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гипотеза ==&lt;br /&gt;
Вставное &amp;quot;н&amp;quot; между проклитикой на -ъ и корнем на переднеязычную. Объясняет 18 случаев из 32 и даёт ложное срабатывание в 7½ случаях - оба показателя лучше, чем у гипотезы БдК (15/32 и 9½) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31286.msg763542.html#msg763542].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные случаи объясняются иначе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В латышском два корня: nem- и em-, а также их контаминация ņem- (Дыбо 1993 64). Лтш. ņemt 'брать/взять' - контаминация nemt и jemt (Karulis). греч. νέμω 'иметь' (отсюда далее νέμος 'пастбище; роща', лат. nemus 'роща; дрова', Av. nimata m. 'grass' EA). Ср. лит. im~ti. Если аналогично было в славянском, то это объясняет рус. понять, пронять, принять, донять, занять, где нет -ъ в проклитике. См. также отдельное &amp;quot;нять&amp;quot; у Даля (&amp;quot;лихое лихим и нять&amp;quot;, &amp;quot;нять скотину&amp;quot;, &amp;quot;он нялся сработать&amp;quot;, &amp;quot;взять нятых людей&amp;quot;, нятчик, нятец).&lt;br /&gt;
Без &amp;quot;н&amp;quot;, напр. займать 'занимать', займаться 'заниматься' (Деулино).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для местоимения третьего лица возможно ин+jь &amp;gt; *ин'ь &amp;gt; н'ь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
*[[Вставные согласные]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
#Богородицкий = Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Изд 6-е.&lt;br /&gt;
#Иванов = В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка.&lt;br /&gt;
#Иванова = Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие.&lt;br /&gt;
#Красухин = Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание.&lt;br /&gt;
#vaillant = А. Вайан. Руководство по старославянскому языку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
*[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4870.msg81755.html#msg81755 Мнение WM]&lt;br /&gt;
*[http://lingvoforum.net/index.php/topic,31286.msg763542.html#msg763542 Статистика]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5_d&amp;diff=877</id>
		<title>Вставное d</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5_d&amp;diff=877"/>
				<updated>2025-07-31T12:04:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Вставное d в личных формах, императиве, причастии и деепричастии в славянских языках проявляется в нескольких глаголах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# иду/идём (стсл. ити, лат. eo, iī/īvī, ītum, īre; старая орфография итти &amp;lt; итьти (моск. грам. XV в. - Срезн.), ср. &amp;quot;диалектич. в.-р. итить, где к форме инфинитива ввиду ее формальной неотчетливости прибавлена инфинитивная примета ­ть, с.-в.-р. диалект. вестить (вести) и т.п.&amp;quot; (Дурново 345/); итить/идить (Деулино), дойдить/дойтить (Деулино), ср. лактать 'лакать' (Деулино), но надоть &amp;lt; надо &amp;lt; надобно с частицей &amp;quot;ти&amp;quot;). Наличие -d привело к появлению орфографии &amp;quot;идти&amp;quot; ([[Реформа 1956 года]]) и ошибочных написаний пройдти-пройдёшь, прийдти-прийдёшь. Сочетание *dt в праславянском невозможно, оно давало *st. &amp;quot;В некоторых славянских говорах форма идти развилась еще дальше в исти &amp;gt; исть (в говорах, где ударение в неопределенной форме передвигалось на корень) ~ иду по аналогии с вести/весть ~ веду и т. п.&amp;quot; (Wolliger Mensch [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4935.msg82887.html#msg82887]). Ещё ''надить'' 'найти' (Искандер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41561.msg1096390.html#msg1096390]), сх ''идьти'' /как пишется? в цитате латиница/ - ''ићи'' (Бернштейн 96). &amp;quot;Старославянская форма инфинитива, точно отражающая и общеславянский вид, это &amp;quot;ити&amp;quot;. Ср. также литовское &amp;quot;eiti&amp;quot;. Отсюда единственно правильное написание приставочной формы - &amp;quot;прийти&amp;quot;. Это очень чётко объясняется этимологически: приставка &amp;quot;при&amp;quot; + корень &amp;quot;ити&amp;quot; = приити &amp;gt; прийти. Индоевропейский корень *ei- (слав. *i-) относился первоначально к атематическим основам, то есть присоединял окончания без помощи тематического гласного о/е: *eimi, *eisi, *eiti и т.д. Так это слово спрягалось в индоевропейском. В общеслав. языке основа презента была расширена суффиксом *-de/do, чтобы устранить этот непродуктивный атематический тип. Получилось праславянское *eidom, *eidesi, *eideti; рус. иду, идёшь, идёт. То же самое в литовском, но использован другой суффикс: eiti 'идти' einu 'иду'. Что касается &amp;quot;д&amp;quot; в &amp;quot;идти&amp;quot;, то здесь оно совершенно незаконно с этимологической точки зрения. Как уже было сказано, это влияние написания в настоящим времени... То же самое относится, естественно, и к &amp;quot;придти&amp;quot;. PS. В диалектах встречаются новообразования &amp;quot;исть&amp;quot; и &amp;quot;итить&amp;quot;.&amp;quot; (temp1ar [[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4935.msg197911.html#msg197911]]) В слав. презенс с суффиксом -d (ст.-сл. идѫ), как и в лит. išeidins ‘вышедший’, eidỹ ‘пойдём’.&lt;br /&gt;
# буду/будем - корень оканчивается на *u. Тут же [[назальный инфикс]]: стсл быти-бѫдѫ ~ лат. fundo (Иванов. Обще... 84)&lt;br /&gt;
# диал. даду/дадим (болг. дадеш; отдадИшь (Вишневская - Рязань))- возможно, тут удвоение основы. Есть также традиционное спряжение: дам. В 3 мн.старая форма дадять изменилась,как и в м.-р. и б.-р., в дадуть (откуда нын. ю.-в.-р. дадуть, с.-в.-р. дадут),может быть,под влиянием причастных форм с у. (Дурново 338/). Также отглагольное поклажа &amp;lt; -d-j-. dad-, id-, jad- по аналогии с e&amp;lt;d- (birnbaum 208)&lt;br /&gt;
# диал. создаду/создадим (болг. создадеш) — хотя исторически корень оканчивается на согласную, гласная осознана как его часть. Без неё он спрягается иначе: созижду (ф.1а, т.к. созиждет — см. [[спряжение по суффиксам]]), созиду (ф.0, Google: 5 адекватных). Кроме того, он принял ещё и парадигму спряжения от глагола дать: создам. Парадигма создадим почти наверняка заимствована из парадигмы дадим.&lt;br /&gt;
# серб. znadem - вторичное&amp;lt;ref name=&amp;quot;krus&amp;quot;&amp;gt;В сербском пять форм: dam, das, da, damo, date, ассимилируется к шестой: dadu и получается новая тема: dadem, dades, dade, dademo, dadete; а к этому ассимилируются: znadem, znades... imadem, imades... и др. ([http://kls.ksu.ru/krush/articles.php?id=3&amp;amp;num=1000000 Крушевский Н. В. Об аналогии и народной этимологии])&amp;lt;/ref&amp;gt;. Рус. знаю можно толковать как ф.1и или ф.2; рус. знаем можно толковать как ф.2; однако знаваем (Google: 473) из-за ударения на ва тоже претендует на статус ф.2 (см. [[Вставные согласные#Вставное в между гласными]])&lt;br /&gt;
# серб. imadem - вторичное&amp;lt;ref name=&amp;quot;krus&amp;quot; /&amp;gt;; тут корень оканчивался на согласную, но гласная осознана как его часть.&lt;br /&gt;
# забуду/забудем - корень оканчивается на *u (ср. ''забава'' с др. ступенью чередования&amp;lt;ref&amp;gt;Красухин &amp;quot;Введение в индоевропейское языкознание&amp;quot;, с.302&amp;lt;/ref&amp;gt;). По Фасмеру, забыть, (за)бавить, добавить, разбавить, прибывать - всё когнаты с быть.&lt;br /&gt;
# еду/едем (инфинитив - чеш. jeti, дрпол. jać (Мейе 36/)), стсл jаде-jа(ха)ти 'идти' (vaillant 335-336), скр yâ, yâti 'ездить', лит jóju, joti 'ехать верхом' (Срезн); ой не едьте [http://forum.immigration.cz/razgovor-obo-vsem/1773-za-i-protiv-4.html], едь (саб &amp;quot;Вальс с Баширом&amp;quot;); стсл въѣди (vaillant 89)&lt;br /&gt;
# ст.-сл. спряжение глагола дѣти: деждѫ и т. д., др.-русское спряжение глагола дѣти: дежеть. В словообразовании: одёжа, надёжа. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,73435.msg2320406.html#msg2320406]&lt;br /&gt;
# возможно, корень дуд- от дунути&lt;br /&gt;
# брадено 'взято' (СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В основном это ф.0 глаголов, корень которых оканчивается на гласную (кроме *u). Это происходит почти всегда, когда эти личные формы вообще есть (исключение: &amp;quot;дам&amp;quot;, но диал. &amp;quot;даду&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные глаголы с корнем, оканчивающимся на гласную, имеющие инфинитив не как [[Глаголы, теряющие суффикс при спряжении|jет-глаголы]]:&lt;br /&gt;
#бить&lt;br /&gt;
#дѣть, одѣть&lt;br /&gt;
#шить&lt;br /&gt;
#пить&lt;br /&gt;
#лить&lt;br /&gt;
#почить&lt;br /&gt;
#стать&lt;br /&gt;
#пѣть&lt;br /&gt;
(таить - ф.1и)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд глаголов с корнем, оканчивающимся на *u, может подходить или не подходить под правило (та же трудность):&lt;br /&gt;
#(об)уть&lt;br /&gt;
#стыть (вм. стысть), пск. стУгнуть/стЫгуть (Даль3) - ср. студить (возможно, через *студъ &amp;quot;холодный&amp;quot;), ср. суффикс -d в литовском каузативе&lt;br /&gt;
#дуть&lt;br /&gt;
#крыть&lt;br /&gt;
#мыть&lt;br /&gt;
#ныть - ср. нудить (если *нудъ &amp;quot;нудный&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#рыть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд глаголов с корнем, оканчивающимся на *u, точно не соответствуют правилу:&lt;br /&gt;
#жить - живём (&amp;quot;в&amp;quot; в корне - ср. живой)&lt;br /&gt;
#слыть - слывём&lt;br /&gt;
#плыть - плывём&lt;br /&gt;
#рвать - рвём&lt;br /&gt;
#реветь - ревём&lt;br /&gt;
#звать - зовём&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фасмер считает, что d в &amp;quot;класть&amp;quot;/&amp;quot;кладу&amp;quot;, &amp;quot;красть&amp;quot;/&amp;quot;краду&amp;quot; - суффикс (ср. лит. klóju, klóti &amp;quot;раскладывать, покрывать&amp;quot;, лтш. krãju, krât &amp;quot;собирать, складывать&amp;quot;). Также Дыбо 1981 208, ОСА 64. Отглаг. поклажа &amp;lt; -d-j-, туда же берёжа 'беременная кобыла'/бр+ьждь 'praegnans, fetus' (лат. forda).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. В. Иванов считает, что d в &amp;quot;сяду&amp;quot; - суффикс, а форма &amp;quot;сесть&amp;quot; основана на редупликации корня, ср. хет. eš- и кельт. (Иванов В. В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы. - Сс. 96-98). Туда же стсл. деждѫ, дадѧть, дады ~ лит. dedù, dúodu (Сс. 78,82).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, суффикс -d есть ещё в:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;вѣдѣ&amp;quot; (но и &amp;quot;вѣдѣти&amp;quot;, однако &amp;quot;вѣмь&amp;quot;, ср. седмъ) - ср. вѣра, лат. vērus.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;судить да рядить&amp;quot; ~ лит. ri'eti 'сильно бранить'?&lt;br /&gt;
*студить ~ стыть (возможно, через *студъ &amp;quot;холодный&amp;quot;), сербск.-цслав. устынути, 3 л. ед. ч. устыде (Фасмер)&lt;br /&gt;
*нудить, нудный ~ ныть&lt;br /&gt;
*володеть ~ воля&lt;br /&gt;
*плудить 'лить' ~ плЫна 'течение реки', плавУн 'подземное озеро', заплЫть 'залиться', укр. плюта 'дождь'&lt;br /&gt;
*плЫсть 'плыть' (Деулино), укр. плисти 'плыть', лит. plūdu'oti 'держаться на поверхности, плавать', лтш. pludõ 'float' (нет в словаре), pludināt 'сплавлять' ~ плыть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторичный суффикс -d:&lt;br /&gt;
*клЮдать 'клевать' (Деулино)&lt;br /&gt;
*плЮдать 'плевать' (Деулино)&lt;br /&gt;
*отдасться 'отдаться'; уда́сться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=tQCPOOmWrEk 1:55:xx)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В балтских: лит. vérdu, vìrti 'бурлить,кипеть' (Журавлёв 2005 494). В соответствии с &amp;quot;иду&amp;quot; стоит -n- (в других глаголах -n- неизвестно): лит. prieĩ||ti (-na, priė̃jo) 'подойти/подходить'.&lt;br /&gt;
Также -d в [[каузатив]]е. Также лтш. bi=di=t 'двигать, отталкивать' ~ bi=t 'толкать' https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1988-1996%281997%29.pdf 373&lt;br /&gt;
de='ti/de~da, du'oti/du'oda - удвоительный презенс (БСИ1981 315).&lt;br /&gt;
лтш. piemi=t = piemi=di=t 'притаптывать'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праир. *fraHd- ‘to increase’ (Gr. ple='tho= ‘I fill up’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сложные вторичные соотношения:&lt;br /&gt;
*вять 'вянуть' /вм. вясть/&lt;br /&gt;
*клясть /вм. клять/: укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти и пр. слав. без с (Фасмер), про́клять (Казбек Джамбаев)&lt;br /&gt;
*воспрять 'воспрянуть' /вм. воспрясть/ - ср. прядать&lt;br /&gt;
*холод ~ холобуда? (не родственно лит. šáldyti &amp;quot;морозить&amp;quot; ~ šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot;, которые к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', лат. callēre 'to be or grow hard', греч. κολλάω 'приклеивать', скр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- &amp;quot;холодный&amp;quot;, осет. sald &amp;quot;холод&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B гoвopax имeютcя нoвooбpaзoвaния, cвидeтeльcтвyющиe oб ocyщecтвлeнии yзкopeгиoнaльныx тeндeнций в oбpaзoвaнии инфинитивa. Haпpимep, в гдoвcкиx гoвopax извecтны фopмы c oкoнчaниeм -cть y глaгoлoв c ocнoвoй нa кopнeвoй глacный: быcть, гниcть и дp. Pyccкaя диaлeктoлoгия / Пoд peд. Kacaткинa Л.Л. - M., 2005 г.&lt;br /&gt;
https://www.textologia.ru/russkiy/russkaya-dialektologia/chast-rechi-dialekt/tri-osnovnie-sistemi-infinitiva-v-russkih-govorah/2547/?q=463&amp;amp;n=2547&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё одна версия: -d используется в спряжении медия, как в готском (-da, -za, -da, -nda, -nda, -nda), это объясняет только глаголы ити, сѣсти, быти, jа(ха)ти (остальные можно объяснить как вторичные, кроме переходного вѣдѣ, деждѫ - редупликация?), пасти (др.-инд. раdуаtē 'падает'; лит., лтш., OPr. нет этого корня, или возможно ~ подъ), но почему-то не наблюдается в лещи, стати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно сравнить с классом глаголов лат. cudo ‘hit, beat, crush, press’, vendo 'sell', pendo ‘weigh, measure, evaluate’, mando ‘entrust, put in charge’, claudo ‘close’, de-fendo ‘divide’, plaudo ‘clap hands, applaud, approve’, tendo ‘stretch, extend’ (linked to *ten- ‘stretch out’, cf. Ved. tandate), accendo ‘light up’ (cf. Ved. cániścadat) - будто бы от do ‘give’ (Elena Triantaillis. -d- verbal bases (claudo, mando, plaudo…) between Latin and Indo-European) - автор против, что от 'put' (-dh-). Туда Latin credo, Old Irish creitim (coming from a compound *kréd-dheh1-) and Greek μανθάνω (going back to an original compound *mens-dheh1-, according to Hackstein).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лат. bibo, libo - dh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
садити, студити, гордитися кауз. -dyti, молити? кадить/чадить - к калить/чан kē-??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
*[[Назальный инфикс]]&lt;br /&gt;
*[[Вставные согласные]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=876</id>
		<title>Искусственный язык</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=876"/>
				<updated>2025-07-31T12:03:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Можно разработать искусственный язык на базе диалектов русского (примеры: [http://ru.wikipedia.org/wiki/Кяхтинский_язык кяхтинский] - изолирующий язык, Ruskio и Molot&amp;lt;ref&amp;gt;И. Карасев, Русский язык попал под Молот [http://arahau.ucoz.ru/forum/25-58-1]&amp;lt;/ref&amp;gt; - эсперантоиды), на базе восточнославянских языков (пример - укруска молва, интерлингвоид), на базе всех славянских языков (примеры: Slovio - эсперантоид, Slovianski-P и обчославенски jезик&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,3432.0.html&amp;lt;/ref&amp;gt; - интерлингвоиды).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эсперантоиды оперируют искусственными словами, созданными с помощью некоторого искусственного аппарата морфем. Интерлингвоиды заимствуют слова целиком с незначительными изменениями (под фонетические законы языка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Орфовики предпочтительно рассматривать проект интерлингвоида на базе диалектов русского языка. Рабочее название проекта - &amp;quot;плановый русский&amp;quot; (ПР).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Составлять этот язык лучше субстрактивно, т.е. отнимая от русского редкие способы словообразования (например, есть группы суффиксов, имеющих одинаковую функцию) и неудачно образованные слова (непонятно образованные, с уникальным корнем, уникальными искажениями и т.п.). Желательно минимизировать запас морфем, но следить за тем, чтобы выброшенные слова можно было более-менее полноценно заменить оставшимися. Это будет гарантировать полноту полученного языка. Ни один существующий славянский конланг пока не даёт такой гарантии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Субстрактивный метод явно применялся при составлении Basic English (850 слов, с минимумом многозначности) и Oxford 3000 (3540 слов, с помощью которых определяются все остальные слова в [http://www.cornelsen.de/oald/1.c.131996.de Oxford Advanced Learner's Dictionary]). Для сравнения интересны также экзамены на уровень владения японским ([http://en.wikipedia.org/wiki/JLPT JLPT]) и китайским ([http://en.wikipedia.org/wiki/Hànyǔ_Shuǐpíng_Kǎoshì HSK]) языками, где для каждого уровня определён конкретный список слов и иероглифов, которые надо знать. Ср. для русского экзамен [http://en.wikipedia.org/wiki/Test_of_Russian_as_a_Foreign_Language TORFL], [[РКИ|списки слов к нему]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Русский язык должен хорошо изучаться на базе ПР.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Использовать удобнее всего фонетические законы официального русского языка. Во избежание неоднородности языка [[церковнославянизмы|церковнославянские]] и польские элементы надо либо убирать, либо преобразовывать под фонетику русского языка. См. [[Замена церковнославянизмов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Международные слова желательно брать латинские, если нет латинских - греческие, но не германские. Для французских слов лучше искать латинские прообразы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== План действий ==&lt;br /&gt;
Желательно не создавать новых слов/форм, не зафиксированных в диалектах (речь не об официальном литературном подмножестве русского языка!). Желательно также не создавать гнёзда из одного-двух слов. В качестве замен для удаляемых слов могут быть использованы словосочетания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Желательно, чтобы ПР был ближе к разговорному русскому, чем СРЛЯ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список приставок ===&lt;br /&gt;
Составляем список приставок (в общем готов: [[приставки]]), для каждой из них расписываем все функции (не расписаны).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На глазок оцениваем, какие можно заменить (ещё не начато), заменяем все слова с ними - составляем правила и словарь замен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикидываем, какие значения многозначных приставок можно убрать, заменяем слова с такими значениями этих морфем на существующие синонимы (ещё не начато).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список суффиксов ===&lt;br /&gt;
Составляем список суффиксов с функциями (есть черновик в архиве черновиков[http://alonecoder.nedopc.com/ortho-nu.ZIP]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На глазок оцениваем, какие можно заменить (ещё не начато), заменяем все слова с ними - составляем правила и словарь замен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикидываем, какие значения многозначных суффиксов можно убрать, заменяем слова с такими значениями этих морфем на существующие синонимы (ещё не начато).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список корней ===&lt;br /&gt;
По частотному словарю Шарова (30000 слов) составляем список глагольных корней (есть черновик - 1417 корней, см. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,19984.msg392389.html#msg392389 Глаголы по списку Шарова]), фильтруем его, предлагая более частотные замены. Используемые корни уже выделены: 385 славянских, 58 звукоподражательных, ? иностранных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По частотному словарю составляем список корней существительных и фильтруем его. В данный момент строятся списки по акцентным парадигмам для сокращения числа парадигм и уверенного словообразования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пытаемся привести именные и глагольные корни друг другу в соответствие, в том числе по акцентным типам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Словоизменение ===&lt;br /&gt;
Прикидываем, какие глагольные парадигмы можно заменить на производительные: [[ПР:Неправильные глаголы]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикидываем, какие парадигмы склонения (см. [[Склонение]]) можно заменить на производительные, [[упрощение падежной системы|какие падежи можно убрать]], какие функции падежей можно перераспределить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прикидываем, как регулярно образовывать [[Сравнительная степень|сравнительную степень прилагательных]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;quot;В существительных третьего склонения (дочь, лошадь) и в сущ. 1-го с окончанием на &amp;quot;-ия&amp;quot;, окончание &amp;quot;-е&amp;quot; с дательном и предложном (как в диалекте). На произношении это не сказалось бы (окончание-то безударное), но подровнялась бы система склонений и на письме однозначности чуть прибавилось (ср. заголовок &amp;quot;Угроза Росии&amp;quot;).&amp;quot; [http://www.gramota.ru/forum/veche/104103/] См. критику к [[1956:40]].&lt;br /&gt;
# Уничтожение предложного падежа: о слонЕ (Пр.) &amp;gt; про слонА (В.) (уже так в разг. речи)&lt;br /&gt;
# Уничтожение частичного падежа: вЫпить чайкУ (Ч.) &amp;gt; вЫпить чайкА (Р.) (уже почти исчез, кроме нескольких слов, и путается с родительным)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа сапог (носок, погон и т.п.) и счётного падежа: нет/пара сапог (Сч.) &amp;gt; нет/пара сапогов (уже почти произошло)&lt;br /&gt;
# Уничтожение ждательного падежа: ждать письма/маму (Ж.) &amp;gt; ждать письмо/маму (В.) (уже так в разг. речи)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа церковь (других таких слов нет): церквами (Т.) &amp;gt; церквями (уже так в разг. речи)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа лошадь (дверь, плеть, кость): лошадьми (Т.) &amp;gt; лошадями (уже так в разг. речи)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа сажень (других таких слов нет): сажен (Р.) &amp;gt; саженей (уже так в разг. речи)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа башня (песня, пашня, спальня и т.п. на -ня): башен (Р.) &amp;gt; башень (есть случаи такого употребления)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа чукча (других таких слов нет): чукчей (Р.) &amp;gt; чукч (есть случаи такого употребления)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа стремя (семя, темя): стремян (Р.) &amp;gt; стремён (согласно этимологии; есть случаи такого употребления), считаем, что емя и рамо вымерли&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа людин (других таких слов нет): людин (И.) &amp;gt; людь (есть случаи такого употребления)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа облако (других таких слов нет): облако (И.) &amp;gt; облак, муж.р. (согласно этимологии)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа ухо (око): уши, ушей, ушами &amp;gt; ухи, ух, ухами (есть случаи такого употребления: Дурново 2000 298/)&lt;br /&gt;
# Уничтожение склонения типа путь (других таких слов нет): пути (Р.), пути (Д.), на пути (М.) &amp;gt; путя, путю, на путе (1 940 для &amp;quot;твоему пути&amp;quot;, 5 для &amp;quot;твоему путю&amp;quot;; 5 050 для &amp;quot;твоего пути&amp;quot;, 9 для &amp;quot;твоего путя&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# Уничтожение местного падежа: в/на/при слонЕ (М.) &amp;gt; в/на/при слонУ (Д.)&amp;lt;ref&amp;gt;Вот этот процесс: &amp;quot;Скажите как правильно: &amp;quot;в конкурсе чтецов, посвященном(посвещенному) Дню Победы&amp;quot;&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15819.new/topicseen.html#new]&amp;lt;/ref&amp;gt;, по аналогии с по/к (уже так во всех склонениях, кроме II, частично в II (тип ударения &amp;quot;всегда на окончание&amp;quot;): в полкУ, и с другим ударением в некоторых словах II склонения: в дымУ); или в рамках стандартного русского (не всегда получается): в лесУ (М.) &amp;gt; средИ лесА (Р.), в носУ (М.) &amp;gt; внутрИ нОса (Р.), на берегУ (М.) &amp;gt; повЕрх бЕрега (Р.). (см. [[Текст без творительного, предложного и местного падежей]])&lt;br /&gt;
# Уничтожение творительного падежа: ударить ногой (Т.) &amp;gt; с ноги (Р.), быть мучимым кем-то (Т.) &amp;gt; от кого-то (Р.) (Ломоносов), стать кем-то &amp;gt; стать кто-то (В.) (он стал учитель - за учителя двусмысленно), стоять за кем-то &amp;gt; после кого-то (Р.); ср. это было несчастным случаем &amp;gt; это был несчастный случай (замена получается почти всегда, см. [[Текст без творительного, предложного и местного падежей]])&lt;br /&gt;
# Уничтожение дательного падежа: слонУ/к слонУ (Д.) &amp;gt; до слонА (Р.), по слонУ (Д.) &amp;gt; по слонА (Р.) (ср. &amp;quot;по вас ползёт клоп&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Склонение типа очко/древко можно устранить заменой этих слов на синонимы. Например, очко -&amp;gt; глазок и балл, древко -&amp;gt; шест, рукоятка или ручка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ударения ===&lt;br /&gt;
Готовим законы для [[ударение|постановки ударения]]. Желательно исключить [[перенос ударения на приставку/предлог|влияние приставок/предлогов]] и частицы -ся. Вариативность ударения в какой-либо парадигме либо распространяем на всю парадигму, либо выравниваем всю парадигму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хорошим достижением была бы полная предсказуемость склонения по двум каким-либо формам (например, N sg и G pl (показывает беглую гласную)). То же со спряжением, включая способ образования видовой и каузативной пар. Для глаголов можно брать за основу инфинитив (влияет на императив и прошедшее время) и 3 л. ед.ч. (показывает последнюю согласную корня, влияет на прочие личные формы и на причастия с деепричастиями, если они будут в языке).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие исключения ===&lt;br /&gt;
По дороге выискиваем всевозможные исключения из законов: нерегулярное [[падение редуцированных]], неправильные [[палатализация|палатализации]], неправильное [[образование ё]], неправильные заимствования и т.п. По возможности исправляем их или заменяем слова на синонимы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Грамматика ===&lt;br /&gt;
Грамматику следует составлять поверх двухтомной грамматики русского языка 1980 года. Неплохим достижением было бы сокращение объёма до 500 страниц при сохранении полноты изложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила правописания следует составлять поверх сборника 1956 года, с учётом найденных ошибок и недомолвок. Желательно сократить объём раза в два, чтобы всё уместилось в один том с грамматикой. См. [[Упрощение правил]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Простая речь&amp;quot;, имея полную однотомную грамматику и высокий уровень совместимости с русским языком (можно даже писать тексты на &amp;quot;простой речи&amp;quot;, правильные с точки зрения официального русского языка!), была бы неплохой альтернативой эсперанто (грамматика 1910 года на 352 страницах), а среди славян - и интерлингве (грамматика 1955 года на 118 страницах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Минимальный словарь ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В языке СП /старославянских памятников/ - суммарно 9616 слов. Из них славянских - 7838.&amp;quot; (Цейтлин 27)&lt;br /&gt;
&amp;quot;В составе славянских слов СП - 2879 глаголов и 2674 существительных.&amp;quot; (Цейтлин 28)&lt;br /&gt;
&amp;quot;...разнокоренных слов несколько больше - немногим более 1200.&amp;quot; (Цейтлин 32)&lt;br /&gt;
&amp;quot;...довольно часто один корень представлен в СП только одним словом, простым или производным, что весьма затрудняет анализ.&lt;br /&gt;
Всего таких слов в СП около 350...&amp;quot; (Цейтлин 32)&lt;br /&gt;
На 9616 слов СП приходится 611 сложных (Цейтлин 273)&lt;br /&gt;
Так, самая многомногочисленная группа мотивированных существительных в языке СП — с формантом -ниjе со значением отвлеченного действия (в которой помимо слов, образованных от греческих корней, насчитывается 736 слов) содержит 74 сложения. Из 87 слов с суфф. -ьць, относящихся к категории лица, 51 слово является двукорневым сложением. Из 72 девербативов на -тел^ь со значением лица — 10 двукорневые сложения. Из 165 слов с формантами -ьникъ и -jеникъ — 17 сложные; из 39 слов отвлеченных значений на -ьствиjе — 9 сложений, из 130 на -ьство — всего 18; из 51 существительного с формантом -ость (-jесть) — только одно двукорневое сложение, из 28 слов на -ота (-jета) — также только одно двукорневое сложение. (Цейтлин 282)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В результате всех этих ограничений материалом настоящего словаря морфем русского языка послужило более 52 000 слов, составленных приблизительно из 5000 морфов (из них более 4400 корней, 70 префиксов и около 500 суффиксов, среди которых немало «аномальных», встречающихся лишь в нескольких словах). (СМРЯ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые частые 750 слов охватывают около 80% текста, самые частые 1750 слов - около 89%, самые частые 6750 - около 95% (Дмитриев).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Самые частые 3000 слов из словаря Шарова при использовании замен покрываются 539 изучаемыми морфемами, не считая окончаний (98 служебные + 116 действия + 66 характеристики + 259 термины). Ещё 206 морфем не требуют изучения: 181 международные + 4 звукоподражания + 21 числительные.&lt;br /&gt;
Для 5000-словника требуют изучения уже 557 морфем: 98 служебные + 122 действия + 70 характеристики + 267 термины. +331 не требуют изучения (302 международные (из них 7 можно писать знаками) + 8 звукоподражания + 21 числительные). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Таким образом, изучения 557 русских морфем (кроме окончаний) типичному носителю европейских языков достаточно, чтобы понимать более 90% специально подготовленного русского текста.&lt;br /&gt;
По сравнению с 2000-словником для поддержки 3000-словника в ядро понадобилось добавить всего 16 корней, а в термины - 55.&lt;br /&gt;
По сравнению с 3000-словником для поддержки 5000-словника в ядро (в действия и характеристики; перечень служебных морфем не расширялся) понадобилось добавить всего 10 корней, а в термины - 8.&lt;br /&gt;
Подтвердилось предположение, что динамика нисходящая - добавления морфем между 3000- и 5000-словниками (2000 слов) сравнимы с добавлениями между 2000- и 3000-словниками (1000 слов), даже меньше.&lt;br /&gt;
Подтвердилось предположение, что чем более редкие термины, тем больше шансов, что они международные. Международных слов в 5000-словнике на 68% больше, чем в 3000-словнике, что пропорционально (в отличие от русских терминов). Международных терминов уже больше, чем русских (в 3000-словнике было меньше).&lt;br /&gt;
По Дмитриеву, для покрытия 95% текста достаточно поддержать 6750 самых частых слов. Предварительный просмотр в районе 6750-го, 7000-го, 8000-го и 10000-го слов показал, что более половины из них при использовании замен описываются уже известными морфемами, а значительная часть оставшихся - международные слова. Таким образом, текущий набор морфем вполне способен покрыть более 95% текста.&lt;br /&gt;
Для сравнения, в Basic English 850 слов (там нет числительных, а приставки и суффиксы там не учитываются), а в эсперанто изначально было 900 морфем (даже без антонимов), включая международные. В текущей версии планового русского даже с международными словами морфем меньше, чем в эсперанто. Это включая 31 название растений и животных, которых в большинстве текстов просто не будет.&lt;br /&gt;
Школьная программа обучения иностранному языку рассчитана на запоминание 1500-2000 слов, так что изучение планового русского займёт только половину времени, а в остальной части программы можно будет заниматься литературным русским языком, уже фактически умея читать по-русски. При альтернативном подходе (учить слова по какой-либо неадаптированной книге) для того же уровня понимания (95%) нужно вызубрить в 10 раз больше информации. Для типичного ученика это - стена на старте. Наличие же стандартного списка базовых морфем позволит ученику читать любые адаптированные книги и пользоваться специальным толковым словарём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предварительный список морфем планового русского (557, охватывают более 95% специально адаптированного текста): [https://aftershock.news/?q=node/1405848]&lt;br /&gt;
После оптимизации для 5000-словника требуют изучения 391 морфемы: 100 служебные + 101 действия + 65 характеристики + 125 термины.&lt;br /&gt;
+99 не требуют изучения (54 международные термины + 14 географические названия + 31 можно писать знаками): http://alonecoder.nedopc.com/ling/PIE/PR.zip&lt;br /&gt;
По этому материалу был сделан доклад: Быстров Д. М. &amp;quot;Плановый русский как инструмент обучения&amp;quot; (Рязанский филиал (институт) Московского политехнического университета, 16.4.2025, XXIII научно-техническая конференция с международным участием «Новые технологии в учебном процессе и производстве»).&lt;br /&gt;
По той же ссылке адаптация произведения Павла Шумила &amp;quot;Кошкин дом&amp;quot; (оригинал тут [http://dragonbase.nek0.net/skazka5.htm]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки по проекту &amp;quot;Простая речь&amp;quot;/&amp;quot;Плановый русский&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,16368.msg302128.html#msg302128 Внедрение упрощений]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,16611.msg307922.html#msg307922 Нужно ли деепричастие?]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29910.msg709080.html#msg709080 &amp;quot;Хотеть&amp;quot; в плановом русском]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29958.msg711074.html#msg711074 Йотовая палатализация в ПР]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29747.msg702341.html#msg702341 -ный/ний]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,16259.msg299133.html#msg299133 Ударения]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20105.msg396025.html#msg396025 Попробуем вывести правила русского ударения]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31203.msg758069.html#msg758069 Ударения в глаголах II спр.]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33951.msg854138.html#msg854138 Видовые пары в ПР]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки по проекту &amp;quot;Укруска молва&amp;quot;/&amp;quot;Русскый языкъ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15664.0.html Укруска молва]&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31119.0.html Русскый языкъ]&lt;br /&gt;
* Тексты: [http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Анекдоты][http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Русскый_языкъ/Розное]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Проекты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:ПР|ПР]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=875</id>
		<title>Партитив</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=875"/>
				<updated>2025-07-31T11:39:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Партитив (количественно-отделительный, родительный частичный падеж) - падежная форма, выражающая свойство частичности, отделения части неисчислимого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В современном разговорном русском языке (койне) нет ни одного слова, где родительный падеж и партитив строго разделяются по узусу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дифференциация от Р.п. начинается с XI в. (изначально окончания разных склонений: рабъ, сынъ) (Богор. 438-439). &lt;br /&gt;
К XIII в. этот падеж есть стабильно (Богор. 451). &lt;br /&gt;
В украинском для части слов нормативным есть окончание &amp;quot;у&amp;quot; - грубо говоря, там, где можно было бы поставить партитивный артикль (если бы он существовал), а в ряде других слов - &amp;quot;а&amp;quot; (туда входят, между прочим, исчисляемые). Норма привязана к слову через семантику... &amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,13949.msg241145.html#msg241145&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Форма родительного падежа старых основ на u в современном русском литературном языке употребляется как партитив: много народу, ложка сахару, чашка чаю, но в этом значении она возможна далеко не от всех слов (ломоть хлеба), кроме того, она употребляется и в старом значении родительного падежа, но только в связных конструкциях, типа умереть с голоду… &amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1204.30.html&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;§ 171 &lt;br /&gt;
Имена второго склонения, кончащиеся на ъ, знаменующие животных, родительный падеж имеют всегда на а, который в прочих на у часто кончится: человѣкъ, человѣка; сынъ, сына; проводникъ, проводника; левъ, льва; уродъ, урода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 172 &lt;br /&gt;
Происшедшие от глаголов употребительнее имеют в родительном у и тем больше оное принимают, чем далее от славенского отходят, а славенские, в разговорах мало употребляемые, лучше удерживают а: размахъ, размаху; чесъ, чесу; взглядъ, взгляду; визгъ, визгу; грузъ, грузу; попрекъ, попреку; переносъ, переносу; возрастъ, возрасту и возраста; видъ, виду и вида; трепетъ, трепета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 173 &lt;br /&gt;
Сие различие древности слов и важности знаменуемых вещей весьма чувствительно и показывает себя нередко в одном имени, ибо мы говорим: святаго духа; челов?ческаго долга; Ангельскаго гласа, а не святаго духу; человеческаго долгу; ангельскаго гласу. Напротив того, свойственнее говорится: розоваго духу; прошлогоднаго долгу; птичья голосу, нежели розоваго духа; прошлогоднаго долга; птичья голоса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 174 &lt;br /&gt;
Имена собирательные и тех вещей, которые по мере, по числу или по весу разделяются, в родительном больше кончается на у, нежели на а: анисъ, анису; бархатъ, бархату, бисеръ, бисеру; укладъ, укладу; воскъ, воску; гонтъ, гонту, дернъ, дерну; квасъ, квасу; чеснокъ, чесноку; ледъ, льду; хрящь, хрящу; короводъ, короводу; полкъ, полку; содомъ, содому. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 175 &lt;br /&gt;
Bpeмя и место значащие существительные по большей части в родительном единственном на у склоняются: базаръ, базару; берегъ, берегу; верьхъ, верьху; низъ, низу; передъ, переду; задъ, заду; вечеръ, вечеру и вечера; вѣкъ, вѣку и вѣка; караулъ, караулу; лугъ, лугу и луга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 176 &lt;br /&gt;
Которыми именами значатся снасти, платье, строение, посуда и сим подобные, те в родительном больше а содержат: топоръ, топора; клинъ, клина; брусъ, бруса; дворъ, двора; кафтанъ, кафтана; сапогъ, сапога; чулокъ, чулка; поясъ, пояса; водовикъ, водовика; амбаръ, амбара. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 177 &lt;br /&gt;
Имена, выключающие в родительном из окончания самогласные и соединяющие согласные, больше на а кончатся: желудокъ, желудка; конецъ, конца; мизинецъ, мизинца; овса; палецъ, пальца.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;Ломоносов М. В. Российская грамматика&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Партитив на -у ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#аванс: 100 руб. авансу (Троцкий 1909 - Источник 1'96 с.40)&lt;br /&gt;
#анис: анису (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#аппетит: аппетИта/аппетИту: &amp;quot;приятного аппетИту&amp;quot; (Добро пожаловать на Космическое Шоу (одноголосый) 5:10), петИту 'аппетита' (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
#аукцион: с укциону (Островский https://m.aftershock.news/?q=node/705709 )&lt;br /&gt;
#базар: базАру (Ломоносов, Барсов 119)/базАра&lt;br /&gt;
#бархат: бАрхату (Ломоносов, Барсов 119)/бАрхата&lt;br /&gt;
#разбЕг: с разбЕгу&lt;br /&gt;
#бензин: бензИну: &amp;quot;Там под тазом бензину лужа целая&amp;quot; (Беркем аль Атоми &amp;quot;Мародёр&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#берег: бЕрегу (Ломоносов, Барсов 118)/бЕрега; бережкУ (Барсов 115), с берегу (1806 https://m.aftershock.news/?q=node/776070 )&lt;br /&gt;
#бетон: бетона/у (Ожегов)&lt;br /&gt;
#бисер: бИсеру (Ломоносов, Барсов 118)/бИсера&lt;br /&gt;
#блеск: до блЕску (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#блог: хочется блогу (арьязадэ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15440.msg1154469.html#msg1154469])&lt;br /&gt;
#бой: &amp;quot;для бою кита&amp;quot; (Даль, Барсов 117), не будет отбою https://www.litmir.me/br/?b=90031&amp;amp;p=19&lt;br /&gt;
#бок: сбОку и т.п., ни с какого бОку [http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=6&amp;amp;i=1888&amp;amp;t=1664]&lt;br /&gt;
#боль: бОлю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#разбор: без разбОра/разбОру, &amp;quot;Вообще служить может для разбору помянутых родительных сочинение имен с числительными два, три, четыре, ибо они родительного на у отнюдь не терпят&amp;quot; (Ломоносов); забОру (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#борок: боркУ и борка (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#брод: брОду&lt;br /&gt;
#век: вЕку/вЕка (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#верх: свЕрху; вЕрха/вЕрху (Барсов 118), с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
#вечер: вЕчеру/вЕчера (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#взгляд: взглЯду (Ломоносов)/взглЯда&lt;br /&gt;
#вид: не подал вИду/вида (С.Н.Хрущёв. Рождение сверхдержавы), &amp;quot;скрылась из вида&amp;quot; (на тетрадке в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 0:08:42) (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#визг: &amp;quot;до поросячьего вИзгу&amp;quot; (Lucky Star 14) (Ломоносов, Барсов 117)&lt;br /&gt;
#винегретик: винегретику (Оля)&lt;br /&gt;
#винограду (Лайонз 298)&lt;br /&gt;
#виток: витка и виткУ (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#пОвод: пОводу (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#свой: свОя/свОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#волос: вОлосу/вОлоса (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#воск: вОску (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#взгляд: взглЯду (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#выход: выходу искал https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
#глузд: с глузду (Даль)&lt;br /&gt;
#гной: гнОю (Барсов 117-118)&lt;br /&gt;
#год: года/гОду (Барсов 118), &amp;quot;прошлого году&amp;quot; (1723) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#голод: умереть с гОлоду&lt;br /&gt;
#голос: &amp;quot;птичья гОлосу&amp;quot;, но цсл &amp;quot;ангельскаго глАса&amp;quot; (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#гОмоз: гОмозу (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#угомон: угомону нет&lt;br /&gt;
#гонт: гонту (Ломоносов, Барсов 119)&lt;br /&gt;
#город: городу Парижа https://m.aftershock.news/?q=comment/9003871#comment-9003871&lt;br /&gt;
#горОх: крепче гороху https://m.aftershock.news/?q=node/634670&lt;br /&gt;
#горОшек: горОшку&lt;br /&gt;
#гранАтик: съешь гранАтику (Оля)&lt;br /&gt;
#груз: грУзу (Ломоносов, Барсов 118)/грУза&lt;br /&gt;
#декАбрь: 9чоле декабрю (karbo - Ярославль)&lt;br /&gt;
#предел: нет пределу /чему/ (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#дёрн: дёрну (Ломоносов, Барсов 52)&lt;br /&gt;
#дОжжичек: дОжжичка/у (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#долг: &amp;quot;прошлогоднаго дОлгу&amp;quot;, но цсл &amp;quot;человеческаго дОлга&amp;quot; (оба Ломоносов)(оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#дом: до домУ, Из дому; всегда дОму, а дОма нет нигде в литературе, кроме &amp;quot;2-4 дома&amp;quot; (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#Дон: &amp;quot;позримъ синего Доноу&amp;quot; (Слово о полку Игореве) - белорусский ареал?&lt;br /&gt;
#дух: &amp;quot;розоваго дУху&amp;quot;, но цсл &amp;quot;святаго дУха&amp;quot; (оба Ломоносов)&lt;br /&gt;
#воздух: &amp;quot;вОздуху набрать&amp;quot; (Хаус 4-5 28:00, ГП7 75 4:XX), дать побольше свежего воздуху http://www.manonmoon.ru/articles/st55.htm&lt;br /&gt;
#егИпет: из егИпту (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#подъём: подъЕму, займА/У, наймА/у (Барсов 116)&lt;br /&gt;
#жирок: немножко жиркУ (О)&lt;br /&gt;
#зад: зАду (Ломоносов, Барсов 119)/зАда&lt;br /&gt;
#зов: звУ/зОву (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#моржового зубу (1646? https://m.aftershock.news/?q=node/776754 )&lt;br /&gt;
#зуд: зУду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#приказ: слушайте приказу [&amp;quot;Казаки идут с кровопролитьица турецкого&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#кАмень: камня, камень собирательное камню (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#камыш: много камышу (Громбчевский 1889 https://m.aftershock.news/?q=node/706829 )&lt;br /&gt;
#караул: караУлу (Ломоносов, Барсов 119/караУла)&lt;br /&gt;
#кармазин: кармазИну (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#кАшель: кАшлю (Барсов 118)/я (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#квас: квАсу (Ломоносов, Барсов 52)&lt;br /&gt;
#кизЯк: кирпич кизяку (Геров)&lt;br /&gt;
#кипяток (кипяточек): кипяткУ (кипятОчку), кипяткУ/А (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#кипарИс: кипарИсу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#покой: не дает ему покою (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#коньячОк: коньячкУ, кА (Ларина, прямо так и сказала)&lt;br /&gt;
#уклад: укладу (Барсов 119), нету кладу - нету окладу (Не имей 100 рублей... (1959) 1:05:xx)&lt;br /&gt;
#клей: клЕю/клЕя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#клёк: клёку (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#кОмель: кОмля/ю (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#компот: компОта/компОту&lt;br /&gt;
#коньяк: рюмка коньяка/коньяку [http://vkontakte.ru/topic-1203302_5058576]&lt;br /&gt;
#коровод (хоровод): коровОду (Ломоносов)/хоровОда&lt;br /&gt;
#корт, а и у, м. Плотная хлопчатобумажная ткань. С кОрту штаны шьют. Йонав. Лит. ССР, 1964. Прейл. Латв. ССР&lt;br /&gt;
#кофий: кофию (Барсов 119)/кОфеЮ; кофеёк: кофейку (Барсов 53)&lt;br /&gt;
#край: крАю/крАя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#крюк: крюкА, но дать крЮку (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#кустарник: кустарнику [имеется, та же форма при &amp;quot;оценка кустарнику&amp;quot;] (Кошелев)&lt;br /&gt;
#откУду (Барсов)&lt;br /&gt;
#лай: лаю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лёд: льдУ (Ломоносов)/льдА (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лён: лну и лна (Барсов 42), изо льну (Песни и сказки Ярославской области (1958) №16 по влх. Богумил 611-612), ленок: ленкУ (Барсов 48)&lt;br /&gt;
#лес: леса/лЕсу (Барсов 118), лесу дровяного [имеется, та же форма при &amp;quot;оценка лесу дровяного&amp;quot;, но &amp;quot;дохода&amp;quot;] (Кошелев)&lt;br /&gt;
#лёт: с лёту&lt;br /&gt;
#лимонад: бутылка лимонаду (106)&lt;br /&gt;
#лист: лИсту и листА (Барсов 83)&lt;br /&gt;
#лоб: лба и лбу (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#слой: слОя/слОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лом 'боль или изломанная/к изломанию назнеченная вещь': лОму (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#луг: лУгу/лУга (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лук: от луку, сортов луку (Талмуд 3:224/) (Барсов 119), пучочек луку (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
#мак: маку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
# мармелАдик: мармелАдику (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#мах: с мАху; прОмаху, рОзмаху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мёд: мЕду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мел: мелу (Барсов 52)&lt;br /&gt;
#пример: для примеру https://m.aftershock.news/?q=comment/8522039#comment-8522039&lt;br /&gt;
# металлолом: металлолому https://prozhito.org/notes?date=%221967-01-01%22&amp;amp;diaries=%5B5706%5D &lt;br /&gt;
#мех: меху (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#миндаль: миндалю Gsg (Чуковский)&lt;br /&gt;
#мозг: мОзга/мОзгу (Барсов 118)&lt;br /&gt;
# мор: мору нет нигде /1571/ https://m.aftershock.news/?q=node/888451&lt;br /&gt;
#мост: мОсту/мОста (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мох: мху/моху (Барсов 117)/мОха (Барсов 118); мошОк: мошкУ (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#смысл: доискиваться в ней смыслу (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#набор: придерживаясь набору специфических правил https://m.aftershock.news/?q=node/743678 /набора&lt;br /&gt;
#народ: нарОду, но &amp;quot;положил кучу народа&amp;quot; (Защитнег 27:20), &amp;quot;сколько народа в КС?&amp;quot; (CristobaL - Рязань)&lt;br /&gt;
#низ: нИзу (Барсов 119), снИзу&lt;br /&gt;
#нос: с нОса/нОсу: &amp;quot;был атакован двумя английскими кораблями: один бил его с носу, другой с боку&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#перенос: перенОсу (Ломоносов, Барсов 118)/перенОса&lt;br /&gt;
#покой: не давать покою (Гринченко: мулити)&lt;br /&gt;
#поэт: Латi'нскаго Пое'ту (Смотрицкий 240/)&lt;br /&gt;
#снос: снОсу нет&lt;br /&gt;
#овсу: мешок овсУ (3)&lt;br /&gt;
#огонь: цсл.огня/прост.огню (Барсов 118), огонёк: огонькУ не найдётся? и огонькА (Барсов 115)&lt;br /&gt;
#панталЫк: сбить с панталыку&lt;br /&gt;
#пекИн: с Пекину (Москва)&lt;br /&gt;
#пЕпел: пЕплу/пепела (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#перЕд: передУ (Барсов 119, Ломоносов)/пЕреда&lt;br /&gt;
#перец: пЕрцу (Ломоносов, Барсов 52), пЕречек: пЕречку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#песок: пескУ (Ломоносов, Барсов 52), песку, но угля, скота, хлеба (Атомный проект 2-2 с.72), глыбы льда, переслояющиеся с пластами песку (19 в. https://m.aftershock.news/?q=node/863139 )&lt;br /&gt;
#петИт: «Цена объявлениям: Строка петиту (40 букв) или заним. ею место 8 к. Рекламы, помещ. вследъ за литератур. статьями, &lt;br /&gt;
#пляж: с пляжу https://m.aftershock.news/?q=comment/6747704#comment-6747704&lt;br /&gt;
#поиск: для поиску https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_10.html&lt;br /&gt;
#покой: покОя/покОю: &amp;quot;Лишенный вольностей, надежды и покою, пролей, о государь, кровь винну перед тобою&amp;quot; (автобиография Греча), за строку петиту 15 к.» [194. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#полк: &amp;quot;нашего полкУ прибыло&amp;quot;, &amp;quot;ротмистр гусарского полку&amp;quot; (Пушкин) (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#полОк: полкА/У (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#поролон: поролОна/поролОну: &amp;quot;выписать поролОну&amp;quot; (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#попрёк: попрёку (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#пух: пуху (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#пот: отвык от поту битвы (Пушкин)&lt;br /&gt;
#прок: нет прОку&lt;br /&gt;
#спрос: спрОса/спрОсу: &amp;quot;без спрОсу&amp;quot; (сабы к Nodame Cantabile 12, [http://argonov.livejournal.com/83912.html])&lt;br /&gt;
#пунш: стакан пуншу (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#пух: пУха/пУху (Барсов 118); пушок: пушкУ (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#пьян?: спьЯну/спьЯна (Зализняк [http://zaliznyak-dict.narod.ru/z1.htm])&lt;br /&gt;
#рай: раЯ/раю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#вОзрастъ: вОзрасту/вОзраста (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#рисОк: как насчёт рискУ (О)&lt;br /&gt;
#риск: жажда риску (Достоевский. Игрок)&lt;br /&gt;
#ров: рву/рвА/рОва (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#рок: рОка/рОку, зарОку, обрОку, срОку, но порока (Барсов 117), получается оброку (Кошелев) /но &amp;quot;дохода&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#рост: низкого росту https://m.aftershock.news/?q=node/833479 , за пять лет  планомерного росту  https://m.aftershock.news/?q=comment/7066676#comment-7066676&lt;br /&gt;
#рот: рта/рту и с предлогами рота и роту (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#ром: рОму&lt;br /&gt;
#рой: рОю/рОя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#рЫнок: рЫнку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#порЯдок: &amp;quot;для порядку&amp;quot; (Зоки и Бада 04:30)&lt;br /&gt;
#сад: сАда/сАду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#сАхар: сАхару, сахаркУ&lt;br /&gt;
#свербЕж: свербежУ (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#свЕт: сО свету (Карпов)&lt;br /&gt;
#свинЕц: свинцу (К.А.Хабаров 1828 - Григорьева 41)&lt;br /&gt;
#скотч: скОтча/скОтчу: &amp;quot;выписать скОтчу&amp;quot; (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#смысл: смЫсла/смЫслу: &amp;quot;В преклонных летах твердила она еще тирады из &amp;quot;Синава и Трувора&amp;quot;, в которых было все, кроме смыслу&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#сИтец: ситцу (Хрущёв 2 - 59)&lt;br /&gt;
#снег: наелась снегу (Каманин)&lt;br /&gt;
#содом: содому (Ломоносов, Барсов 52)/содОма&lt;br /&gt;
#сок: сОку&lt;br /&gt;
#рассол: рассолУ: &amp;quot;поднес рассолу в ковше&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#солод: солоду (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#сор: сору (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#спирт: спИрту&lt;br /&gt;
#постОй постОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#простор: простОру (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#страх: стрАха/стрАху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#суп: сУпа/сУпу, сУпчику (О)&lt;br /&gt;
#сурик: сурику (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#сыр: сЫру: &amp;quot;Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?..&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
#отсЮду (Барсов)&lt;br /&gt;
#табак: табакА/табакУ: &amp;quot;кроме запаха табакУ&amp;quot; (Джек Лондон. Мартин Иден) (Барсов 119); табачок: табачкУ (Барсов 119), для табаку (1916) (Ястребов-Пестрицкий...), При основании редута туземцы знали употребление табаку, железа, имели котлы, ножи, копья, огнивы. Откуда? Частью с юга, из нашего Александровского редута, в заливе Бристоль, но большею частью из Колымы, чрез посредство чукчей и последовательную передачу. https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_5.html&lt;br /&gt;
# творог: творогу (&amp;quot;фунт творогу&amp;quot;=408)&lt;br /&gt;
# творожок: творожкУ (М,O)&lt;br /&gt;
#текст: тЕкста/тЕксту: &amp;quot;тЕкстy тpи абзаца&amp;quot; [http://lleo.aha.ru/dnevnik/2008/05/14.html]&lt;br /&gt;
# терпёж: никакого терпежУ (Кривов)&lt;br /&gt;
#тест: для тесту (DimkaM)&lt;br /&gt;
#товар: товАру (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#ток: тОка/тОку (Барсов 117); Исток: Истку (Барсов 47), истОку, потока/потОку, протока/протОку, но востока (117)&lt;br /&gt;
#толк: бЕз толку (не говорят &amp;quot;без толка&amp;quot;), тОлку нет&lt;br /&gt;
#торг: тОргу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#трепет: трепета/трепету (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#треск: треску Gsg (Чуковский)&lt;br /&gt;
#тротил: тротилу (Nikphe)&lt;br /&gt;
#труд: много несложного труду https://m.aftershock.news/?q=comment/3565279#comment-3565279&lt;br /&gt;
#трут: трУду (Барсов 86)&lt;br /&gt;
#оттУду (Ломоносов, Барсов)&lt;br /&gt;
#тыл: тЫла/тЫлу: &amp;quot;с тЫлу&amp;quot; (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
#тям: тяму не хватает&lt;br /&gt;
#уклад: уклАду (Ломоносов)/уклАда&lt;br /&gt;
#ум (разум): умА/умУ: &amp;quot;пока уму разуму не наберешься&amp;quot; (dizaster - Рязань)&lt;br /&gt;
#фасОн: невероятного фасону https://shakko-kitsune.livejournal.com/1109534.html&lt;br /&gt;
#харч: харчу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#хентай: &amp;quot;тама хентаю наверное гиг 200&amp;quot; (Moonsoldier - Рязань)&lt;br /&gt;
#хмель: хмелю (Барсов 53)&lt;br /&gt;
#ход: с хОду, схода 'сходу' (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#хрен: хрЕну (Барсов 53, 119)&lt;br /&gt;
#хрящ: хрящу (Ломоносов, Барсов 119)/хрящА&lt;br /&gt;
#цемент: 500 мешков цементу https://aftershock.news/?q=comment/13830924#comment-13830924&lt;br /&gt;
#чай: чАю (Барсов 119), но &amp;quot;Кто хотел, присаживался к столу выпить чая и поболтать ... В виде горячего чаю&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями); чаёк: чайкУ (Барсов 53, 119) (не говорят &amp;quot;выпить чайка&amp;quot;, но &amp;quot;как насчёт чайкА?&amp;quot; (Карпов - Рязань)), &amp;quot;ты будешь чаю?&amp;quot; (Гривин), &amp;quot;чашку душистого чаю&amp;quot;, &amp;quot;еще за одной порцией чаю&amp;quot; (оба Ветер в ивах)&lt;br /&gt;
#час: час От часу не легче; до чАсу (Кураев - Рязань), &amp;quot;около чАсу&amp;quot; (Lucky Star 12) (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#чёс: чёсу (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#чеснок: чеснокУ (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#чох: чОху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#шаг: шАгу, но: &amp;quot;и шАга не стУпишь&amp;quot; (ГП4 гл.15 13:00)&lt;br /&gt;
#шёлк: шОлку, шелчкУ (оба Барсов 119), погрузка шелку 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#шоколад: шоколАда/шоколАду: Чуковский &amp;quot;Телефон&amp;quot; vs. &amp;quot;Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?..&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
#штраф: 25 рублей штрафу (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
#шум: столько шуму, много шуму&lt;br /&gt;
#щавель: щавлю, щавелЮ и -вля (Барсов 42)&lt;br /&gt;
#щЕбень: щЕбню/я (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#язык: &amp;quot;Институт русского языку&amp;quot; (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34872.msg886950.html#msg886950])&lt;br /&gt;
#ячмень: ячмЕню и ячмЕня (Барсов 42, 119)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
оттуду (Анна Иоанновна https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Анна_Иоанновна )&lt;br /&gt;
отсюда, но отовсюду (отовсЮда - Лычко)&lt;br /&gt;
до Клину 85, от Клину до Твери 90, от Твери до Торшку 60.., от Торшку до Выдропуска 35, до Вышняго Волочка 70, от Вышняго Волочку до Зимнегорского яму (18 век https://m.aftershock.news/?q=node/531861 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=874</id>
		<title>Колебания в роде имён существительных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=874"/>
				<updated>2025-07-31T11:38:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Слова общего рода (типа ''молодчина'', ''тупица'') в список не заносятся, хотя с ними тоже есть колебание в согласовании по роду. Допускается небольшое различие в суффиксах, если значение от этого не меняется (''заусенец/заусеница''). Расхождение в окончаниях (''взяток/взятка'') допустимо в данном списке, сюда же попадают слова с колебанием м.р. -а/0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вообще-то имена общего рода делятся на три типа:&lt;br /&gt;
1) условно мужские (Полина — наш/наша староста, но **Тимофей — наша староста),&lt;br /&gt;
2) условно женские (Максим — такая/такой плакса, но **Елена — такой плакса),&lt;br /&gt;
3) двуполые (Владислав — мой коллега, Зинаида — моя коллега).&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,91472.msg3008287.html#msg3008287&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из незаимствованных слов в средний род переходят только: железко, колоколо, коляско, кровцо, метло, стрело, улье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например, «боль» в украинском и польском мужского рода, «тень» мужского в белорусском и польском (а вот в украинском женского). «Гусь» в славянским мире женского рода практически повсеместно, а вот в русском мужского.&lt;br /&gt;
Слово «собака» — мужского рода, и это при наличии мужского же «пес» (читается «пэс»). Кофе — «кава» — женского рода.&lt;br /&gt;
Белорусский язык также может преподнести подобные сюрпризы: «сабака» — мужского рода, а «гусь» и «жырафа» — женского; слова «медаль», «шынель», «цень», «боль», «пыл», «дроб», «мазоль», «палын», слова, связанные с письмом («летапіс», «надпіс», «подпіс», «запіс» и др.) — все мужского рода, а «прастора», «салата», «півоня», «таполя» — женского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
надо довнести то, что выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основной список ==&lt;br /&gt;
#абрикоса (From_Odessa [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559])&lt;br /&gt;
#аватар и аватара&lt;br /&gt;
#автО м/с (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,30931.msg749680.html#msg749680]) авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль) (Розенталь), авто не завелась ж https://m.aftershock.news/?q=comment/3443115#comment-3443115&lt;br /&gt;
#аллель м https://m.aftershock.news/?q=node/647520 / ж, аллель м/ж http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html , стабильный аллель (Хесин. Непостоянство генома)&lt;br /&gt;
#алфавит/алфавита (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме) (Розенталь) аневризмов нет (Хаус 2-17 28:25)&lt;br /&gt;
#анемон – анемона (более распространена вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#антилоп/антилопа (Даль)&lt;br /&gt;
#антимоний (химический термин) – антимония (в выражении разводить антимонию) (Розенталь), антимоний/антимония оба в 1-м знач. (Ушаков)&lt;br /&gt;
#апельсина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), апельсин/апельсинка&lt;br /&gt;
#апокалипсия 'апокалипсис' (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#апостроф (надстрочный знак в виде запятой) – апострофа (риторическое обращение) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#арабеск – арабеска (равноправные формы; соответственно в родительном падеже множественного числа арабесков и арабесок) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#аркебуз/аркебуза&lt;br /&gt;
#монополией-артелем https://aftershock.news/?q=node/5203&lt;br /&gt;
#арьергард, ариергардия 1790 https://m.aftershock.news/?q=node/651585&lt;br /&gt;
#афганИ (средн. и жен.) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#аффрикАт (iopq) и аффрикАта&lt;br /&gt;
#аэрозоль ж/м&lt;br /&gt;
#бабец: у Кузнецова оно женского рода и склоняется, в Орфогр. словаре 2004 г. - мужского и не склоняется (http://lingvoforum.net/index.php/topic,5319.msg970593.html#msg970593)&lt;br /&gt;
#баг/бага https://m.habrahabr.ru/company/it_people/blog/351864/&lt;br /&gt;
#бакенбарда (бакенбард – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#с Балтиморой (1902)&lt;br /&gt;
#банкнот – банкнота&lt;br /&gt;
#барАбара/барАбор 'вздор' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#барАнок (Журавлёв 2005 333, Даль3)/барАнка&lt;br /&gt;
#она как барАшка (Теберда), порЕжу как барАшку (Возвращение броненосца 4 3:хх)&lt;br /&gt;
#бахила/бахил (СРНГ): один бахИл (О)&lt;br /&gt;
#бедрА (Сл.Акад.Рос., ст.-сл.) - бедрО&lt;br /&gt;
#редкая бездарь https://m.youtube.com/watch?v=DPB7jAf9Shw 23:хх&lt;br /&gt;
#бемоль (ж - СЦРЯ)&lt;br /&gt;
#бензиной из канистры https://m.aftershock.news/?q=comment/3497013#comment-3497013&lt;br /&gt;
#берда/бердо&lt;br /&gt;
#берЁза/укр.бЕрез (Журавлёв 2005 242)&lt;br /&gt;
#берЁста/бЕрест (Лексика Полесья 321), береста/бересто (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бьрзда 'бразды' (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#диалект.берлог при литер.берлога (Дурново 2000 755/), сев. берлог ([http://vk.com/topic-19532490_23790327]), только берлог (Поликарпов 1704), берлога/берлогъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#беспута/беспутие (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бечата/бечетъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бибабО (средн. и муж., ср.: маленький бибабО) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#биеннале/бьеннале с/ж&lt;br /&gt;
#одной биты (Фельдман 57)/одного бита&lt;br /&gt;
#благовоня/благовоние (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#блюдо...одно за одной https://m.youtube.com/watch?v=vegEQ69hads 25:xx 19:хх&lt;br /&gt;
#&amp;quot;боа пушистый&amp;quot; (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
#бОди м.р. (О)/ср.р. (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#укр. біль м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#бон/бона: &amp;quot;предметом бона&amp;quot; (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BD%D1%8B_%28%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8B%29), &amp;quot;листы для бон&amp;quot; (http://www.retrov.ru/f287/t12688-index6.html)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;но ты, бордо, подобен другу&amp;quot; (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
# бОрошень m/бОрошно n (Даль3)&lt;br /&gt;
#борть/бортъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#ботвИн/ботвИна (Деулино)&lt;br /&gt;
#ботинок-ботинка (ВЯ 1'1953 118, Вишневская)&lt;br /&gt;
#ботфорт (бортфорта – форма устарелая) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#браслет – браслетка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#брюхо ~ пол. brzuch&lt;br /&gt;
#носовой бульб/бульба (судна)&lt;br /&gt;
# бутс/бУтса&lt;br /&gt;
# бутылка/бутылёк&lt;br /&gt;
# Быдгощ м/ж&lt;br /&gt;
#Бюро Казахского крайкома 14 сентября 1936 г. переименовал (Маленков http://www.mat.univie.ac.at/~neretin/1937/hruwev.html )&lt;br /&gt;
#ведёрка (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#Везувий м/ж: &amp;quot;Извержение везувiи&amp;quot; [174. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#Версаль ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#вертикал (З.С.Хаимов. Основы высшей геодезии 74) и вертикаль (разн. знач.)&lt;br /&gt;
#взяток (у пчелы) – взятка (вид подкупа) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#некоторое количество винИшка...винИшки (Серёжа) (с/м)&lt;br /&gt;
# виолончель м/ж (http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904201)&lt;br /&gt;
#виски. Еще несколько лет назад во всех словарях указывалось, что это слово среднего рода. А с недавних пор вдруг стало двуродовым (под влиянием, наверное, слова-понятия &amp;quot;напиток&amp;quot;). (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, сакэ, бренди, мокко/&lt;br /&gt;
#вокализ – вокализа (вторая форма устарелая) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#вОлок/волОка ж.р. https://www.net-film.ru/film-52173/ ч.4 4:хх&lt;br /&gt;
#волОха 'шкура', волОх 'черепяная покрышка на горшок, в виде плосковатой, раструбистой воронки' (Даль3)?&lt;br /&gt;
#вольер – вольера (равноправные формы) (Розенталь), ходить мимо...вольеров - было небезопасно (Довлатов. Зона), схема вольер&lt;br /&gt;
#полесск. ворс/вОрса (Лексика Полесья 202)&lt;br /&gt;
#воЯк/воЯка&lt;br /&gt;
#вреда ж.р. (Моск.обл. по Дурново 2000 753/)&lt;br /&gt;
#вуаль, -и (вуаль, -я – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#вымя и вымень [Cрезневский 1959: 52–53] (2017_pdf 399)&lt;br /&gt;
#выпендрёж и выпендрёжь&lt;br /&gt;
#высадка/высадок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#высевка/высевок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы) (Розенталь), выхухоль м (https://m.aftershock.news/?q=comment/6034220#comment-6034220)/ж&lt;br /&gt;
#галдёж/галдёжь&lt;br /&gt;
#один галош и одна галоша (оба в одной газете 1915 года - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#гамадрил/гамадрила&lt;br /&gt;
#гарнитур (комплект мебели, белья) - гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Гатчино/Гатчина&lt;br /&gt;
#георгин – георгина (вторая форма в профессиональном употреблении у ботаников) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#с геранием (Крестовский)&lt;br /&gt;
# гетр/гетра?&lt;br /&gt;
#гiпноз/гiпноза и т.п. с -оз, -из, -iз, -ез (История лингвоцида 154)&lt;br /&gt;
#гирлАнд (Сл.Акад.Рос.)/гирлЯнда&lt;br /&gt;
#гласный/гласная/гласное 'гласный звук'&lt;br /&gt;
#укр. глиб м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#глист-глиста (ж - разг.) (ВЯ 1'1953 119) глист – глиста (вторая форма разговорно-просторечная) (Розенталь), мед. яйца глист, др.-рус. глиста (акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
# гнильцО (О)/гнильцА&lt;br /&gt;
#голенище/голенища: За голенищу можно засунуть гранату с длинной деревянной ручкой или лопату. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# ГолУтвин/ГолУтвино (объявление в электричке)&lt;br /&gt;
#гонА -Ы (СРНГ)/гон&lt;br /&gt;
#городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#этого городишка / городишки&lt;br /&gt;
#гортАнь м/ж (Барсов 92)&lt;br /&gt;
#госпиталь (ж Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#грАффити с/ж https://www.youtube.com/watch?v=ntXMHf-Ydy8 40:xx&lt;br /&gt;
#гребень – гребёнка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#грека/грек&lt;br /&gt;
#гренок/гренка [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=44575] гренОк (БОШ) против грЕнка (Гриша)&lt;br /&gt;
#гроздь, -и (грозд, -а – устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#грохот/грОхото 'машина для сортировки' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#грудОв; из того же груда, березку привезти не смей (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#гуашь м/ж [http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg696542.html#msg696542]&lt;br /&gt;
#рус.гусь м.р., укр.бел.пол.гусь ж.р. (Бернштейн 257-258), лен.обл.гусь 'бутыль водки 1/4 ведра' (Журавлёв 2005 747)&lt;br /&gt;
#на большой датасете https://m.habrahabr.ru/company/yandex/blog/349372/&lt;br /&gt;
#дебилой (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/2994481#comment-2994481 )&lt;br /&gt;
#демо/дема&lt;br /&gt;
#дитя с./ж./дитё с./деть м.: деть 'ребёнок' https://m.aftershock.news/?q=node/511303 , деть родился http://2006-2009.littleone.ru/archive/index.php/t-4496.html , мать дити (Достоевский)&lt;br /&gt;
#джинса и джинсов (м.р.)&lt;br /&gt;
#дiадемъ 'диадема' (1898 https://m.aftershock.news/?q=node/564060 ), изъ за-границы&lt;br /&gt;
#диакрИтика/диакритик: диакритиков http://lingvoforum.net/index.php?msg=2892901#msg2892901&lt;br /&gt;
#диграф/диграфа (БСИ1987 24)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Динамо&amp;quot; ср./м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,8846.msg133274.html#msg133274]&lt;br /&gt;
#директорий/директория (оба на дискете): дерево текущего директория (ZVTree)&lt;br /&gt;
#диск/дИска&lt;br /&gt;
#дискет – дискета (более употребительна вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#добродетель ж.р. - калька с греч. (ivanova2 173)&lt;br /&gt;
#дожжЯ 'дождь' (Деулино:ЛИТЬ)&lt;br /&gt;
#домина (ср.: уродливый домина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую домину) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#домишко м/с (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 74)&lt;br /&gt;
#драга/драг https://m.aftershock.news/?q=node/394221&lt;br /&gt;
#укр. дріб м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#дровосЕк/дровосЕка (Деулино)&lt;br /&gt;
#дурро – дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Три дня спустя был его последний дуэль (М. А. КОРФ. ЗАПИСКА О ПУШКИНЕ) /у Грот РП 141/ уже ж.р., у Г.Спенсера тоже/; кого-то вызвали на дуэлю? (FA [http://lingvoforum.net/index.php/topic,54166.msg1522814.html#msg1522814])&lt;br /&gt;
#дым/дымА (Деулино)&lt;br /&gt;
# полесск. дЫшло/дышлО/дЫшэль (Лексика Полесья 169)&lt;br /&gt;
#дЮза/дЮз (Кураев)&lt;br /&gt;
#работа по дюрали https://m.aftershock.news/?q=node/778000 /по дюралю&lt;br /&gt;
#евангелие/евангель (Русские народные сказки Сибири о чудесном коне №13 по влх. Богумил 550), 2 евангелiи (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#евро м/с http://lingvoforum.net/index.php/topic,12084.msg527607.html#msg527607&lt;br /&gt;
#«Экая ералашь!» — досадовал Пушкин в письме Вяземскому. &lt;br /&gt;
#Ереван/Эривань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#жАкрА/жАгор/жагрА (Деулино)&lt;br /&gt;
#укр. жаль м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#жалюзИ (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзИ) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#желатин – желатина (вторая форма свойственна профессиональному языку; ср.: фотографическая желатина) (Розенталь) (1939 Атомный проект 1-1 90)&lt;br /&gt;
#железка/железко: железком https://zx-pk.ru/threads/30362-kakim-dolzhen-byl-byt-bios-bk0010-(017-pzu)-s-segodnyashnikh-pozitsij.html?p=1094419&amp;amp;viewfull=1#post1094419&lt;br /&gt;
#жилет – жилетка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#жираф – жирафа (более употребительна первая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#зАвес (Лопатин)/завЕса&lt;br /&gt;
#часть ихнего задУмка https://m.youtube.com/watch?v=ZL3GWGEUDvs 12:хх&lt;br /&gt;
#до морковкиной заговони https://m.aftershock.news/?q=comment/5058614#comment-5058614 &amp;lt; морковкина зАговенья&lt;br /&gt;
#рассинхронизация закрылок https://www.youtube.com/watch?v=pqlDxvscBS0 13:xx/закрылков&lt;br /&gt;
#закут – закута (слова диалектные, в литературном языке встречаются редко) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#зал-зала-зало (ВЯ 1'1953 118) зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т.д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#занавес-занавесь (ВЯ 1'1953 118) занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#из застенков/застенок&lt;br /&gt;
#застУп/застУпа (Деулино)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;вопрос на засЫп&amp;quot; (Карпов) / засЫпку&lt;br /&gt;
#заусеница (ИР9/91 с.48) заусенец – заусеница (в значении «задравшаяся кожица у основания ногтя» вторая форма считается устаревающей; в технике обычно употребляется форма заусенец) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#звездО, G pl звЁздов (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
#зигзАга ж (Битва в пути (1961))/зигзАг м&lt;br /&gt;
#злыдень-то такая м&lt;br /&gt;
#зОлото/зОлот (СРНГ)&lt;br /&gt;
#такой игруш https://zx-pk.ru/threads/32526-vendetta.html&lt;br /&gt;
#идиома – идиом (вторая форма вытесняется первой) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#индиг (Сл.Акад.Рос.)/индиго&lt;br /&gt;
#инициал/инициаль&lt;br /&gt;
#Ирпень м/ж&lt;br /&gt;
#ирредент https://m.aftershock.news/?q=comment/6247756#comment-6247756 / ирредента https://m.aftershock.news/?q=comment/6248162#comment-6248162&lt;br /&gt;
#кадра вся разбегается 409 (Проскурин &amp;quot;Горькие травы&amp;quot; 1965)&lt;br /&gt;
#кайло – кайла (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#какао м-с (м - уст.) (ВЯ 1'1953 118, Тургенев по Виноградову [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])/какАва (Бумбараш)&lt;br /&gt;
#кал/кАлА (СРНГ)&lt;br /&gt;
#один гигакалорий (Ольга Алексеева)&lt;br /&gt;
#калЯ-малЯ ж/с (Словарь русского арго)&lt;br /&gt;
#канделябр-канделябра (ВЯ 1'1953 118)&lt;br /&gt;
#мой канифоль (Карусель 1970 - по Чехову)&lt;br /&gt;
#каприза (М - Рязань) против каприз (БОШ)&lt;br /&gt;
#кармашко https://m.aftershock.news/?q=comment/5712493#comment-5712493&lt;br /&gt;
#картофель м/ж (1934 Брянский р-н - Источник 1'96 с. 121)&lt;br /&gt;
#карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) - карьера (продвижение по службе, достижение известности) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#кастрюля: кострюль мужского рода (1910 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#катаклИзма (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#путем сбрасывания с катапульта https://m.aftershock.news/?q=node/475677&lt;br /&gt;
#катаракта (катаракт как медицинский термин – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#катафалка https://aftershock.news/?q=comment/16500145#comment-16500145&lt;br /&gt;
#для удаления катышек (надпись на товаре)/катышков&lt;br /&gt;
#каупер - каупера&lt;br /&gt;
#кАфель/кАфля (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#кег/кега&lt;br /&gt;
#кегль (размер типографской литеры) - кегля (деревянный столбик для игры) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#кед/кЕда (оба Настя - Тула)&lt;br /&gt;
#кедра ливанский (Крестовский)&lt;br /&gt;
#кенгуру ср.р./кенгура ж.р. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131298.html#msg1131298)&lt;br /&gt;
#кепи ср.р/ж.р. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 77)&lt;br /&gt;
#керналь ж (Maksagor)/м&lt;br /&gt;
#килА/килО 'нарост, болезнь, сглаз' (Деулино)&lt;br /&gt;
#киоска 'киоск' (1930) https://icdn.lenta.ru/images/2017/05/22/16/20170522162102017/pic_f4d38c2460cf486ee4ec4f56f723d17a.jpg&lt;br /&gt;
#укр. кір м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#клавиш (Новиков. Путешествие Геоса) клавиш – клавиша (в технике более употребительна форма клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов – клавиша) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#бездонная кладезь https://m.aftershock.news/?q=comment/3437165#comment-3437165, настоящая клАдезь https://www.youtube.com/watch?t=1250&amp;amp;v=RDoe7zbZyww&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#клипс – клипса (вторая форма разговорная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#клоак (Достоевский &amp;quot;Преступление и наказание&amp;quot;)/клоака&lt;br /&gt;
#кобЁл/коблА 'пень' (Деулино)&lt;br /&gt;
#кобур (Гастев)/кобура&lt;br /&gt;
#кодло (Ильф и Петров) и кОдла&lt;br /&gt;
#кол/колО&lt;br /&gt;
#колено/коленко/коленка, у каждого из них по два коленка (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
#колёсик (Кураев)/колёсико&lt;br /&gt;
#колик (Еськов)/колика&lt;br /&gt;
#три колкИ (вм. три колкА) https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=2Ffco3ogqJU&lt;br /&gt;
#диалект.колоколо при литер.колокол (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
#колЯско/колЯска 'круглый предмет' (Деулино)&lt;br /&gt;
#комЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#значительное количество композит (Цейтлин 186), данная композита (186)&lt;br /&gt;
#компонент/компонента&lt;br /&gt;
#кондрашка м/ж: &amp;quot;у меня был микрокондрашка&amp;quot; (И.Н.Головин &amp;quot;И.В.Курчатов&amp;quot; Атомиздат 1978 - 94)&lt;br /&gt;
#болг коноп/конопа (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#конопель (Энгельгардт, Даль)/конопля&lt;br /&gt;
#консЕрва/консерв (Настольная книга 2 571)&lt;br /&gt;
#консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#константа/констант (Новое в лингвистике 42)&lt;br /&gt;
#контральто, нескл. ср. – контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#конЮшня/конЮшна/конЮшень/м.конЮшен (СРНГ)&lt;br /&gt;
# коробОк/корОбка&lt;br /&gt;
#коромысло/блр.карОмысел (Журавлёв 2005 185), сев. коромысёл ([http://vk.com/topic-19532490_23790327])/ж.р. с коромыслой (http://lingvoforum.net/index.php/topic,73627.msg2330022.html#msg2330022)&lt;br /&gt;
#замечаний и коррективов (Трубачёв ВЯ 5'61 135) корректив (корректива – ненормативная форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#корь м/ж 'моль' (Деулино)&lt;br /&gt;
#корЯг/корЯга&lt;br /&gt;
#укр. косм м., косма? ж.&lt;br /&gt;
#относительно Косовы, которая (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) /относительно Косово, которое/&lt;br /&gt;
#кофе м-с&amp;lt;ref&amp;gt;Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком.&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Хотите кофе? Это бодрит ((я предлагаю вам кофе, так как оно бодрит, я подчеркиваю это)). (Грамматика 1980)&amp;lt;/ref&amp;gt; (с - разг.) (ВЯ 1'1953 118). Уже у В.И.Чернышёва (1914), Ушакова, Паустовского (Повесть о жизни, 1945—1963), Ратнера (Степь широкая, 1963).&amp;lt;ref&amp;gt;Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?&lt;br /&gt;
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе».&lt;br /&gt;
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде». Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе». Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе», а у А.С.Пушкина: «…свой кофе выпивал». Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.&lt;br /&gt;
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта). Словарь С.И.Ожегова долго рекомендовал употреблять это&lt;br /&gt;
слово в мужском роде.&lt;br /&gt;
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К.С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде».&lt;br /&gt;
«Русская грамматика», подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде». Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.&lt;br /&gt;
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе...»&lt;br /&gt;
(Иванова Вера Андреевна, Потиха Зиновий Аронович, Розенталь Дитмар Эльяшевич. Занимательно о русском языке. - Л.: Просвещение, 1990. - С.64)&amp;lt;/ref&amp;gt; Нормальная склоняемая форма была кофей, сохранившаяся в прилагательном. Форма кофе — разновидность языкового пижонства. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,197.msg299769.html#msg299769); В 1665 году придворный лекарь прописал царю Алексею Михайловичу рецепт: «Варёное кофе, персианами и турками знаемое, и обычно после обеда, изрядно есть лекарство против насморков и главоболений» [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131288.html#msg1131288]. &amp;quot;Впрочем когда есть свободное кофе, изредка макароны и бланманже, то можно еще терпеть по философски.&amp;quot; (Николай Михайлович Карамзин, по его сочиненіям, письмам и отзывам современников: Матеріалы для біографіи, Том 1. М.Погодин Москва, 1866 стр. 211 - Письмо Дмитриеву от 21 окт. 1792) [https://m.aftershock.news/?q=comment/4405957#comment-4405957]&lt;br /&gt;
#кризис/кризиса (Ольга Форш)&lt;br /&gt;
#кровцО/кровцА 'кровь' (Деулино)&lt;br /&gt;
#крокодил/крокодила&lt;br /&gt;
#кроссовка/кроссовок&lt;br /&gt;
#диалект.крылец /&amp;quot;на крутой крылец&amp;quot;  [&amp;quot;Гнев Ивана Грозного на сына&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]/ при литер.крыльцо (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
#кудри - мн. от м.р. кУдерь, у Даля есть и ж.р. кудрЯ (Грот РП 148/)&lt;br /&gt;
#куртЕц (Максагор - Москва)/кУртка&lt;br /&gt;
#лавандом (Вельтман)&lt;br /&gt;
#лангуст – лангуста (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#лАста и ласт&lt;br /&gt;
#лебедь белая (Пушкин), песнь лебеди (Маслов 154)&lt;br /&gt;
#лежебОка/лежебок https://m.aftershock.news/?q=node/512006&lt;br /&gt;
#лейбл/лЕйбла (Wag the Dog)&lt;br /&gt;
#лех/лЕхА (СРНГ)&lt;br /&gt;
#укр. літопис и т.п. &amp;lt; літопись ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#линк/линка: у меня овер****я линок чтоб скачать, а по одной качать начинаются ломки https://m.habrahabr.ru/post/315228/comments/#comment_9910868&lt;br /&gt;
#Linux для Transmeta была на втором плане http://www.lib.ru/LINUXGUIDE/torvalds_jast_for_fun.txt&lt;br /&gt;
#лис/лисА&lt;br /&gt;
#лИтера/лИтер&lt;br /&gt;
#литр м/ж (metodica_atlas.pdf 51)&lt;br /&gt;
#лицо ж. 'щека' (Деулино)&lt;br /&gt;
#кар/кара? https://m.aftershock.news/?q=comment/9002256#comment-9002256&lt;br /&gt;
#квадратный лого https://m.habrahabr.ru/post/322252/&lt;br /&gt;
# лопатомъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
# лорнет/лорнетка&lt;br /&gt;
#лось м/ж (СРНГ)&lt;br /&gt;
#лукошко/лукОшек (ТВ)&lt;br /&gt;
#лучА(акц.слов.Зал.)/луч&lt;br /&gt;
#лЮверс (Карпов, Кураев), лЮверса (?)&lt;br /&gt;
#ты не совсЕм людЯ (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#люцерна/люцерн?&lt;br /&gt;
#ляп/ляпа https://topwar.ru/192438-rozhdenie-sovetskoj-pro-kak-byl-sozdan-i-pochemu-provalilsja-kompjuter-jelbrus.html&lt;br /&gt;
#макак/макака&lt;br /&gt;
#макарона/*макарон (Gpl макаронов - &amp;quot;Берегите женщин&amp;quot; 1), макаронов ж.р (Серёжа)&lt;br /&gt;
#малолеток – малолетка (более употребительна вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мангуста/мангуст&lt;br /&gt;
#мандарина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), мандарин/мандаринка&lt;br /&gt;
#манер (в выражениях, таким манером, на новый манер и т.п.) - манера (способ действия, внешние формы поведения) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#манжет – манжета (первая форма разговорно-просторечная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мантА 'укол Манту' (О - Рязань)&lt;br /&gt;
#Марсель ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#матэ: &amp;quot;Настоящая матэ золотисто-зеленого цвета&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131273.html#msg1131273]&lt;br /&gt;
#мацони м/ж/с&lt;br /&gt;
#маюскула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&amp;amp;page=108  )/маюскул&lt;br /&gt;
#метаморфоз/метаморфоза&lt;br /&gt;
#метлО (Деулино 293/295)&lt;br /&gt;
#метр м/ж (metodica_atlas.pdf 51), &amp;quot;метра&amp;quot; (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )&lt;br /&gt;
#метро м/с: &amp;quot;Но метро, сверкнув перилами дубовыми, сразу всех ОН седоков околдовал&amp;quot; - Утёсов (mac [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1241351.html#msg1241351]), газета «Советский метро» [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html], метро будет построен (Чуковский)&lt;br /&gt;
#меч/мечО/ж. мечь (СРНГ)&lt;br /&gt;
#миазма https://m.aftershock.news/?q=node/718067 /миазм&lt;br /&gt;
#микрОб/микрОба (СРНГ)&lt;br /&gt;
#микрополосок/микрополоска (http://we.easyelectronics.ru/Radio/neochevidnaya-shemotehnika-chast-vtoraya-soprotivlenie-nebespolezno.html )&lt;br /&gt;
#минускула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&amp;amp;page=108  )/минускул&lt;br /&gt;
#мириад/мириада&lt;br /&gt;
#мирт (мирта – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мозоль, -и (мозоль, -я – ненормативная форма) (Розенталь), твой мозОлик м&lt;br /&gt;
#мокка м. (Ушаков и мокко м.)/мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#молодЕчка (медсестра Теберда) 'молодЕц в ж.р.'&lt;br /&gt;
#молочник/молочница: WM&amp;gt; А как название особого предмета, в сервизе например, говорят &amp;quot;молочник&amp;quot;, слово &amp;quot;молочница&amp;quot; в этом значении не слышал. Amateur&amp;gt; А я наоборот. http://lingvoforum.net/index.php/topic,4083.msg68012.html#msg68012&lt;br /&gt;
#монИста 'связка' (Деулино) и монИсто&lt;br /&gt;
#мороженое/мороженка&lt;br /&gt;
#мочало – мочала (вторая форма встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений синонимичного слову мочало) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мур, мура́ 'трава'&lt;br /&gt;
#мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мышь ж/м (и мышА ж) (Бернштейн 257-258) (Дурново 2000 753/) и мЫша ж. (metodica_atlas.pdf 32)&lt;br /&gt;
#сырАя мЯса (metodica_atlas.pdf 35), мяса - она... (Рязань)&lt;br /&gt;
#надолб/надолба&lt;br /&gt;
#такой нАледь (Баева Рязань)&lt;br /&gt;
#нападки - G pl нападок(ж) и нападков(м) (Грот РП 151) ...сделался предметом самых жесточайших его преследований и !!!нападков!!!... (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
#с наработком https://m.aftershock.news/?q=node/717094 /наработкой&lt;br /&gt;
#из нескольких нарезков https://m.aftershock.news/?q=node/613973 (нарезок м.р.)&lt;br /&gt;
#наргилЕ (средн. и муж., близкое понятие «кальян») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#насадок (Мишин 1 143)/насадка&lt;br /&gt;
#с натУгом (Байкин)/с натУгой&lt;br /&gt;
#нашест – нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется форма мужского рода, возможно, под влиянием литературного слова с тем же значением насест; ср. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#смоленское &amp;quot;до самой небы&amp;quot; и т.п. слова с основой на -s (Бернштейн 148)&lt;br /&gt;
#невалЯшка м/ж&lt;br /&gt;
#недоделок/недоделка&lt;br /&gt;
#нелюдь м/ж: нЕлюдью (Лунная радуга 80:хх)&lt;br /&gt;
#неЯсыть м/ж (Барсов 92)&lt;br /&gt;
#нотабене – нотабена (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Облак 'облако' (Деулино), ср. G pl облакОв, уникальное для ср.р.; м.р. есть в поэзии. ст.-сл. облакъ, серб.-хорв. о̏блак, рус. диал. (Олон., Арх., Новг., Волог., Пск., Твер., Вят., Енис.) о́боло́к, укр. о́болок, блр. о́балак ‘cloud’, пол. obłok ‘raincloud’. Др.-рус. оболоко (и далее рус. диал. (Новг., Олон., Пск., Смол., Яросл., Костром., Волог., Вят., Твер., Перм., Сиб.) о́болоко, укр. оболоко, блр. абалако́/во́балако [ЭССЯ вып. 31, с. 85]) – редкий случай m. &amp;gt; n.&lt;br /&gt;
#обезьян (Маяковский)&lt;br /&gt;
#овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной) (Розенталь), и прОчей Овощью (Секретарь обкома)&lt;br /&gt;
#огрЕхов/огрЕх ж&lt;br /&gt;
#одеколон (м.) некоторое время пребывал одеколонью (ж.), что было правильнее: oau de Kologne - &amp;quot;кёльнская вода&amp;quot; (ж.) (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;тёплАЯ одеялкА&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20), из всей одеялки (М)&lt;br /&gt;
#Озер 'озеро' (Деулино), в стсл колебание рода (vaillant 196)&lt;br /&gt;
#округ (подразделение государственной территории, административный округ, муниципальный округ, избирательный округ) - округа (окружающая местность, окрестность; ср.: прославиться на всю округу) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#олАдушка/олАдушек, оладий ж.р. https://m.aftershock.news/?q=comment/7261626#comment-7261626 и олАдьев ср.р.? олАдышек/олАдушка&lt;br /&gt;
#оливье м.р. https://m.aftershock.news/?q=node/821052 /ср.р.&lt;br /&gt;
#оливков (Тысячелетняя летопись необычайных явлений природы 1-55)/олИвок&lt;br /&gt;
#ольха, для которого известен также вариант алёх м. (Даль). (Фасмер)&lt;br /&gt;
#онуч/онуча, ср. добыча&lt;br /&gt;
#орЕшек/орЕшка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#!!!оскор м. оскорь ж.!!! дерево осокОрь, осОкорь, вид тополи, ракитника, Populus nigra. (Даль)&lt;br /&gt;
#остропестро – остропёстр (растение) (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
# отёк/отёка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#посредством отрезок (Энгельгардт) &amp;lt; отрезка ж, отрезок м&lt;br /&gt;
#очкО и очОк 'линза очков' (Байкин)&lt;br /&gt;
#па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пАдла/пАдло&lt;br /&gt;
#м.паёк/ж.пайка&lt;br /&gt;
#&amp;quot;серый пальто&amp;quot; (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
#панацей 'панацея' https://m.aftershock.news/?q=node/604666&lt;br /&gt;
#папаха/папах (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#папороть и папоротник (Словарь Академии Российской)&lt;br /&gt;
#парАдная/парАдное&amp;lt;ref&amp;gt;Любопытной информацией по этому поводу поделился с нами Владимир Иванович Беликов. Когда-то, в те времена, когда печатных текстов Высоцкого не существовало, а со слуха многие его песни были известны почти всем, будущий научный консультант нашего проекта провел эксперимент, предлагая столичным жителям записать: &lt;br /&gt;
Парадн[ъjъ] давно не открывал[ъсь], &lt;br /&gt;
Мальчишки окна выбили уже… &lt;br /&gt;
Записей пять Владимир Иванович получил в Питере, в Москве — немногим больше, но в Питере ВСЕ писали «Парадная давно не открывалась», а в Москве наоборот — только «парадное» и «не открывалось».&lt;br /&gt;
[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30254]&amp;lt;/ref&amp;gt;, вон то парадное (Воскресение 1960)&lt;br /&gt;
#па́у́жин/па́у́жина (СРНГ)&lt;br /&gt;
# пельмень (м/ж)/пельменя (ж) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77858.new/topicseen.html#new], пельмЕшка/пельмЕшек, &amp;quot;пельмень&amp;quot; (м.р.) и &amp;quot;пельменя&amp;quot;, пельмень ж http://lingvoforum.net/index.php/topic,77858.msg2513092/topicseen.html#new , пельмЕнь/пельмЕня (оба М)&lt;br /&gt;
#перевЯсло/перевЯсла (http://yarus.aspu.ru/?id=174)&lt;br /&gt;
#реалистичного перекати-поле (TomCaT)&lt;br /&gt;
#переменное 'переменная' (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 62)&lt;br /&gt;
#перИло (О)&lt;br /&gt;
#перифраз – перифраза (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#переменный/переменная http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html&lt;br /&gt;
#переступень (ж Сл.Акад.Рос и СЦРЯ, м СРЯ)&lt;br /&gt;
#перкаль м/ж&lt;br /&gt;
#в песОчнике/песОчнице (оба М - Рязань)&lt;br /&gt;
#печать м&amp;gt;ж&lt;br /&gt;
#печенье/печенька&lt;br /&gt;
#печь ж/пол.poec м&lt;br /&gt;
#&amp;quot;прелестный пианино&amp;quot; (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009), пианина&lt;br /&gt;
#укр. пил &amp;lt; пиль ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#пилястр – пилястра (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пирожное/пироженка&lt;br /&gt;
#писём (Кураев - Рязань)/письмо&lt;br /&gt;
#Форма муж.р. пламень в литературном языке не «идет,начиная с Ломоносова», как утверждает О., а восходит непосредственно к церковнославянской традиции, идущей с XI в., и уже в XVIII в. ощущалась как форма высокого стиля, т.е. церковнославянская. (Дурново 2000 758/)&lt;br /&gt;
#планЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#вся планшета (Беломоро...)&lt;br /&gt;
#повидло – повидла (вторая форма ненормативная) (Розенталь), с повИдлой (Нижний Новгород?)&lt;br /&gt;
#погон (погона – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#подклет – подклеть, -и (в значении «нижний этаж каменного или деревянного жилого дома» первая форма специальная, кроме того, эта форма имеет только ей присущий семантический оттенок значения – «нижний этаж храма») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#подмен – подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт – работать на подменах) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Познань: У нас, как правило, женского рода (в Познани), у поляков - мужского. (watchmaker http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967689.html#msg967689)&lt;br /&gt;
#позорА/позОр (Деулино)&lt;br /&gt;
#укр. полин &amp;lt; полинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
# полирОль м/ж&lt;br /&gt;
#полОска и [микро]полосОк (РГРТУ)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;чистЫЙ полотенЕЦ&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20) (РРР 1981 24) полотенчик и полотенчико (Лопатин, Ожегов)&lt;br /&gt;
# полукрОвок (Год невозможного 256)/полукрОвка&lt;br /&gt;
# полыномъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
#помидора (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559) (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220), Самара&lt;br /&gt;
#хоть пОпом ешь https://m.aftershock.news/?q=comment/6369387#comment-6369387&lt;br /&gt;
#пОртфель ж. (Ряз.- СРНГ)/пОртфЕль м.&lt;br /&gt;
#портфОлио м. и с. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg563011.html#msg563011)&lt;br /&gt;
#портьер (О)/портьера&lt;br /&gt;
#потуга/потуг: Я думаю, никаких таких потугов нигде я никогда не увидел» — В. В. Жириновский. https://traditio.wiki/Гарри_Кимович_Каспаров&lt;br /&gt;
#поЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#правопись (ж.р.) (Даль - Григорьева 53)/укр. правопис&lt;br /&gt;
#препона/препон: препонов не было (Карпов), не ставит никаких препонов (http://www.3dnews.ru/offsyanka/Android-as-we-did-not-know/), каждая такая статья становится препоном (ns_08 370)&lt;br /&gt;
#присоска/присос (Евгений Шварц ~1950)&lt;br /&gt;
#прОга/прог https://zxpress.ru/article.php?id=9887&lt;br /&gt;
#проЕха/проЕх 'прореха' (Деулино)&lt;br /&gt;
#пролаз (тесный проход) - пролаза (пройдоха) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#просек – просека (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#прОтвинь ж (О), на прОтвини 'на противне' (О), прОтвини мн. (М), &amp;quot;по этой прОтвини&amp;quot; и т.п. ж.р., но Dsg &amp;quot;прОтвиню&amp;quot; (все Оля)&lt;br /&gt;
#протез 'протеза' (Матасович. Закон Винтера и выпадение смычных перед согласными в праславянском)&lt;br /&gt;
#псалтырь, -и – псалтырь, -я (вторая форма более разговорная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Псёл/&amp;quot;на устьи реки Пслы&amp;quot; (1557)&lt;br /&gt;
#У Зощенко пудель была в женском роде. (piton http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg729120.html#msg729120), то же СЦРЯ&lt;br /&gt;
#пУдра/пУтра/пУдор 'сено с мукой' (Деулино)&lt;br /&gt;
#пУза/пУзо&lt;br /&gt;
# пункта должна быть на это (Крестовский)&lt;br /&gt;
# пупЫрышек/в пупЫрышку&lt;br /&gt;
#путь м/ж&lt;br /&gt;
#&amp;quot;пюпитр&amp;quot;-подставка для нот.Но я недавно услышала &amp;quot;пипитра&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220)&lt;br /&gt;
#пылИще (https://m.aftershock.news/?q=node/382755 ) /пылИща&lt;br /&gt;
#пятница/пятник https://m.aftershock.news/?q=comment/3145437#comment-3145437&lt;br /&gt;
#рагУ - рагА ж. (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36276.msg2180660.html#msg2180660])&lt;br /&gt;
#развалец – развальца (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#развилок – развилка (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#разОр/разОра 'разорение' (Деулино)&lt;br /&gt;
#рандоль м/ж: Рандоль (бериллиевая бронза) — сплав меди с бериллием (BeCu), а иногда и других легирующих элементов. Химический состав — 97% меди и от 0,5 до 3% бериллия. Внешне напоминает золото. Рандоль также называют “цыганским” или “самоварным” золотом, так как сплав часто использовали для изготовления поддельных ювелирных изделий.&lt;br /&gt;
#рАнчо/рАнча [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%82-%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81#.D0.9F.D1.80.D0.BE.D0.B4.D0.B0.D0.B6.D0.B0_.D1.84.D0.BE.D1.80.D1.82.D0.B0]&lt;br /&gt;
#расценок (Гастев)/расцЕнка&lt;br /&gt;
#каждую ребенку https://m.aftershock.news/?q=comment/6035668#comment-6035668&lt;br /&gt;
#рельс-рельса (ВЯ 3'54 120) 2 140 pour &amp;quot;одна рельса&amp;quot;, 5 120 pour &amp;quot;один рельс&amp;quot;, &amp;quot;народ бьёт в рельсу&amp;quot; (Евтушенко. Колыбель гласности) рельс (рельса – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#ремень - ремено (Сказки и песни Белозерского края. Сборник Б. и Ю. Соколовых: В 2 кн. №102 по влх. Богумил 482)&lt;br /&gt;
#рент жилья стоит 3-3,5 тысячи https://m.aftershock.news/?q=comment/7105972#comment-7105972 /рента&lt;br /&gt;
#реприз – реприза (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#укр. розпач м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#сев. роскош [http://vk.com/topic-19532490_23790327]/рОскошь&lt;br /&gt;
#рояль (м.) звался сперва роялью (ж.) [http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php], рояль, -я (рояль, -и – устарелая форма) (Розенталь) (Чехов &amp;quot;О вреде табака&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# рУнА/рунО&lt;br /&gt;
# рУпия/рУпий&lt;br /&gt;
#дррус.рысь м/ж (Бернштейн 274) рысь м.р. сохранилось в диалектах, рысиха есть у Ушакова (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22207.msg462585.html#msg462585)&lt;br /&gt;
#сакэ: По правилам (и до недавнего времени по словарям), как вы догадываетесь, это слово было среднего рода. Сегодня, под влиянием понятия &amp;quot;водка&amp;quot;, это слово двуродовое - с. и ж. А если побродить по Интернету, то можно отыскать и &amp;quot;крепкий саке&amp;quot;, что объясняется влиянием слова-понятия &amp;quot;напиток&amp;quot;. (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, виски, бренди, мокко/&lt;br /&gt;
# самоучка м. и редко ж. (Ушаков)&lt;br /&gt;
#санаторий-санатория (ВЯ 1'1953 118) (rjano15 197), открытие санатории (1902)&lt;br /&gt;
#в одном сандалии (Талмуд 2:35), сандалий (Талмуд 3:85/), сандалия&lt;br /&gt;
#тихим сапом/тихой сапой&lt;br /&gt;
#сатана: &amp;quot;муж и жена - одна сатана&amp;quot;&lt;br /&gt;
#свара/др.-рус. сваръ&lt;br /&gt;
#седло/седёлка&lt;br /&gt;
#сель м/ж https://m.aftershock.news/?q=comment/6803510#comment-6803510&lt;br /&gt;
#сельдь ж/м: хвост сельдЯ (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
#семечка/семечко&lt;br /&gt;
#укр. Сибір м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#синусоид ( http://www.elektrikmd.narod.ru/trif.html )/синусоида&lt;br /&gt;
#вкусный ситро [http://orancat.livejournal.com/90675.html]&lt;br /&gt;
# скаред м. и скареда м/ж (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
# скворЕчник и скворЕчница (Даль3)&lt;br /&gt;
#скель м./скеля ж. (оба СРНГ)&lt;br /&gt;
#скирд (Деулино) (Диалектная лексика Рязанской области 32) скирд – скирда (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#скотА ж. 'скот' (Деулино)&lt;br /&gt;
#скулА/скулО (гранитокерам)&lt;br /&gt;
#другую крайнюю слУчаю (Лычко)&lt;br /&gt;
#укр. великий злий собака [http://lingvoforum.net/index.php/topic,1925.msg36810.html#msg36810], то же в белорусском [http://lingvoforum.net/index.php/topic,1925.msg93774.html#msg93774], умнейшая собака был (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#согласный/согласная/согласное 'согласный звук'&lt;br /&gt;
#укр. Сож м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#в страшной сне не увидишь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3834.msg95038.html#msg95038]&lt;br /&gt;
#сОлод/солОда/солодО (СРНГ)&lt;br /&gt;
#соляр (Атомный проект 2-6 153)/солЯра&lt;br /&gt;
#целая сонма https://aftershock.news/?q=comment/16663426#comment-16663426&lt;br /&gt;
#сосУль/сосУля [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=2060] /оба ж.р.?/&lt;br /&gt;
#сот/сОта (оба Даль3)&lt;br /&gt;
#спазм – спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#тысяча спасиб [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25.msg298116.html#msg298116]&lt;br /&gt;
#спур/спура (в СВЧ)&lt;br /&gt;
#ставень-ставня (ВЯ 3'54 120) ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма; ср. у Чехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#две стАды отходил (Деулино:СТАДО)&lt;br /&gt;
# станица/полустанок?&lt;br /&gt;
# статуем (Крестовский)&lt;br /&gt;
#статус-кво с. (Розенталь) и м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg683575.html#msg683575]&lt;br /&gt;
#степ м.р. 'степь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#положИтелный степень (Грамматика Смотрицкого 22, Барсов 120), степень м/ж, степЕнь, плАмень как путь (Барсов 120)&lt;br /&gt;
# полесск. стернЯ/стЕрень (Лексика Полесья 125)&lt;br /&gt;
#стОял 'постоянное место ночлега скота в лесу/поле' (Деулино) и стОйло&lt;br /&gt;
# стреж/стрежь/стрежА (все Даль3)&lt;br /&gt;
#стрелО (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
# стрёма &amp;gt; стрём, стремя&lt;br /&gt;
#стремя и стремень [Cрезневский 1959: 52–53] (2017_pdf 399)&lt;br /&gt;
#стрихнин/стрихнина ж (Энгельгардт цитирует http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/ENGLGRDT/02.htm)&lt;br /&gt;
#строп/стропА&lt;br /&gt;
#сев. струй [http://vk.com/topic-19532490_23790327]/струЯ&lt;br /&gt;
#стУла (Деулино), стуло (Козьма Прутков?), сиденья стулий https://m.aftershock.news/?q=node/500583&lt;br /&gt;
#каждое су (Север Гансовский)/каждый су&lt;br /&gt;
#Суздаль: в Суздале и в Суздали (Батюшков [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50518.msg1407245.html#msg1407245]), до Суздали https://aftershock.news/?q=comment/16466044#comment-16466044&lt;br /&gt;
# сусЕк/сусЕка (оба Даль)&lt;br /&gt;
# сыпь/сып (Орл. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#эту сыру (Энгельгардт) (Смол. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#сюрикЕна (bfox https://www.youtube.com/watch?v=tGlK9wnPvJw)/сюрикЕн&lt;br /&gt;
# такАя табАка (За двумя зайцами)&lt;br /&gt;
#табель, -я (устарелая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#табурет/табуретка&lt;br /&gt;
#Тайвань м/ж&lt;br /&gt;
#такси м/с: В фильме &amp;quot;Покровские ворота&amp;quot; Савва Игнатьич говорит: &amp;quot;такси пришёл&amp;quot;. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42516.msg1123745.html#msg1123745]; &amp;quot;такси свободен&amp;quot; (Золотой телёнок?)&lt;br /&gt;
#тапка (БОШ) против тапок - обсуждение в [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=44575]; &amp;quot;Мы с ним летом сначала спорили, как литературно, а потом пошли на лекцию Зализняка о механизмах экспрессивности в русском. А после лекции тот пан подошёл к Андрею Анатольевичу и спрлсил, как правильно: тапок или тапка. Пан З. ответил, что тапок. А пан школьник заявил: «Вы не правы!» :) В общем, проверили по словарям, оказалась тапка.&amp;quot; (Вадимий http://lingvoforum.net/index.php/topic,42894.msg1214395.html#msg1214395)&lt;br /&gt;
#Тегеран/Тегерань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#тело с/тель ж&lt;br /&gt;
#тенге м. (Лопатин)/ж.: каждую тенге https://m.aftershock.news/?q=comment/8010229#comment-8010229&lt;br /&gt;
#тень ж (но тенёк)/пол.cien' м&lt;br /&gt;
#теслА ж и теслО с (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#тефтель м/ж&lt;br /&gt;
#титло – титла (вторая форма употребляется реже) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Токио м/с, Токио потребовал https://m.aftershock.news/?q=node/645119 , Токио уведомил https://m.aftershock.news/?q=node/821302&lt;br /&gt;
#толь, -я (толь, -и – ненормативная форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#тополь м-ж (ВЯ 1'1953 118) вид !!!тополи!!! (Даль)&lt;br /&gt;
#топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#прошёл торнадо (радио)&lt;br /&gt;
#Торунь м/ж (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967447.html#msg967447): За женский род - интернетная БСЭ (подпись к иллюстрации), бумажная версия двухтомного Энц. Словаря 1964 г. издания. За мужской род - интернетный БЭС и содержащая вырезку из него &amp;quot;Энциклопедия туризма Кирилла и Мефодия&amp;quot; 2008 г. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967484.html#msg967484)&lt;br /&gt;
#др.-рус. тояга=тоягъ 'посох' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#трАверс (Кураев, Жариков)/трАверса&lt;br /&gt;
#трамвайка 'трамвай' https://m.aftershock.news/?q=comment/5377277#comment-5377277&lt;br /&gt;
#о туннели https://m.aftershock.news/?q=comment/6863280#comment-6863280&lt;br /&gt;
#&amp;quot;от этой тупицы&amp;quot; вместо &amp;quot;от этого тупицы&amp;quot; (Nyan Koi 10 20:XX OSLIKt)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Как надобно писать турков или турок? то и другое правильно. Турок и турка равно употребительны.&amp;quot; (Пушкин. Опровержение на критики) /теперь смешалось: турок, у турок; у Пушкина &amp;quot;у турков&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#туфель-туфля (ВЯ 1'1953 118) туфель – туфля (первая форма считается ненормативной) (Розенталь), вторОй тУфелек (Т), тУфелек м.р. (М)&lt;br /&gt;
#тюль, -я (тюль, -и – ненормативная форма) (Розенталь), тюль ж. (О)&lt;br /&gt;
#тюник, -а и тюника, -и (верхняя часть двойной юбки; пачка балерины) &lt;br /&gt;
# полесск.углО/вуглО/вУгол/Угол 'угол' (Лексика Полесья 155-156)&lt;br /&gt;
# уж/УжА&lt;br /&gt;
#уст. укора (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#улей/пчелиное улье (Рубашкин http://mitrius.livejournal.com/948950.html )&lt;br /&gt;
# улица/переулок&lt;br /&gt;
#умишко своё (Карпов)&lt;br /&gt;
#унт – унта (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#урод и урОда&lt;br /&gt;
# УСЕРЯЗЬ церк.м.,ныне ж. (Даль)&lt;br /&gt;
#ухА 'ухо' (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
#фамилия/фамилие, своё фамилиё http://lingvoforum.net/index.php/topic,82285.msg3042406.html#msg3042406&lt;br /&gt;
#фарад/фарада&lt;br /&gt;
#фелонь м/ж&lt;br /&gt;
#перманентная феномень (WM https://lingvoforum.net/index.php?topic=96255.msg3304017#msg3304017 )&lt;br /&gt;
#коварная ферзь ... а за ферзем (М.А.Булгаков. &amp;quot;Белая гвардия&amp;quot;, часть 1, глава 5)&lt;br /&gt;
#фильм-фильма (ВЯ 1'1953 118) фильм (фильма – устарелая форма) (Розенталь) (Кулешов) (Симфония Донбасса)&lt;br /&gt;
#просёк весь фишАк https://m.youtube.com/watch?v=xNviJGM_QSw 9:хх&lt;br /&gt;
#в названии 'лосося', 'фореля' (Гамк. 2-102/) /в словаре &amp;quot;форели&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#фрегат/фрегата&lt;br /&gt;
#едят фрукту (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список)&lt;br /&gt;
#фУфел/фуфлО&lt;br /&gt;
#фэншуй м/с&lt;br /&gt;
#хвоем (Крестовский)?&lt;br /&gt;
#холодища (Смешарики -41С)=холодище&lt;br /&gt;
#такой холодрЫг (Вишневская), суровый холодрыг https://m.aftershock.news/?q=comment/4849108#comment-4849108 /холодрЫга&lt;br /&gt;
#укр. Хотин &amp;lt; Хотинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#цеп м.р. 'цепь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#цицЕро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#чАпельница (ТВ)/чАпельник&lt;br /&gt;
#своЕй чередОй (Воображариум 100:50)/своИм чередОм; черёд – череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение – «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой (Розенталь)&lt;br /&gt;
#укр. Черемош м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#чинара (чинар – устарелая форма) (Розенталь) чинара м-ж (ВЯ 1'1953 118)&lt;br /&gt;
#одного изголодавшегося &amp;quot;чинуша&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/611353&lt;br /&gt;
#смотреть на одну &amp;quot;чуду&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/498826&lt;br /&gt;
#покушала девочка. чумАзик была! о&lt;br /&gt;
#чучела ж. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BF%D0%B0,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&lt;br /&gt;
#шампунь (ж) вместо шампунь (м) (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список) шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма) (Розенталь), шампУнька (О)&lt;br /&gt;
#шва ж/м: Второй шва передний. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,11610.msg184554.html#msg184554)&lt;br /&gt;
#шерп/шерпа, шерпом&lt;br /&gt;
#шинель м.р. (блр)&lt;br /&gt;
#шишОк 'шишка' (Нина Ник.), такой шишОк (О)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;шланга&amp;quot; (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )&lt;br /&gt;
#шлиц/шлица (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#шов/шво (Лексика Полесья 318)&lt;br /&gt;
#шоколад/шоколадка&lt;br /&gt;
#шпаргалка/шпаргал (А.В.Никитенко 1860-е 2017_pdf 377)&lt;br /&gt;
#шпон – шпона (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#штамп/штампа (Гастев - &amp;quot;Клепка трубки, установочная фаза №7&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#шуг/шуга (оба Даль)&lt;br /&gt;
#щебень – щебёнка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#щИколоток, G -тка (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
#щупальце/щупалец (Lingvo)&lt;br /&gt;
#эполет (эполета – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#эпЮр/эпЮра: &amp;quot;род слова epure в русском зависит от того гнётся ли объект или только крутится&amp;quot; (Искандер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1350271.html#msg1350271])&lt;br /&gt;
#эсперанто (средн. и муж., влияние слова язык) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#эстафета/эстафет (Кошелёв 1860: эстафет о его кончине)&lt;br /&gt;
#юнга/юнг? &amp;quot;Соловецкую школу юнгов ( именно юнгов , так написано , типографским способом , в его аттестате об окончании этой школы )&amp;quot; http://pervouralsk.ru/blog/kraevedenie/post/1434&lt;br /&gt;
#сев. яблок [http://vk.com/topic-19532490_23790327] (РРР 1981 24)/Яблоко&lt;br /&gt;
#ярЕм (jaре'мъ) (Грамматика Смотрицкого 171/, Даль, Фасмер), ярём и ярмО (цсл. - Даль)&lt;br /&gt;
#ять м/ж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Аббревиатуры ==&lt;br /&gt;
Род у аббревиатур - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 83.&lt;br /&gt;
#свинцового АКБ https://m.habr.com/post/428367/&lt;br /&gt;
#АЦП м/с&lt;br /&gt;
#Хотя в словосочетании Байкало-Амурская магистраль словомагистраль женского рода, аббревиатура БАМ, как правило, употребляется в мужском роде.&lt;br /&gt;
#ББ: одной ББ 'боевого блока' https://m.aftershock.news/?q=comment/6291293#comment-6291293&lt;br /&gt;
#подбитый БМП https://m.aftershock.news/?q=comment/5409736#comment-5409736 (машина)&lt;br /&gt;
#ВАК м/ж (ВЯ-1964-4 146)&lt;br /&gt;
#ВАСХНИЛ м/ж (ВЯ-1964-4 146)&lt;br /&gt;
#ВВП м/с https://m.aftershock.news/?q=comment/4814345#comment-4814345 (продукт)&lt;br /&gt;
#вуз м.р. вместо ср.р. (заведение)&lt;br /&gt;
#ДНК ср.р. https://forum.molgen.org/index.php/topic,15020.msg582888.html#msg582888 вм. ж.р. (кислота)&lt;br /&gt;
#ДНР ср.р./ж.р. (республика)&lt;br /&gt;
#КГБ ср.р. вместо м.р.: &amp;quot;мощное КГБ&amp;quot; (Жириновский http://kprf.ru/party-live/cknews/149287.html )&lt;br /&gt;
#КД ср.р. вместо ж.р.&lt;br /&gt;
#общее КПД https://m.aftershock.news/?q=node/421961 , максимальное кпд https://m.habr.com/ru/company/itelma/blog/490054/comments/#comment_21329830 , общее КПД https://m.aftershock.news/?q=comment/6559845#comment-6559845&lt;br /&gt;
#колхоз м.р. вместо ср.р. (хозяйство)&lt;br /&gt;
#КПП ср.р. вместо м.р. (пункт)&lt;br /&gt;
#КСВ м/с&lt;br /&gt;
#КТ... его https://m.aftershock.news/?q=comment/8429276#comment-8429276 (томография)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МВК прошлО&amp;quot; (Байкин)&lt;br /&gt;
# Минобрнауки, Минфин м.р. вместо ср.р. (министерство)&lt;br /&gt;
#МКС м/ж (станция)&lt;br /&gt;
#МРТО ср.р. вместо ж.р. (машина)&lt;br /&gt;
#НАТО напало https://m.aftershock.news/?q=node/741078 (организация)&lt;br /&gt;
#НИР м. (работа)&lt;br /&gt;
#НЛО ср.р. вместо м.р. (объект)&lt;br /&gt;
#саму НЛП https://m.aftershock.news/?q=node/859435 (программирование)&lt;br /&gt;
#нэп м.р. вместо ж.р. (политика)&lt;br /&gt;
#во внутреннюю ОЗУ (mck022-fw-user-guide-1-09.pdf)&lt;br /&gt;
#ОКР [окр] м.р. вместо ж.р. (разработка)&lt;br /&gt;
#ОТК ср.р. вместо м.р. (отдел)&lt;br /&gt;
#прочее ПВО https://m.aftershock.news/?q=comment/4316546#comment-4316546 (оборона)&lt;br /&gt;
#ПЗУ: Почему-то всю статью ПЗУ упорно приписывается мужской род, хотя оно — устройство. https://habr.com/post/503034/#comment_21641694&lt;br /&gt;
#ПНЧ ср.р. вместо м.р. (пребразователь)&lt;br /&gt;
#ПЭВМ м.р. вместо ж.р. (машина)&lt;br /&gt;
#РЖД ... увеличило&lt;br /&gt;
#РН м.р. (Мишин 3 6) вместо ж.р. (ракета-носитель)&lt;br /&gt;
#СССР снова будет создано http://inosmi.ru/social/20170417/239142662.html&lt;br /&gt;
#СтП ср.р. вместо м.р. (стандарт)&lt;br /&gt;
#США ед.ч.ср.р. и ж.р. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,43260.msg1149267.html#msg1149267] вместо мн.ч. (штаты) - США снизило https://m.aftershock.news/?q=node/394221 , САСШ разрешил (Сталин http://stalinism.ru/dokumentyi/pisma-stalina-molotovu.html?start=5 ) &lt;br /&gt;
#ТАСС [тас] м.р. вместо ср.р. (агентство): наш ТАСС (Сталин)&lt;br /&gt;
#ТАССР все еще находился в ситуации голода (Электронный сборник конференции &amp;quot;Повседневность&amp;quot; 2020 - Том 1.pdf)&lt;br /&gt;
#ФСБ ср.р. вместо ж.р. (служба)&lt;br /&gt;
#ШИМ [шым] м.р. вместо ж.р. (модуляция)&lt;br /&gt;
#ЭД ср.р. вместо ж.р. (документация)&lt;br /&gt;
#ЭЭ сгенерировано https://m.aftershock.news/?q=comment/2853183#comment-2853183&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Составные слова ==&lt;br /&gt;
#эту хлеб-соль [http://royallib.com/read/aleppskiy_pavel/puteshestvie_antiohiyskogo_patriarha_makariya_v_moskvu_v_seredine_XVII_veka_1628_1631.html#122880]&lt;br /&gt;
#школа-интернат (122ж/22м - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дополнения ==&lt;br /&gt;
В русском языке выделяют следующие виды грамматического рода:&lt;br /&gt;
*мужской&lt;br /&gt;
*женский&lt;br /&gt;
*средний&lt;br /&gt;
*общий (двоякая модель согласования: бедный сирота/бедная сирота)&lt;br /&gt;
*обоюдный (одна модель согласования: он/она настоящая собака)&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,16531.msg307109.html#msg307109] (Bhudh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Варианты согласования существительных общего рода (типа плакса, чудило) - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Средний род становится складом для заимствованных слов, которые по своему звуковому или морфологическому облику не соответствуют типическим формам русских существительных. Например: &amp;quot;свое кашне&amp;quot; (Чехов), интервью, коммюнике, рагу, амплуа, фойе, великолепное антре, глясе, клише и т. п. Подавляющее большинство иностранных заимствований, не подходящих к русской системе словоизменения существительных, зачисляется в средний род, если только эти слова не обозначают живых существ. Это правило вытеснило старый прием распределения заимствованных слов по грамматическому роду их западноевропейских оригиналов. Ср., например, у Пушкина: &amp;quot;боа пушистый&amp;quot;, &amp;quot;но ты, бордо, подобен другу&amp;quot; и др.; у Тургенева: &amp;quot;мой какао&amp;quot;, &amp;quot;серый пальто&amp;quot;, &amp;quot;прелестный пианино&amp;quot; и т. п. (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Существительные ср. р. &lt;br /&gt;
в И. и В. п. сочетаются с прилагательными ж. р. и глаголами прошедшего &lt;br /&gt;
времени ж. р.: большая село, новая платья,  дерева такая, вымя пустая,  в &lt;br /&gt;
большую корыту, у чужую село, на эту &lt;br /&gt;
полю, соложёную тесту, страмная была пальто, лицо белая была.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср.р. одушевлённых:&lt;br /&gt;
животное, дитя, пресмыкающееся, лицо, божество, ничтожество, беспозвоночное (Сравнительная грамматика русского и укр. с.20)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обороты с м.р. вместо ж.р.:&lt;br /&gt;
*...относительно степного вола: 1) нельзя !!!его!!! убивать вместе с плодом; (Талмуд 1:162/143)&lt;br /&gt;
*кто не рожал /оборот требует м.р./, тот не знает&lt;br /&gt;
*кто-то вышел замуж (Байкин)&lt;br /&gt;
*я дала им просука покрытого (Деулино:ПОКРЫТЫЙ)&lt;br /&gt;
*в старой рус. письменности и в народном языке сущ. м.р. на -а согласуются с определением ж.р. (Бернштейн 309)&lt;br /&gt;
*попытка устранения несогласования: &amp;quot;с кем-то, одетой в одинаковое платье&amp;quot; (ТВ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обороты со ср.р.:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;1) в том, что безличные формы глаголов в прошедшем времени совпадают с формой среднего рода. Например: &amp;quot;В животе у него перекатывало, под сердцем веяло холодом&amp;quot; (Чехов, &amp;quot;Случай с классиком&amp;quot;); &amp;quot;Его знобило и ломало&amp;quot; (Л. Толстой, &amp;quot;Война и мир&amp;quot;); &amp;quot;Говорите, не бойтесь, у меня все одно что умерло&amp;quot; (Островский, &amp;quot;Гроза&amp;quot;); &amp;quot;От сердца отлегло&amp;quot; (Островский, &amp;quot;Бедность не порок&amp;quot;); &amp;quot;В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже плеча&amp;quot; (Пушкин, &amp;quot;Капитанская дочка&amp;quot;); &amp;quot;Мой друг, мне уши заложило&amp;quot; (Грибоедов, &amp;quot;Горе от ума&amp;quot;); &amp;quot;Но бурею корабль разбило&amp;quot; (Крылов, &amp;quot;Старик и трое молодых&amp;quot;). Ср.: &amp;quot;Лаврецкому стало жаль старика&amp;quot;; &amp;quot;Но тут стало невмочь Лаврецкому&amp;quot; (Тургенев, &amp;quot;Дворянское гнездо&amp;quot;) и т. п.;&lt;br /&gt;
*2) в том, что безличные формы категории состояния (возникшие из причастий страдательного залога и из имен прилагательных и наречий) совпадают с соответствующими формами среднего рода: &amp;quot;Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего — опять неизвестно&amp;quot; (Чехов, &amp;quot;Аптекарша&amp;quot;); &amp;quot;Стыдно, и горько, и больно было ей&amp;quot; (Тургенев, &amp;quot;Дворянское гнездо&amp;quot;) и другие подобные;&lt;br /&gt;
*3) в том, что при безличных словах могут стоять местоименные частицы среднего рода это, оно (что)28 . Ср.: &amp;quot;Ни о каких подробностях ее не спрашивал, и так оно и вышло, что не надо было беспокоиться&amp;quot; (Лесков, &amp;quot;Соборяне&amp;quot;);&amp;quot; (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском языке, как и в белорусском, женский и средний род различается, только в случае ударения на окончании, а это бывает редко. Только в белорусском так и пишут, а в русском сохраняют различие на письме. Дальнейшее развитие этой тенденции приводит к тому, что носители русского языка (образованные) нередко путают женский и средний род даже в случае ударения на окончании.&lt;br /&gt;
(Amateur [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4649.msg80874.html#msg80874])&lt;br /&gt;
пОли, Окны, сЁлы, поли, словы, стады, окны, сёлы, брёвны, яйцы, молвит словечку, семю посеяли, фсю полю, просу-ту сеяли, на расширенью подала, сену убирали&lt;br /&gt;
и вообще переход ср.р. с ударением на основе в ж.р. - весь юг.&lt;br /&gt;
в СРЛЯ слова на -ко: яблоки, гнёздышки и т.п.&lt;br /&gt;
(Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
разрушение среднего рода в акающих говорах по Обнорскому (Бернштейн 305-306)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праславянское смешение о- и а-основ у Шпехта, приведено 9 примеров, плюс pъt- на -i,-a,-o,-n,-nt (Бернштейн 141)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гринь:&lt;br /&gt;
Долго думал, как правильно:&lt;br /&gt;
«Управление памятью - автоматическое»&lt;br /&gt;
или &lt;br /&gt;
«Управление памятью - автоматическая».&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Ну иногда замечаю и не только за собой путание словоформ, когда вклинившееся в середину слово может всё сломать. Слово «память» — женского рода, и оно, сказанное последним, пытается оттянуть на себя такскать управление прилагательным (тут ещё в безударной позиции -ое и -ая неотличимы наслух), даже если по логике это не в тему.&lt;br /&gt;
Щас ещё примеров не вспомню, но встречал немало.&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,28406.msg659821.html#msg659821]&lt;br /&gt;
WM: Вас слово «матчасть» смутила? [http://lingvoforum.net/index.php/topic,30458.msg731032.html#msg731032]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
запевало и запевала ,литер.вред ,диалектич.вреда ,литер.комар ,диалект.комарь (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
титры фильма &amp;quot;Самогонщики&amp;quot; (1961): Сценарий Л.[еонида] Гайдай(!), К.[онстантина] Бровина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
тысяча лет прошла (Реквием по мечте), прошло тысяча лет (&amp;quot;Амба&amp;quot; 11:50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сменили склонение: внук&amp;lt;внука, супруг&amp;lt;супруга, Александр&amp;lt;Александра (Маслов 738), Данил&amp;lt;-&amp;gt;Данила, пиит&amp;lt;пиита?, хлебушко&amp;lt;-&amp;gt;хлебушек и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый курьер пришла. Но новая судья пришла. (IamRORY [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17211.msg321011.html#msg321011])&lt;br /&gt;
Премьера сказала https://m.aftershock.news/?q=node/482818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
одесская журналист https://m.aftershock.news/?q=node/436067&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. М. Иллич-Свитыч представил доказательства, что barytona среднего рода перешли в мужской, остальные сохранились в славянских, сейчас это communis opinio.&lt;br /&gt;
(GaLL [http://lingvoforum.net/index.php/topic,40119.msg1052506.html#msg1052506])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*сюжет про какую-то лейтенанта которая служит в Армии (Alexandra A [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41743.msg1102363.html#msg1102363])&lt;br /&gt;
*мисс Финляндией стала негр https://m.aftershock.news/?q=comment/3905833#comment-3905833&lt;br /&gt;
*шуба уже вся/всё (М)&lt;br /&gt;
*чо, она у тебя такая грязная, коньки такие? (М)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;прописное д&amp;quot; (СлСРЛЯ-1), &amp;quot;прописная д&amp;quot; (СлСРЛЯ-2) (Вл.А.Успенский newton.djvu 608)&lt;br /&gt;
*зажУхал 50 лет своё (Карпов)&lt;br /&gt;
*спирт прольёшь через эту пОршня (Карпов)&lt;br /&gt;
*онА тебе нУжно постирАть (М)&lt;br /&gt;
*ваше величество должно/должен&lt;br /&gt;
*какая ты молодец!&lt;br /&gt;
*- Мне не спится, папочка, - ответила ему маленькая плутовка, которой очень хотелось еще немного посидеть с ним у камина, и она быстро побежала к нему через комнату, чтобы приласкаться. - Подними меня, папочка! / - Знаю я, как тебе не спится, жулик ты этакий! (Драйзер. Гений)&lt;br /&gt;
*первую &amp;quot;Чебурашку&amp;quot; я видел на 1-й Железнодорожной (Alone Coder) /фотостудию/&lt;br /&gt;
*Как вы думаете, была ли у нас такая армия, когда мы вступили в войну с Финляндией? Нет, не была. (Сталин XIV) вм. &amp;quot;не было&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;современное колониальное город-государство&amp;quot; (Год невозможного 217)&lt;br /&gt;
*ещё одно день рождения&lt;br /&gt;
*какая твоё дело? (Карпов)&lt;br /&gt;
*это моя болота!&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в ответ на ваше исходящее&amp;quot; или &amp;quot;на ваш исходящий&amp;quot;&lt;br /&gt;
*твоё фамилия-имя-отчество (Кураев)&lt;br /&gt;
*16 маленьких плАтиков 'плат' (Байкин)&lt;br /&gt;
*Светик, Ленок, Натусик&lt;br /&gt;
*дУра и сИфа употреблялись в общем роде, при наличии м.р. дурАк и сифАк&lt;br /&gt;
*свинцо в сытую пузеньку https://m.aftershock.news/?q=comment/3264850#comment-3264850&lt;br /&gt;
*мой ссылк http://lingvoforum.net/index.php/topic,32027.msg2817425.html#msg2817425&lt;br /&gt;
*попал бы прямо в Чеку https://m.aftershock.news/?q=node/453638&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Предпоследний иск в Арбитражный комитет русской Википедии, текст искового заявления: ''С момента предыдущих блокировок произошло ряд фактических событий...'' Последний иск, текст проекта решения: ''целью опроса ставилось поиск...''&amp;quot; [http://mitrius.livejournal.com/894554.html]&lt;br /&gt;
*[22:58:14] &amp;lt;Nick&amp;gt; девушко грязнулё ё&lt;br /&gt;
*Гудова мне самому трясти? (Ларина)&lt;br /&gt;
*такая капризУлькин (О)&lt;br /&gt;
*это пляшет какая-то значок 'со значком?' (Баева)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;сыночка, приходи&amp;quot; (Кира Прошутинская)&lt;br /&gt;
*Иванов большой/большая умница&lt;br /&gt;
*скотобаза выскочил https://m.youtube.com/watch?v=cGwZIEjYNNI 22:хх&lt;br /&gt;
*А вдруг он еще маньячила https://m.aftershock.news/?q=comment/3699959#comment-3699959&lt;br /&gt;
*Из статьи Ростислава Ищенко: &amp;quot;И бедная федеральный канцлер вынуждена была в одиночестве отдуваться в Сочи...&amp;quot; (взято тут:http://rusvesna.su/news/1494775358) http://lingvoforum.net/index.php/topic,88668.msg2898617.html#msg2898617&lt;br /&gt;
*На руках у него сидела такса-&amp;quot;утопленник&amp;quot; http://lingvoforum.net/index.php/topic,91674.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*какой дудОха-раздудОха м&lt;br /&gt;
*Киев-пассажирский/Киев-пассажирская&lt;br /&gt;
*телятя (Бондарь)&lt;br /&gt;
*обоими руками (памятка &amp;quot;Правильное расположение инструмента&amp;quot; (1924))&lt;br /&gt;
*обеих ноутах (О)&lt;br /&gt;
*работают магазины? - кто её знает (М)&lt;br /&gt;
*где мои трико (я) - тут висит (О)&lt;br /&gt;
*зачем он тебе надо? https://m.youtube.com/watch?v=dpl2MCMN6gA 42:хх&lt;br /&gt;
*дедой https://m.aftershock.news/?q=node/478925 - от &amp;quot;деда&amp;quot; (но м.р.)&lt;br /&gt;
*началсЯ спокойной ночи м&lt;br /&gt;
*выходец и выходка https://m.aftershock.news/?q=comment/3717241#comment-3717241&lt;br /&gt;
* какой умница О&lt;br /&gt;
*«Кто не работает, тот удачно вышла замуж!» [569. С. 32]. No comment, как говорили в таких случаях преподаватели филфака СПбГУ. Один из них, В. И. Трубинский, замечательный лектор из уже ушедшей плеяды петербургских лингвистов, подчёркивал именно на примере вопросительной фразы о замужестве, что неопределённо-личная конструкция в русском языке обязана непременно быть соотнесённой с мужским родом, даже когда речь идёт о лицах явно женского пола: «Кто из сестёр вышел замуж?». (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*возьмем среднюю из всех рабочих дней (Капитал т.2)&lt;br /&gt;
*В год поступало около 45 000 входящих. Каждую из них (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известен эксперимент над москвичами и петербуржцами со строкой &amp;quot;парадняя/ое давно не открывалась/ось&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нередко континуанты одного и того же праславянского слова име-&lt;br /&gt;
ют разный род и тип склонения в языках-потомках. Например, поль-&lt;br /&gt;
ско-русские пары: barłóg (m.) – берлога (f.); ból (m.) – боль (f.); cień&lt;br /&gt;
(m.) – тень (f.); cud (m.) – чудо (n.); czółno (n.) – чёлн (m.); darń (f.) –&lt;br /&gt;
дёрн (m.); gęś (f.) – гусь (m.); mocz (m.) – моча (f.); mozół (m.) ‛тяжкий&lt;br /&gt;
труд’ – мозоль (f.); mól (m.) – моль (f.); nasyp (m.) – насыпь (f.); obręcz&lt;br /&gt;
(f.) – обруч (m.); piec (m.) – печь (f.); piołun (m.) – полынь (f.); pył&lt;br /&gt;
(m.) – пыль (f.); ryś (m.) – рысь (f.); sążeń (m.) – сажень (f.); sopel (m.)&lt;br /&gt;
‛сосулька’ – сопля (f.); śluz (m.) – слизь (f.); topola (f.) – тополь (m.);&lt;br /&gt;
tysiąc (m.) – тысяча (f.).&lt;br /&gt;
Чешский (за исключением случаев, совпадающих с польским) и&lt;br /&gt;
русский: blín (m.) – белена (f.); hrtan (m.) – гортань (f.); labuť (f.) –&lt;br /&gt;
лебедь (m.); louč (f.) ‛лучина’ – луч (m.); potopa (f.) – потоп; pouť (f.)&lt;br /&gt;
‛паломничество’ – путь (m.); sliz (m.) – слизь (f.); úroveň (f.) – уровень&lt;br /&gt;
(m.); zvěř (f., coll.) – зверь (m.).&lt;br /&gt;
Белорусский (за исключением случаев, совпадающих с польским)&lt;br /&gt;
и русский: брыво (n.) – бровь (f.); капыт (m.) – копыто (n.); каромысел&lt;br /&gt;
(m.) – коромысло (n.); сабака (m.) – собака (f.), яблык (m.) – яблоко (n.).&lt;br /&gt;
Болгарский и русский: вар (f.) ‛известь’ – вар (m.); вечер (f.) – вечер&lt;br /&gt;
(m.); възраст (f.) – возраст (m.); гной (m., f.) – гной (m.); жар (f.) –&lt;br /&gt;
жар (m.); кал (f.) ‛грязь’ – кал (m.); пепел (f.) – пепел (m.); печат (m.) –&lt;br /&gt;
печать (f.)18; площад (m.) – площадь (f.); пот (f.) – пот (m.); прах (m.,&lt;br /&gt;
f.) ‛пыль’ – порох (m.); следа (f.) – след (m.); ябълка (f.) – яблоко (n.).&lt;br /&gt;
Словенский и русский: grba (f.) – горб (m.); steblo (n.) – стебель&lt;br /&gt;
(m.); tisa (f.) – тис (m.); vonj (m.) ‛запах’ – вонь (f.).&lt;br /&gt;
Родовые варианты можно найти и в рамках одного языка. Так, в&lt;br /&gt;
русском это (без учёта заимствований): занавес и занавесь, нашест&lt;br /&gt;
и нашесть, глист и глиста, яблоко и яблок, полотенце и полотенец,&lt;br /&gt;
лебедь (m.) и лебедь (f.), ставень и ставня, скирд и скирда [РГ 1980:&lt;br /&gt;
468–469], просек и просека, проток и протока. В части случаев такие&lt;br /&gt;
дублеты разграничены стилистически или как-либо ещё. Если ещё&lt;br /&gt;
шире привлекать диалектный и исторический материал, то список&lt;br /&gt;
может быть значительно увеличен.&lt;br /&gt;
Часто подобные расхождения исследователи переносят на прасла-&lt;br /&gt;
вянский уровень, постулируя для праязыка родовые дублеты. Не отри-&lt;br /&gt;
цая потенциальной возможности наличия таких вариантов в различ-&lt;br /&gt;
ных (или даже одних и тех же) диалектах праславянского, отметим,&lt;br /&gt;
что подавляющее большинство родовых дублетов объясняется иначе,&lt;br /&gt;
а именно сменой рода в отдельном славянском языке (или несколь-&lt;br /&gt;
ких). Например, в современном литературном русском слово тень&lt;br /&gt;
женского рода, но производное тенёк указывает на то, что раньше&lt;br /&gt;
оно относилось к мужскому роду. Современное литературное поль-&lt;br /&gt;
ское cud ‛чудо’ мужского рода, но форма nom. pl. cuda показывает, что&lt;br /&gt;
раньше оно было среднего рода, как в большинстве других славян-&lt;br /&gt;
ских языков. У чешского muka ‛му́ка’ смена рода также наблюдается&lt;br /&gt;
только в части форм: в nom.-acc. pl. наряду с более старым muky (f.)&lt;br /&gt;
чаще используется инновационное muka (n.). В болгарском вечер жен-&lt;br /&gt;
ского рода, но в устойчивом словосочетании добър вечер это слово&lt;br /&gt;
сохранило мужской род. И в целом переход слов вар, вечер, възраст,&lt;br /&gt;
жар, кал, пепел, пот и прах из мужского рода в женский в болгарском&lt;br /&gt;
языке стал возможен лишь после отвердения конечных согласных.&lt;br /&gt;
(Саенко. Соматическая... 20-21)&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
*[http://www.evartist.narod.ru/text1/57.htm Розенталь]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=873</id>
		<title>Локатив</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=873"/>
				<updated>2025-07-31T11:37:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Форма местного падежа (локатива) показывает пространственно-временные отношения:&lt;br /&gt;
# жить в лесу, жить в России, камень в руке&lt;br /&gt;
# жить на острове, сидеть на берегу, прыщ на носу&lt;br /&gt;
# на носу - прыщ, в руке - камень&lt;br /&gt;
# при царе Горохе&lt;br /&gt;
# у N документы при себе&lt;br /&gt;
# книга на руках&lt;br /&gt;
# книга в твоём распоряжении&lt;br /&gt;
# в 1991 году&lt;br /&gt;
# ковырять в носу&lt;br /&gt;
# этот трактор сейчас не на ходу&lt;br /&gt;
# ноутбуки сейчас в ходу/в моде&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. с основной формой предложного падежа:&lt;br /&gt;
# не ориентируюсь в Крыме https://aftershock.news/?q=comment/12405680#comment-12405680&lt;br /&gt;
# говорить о ком-то (однако &amp;quot;о Перекопском валу&amp;quot; https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D0%BB)&lt;br /&gt;
# конь о четырёх ногах&lt;br /&gt;
# уверять/клясться/признаваться в любви {или это местный?}&lt;br /&gt;
# по прошествии/получении..., немедленно по приезде (Письмо Аркадия брату, 12 февраля 1972 ns_08 22)&lt;br /&gt;
# грущу/скучаю/сохну по вас/тебе[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg362423.html#msg362423], по ком звонит колокол&amp;lt;ref&amp;gt;Переход в дательный падеж произошёл между XIX и XX вв. [http://iling.spb.ru/nord/materia/rusconstr2009/muravenko.pdf]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но: об ангельском полку https://m.aftershock.news/?q=node/866162&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив на -у ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флексия -у у неодушевлённых (Бернштейн 74). Образуется от имён II склонения мужского рода с подвижной акцентной парадигмой.&amp;lt;ref&amp;gt;Отдельная форма с ударением на последний слог не образуется, если частичный падеж на -у имеет ударение на последний слог, т.е. избегается омонимия (Богор. 179).&amp;lt;/ref&amp;gt; Исключения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако и в тех говорах, где окончание –у в предложном падеже свойственно только &lt;br /&gt;
неодушевленным  существительным  мужского  рода,  степень  его  распространения  может &lt;br /&gt;
быть очень различной. При этом могут играть роль следующие факторы: односложность или &lt;br /&gt;
многосложность существительных, характер основы (с исходом на твердый, задненебный &lt;br /&gt;
или мягкий согласный), различия в акцентологическом типе. В ответах на пункт «а» вопроса &lt;br /&gt;
№ 71  нужно  привести  разнообразный  материал  с  учетом  всех  перечисленных  выше &lt;br /&gt;
факторов. При этом среди примеров односложных и многосложных существительных особо &lt;br /&gt;
должны быть приведены существительные с полногласием, основа которых раньше также &lt;br /&gt;
была односложной (берег из *berg и т. д.). &lt;br /&gt;
Если окончание –у встречается в говоре у одушевленных существительных мужского &lt;br /&gt;
рода и у существительных среднего рода, то и для них могут иметь значение те же факторы, &lt;br /&gt;
что  и  для  неодушевленных  существительных  мужского  рода.  Круг  лексики  здесь  более &lt;br /&gt;
ограничен, но по возможности и в этих разделах нужно привести разнообразный материал с &lt;br /&gt;
учетом количества слогов в слове, характера основы и места ударения. &lt;br /&gt;
(metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соприкасающиеся на юге Елецкий район Липецкой области и Ефремовский район&lt;br /&gt;
Тульской области сохраняют в языковом обиходе формы П.п. мужского рода с окончанием&lt;br /&gt;
-у, вроде на вереху, в стану, на дубку и под. По наблюдениям С.И. Коткова, елецкие&lt;br /&gt;
грамоты второй половины XVII в. в обилии содержат аналогичные примеры (в ухожью,&lt;br /&gt;
в остатку, на пчельнику) [Котков 1963: 168].&lt;br /&gt;
В истории русского языка и исторической диалектологии особняком стоит вопрос&lt;br /&gt;
о фиксации окончания -у в П.п. одушевленных слов мужского рода. Существуют&lt;br /&gt;
прямо противоположные точки зрения на возможность подобного формообразования.&lt;br /&gt;
Очевидно, южнорусская территория в этом отношении не была однородна.&lt;br /&gt;
В частности, в воронежских и рязанских говорах, по данным В.И. Собинниковой [1961]&lt;br /&gt;
и В.Н. Новопокровской [1958], подобные флексии одушевленных существительных были&lt;br /&gt;
распространены. В курско-орловской же зоне они почти не фиксировались. В настоящее&lt;br /&gt;
время говорить о локализации случаев вроде на казаку или при сыну только в восточной&lt;br /&gt;
пограничной с Рязанью зоне тульских говоров не представляется возможным, хотя, видимо,&lt;br /&gt;
исторически так и должно было быть. Современные одушевленные существительные&lt;br /&gt;
с П.п. на -у встречаются крайне редко и не имеют отчетливой локализации. Данная&lt;br /&gt;
флексия у слов среднего рода также четко не локализована, но наиболее часто&lt;br /&gt;
отмечается в Ефремовском районе (юг территории): на гумну, на дворишку. Что касается&lt;br /&gt;
отмеченных С.И. Котковым форм П.п. имен собственных вроде в Ельцу с возможным&lt;br /&gt;
вариантом в Ельцы [Котков 1963: 174], то сейчас такие формы в тульском пограничье не&lt;br /&gt;
отмечаются.&lt;br /&gt;
(2017_pdf 341-342)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Отмечается окончание -у в П. п. существительных м. р. (одушевленных и неодушевленных): при попУ, на быкУ, на &lt;br /&gt;
ветеркУ, на голышУ (‘на валуне’), на &lt;br /&gt;
косикy (‘на углу’), на рямнЮ, на судУ, на&lt;br /&gt;
станкУ, в платкУ, в мяшкУ, у бурьянУ, у &lt;br /&gt;
куренЮ, ф сундукУ.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'(а.п. a):&lt;br /&gt;
* плав ('сплАвы/'наплАв)&lt;br /&gt;
* счёт ('счЁты/'почЁт)&lt;br /&gt;
* сок ('сОки)&lt;br /&gt;
* газ ('гАзы/'гАзовый)&lt;br /&gt;
#'на парадном смотрУ (МЭ 26-3 с.578)&lt;br /&gt;
* стог ('стОги)&lt;br /&gt;
* хлев ('хлЕвы (Ушаков), ^b - olander)&lt;br /&gt;
* [век] (-вековОй/'навЕк/'векА, цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [ветер] (-пО ветру/'вЕтры/'ветрА)&lt;br /&gt;
* [вид] (-зАвидно/'вИды, c - olander)&lt;br /&gt;
* [год] (-нА год/'гОды)&lt;br /&gt;
* [жар] ('пожАр/-жаровОй)&lt;br /&gt;
* [корень] ('кОрни/-корневОй)&lt;br /&gt;
* [корм] (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
* [край] ('закрАй/'краЯ/-краевОй)&lt;br /&gt;
* [мороз] (-зАмороз/'морОзы/'морозА)&lt;br /&gt;
* [порт] (Gsg -портА/'пОрта)&lt;br /&gt;
* [род] (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды, c - olander)&lt;br /&gt;
* [свет] (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты - М, Рязань)&lt;br /&gt;
* [скок] ('наскОк/-скаковОй)&lt;br /&gt;
* [слух] (-пОслух/'слУхи/-слуховОй)&lt;br /&gt;
* [снег] ('снЕги/-снеговОй)&lt;br /&gt;
* [ход] ('хОды/-ходЫ/'ходА/-зАхiд/-ходовОй)&lt;br /&gt;
* [цвет] ('цветА/'расцвЕту/-цветЫ/-цветовОй, c/d - olander)&lt;br /&gt;
* [цех] ('цЕхи/-цеховОй)&lt;br /&gt;
* [яр] (-ярЫ/'Яры/-яровОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [душ] ('дУши/-душевОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) зуб&lt;br /&gt;
* (редк.) крем ('кремА/'крЕмовый)&lt;br /&gt;
* (редк.) [месяц] (a - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) [нос] ('&amp;quot;алые носа&amp;quot;(1)/'&amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2)/-носЫ/-нА нос/-носовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) пляж&lt;br /&gt;
* (редк.) пором&lt;br /&gt;
* (редк.) [рог] (?роги/'рогА/-роговОй, d - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) [слой] (-слоИ/'слоЯ/'прослОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [сорт] ('сОрты?/'сортА/-сортовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [струг] (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/струга, c - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) тОм ('тОмы/'томА)&lt;br /&gt;
* (редк.) трОс ('трОсы/'тросА)&lt;br /&gt;
* (редк.) [трЮм] ('трЮмы/-трюмЫ/'трюмА)&lt;br /&gt;
* (редк.) чан ('чАны)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^(а.п. b):&lt;br /&gt;
* горб&lt;br /&gt;
* [мост] (^мостА/-мОста/-мостовАя)&lt;br /&gt;
* [полк] (^полкУ/-полковОй)&lt;br /&gt;
* [пруд] (^прудА/-прУда)&lt;br /&gt;
* [пух] (-'пУха/-пуховИк/-^пухОвый/пуховОй, d - olander)&lt;br /&gt;
* [стол] (-пО столу/'^стОльный/^столОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
* [угол] (^углУ/-угловОй)&lt;br /&gt;
* [черёд] (Gsg ^чередА(Лопатин)/-очереднОй/первоочерЁдный=первоочереднОй (От прасл.11), ^чередА -У)&lt;br /&gt;
* (редк.) [болт, винт] (^болтУ/-болтовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [гвоздь] (^гвоздЮ/-гвоздевОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) замОк, пушок, уголок&lt;br /&gt;
* (редк.) кожух (^кожухА Gsg/'кОжухи/-кожухИ)&lt;br /&gt;
* (редк.) [куст] (^кустУ/-кустовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) лист&lt;br /&gt;
* (редк.) лифт&lt;br /&gt;
* (редк.) [пуд] (^?пУдУ, -^пудОвый/пудовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [пульт] (^пультА/-пУльта)&lt;br /&gt;
* (редк.) ручей&lt;br /&gt;
* (редк.) свинец (^свинцА/^свинцОвый)&lt;br /&gt;
* (редк.) [ум] (^умА/-рАзум)&lt;br /&gt;
* (редк.) [хвост] (^хвостУ/-^хвостОвый/хвостовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [шунт] (^шунтА/-^шунтЫ/-^шунтОвый/шунтовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [щит] (^щитУ/-щитовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [язык] (-^языковОй/языкОвый)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
под вопросом:&lt;br /&gt;
* '^шёлк ('шелкА, '^шЁлковый/нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99))&lt;br /&gt;
* -^холм (нА холм/на хОлм, ^холмУ)&lt;br /&gt;
* ?яв&lt;br /&gt;
* ?пыл&lt;br /&gt;
* ?(редк.) чад (a/c - olander)&lt;br /&gt;
* 'рай (a - olander)&lt;br /&gt;
* 'ад (a - olander)&lt;br /&gt;
* ?Крым&lt;br /&gt;
* ?плац&lt;br /&gt;
* ?(редк.) флэт&lt;br /&gt;
* ?(редк.) шок&lt;br /&gt;
* ?пас&lt;br /&gt;
* ?уголь&lt;br /&gt;
* ?грунт (-^грунтОвый(Alone Coder)/грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
* ?коготь (нет olander)&lt;br /&gt;
* ?стебель ('стЕбли/-^стеблёвый/стеблевОй)&lt;br /&gt;
* ?поршень ('пОршни/-поршневОй)&lt;br /&gt;
* ?тын ('тЫновый/-'тЫнЫ)&lt;br /&gt;
* ?ус&lt;br /&gt;
* ?творог&lt;br /&gt;
* ?штаб&lt;br /&gt;
* ?горн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сейчас формы локатива на -е и -у получили семантическую дифференциацию (в каждом конкретном случае свою), ср.: что-то мне в этому лесу не нравится ~ что-то мне в этом лесе не нравится.&amp;quot; /вместо лес может быть любое другое слово/ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,15750.msg294758.html#msg294758 WM])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не употребляется в оборотах:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;отражается на слухе/весе/беге...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в дне(день)/носе столько-то того-то&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список слов с локативом на -у ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#'ад: в аду, но &amp;quot;Дым табачный воздух выел, комната - глава в крученыховском аде&amp;quot; (Маяковский) (a - olander)&lt;br /&gt;
#-бал: на балУ, но &amp;quot;на бАле&amp;quot; (Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Тургенев [http://rusk.ru/st.php?idar=800181])&lt;br /&gt;
#-бас: в басУ&lt;br /&gt;
#?бег: на бегУ&lt;br /&gt;
#-берег: на берегУ vs. о бЕреге, но &amp;quot;И вот я не только у берега, а уже на самом береге и, стоя на нем, с гордостию и удовольствием озираю пройденное мною пространство.&amp;quot; (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
#-бой: в боЮ, при местном боЮ (Немцев https://www.youtube.com/watch?v=-GrsM9U0Ld0 против aibeggabulov)&lt;br /&gt;
#-бок: на бокУ&lt;br /&gt;
#-^болт: на болтУ и на болтЕ&lt;br /&gt;
#-бор: в борУ, но &amp;quot;В Серебряном Боре&amp;quot; (А.Галич)&lt;br /&gt;
#-борт: на бортУ&lt;br /&gt;
#?бред: в бредУ&lt;br /&gt;
# -буй: на буЮ/бУе&lt;br /&gt;
#-быт: в бытУ (-бытовОй)&lt;br /&gt;
#-вар: на варУ на жарУ (-пОвар/'отвАр&amp;lt;отварить?)&lt;br /&gt;
#-'век: на своём векУ (-вековОй/'векА, цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#-верх: вверхУ&lt;br /&gt;
#-вес/вис: на весУ/висУ&lt;br /&gt;
# ?ветер: на ветрУ (-пО ветру/'вЕтры/'ветрА), на ветеркУ (https://www.youtube.com/watch?v=MyfZdytCEzE 8:xx)&lt;br /&gt;
#-вечер: ввечерУ (даль)&lt;br /&gt;
#-'вид: иметь в видУ (не в вИде!) и записать в вИде (-зАвидно/'вИды, с - olander)&lt;br /&gt;
#-^винт: на винтУ (Даль) и на винтЕ&lt;br /&gt;
#-воз: на возУ&lt;br /&gt;
# -волок: на волокУ&lt;br /&gt;
#?вор: &amp;quot;На вору шапка горит&amp;quot;[https://plus.google.com/105965779235801243905/posts/BXFZexCH6Uc], на вору https://aftershock.news/?q=comment/17839363#comment-17839363&lt;br /&gt;
#-ворот: брань на вороту не виснет&lt;br /&gt;
#'газ: на газУ и на гАзе&lt;br /&gt;
# -^гвоздь: на гвоздЮ (793)/гвоздЕ&lt;br /&gt;
#-глаз: в глазУ&lt;br /&gt;
#-'год: в годУ, но &amp;quot;в Этом/прОшлом гОде&amp;quot; (Вишневская - Рязань) (-нА год/'гОды), в прошлом годе https://m.aftershock.news/?q=node/859271&lt;br /&gt;
#^горб: на горбУ, но &amp;quot;на горбЕ&amp;quot; (Приключения Алёнушки и Ерёмы 1:06:30)&lt;br /&gt;
#?горн: цсл.в гОрне/прост.в горнУ (Барсов 122)&lt;br /&gt;
# -город: в городУ (Google: 200000)/в гОроде (-зА город/-прИгород)&lt;br /&gt;
#-гроб: в гробУ vs. о грОбе, но &amp;quot;в гробЕ видал&amp;quot; (Шилин - Рязань), &amp;quot;Архаров был представлен лежащим в гробе&amp;quot; (автобиография Греча) - ср. &amp;quot;в году&amp;quot;, &amp;quot;на дому&amp;quot;, &amp;quot;в полку&amp;quot; у него же&lt;br /&gt;
#груз: осадка в полном грузу https://m.aftershock.news/?q=node/755769&lt;br /&gt;
# -^грунт: в грунтУ/грУнте (^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
# -двор: во двору (Google: 15900)&lt;br /&gt;
#-день: на днЮ&lt;br /&gt;
#-долг: в долгУ&lt;br /&gt;
#-дом: На дому и на доме (разн. знач.): &amp;quot;Спаситель этот был Шлейснер: он читал рукопись у себя на дому.&amp;quot; (автобиография Греча); о своем дому думай (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/2926601#comment-2926601 )&lt;br /&gt;
#-дуб: &amp;quot;на дубУ&amp;quot; (Приключения волшебного глобуса или проделки ведьмы 00:24:10) и на дУбе&lt;br /&gt;
#на ДунаЮ (Воронежская обл - Л.В.Недоступова вестник УмдГУ 2022 т.32 вып.3 456&lt;br /&gt;
#?дух: на духУ, но почему-то в дУхе (если дух - это персонаж, то и на дУхе)&lt;br /&gt;
#-'душ: в душУ (Шаталов - Рязань) и в дУше&lt;br /&gt;
#?дым: в дымУ&lt;br /&gt;
#-'жар: на жарУ (Даль)&lt;br /&gt;
# -жёлоб: в желобУ (177)&lt;br /&gt;
# -жемчуг: в жемчугУ (-жемчУжный)&lt;br /&gt;
#-жир: в жирУ (Даль)&lt;br /&gt;
#-зад: на задУ&lt;br /&gt;
#-закром: в закромУ&lt;br /&gt;
#^замОк: редк. в замкУ (словарь русского языка XVIII века) и в замкЕ&lt;br /&gt;
#-зАмок: редк. в зАмку (словарь русского языка XVIII века) и в зАмке&lt;br /&gt;
#-зоб: &amp;quot;от радости в зобу дыханье спёрло&amp;quot; (Крылов), но &amp;quot;оседает в зобе блохи&amp;quot; [http://ru.wikipedia.org/wiki/Чума] (-зобЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#'зуб: в зубУ и в зУбе&lt;br /&gt;
# -поиск: в поискУ/пОиске&lt;br /&gt;
#-квас: в квасУ (Даль3: мура)&lt;br /&gt;
#Клин: в г. Клину ([http://aftershock.su/?q=node/355949]), в КлинУ&lt;br /&gt;
#-клуб: &amp;quot;Никогда не состояла ни в каком клубу&amp;quot; [http://garanta.ru:8080/forum/showthread.php?t=4317&amp;amp;page=3] и в клУбе (-клубЫ дыма, но 'клУбы по интересам)&lt;br /&gt;
# ?коготь: на когтЮ/кОгте&lt;br /&gt;
#?кожух: &amp;quot;в кожухУ&amp;quot; (Google: 386, 2/10 релевантных) и в кОжухе (^кожухА Gsg/'кОжухи/-кожухИ)&lt;br /&gt;
#-кол: на колУ&lt;br /&gt;
#-кон: на конУ&lt;br /&gt;
#-'корень: на корнЮ и на кОрне (разн. знач.), &amp;quot;на своём коренЮ&amp;quot; (Война и мир 4 1:24:10)&lt;br /&gt;
# -короб: в коробУ: &amp;quot;в этом коробу&amp;quot;(1, &amp;quot;в коробу&amp;quot; засорено вм. &amp;quot;в коробку&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#-'корм: на кормУ (Даль) (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#?край: на краЮ, в этом краю (Брежнев 7 93; Ветер в ивах), но в Краснодарском Крае (?краи, 'краЯ, 'закрАй)&lt;br /&gt;
#кран: приезжаешь на кранУ (Ловягин)&lt;br /&gt;
# ?крем: в кремУ и в крЕме ('крЕмы, 'кремА)&lt;br /&gt;
#-круг: в кругУ и в крУге&lt;br /&gt;
#?Крым: в КрымУ и в КрЫме (ТВ, https://m.aftershock.news/?q=comment/3386784#comment-3386784 )&lt;br /&gt;
#-^куст: &amp;quot;в кусте&amp;quot; или &amp;quot;в кусту&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg845655.html#msg845655] , в кусту https://m.aftershock.news/?q=comment/7933846#comment-7933846&lt;br /&gt;
#-лад: в ладУ&lt;br /&gt;
# -лемех: на лемехУ (Google: 1 релевантный хит)&lt;br /&gt;
#-лёд: во льдУ/во льдЕ (Хватательная рука)&lt;br /&gt;
#-лес: в лесУ vs. о лЕсе, но &amp;quot;в лесе&amp;quot; (Афанасьев по Журавлёв 2005 508)&lt;br /&gt;
#^лист: по 10 раз зачёркиваем на листУ (Вишневская)&lt;br /&gt;
#'^лифт: в лифту (reobne)/в лИфте&lt;br /&gt;
#-лоб: на лбУ&lt;br /&gt;
#лог: в логу http://samlib.ru/k/kalashnikow_s_a/zhiwotnoedoc.shtml&lt;br /&gt;
# -локоть: на локтЮ/лОкте (-локтевОй)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'полог: в пологУ (Google: 2040)&lt;br /&gt;
#-луг: на лугУ (c/d - olander)&lt;br /&gt;
#май: дембель в маЮ https://m.aftershock.news/?q=comment/6523999#comment-6523999&lt;br /&gt;
# -мах: на махУ (Фразеологич. А.И.Фёдоров 2008) (-прОмах/'замАх)&lt;br /&gt;
#-мёд: в медУ/мёде&lt;br /&gt;
#-мел: в мелУ (c - olander)&lt;br /&gt;
# 'месяц: в месяцУ/мЕсяце (a - olander)&lt;br /&gt;
#-мех: на мехУ&lt;br /&gt;
#-мир: в мiрУ, но в мИре; в другом мирУ (Карпов)&lt;br /&gt;
#-мозг: в мозгУ и в мОзге&lt;br /&gt;
# ?мороз: на морозу (Google: 3800) (-зАмороз/'морОзы/'морозА)&lt;br /&gt;
#-^мост: на мостУ (c - olander), дело даже не столько в понтонном мосту (Архипов - Время танковых атак 161)&lt;br /&gt;
#мох: во мхУ/мхЕ, на мху https://aftershock.news/?q=comment/12956386#comment-12956386&lt;br /&gt;
# -омут: в омутУ (Google: 323) (но '^мУтный&amp;lt;муть?)&lt;br /&gt;
#-'мыс: на мысУ, на мысу https://m.aftershock.news/?q=node/748895&lt;br /&gt;
#-низ: внизУ&lt;br /&gt;
# -ноготь: на ногтЮ/нОгте (-ногтевОй)&lt;br /&gt;
#-'нос: на носУ ('&amp;quot;алые носа&amp;quot;(1)/'&amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2)/-носЫ/-нА нос), заруби себе на носе https://m.aftershock.news/?q=comment/7881594#comment-7881594&lt;br /&gt;
#-паз: в пазУ&lt;br /&gt;
# -пай: на паЮ&lt;br /&gt;
#-пар: на парУ&lt;br /&gt;
# ?пас: на пасУ&lt;br /&gt;
#-пах: в пахУ&lt;br /&gt;
# -пЕред/перЁд: на передУ (49600) (-нЕ перед однИм (ГП4 аудио гл.19)/-нЕ перед кем (М))&lt;br /&gt;
#пенёк: на этом пенькУ (Саша 4 г.)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;песок: в сыром песку (Даль)&lt;br /&gt;
#-пир: на пирУ&lt;br /&gt;
#'плав: на плавУ&lt;br /&gt;
#?плац: на плацУ&lt;br /&gt;
#-плен: в пленУ (c - olander)&lt;br /&gt;
#-плот: на плотУ/на плотЕ&lt;br /&gt;
#'пляж: на плЯже/на пляжУ, на пляжу https://m.aftershock.news/?q=comment/8442954#comment-8442954&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'повод: на поводУ (но на прОводе) ('поводА)&lt;br /&gt;
#-под: на подУ (Ушаков) (-подЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#-пол: на полУ&lt;br /&gt;
#-^полк: в полкУ (Лопатин): &amp;quot;служивший в Финляндском полку&amp;quot; (автобиография Греча), &amp;quot;Принял военную присягу при 902 артил. полку&amp;quot; ([http://aftershock.su/?q=node/347672], фото [http://aftershock.su/sites/default/files/u5129/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20%D0%9F%20%D0%9C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82007.jpg] (1944))&lt;br /&gt;
#'паром/пором: на своём парОму (Смех и горе у бела моря 40:40) - почему такое ударение? Леонов не с севера?&lt;br /&gt;
# -порох: &amp;quot;в свинцу и в пороху&amp;quot;&lt;br /&gt;
#-'порт: в портУ, в аэропортУ&lt;br /&gt;
# ?поршень: на поршнЮ (3000)/пОршне&lt;br /&gt;
#-пост I: на постУ (!=пост III b olander)&lt;br /&gt;
#-пост II: &amp;quot;писал в первом посту&amp;quot; [http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=644548#post644548] и в пОстЕ&lt;br /&gt;
#-пот: в потУ, но &amp;quot;в пОте лица&amp;quot; (церковнославянизм) (-потЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#-^пруд: в/на прудУ, но &amp;quot;на прУде&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_3434270], в пруде (Пётр Кропоткин. Идеалы и действительность в русской литературе)&lt;br /&gt;
#-^пульт: в пультУ/пультЕ (оба Кураев - Рязань), на пультУ (Лычко - Рязань)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'отпуск: в отпускУ (Атомный проект 2-3 14 - Берия) и в Отпуске ('отпускА), в отпуску (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
# -^пуд: &amp;quot;в пуду сорок&amp;quot; (1) (-^пудОвый/пудовОй)&lt;br /&gt;
# -пуп: на пупУ (-пуповИна, a/b/d - olander)&lt;br /&gt;
#-^пух: в пухУ (-'пУха/-пуховИк/-^пухОвый/пуховОй/^пушнОй) (d - olander)&lt;br /&gt;
#^пушок: в пушкУ и в пушкЕ&lt;br /&gt;
#?пыл: в пылУ&lt;br /&gt;
#-раз: &amp;quot;на втором разУ&amp;quot; (Google: 1650), но &amp;quot;ни в коем рАзе&amp;quot;&lt;br /&gt;
#'рай: в раЮ (a - olander)&lt;br /&gt;
#?ров: на рву https://m.aftershock.news/?q=comment/6949752#comment-6949752&lt;br /&gt;
#-'рог: &amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2) (?роги/'рогА/-роговОй, d - olander), в Кривом Рогу https://aftershock.news/?q=comment/16866049#comment-16866049&lt;br /&gt;
#-'род: в родУ, но в мужском рОде (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды, c - olander)&lt;br /&gt;
#-рот: во ртУ, но &amp;quot;Открыла рот, а во рте зуб блестит.&amp;quot; (Зощенко) (-ротовОй, b - olander)&lt;br /&gt;
#^ручей: на ручьЕ/на ручьЮ&lt;br /&gt;
#-ряд: в рядУ, но &amp;quot;в среднем ряде&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php?msg=664426#msg664426]&lt;br /&gt;
#-сад: в садУ (-пО саду, садЫ), иногда &amp;quot;в детском сАде&amp;quot;: в Детском саде https://m.aftershock.news/?q=comment/8210754#comment-8210754&lt;br /&gt;
#-'свет: на светУ (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты - М, Рязань), при светУ (О)&lt;br /&gt;
# ^свинец: &amp;quot;в свинцу и в пороху&amp;quot;&lt;br /&gt;
# сид: &amp;quot;на сиду&amp;quot; (Арх. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#-'скак/скок: на скакУ/скокУ ('наскОк)&lt;br /&gt;
#сквер: в скверУ (Высоцкий)&lt;br /&gt;
# -&amp;gt;'склад: на складУ (Карпов), на складУ (Ловягин)&lt;br /&gt;
# -след: на следУ/слЕде&lt;br /&gt;
#-'слой: &amp;quot;во втором слою&amp;quot; (1330), &amp;quot;в третьем слою&amp;quot; (3) (-слоИ/'слоЯ/'прослОй)&lt;br /&gt;
#-'слух: на слуху ('слУхи/-пОслух)&lt;br /&gt;
#-смех: на смехУ (Даль)&lt;br /&gt;
#'на парадном смотрУ (МЭ 26-3 с.578)&lt;br /&gt;
#-'снег: на снегУ ('снЕги)&lt;br /&gt;
#'сок: в сокУ ('сОки)&lt;br /&gt;
#-'сорт: &amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2) ('сОрты?/'сортА/-сортовОй)&lt;br /&gt;
# -спех: на спехУ (2620) (-нАспех/'спЕшный)&lt;br /&gt;
# -спор: &amp;quot;в спору рождается&amp;quot; (3)&lt;br /&gt;
#-спирт: на спиртУ&lt;br /&gt;
#стан: во вражьем стану (Кошелёв)&lt;br /&gt;
#станок: тюфякъ мѣдной въ станку. ДАИ X, 299. 1683 г. слря11-17 : отъ&lt;br /&gt;
# ?стебель: на стеблЮ (233 в знач. 'на корню')/стЕбле&lt;br /&gt;
#'стог: в стогУ и в стОге (оба Лопатин) ('стОги)&lt;br /&gt;
# -^стол: на столУ (104000, King of Evil - Москва) (-пО столу/'^стОльный/^столОвый) (b olander)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'остров: в Острову (От прасл. 245-246) и на Острове ('островА)&lt;br /&gt;
#-строй: в строЮ&lt;br /&gt;
#-'струг: &amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/струга, c - olander)}&lt;br /&gt;
#стул: на стулу [&amp;quot;Разин и казачий круг&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#-сук: на сукУ&lt;br /&gt;
# -суп: в супУ/сУпе (-супЫ/-суповОй)&lt;br /&gt;
#'счёт: на счетУ=на счЁте [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33144.msg829758.html#msg829758], но только &amp;quot;на хорошем счетУ&amp;quot; ('счЁты/'почЁт)&lt;br /&gt;
# -сыр: в сырУ=в сЫре (-сырЫ/-'сЫрный)&lt;br /&gt;
#-таз: в тазУ&lt;br /&gt;
# ?творог: в творогУ (437)/твОроге&lt;br /&gt;
#-терем: &amp;quot;в высоком теремУ&amp;quot; и в тЕреме&lt;br /&gt;
#'текст: &amp;quot;в другом тексту&amp;quot; [http://zx.pk.ru/archive/index.php/t-474.html]&lt;br /&gt;
#?тиф: в тифу (Н. Островский. Как закалялась сталь)&lt;br /&gt;
#?ток: на токУ (Даль) (токА - Лопатин)&lt;br /&gt;
#'тОм: &amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K ('тОмы/'томА)&lt;br /&gt;
#'трОс: на тросУ ('трОсы/'тросА), на тросу https://m.aftershock.news/?q=comment/6292023#comment-6292023&lt;br /&gt;
#-'трЮм: в трюмУ ('трЮмы/-трюмЫ/'трюмА)&lt;br /&gt;
#-торг: на торгУ (Даль) (но ^торгОвый)&lt;br /&gt;
# ?тын: на тынУ (2660)&lt;br /&gt;
#-^угол: в углУ, но &amp;quot;в углЕ дОма&amp;quot; (Кураев - Рязань), &amp;quot;на углЕ&amp;quot; (Байкин - Рязань), &amp;quot;число радианов в угле&amp;quot; (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 6), &amp;quot;в крайнем правом ОСТРОМ угле&amp;quot; [http://www.render.ru/books/show_book.php?book_id=671], &amp;quot;в углЕ&amp;quot; https://www.youtube.com/watch?v=VHgAXZcL4y8 1:15:00&lt;br /&gt;
#^уголок: в уголкУ/уголкЕ: &amp;quot;Поэт, тогда уже знаменитый, молча курил в уголку, так что я не вдруг его заметил.&amp;quot; (А. И. ПОДОЛИНСКИЙ. ПО ПОВОДУ СТАТЬИ г. В. Б. &amp;quot;МОЕ ЗНАКОМСТВО С ВОЕЙКОВЫМ В 1830 ГОДУ&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# ?уголь: на углЮ/углЕ&lt;br /&gt;
#-^ум: в умУ (Сказ про Федота-стрельца) и в умЕ (^умА, -рАзум); у всех на уму https://habr.com/ru/post/511486/ , на умУ 'по уму' о&lt;br /&gt;
# ?ус: &amp;quot;лежать на усу&amp;quot; 'мужать'&lt;br /&gt;
# -флот: во флотУ/флОте&lt;br /&gt;
#?флэт: &amp;quot;А у Тани на флэту был старинный патефон&amp;quot; (Крематорий)&lt;br /&gt;
# -форт: в фортУ/фОрте&lt;br /&gt;
# -фронт: на фронтУ/фрОнте&lt;br /&gt;
# -^хвост: на хвостУ/хвостЕ (-^хвостОвый/хвостовОй), на хвостУ https://m.aftershock.news/?q=comment/6639993#comment-6639993&lt;br /&gt;
# -хер: на херУ&lt;br /&gt;
#?хлев: в хлевУ (-хлевЫ?/'хлевА, b olander)&lt;br /&gt;
#-'ход: в/на ходУ ('хОды/-ходЫ/'ходА/-зАхiд)&lt;br /&gt;
#-холод: на холодУ/хОлоде: &amp;quot;В чём различие гидролиза дипептида на холоду, при нормальной температуре и при нагревании?&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36133.msg1009891.html#msg1009891]&lt;br /&gt;
# -^холм:на холмЕ/холмУ, на холмУ (Похищение чародея 1989 5:хх)&lt;br /&gt;
# -хор: в хорУ/хОре&lt;br /&gt;
#-хуй: на хуЮ и на хУе&lt;br /&gt;
#-'цвет: яблони в цветУ, но в чёрном цвЕте ('цветА/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'цех: в цехУ и в цЕхе ('цЕхи)&lt;br /&gt;
#?чад: в чадУ (Даль) (a/c - olander)&lt;br /&gt;
#-чай: &amp;quot;в чаЮ&amp;quot; (Google: 2080) и в чАе, в чаю Lsg (Крестовский)&lt;br /&gt;
# 'чан: в чанУ ('чАны)&lt;br /&gt;
#-час: в восьмом часУ, на классном часУ (Вверх по лестнице, ведущей вниз 38:00)/часе&lt;br /&gt;
# ?черёд: в чередУ (Лопатин) (^чередА(Лопатин), -очереднОй/первоочерЁдный=первоочереднОй (От прасл.11), ^чередА -У)&lt;br /&gt;
# -череп: в черепУ (1560)&lt;br /&gt;
# -почерк: в почеркУ (1 релевантный хит)&lt;br /&gt;
#-чин: в чинУ (Даль) и в чИне&lt;br /&gt;
# -чуб: на чубУ&lt;br /&gt;
# -шар: на шарУ/шАре (-шаровОй)&lt;br /&gt;
# '^шёлк: в шелкУ ('шелкА, '^шЁлковый/нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99))&lt;br /&gt;
#-шкаф: в шкафУ и в шкАфе https://m.youtube.com/watch?v=eeMNdNFeV5g 6:хх&lt;br /&gt;
#-'шлейф: на одном шлейфу́ (Кураев)&lt;br /&gt;
#?шок: &amp;quot;я просто в шокУ&amp;quot; (Гоблин - 107-Adventure Mouse.avi 08:00) и в шОке&lt;br /&gt;
# ?штаб: в штабУ/штАбе&lt;br /&gt;
# -шум: &amp;quot;в этом шумУ&amp;quot; (4080)&lt;br /&gt;
# -^шунт: &amp;quot;на каждом шунтУ&amp;quot; (Лычко - Рязань) (^шунтА, -^шунтЫ, -^шунтОвый/шунтовОй)&lt;br /&gt;
# -^щит: на щитУ/щитЕ (^щитУ)&lt;br /&gt;
#?яв: наявУ&lt;br /&gt;
#-^язык: &amp;quot;[20:56:56] &amp;lt;калян&amp;gt; привет всем.у каво тута есть антивирус реальный на русском языку&amp;quot;&lt;br /&gt;
#-'яр: в ярУ ('Яры/-ярЫ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив, отличающийся ударением ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I:&lt;br /&gt;
#-землЯ: дррус. нА земли (-землянОй?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IIn:&lt;br /&gt;
#-мОре: нА море vs. о мОре&lt;br /&gt;
#-нЕбо: нА небе?&lt;br /&gt;
#-пОле: нА поле?&lt;br /&gt;
#-сЕрдце: нА сердце vs. о сЕрдце&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
III:&lt;br /&gt;
#горсть: в гОрстИ vs. о гОрсти (-горстевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй,'гАзовый))&lt;br /&gt;
#грудь: в грудИ vs. о грУдИ (-^груднОй/'нагрУдный, -^грудИна, -'подгрУдок, c olander)&lt;br /&gt;
#грязь: в грязИ vs. о грЯзи (-грязевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'грЯзный?, c olander)&lt;br /&gt;
#-дверь: на двЕрИ vs. о двЕри (-зА дверь, -^двернОй?, b olander), к двЕрИ&lt;br /&gt;
#кость: на кОстИ vs. о кОсти (-костянОй?, b olander)&lt;br /&gt;
#-кровь: в кровИ vs. о крОви (-дО крови, -кровянОй?, c olander)&lt;br /&gt;
#-лошадь: на лОшади/лошадЕ, на лошадИ (Барсов 101) vs. о лОшади (-безлошАдный, c olander)&lt;br /&gt;
#мазь: на мазИ vs. о мАзи (-кОломазь, -маслЁнка, -маслИна, 'мАзями(ср.-ночАми), 'мАсляный, a olander)&lt;br /&gt;
#-ночь: в ночИ vs. о нОчи (-нА ночь, -ночнОй/-'полУнОчный, c olander), но к нОчи&lt;br /&gt;
#плоть: во плотИ vs. о плОти (-плотянОй и 'плОтяной (Даль) - второе вторично (Дыбо 1981 136))&lt;br /&gt;
#пыль: в пылИ vs. о пЫли (-пылевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'пЫльный, c olander)&lt;br /&gt;
#связь: в связИ (кроме сферы услуг) vs. о свЯзи (зАвязь,прИвязь нерелевантно Xr', -связнОй/'свЯзный, вяз d olander)&lt;br /&gt;
#сеть: в сетИ vs. о сЕти (-сетевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), a olander)&lt;br /&gt;
#тень: в тенИ vs. о тЕни (-теневОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'полутЕни(ср.-полУдня), b/c olander)&lt;br /&gt;
#честь: в честИ vs. о чЕсти (-пОчесть нерелевантно Xr', честнОй/чЕстный(ср.-леснОй), b/c olander), но по чЕсти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
слеза?: в слезАх vs. о слёзах?/слезАх - видимо, этот кочующий пример ошибочен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив для III спряжения ===&lt;br /&gt;
-е вм. -и:&lt;br /&gt;
/говорим двояко: в забытьи и в забытье, на новосельи, о здоровьи и - на новоселье, о здоровье (Грот РП 79/)&lt;br /&gt;
В ПОЛНОМ ЗАБЫТЬЕ (bistropis (Барнаул?) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg536034.html#msg536034]) /у него N sg забытьё, как в БОШ/&lt;br /&gt;
в Средней Азии и !!!Закавказьи!!! (Белое золото 1947 0:53)&lt;br /&gt;
&amp;quot;формы местн. на ­+ь почти вытеснили старые формы на ­и, сохраняющиеся лишь в единичных случаях, например, в литерат. в забытьи&amp;quot; (Дурново 2000 293/) /так действительно в БОШ от забытьё/&lt;br /&gt;
&amp;quot;Орфографическое правило о правописании «и» после «и» (знании, терпении)&lt;br /&gt;
никакой поддержки в языке для себя не находит; и в выражении «в житии» книжное.&amp;quot; (Дурново 2000 293/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*грязь: в грязЕ (Ухолово), ср. грязЯ (Деулино)&lt;br /&gt;
*лошадь: на лошадЕ (Ухолово)&lt;br /&gt;
*печь: в печЕ - северо-восток и юго-восток (Язык русской деревни 18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=Npl_-%D0%B0&amp;diff=872</id>
		<title>Npl -а</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=Npl_-%D0%B0&amp;diff=872"/>
				<updated>2025-07-31T11:37:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме им.мн., насчитывают свыше 300 слов. Очагом распространения флексии -а (-я) являются сферы профессионального языка и просторечия. В связи с этим формы на -а имеют обычно разговорную или профессиональную окраску (ср.: пекаря, карбаса, клевера, кожуха, шкипера, промысла, шпинделя, штурмана и под.). Формы же на -и (-ы) более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка: пекари, цехи, слесари, промыслы, секторы, прожекторы и т.д.&lt;br /&gt;
Около 70 слов устойчиво употребляются с окончанием -а (-я)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;у некоторых из этих слов формы на -и (-ы) используются или как яркое стилистическое средство, или как средство передачи особого оттенка в значении слова: Идут белые снеги, как по нитке скользя... Жить и жить бы на свете, Да, наверно, нельзя. Чьи-то души, бесследно Растворяясь вдали, Словно белые снеги, Идут в небо с земли (Е. Евтушенко. Идут белые снеги).&amp;quot; (Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская &amp;quot;Грамматическая правильность русской речи&amp;quot;, 2001 г., стр. 161) /исправлены опечатки. В этом списке уже более 400 слов/&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Распространение форм с окончанием -а/-я в именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода отличается непоследовательностью: а) в одних словах закрепились формы на -а/-я, полностью вытеснив формы на -ы/-и, например: берега, жернова, тома; б) в других — равноправно сосуществуют обе формы, например: теноры — тенора, секторы — сектора; в) в третьих — литературной по-прежнему признаётся форма на -ы/-и, а формы на -а/-я имеют сниженный (просторечный или разговорный) характер, например: выборы — выбора, токари — токаря; г) в четвёртых — литературной признаётся форма на -а/-я, а формы на -ы/-и хотя и существуют, но считаются устаревающими или устаревшими, например: директора — директоры, вензеля — вензели.&lt;br /&gt;
Субъективность рекомендаций, содержащихся в различных пособиях по культуре речи при описании конкретных языковых фактов, объясняется уровнем развития науки и сложностью материала.&lt;br /&gt;
Обратите внимание! Именительный падеж множественного числа слова год имеет две формы: годА (мои года) и гОды. Последняя форма употребляется, как правило, в сочетаниях с существительными в родительном падеже (например: годы войны, годы совместной жизни и т.п.) и в сочетаниях с порядковыми числительными при наименовании десятилетий (например: сороковые годы, восьмидесятые годы и т.п.).&amp;quot;&lt;br /&gt;
(«Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единичное употребление форм им. падежа мн. числа на -А от подвижноударяемых слов мужского рода отмечено&lt;br /&gt;
в памятниках письменности с конца XV в. В изученных памятниках XVI-XVII вв. рассматриваемые формы встречаются значительно чаще&lt;br /&gt;
и от определенного ряда слов уже регулярно. В памятниках XV-XVII вв. следующие формы на -А употребляются в значении им.-вин.&lt;br /&gt;
падежа мн. числа: глаза, города, жернова, колокола, леса, луга, мастера, месяца, образа, рога, снега, сторожа, струга, стула, суда, тагана.&lt;br /&gt;
(ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Отмечены формы мн. ч. существительных &lt;br /&gt;
м. р. с ударным окончанием -а: обручa, &lt;br /&gt;
логa, дымa, глазa, выходa (‘погреба’), &lt;br /&gt;
скотникa (‘скотники’), праздникa, сосуществование форм лyги и лугa.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
водителя? катаются, кондуктора? собирают бабки, а диспетчера? считают выпуска? http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2902150.html#msg2902150&lt;br /&gt;
такие эльфа как ты https://m.aftershock.news/?q=comment/4387167#comment-4387167&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
браузера https://m.habr.com/ru/post/459584/comments/#comment_20381946&lt;br /&gt;
блогА (ТВ 1 канал)&lt;br /&gt;
грузА https://www.youtube.com/watch?t=522&amp;amp;v=Hzish42bclE&lt;br /&gt;
детдомы https://aftershock.news/?q=comment/15268131#comment-15268131&lt;br /&gt;
детские садА https://www.youtube.com/watch?v=LTTBeikUo0M 11:xx&lt;br /&gt;
зЕнкеры/зенкерА&lt;br /&gt;
танкера&lt;br /&gt;
флигеля&lt;br /&gt;
хлева&lt;br /&gt;
хозяива́ https://aftershock.news/?q=comment/12424811#comment-12424811&lt;br /&gt;
эти прииска https://m.aftershock.news/?q=comment/8746153#comment-8746153&lt;br /&gt;
госпиталя&lt;br /&gt;
брёвны https://aftershock.news/?q=comment/13009506#comment-13009506&lt;br /&gt;
Npl вахмистра (1903) https://aftershock.news/?q=node/1139733&lt;br /&gt;
эндшпиль: эншпилЯ Apl https://m.youtube.com/watch?v=urP_AzqKF8o 4:00&lt;br /&gt;
мозгА/мОзгИ пудрить&lt;br /&gt;
рода&lt;br /&gt;
пиндосА таки отрубят в бессильной злобЕ https://m.aftershock.news/?q=node/710236&lt;br /&gt;
фильтрА, маслА (Одесса https://www.youtube.com/watch?t=60&amp;amp;v=5pNZTON21VM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё выше надо внести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список слов мужского рода с Npl -а ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Npl -ы в основном указана при её наличии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ?были лишь аватара (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 346)&lt;br /&gt;
# 'автобусА/автОбусы&lt;br /&gt;
#'авторА (ivanova2 143)/Авторы, автора Npl https://m.aftershock.news/?q=comment/8469112#comment-8469112&lt;br /&gt;
#'адресА/адресы: &amp;quot;запечатал их, а !!!адресы!!! надписывал уже потом сам сочинитель&amp;quot; (автобиография Греча), адресы ( «Вперёд / Forward!» (Лондон) между 1904 и 1918?) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#-'арбузА (ivanova 137)/арбУзы/арбузЫ/Арбузы&lt;br /&gt;
#'артИкулы/артикулА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,70028.msg2178816.html#msg2178816]&lt;br /&gt;
#-'аэропортА (Таганрог)/аэропОртЫ&lt;br /&gt;
#'бакенА (В. Астафьев)/бАкены&lt;br /&gt;
#'проф. бамперА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu], &amp;quot;Бампера для любых авто&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524], бамперА (https://www.youtube.com/watch?v=HppT0Bhhq5s 22:00)/бАмперы&lt;br /&gt;
#'баннерА (arseniiv [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465774.html#msg465774])/бАннеры&lt;br /&gt;
#-^басА (ivanova2 137)/басЫ&lt;br /&gt;
#-'бегА ('набЕг/-на бегУ) - но неизвестно *беги&lt;br /&gt;
#'(вместо -)берегА/береги (Ломоносов) (в XVI-XVII вв. только береги - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#^бережок (красные бережка [&amp;quot;Поход разинцев на Яик&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]) или это дв.ч.&lt;br /&gt;
#'бизнесА http://lingvoforum.net/index.php/topic,93067.msg3076540.html#msg3076540 малые бизнеса https://m.aftershock.news/?q=comment/3946311#comment-3946311 /бИзнесы&lt;br /&gt;
#'(без сдвига)близнЯта/близнЯты (СРНГ)&lt;br /&gt;
#-'бОги/богИ(Псков)/богА(Забайкалье) (Журавлёв 2005 237) (c - olander)&lt;br /&gt;
#-боЯ (ivanova2 137)/боИ&lt;br /&gt;
#-бокА/бОки (Ломоносов) (-нАбок/'бОки/-на боку)&lt;br /&gt;
#-борА (ivanova2 145)/борЫ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)боровА (Радищев)/бОровы&lt;br /&gt;
#-'бортА/бОртЫ&lt;br /&gt;
#'проф. боцманА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]/бОцманы, боцманА (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
#^бочкА (ivanova2 138)/бочкИ&lt;br /&gt;
# 'брАмсели и брамселЯ [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]&lt;br /&gt;
# 'бугелЯ/бУгели&lt;br /&gt;
#'буерА/?&lt;br /&gt;
#'букса (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/?&lt;br /&gt;
#'бульдозерА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg639818.html#msg639818]/бульдОзеры&lt;br /&gt;
#'бункерА/бУнкеры, бункерА (ivanova2 142), бункерА https://www.net-film.ru/film-40474/ &lt;br /&gt;
#'буферА/бУферы&lt;br /&gt;
#'с бухгалтерАми (Micro Men 66:45 - Conan)/бухгАлтеры&lt;br /&gt;
#'ваерА (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#-'ввод: высоковольтные ввода https://m.aftershock.news/?q=comment/2930869#comment-2930869 /ввОды&lt;br /&gt;
#'веерА/вЕеры&lt;br /&gt;
#-'векА и цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot; (но -на своём векУ/-вековОй)&lt;br /&gt;
#'векселЯ (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641333.html#msg641333])/вЕксели&lt;br /&gt;
#'вЕкторы/векторА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#'вЕнзели/вензелЯ («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
# 'вентерЯ/?&lt;br /&gt;
#'вентилЯ/вЕнтили, вентилЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вередА 'нарывы' (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#'вертелА/вЕртелы&lt;br /&gt;
#-верхИ (социальные, общества) и верхА (пролёток, экипажей) (ВЯ 2'57 119) - про историю -А см. ВЯ 6'57 50 и далее; верхА (спектра) (Мжельский)&lt;br /&gt;
#-'весА/весЫ (-весЫ/'отвЕсы/на весу)&lt;br /&gt;
#-'сильные ветра [http://ru.wikipedia.org/wiki/Мирный_(антарктическая_станция)]/вЕтры ('вЕтры/-пО ветру)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вечеры и вечера (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
#соседние взвода (Ванька ротный), взвода https://aftershock.news/?q=comment/3554252#comment-3554252&lt;br /&gt;
#производИтель: производителя (Fyrex)&lt;br /&gt;
# 'винкелЯ/?&lt;br /&gt;
# '(вместо -)воздухА (Маяковский)/вОздухи?&lt;br /&gt;
# -'вОзЫ/возА (Радищев, Записки Болотова): &amp;quot;все воза&amp;quot;=5810 (-'прИвОз/-на возУ/-возовОй), обычные воза [https://m.aftershock.news/?q=node/411069], воза https://m.aftershock.news/?q=node/761333&lt;br /&gt;
# '(вместо -)вОлоки/волокА: &amp;quot;все волока&amp;quot;=190 (-Облако/-нАволока)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вОлосы/волосА [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200] (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586]) (в XVI-XVII вв. только волосы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# ?ворА (человек с ником в деванагари на ЛФ)/вОры/ворЫ&lt;br /&gt;
# ?ворОтА (-'зАворОт)/вОроты? калитка или вороты (Кошелев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ворохА/вОрохи (оба Лопатин) (ivanova2 138)&lt;br /&gt;
#-кристаллические воска https://libking.ru/books/prose-/prose-su-classics/259819-11-vladimir-popov-razorvannyy-krug.html#book&lt;br /&gt;
#'вЫборы/выборА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'выводА/вЫводы&lt;br /&gt;
#'вЫговоры/выговорА (Тевосян - Из стенограммы июльского (1953) Пленума ЦК КПСС)&lt;br /&gt;
#'вЫзовы/вызовА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34355.msg949343.html#msg949343] https://m.aftershock.news/?q=comment/4374261#comment-4374261 (ivanova2 160)&lt;br /&gt;
#'вымпелА/вЫмпелы&lt;br /&gt;
#'выпускА (трамвайщики - watchmaker [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26250.msg632036.html#msg632036]), выпускА (Пастернак)/вЫпуски&lt;br /&gt;
#-'выходА/вЫходы&lt;br /&gt;
# 'гафелЯ/?&lt;br /&gt;
# 'геймера (Alexander Bondarenko 1999)&lt;br /&gt;
#-'глазА/глазы (Ломоносов) глАзы, глазЫ диалектное - ВЯ 1'61 23 (глАзы пск.твер. - Даль 3 сцаный) (-с глазу нА глаз, -в глазу)&lt;br /&gt;
#'гламурА https://aftershock.news/?q=comment/16481381#comment-16481381&lt;br /&gt;
#'глиссерА/глИссеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -? дОговОр)...современные говора... у И. В. Пименова. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1077419.html#msg1077419]/гОворы, севернорусские говора [http://lingvoforum.net/index.php/topic,86240.msg2836544.html#msg2836544], договорА/договОры, выговорА (А. Вознесенский)/гОворы, дОговОры&lt;br /&gt;
#-'годА/гОды («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (-нА год/'гОды/-в годУ) (в XVI-XVII вв. только годы - ВЯ 6'57 53); &amp;quot;в тридцатые года&amp;quot; (RawonaM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,2193.msg40735.html#msg40735]), за 1899 и 1900 года (1916 - Ястребов-Пестрицкий...), в последующие года (Богданов 1927 т.2 с.263)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голодА (в XVI-XVII вв. только голоди - ВЯ 6'57 53), голодА http://samlib.ru/k/krysolow/marsianin2.shtml , голода https://m.aftershock.news/?q=comment/6551732#comment-6551732&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голосА - но неизвестно *голосы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)городА/городы (XVI-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
#'госпиталЯ/гОспитали, госпиталя https://m.aftershock.news/?q=comment/4442510#comment-4442510&lt;br /&gt;
#'господА - но неизвестно *господы&lt;br /&gt;
#'грейдерА Npl (Брянск)/грЕйдеры&lt;br /&gt;
#-'разг.гробА/архаич.грОбы/гробЫ (ВЯ 6'57 54) (-в гробУ, olander b/c)&lt;br /&gt;
#'гроверА/грОверы&lt;br /&gt;
#'гроссмейстерОв (Николай Власов https://www.youtube.com/watch?v=EP9atXAeUGw 41:xx), гроссмейстерАми 14:xx (Сергей Кривенко https://www.youtube.com/watch?v=KiENMtxHmwM&amp;amp;t=919s)&lt;br /&gt;
# грузА Npl (стропальщик, Новороссийск)/грУзы&lt;br /&gt;
# -^'грунтА/грУнты: &amp;quot;хорошие грунта&amp;quot;=3 (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
# 'двигателЯ (?, Тула)/двИгатели, двигателЯ (ivanova2 138)&lt;br /&gt;
# -^дворЫ/дворА (?, Тула)&lt;br /&gt;
# 'деверЯ/деверьЯ/дЕвери&lt;br /&gt;
# 'дембелЯ/дЕмбели&lt;br /&gt;
# 'демпферА/дЕмпферы&lt;br /&gt;
#'дефлекторА/дефлЕкторы&lt;br /&gt;
#'джемперА[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/джЕмперы&lt;br /&gt;
# 'диверторА (Мишин 2 92)/дивЕрторы&lt;br /&gt;
# 'дизелЯ/дИзели: дизелЯм и дИзелям (Битва в пути (1961)), дизелЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'директорА/дирЕкторы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]), гендиректора (Ложная слепота)/гендирЕкторы&lt;br /&gt;
#дискурсА?: дискурсАх https://m.aftershock.news/?q=comment/7558497#comment-7558497&lt;br /&gt;
#'диспетчерА/диспЕтчеры: &amp;quot;Уважаемые авиадиспетчера!&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524]&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)договорА/дОговОры&lt;br /&gt;
#'докторА/дОкторы&lt;br /&gt;
#-долгА (ivanova2 137)/долгИ&lt;br /&gt;
#-домы и домА (Дурново 2000 296/) (в XVI-XVII вв. только домы - ВЯ 6'57 53), домы (Гоголь)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)дОпуски и допускА&lt;br /&gt;
#'дрАйверы/драйверА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#'дросселЯ/дрОссели&lt;br /&gt;
# 'дрягилЯ/?&lt;br /&gt;
# 'дупелЯ/?&lt;br /&gt;
# 'дюбелЯ/дЮбели, дюбелЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
# ебенЯ Npl - но неизвестно *ебени&lt;br /&gt;
#'егерЯ/Егери&lt;br /&gt;
# 'ёмкости/емкостЯ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)желобА (-жЁлоб)/жёлобы&lt;br /&gt;
# -жемчугА (-жемчУжный)/?&lt;br /&gt;
#'(вместо -)жерновА/жёрновы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'жителЯ (ivanova2 138)/жИтели&lt;br /&gt;
#'(вместо -)завесА (В.И.Майков &amp;quot;Игрок ламбера&amp;quot;) &amp;lt; зАвес (Лопатин)/?&lt;br /&gt;
#'(вместо -)закромА (-зАкром/-в закромУ) - но неизвестно *закромы&lt;br /&gt;
#'инверторА (МикроАРТ, Максим Гудов)/инвЕрторы&lt;br /&gt;
#инвестора https://m.aftershock.news/?q=node/729344&lt;br /&gt;
#'инженерА/инженЕры [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34355.msg949343.html#msg949343], ivanova2 136&lt;br /&gt;
#'инспекторА/инспЕкторы&lt;br /&gt;
#'инструкторА/инстрУкторы&lt;br /&gt;
#'кабелЯ/кАбели/кабелИ (Гриша)&lt;br /&gt;
#'каверА/кАверы 'covers'&lt;br /&gt;
#'карбасА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/?, карбасА/корбазА (ivanova2 145) &amp;lt; кАрбас/карбАз (оба Даль3)&lt;br /&gt;
#'катерА/кАтеры&lt;br /&gt;
#'кауперА (ivanova2 145) &amp;lt; кАупер (Лопатин)/?&lt;br /&gt;
#'кварталА - с ударением на последний слог. В Луганске так говорят все, и если Вы скажете &amp;quot;квартАлЫ&amp;quot;, на Вас посмотрят как на инопланетянина. Используется только по отношению к кварталам города, например: новые кварталА, Восточные (Южные) квартала , поехать на квартала (имеется в виду район города), приехать с кварталОв. (Со словом квартал легче: подумав, среднестатистический Луганчанин согласится, что правильно говорить квартАл. Но скажет всё равно квАртал) [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=102762]&lt;br /&gt;
#'квестА http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897135.html#msg2897135 /квЕсты&lt;br /&gt;
#'киберА (Гранин)/кИберы&lt;br /&gt;
#'киверА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#киллерА? (Евтушенко: &amp;quot;у киллерОв нет перекУра&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#^киселЯ (О)/киселИ&lt;br /&gt;
# 'кителЯ/кИтели&lt;br /&gt;
#'клапанА/клАпаны&lt;br /&gt;
#'кластерА/клАстеры&lt;br /&gt;
#'клеверА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/клЕверы&lt;br /&gt;
#-'клеИ (Лопатин)/клЕи/&amp;quot;лучшие клея 2 года назад были польские&amp;quot; (Брест [http://forum.onliner.by/printview.php?t=425568&amp;amp;start=0&amp;amp;rpls=37&amp;amp;sid=90ea631e91ac9af95cceb96f96a9736e]) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
#'кливерА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#'клиперА/клИперы&lt;br /&gt;
#'клубА (ivanova2 143)/клУбы и клубЫ (разные слова, а какое тут?)&lt;br /&gt;
#'кобелЯ&amp;lt;кОбель (ivanova2 137)/кобелИ&lt;br /&gt;
# -'код: штрихкодА/штрихкОдЫ&lt;br /&gt;
# ?кОжухИ/кожухА (-в кожухУ/-'^кОжухУ/-'кОжухИ)&lt;br /&gt;
#'козерА 'первокурсники-&amp;quot;козероги&amp;quot;' (Рязань)/кОзеры&lt;br /&gt;
#'козырЯ/кОзыри&lt;br /&gt;
#'колерА/кОлеры (оба Лопатин, оба Барсов 66, Болотов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)колоколА/колоколы (Ломоносов) (колоколъ/колоколо - ВЯ 6'57 53-54)&lt;br /&gt;
#-снежные комА https://youtu be/q3Ltl4wQumw 16:хх /комЫ&lt;br /&gt;
#'компасА/кОмпасы&lt;br /&gt;
#композиторА https://www.youtube.com/watch?v=B6bhWY6_TM4 13:xx&lt;br /&gt;
#'проф. компрессорА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]/компрЕссоры, компрессорА (ivanova2 159)&lt;br /&gt;
#'стоят персональные компьютера (ZX.SPECTRUM From : Andrey Pominov 2:5020/1303.61 25 Apr 00 19:38:06)&lt;br /&gt;
#'кондукторА/кондУкторы&lt;br /&gt;
#'Конструктора в одушевлённом смысле вполне ничего. Но в значении, напр., игрушки (конструктор лего) — только конструкторы. Тут дело, действительно, не в одушевлённости, а в том, насколько прочно слово вошло в язык под тем или иным значением. Поэтому трактора, но баннеры. Фильтра вообще, по-моему, невозможно, потому что модель на -тер(-тор) vs. -тора (-тера) , а не на -тр vs. -тра (не хватает слога). Так же поэтому невозможны психиатра, педиатра даже в сленге. (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499248.html#msg499248]), Npl главноконструкторА (Байкин), конструкторА 'конструкторы классов в C++' (Бизенкова)&lt;br /&gt;
#'контейнерА/контЕйнеры: &amp;quot;в контейнерАх&amp;quot; (Исаев - Рязань, Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#'контурА/кОнтуры [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=1278]&lt;br /&gt;
#'Npl полуконуса https://m.aftershock.news/?q=node/499595 /кОнусы&lt;br /&gt;
#'конюхА (ivanova2 137)/кОнюхи&lt;br /&gt;
# 'корешА /кОреши&lt;br /&gt;
#-'кормА/кормы (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 373) (в XVI-XVII вв. только кормы - ВЯ 6'57 53) (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коробА/кОробы (-кОроб)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коропА (Беклемишев воспоминания) (-кОроп)/?&lt;br /&gt;
#'корпусА/кОрпусы [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]; в двух кОрпусах (реклама НИТИ - Рязань) против корпусАх&lt;br /&gt;
#'корректорА (ivanova2 143)/коррЕкторы&lt;br /&gt;
#'космосА: по космосАм https://m.aftershock.news/?q=comment/3592560#comment-3592560 /кОсмосы&lt;br /&gt;
#'кочетА/кОчеты (оба wiktionary), кочетА (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
#-'краи и края (Дурново 2000 296/) ('закрАй/-на краЮ)&lt;br /&gt;
#'крейсерА/крЕйсеры, крейсера https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Гулльский_инцидент&lt;br /&gt;
#-'&amp;quot;Лучшие кремА для загара&amp;quot;. [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40] (-в кремУ)/крЕмЫ&lt;br /&gt;
# 'кренделЯ/крЕндели&lt;br /&gt;
#'крестьяна http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897391.html#msg2897391 - но неизвестно *крестьяны&lt;br /&gt;
#-абразивные круга http://samlib.ru/comment/s/simonow_s/mesto.2?ORDER=reverse&amp;amp;PAGE=8 , кругА (Николай Запольнов https://www.youtube.com/watch?v=iEts9Fid0QU )/кругИ, эти круга https://m.aftershock.news/?q=node/861213 , круга говяжьи по ГОСТ 13460&lt;br /&gt;
# кругалЯ/кругалИ&lt;br /&gt;
#-КрымА/Крымы: &amp;quot;всякие Крыма&amp;quot;(2)/&amp;quot;всякие Крымы&amp;quot;(543) (-в Крыму)&lt;br /&gt;
#'кузовА/кУзовы&lt;br /&gt;
#кулерА Npl https://m.youtube.com/watch?v=xhkMm945HfU 31:хх&lt;br /&gt;
#'кумполА (wiktionary)/кУмполы&lt;br /&gt;
#'куполА/кУполы (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
#'кучерА (wiktionary)/кУчеры&lt;br /&gt;
#'лагерЯ/лАгери: лагеря (временные поселения) - лагери (общественно-политические группировки) [http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11] (ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
#'ламерА (Flag 5 9:30 - озвучка 3D Freedom Team)/лАмеры&lt;br /&gt;
# 'лекарЯ/лЕкари&lt;br /&gt;
# -?лемехА (-?лемЕшный)/?&lt;br /&gt;
#-лесА/лесы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
# 'лиселЯ (Ушаков)/?&lt;br /&gt;
#'лихтерА/лИхтеры (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#-логА/*лОги&lt;br /&gt;
#-'ломА (-'лОмЫ(оба Лопатин), -ломовОй)&lt;br /&gt;
#'проф. лоцманА/лОцманы [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu], лоцманА (ivanova2 143)&lt;br /&gt;
#-лугА/луги (Ломоносов) (c/d - olander) (в XVI-XVII вв. обычно лУги,лугОв - ВЯ 6'57 53,57)&lt;br /&gt;
#'люберА (ivanova2 160)/?&lt;br /&gt;
#-'заваренные люка (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg603304.html#msg603304], [https://www.youtube.com/watch?v=-E5CxOvVluI 8:xx])/лЮки&lt;br /&gt;
#'маркерА/мАркеры/маркЁры&lt;br /&gt;
# 'марселЯ/фор-марселЯ, марселя Apl (Гиперболоид инженера Гарина)/? &amp;lt; мАрсель (Лопатин)&lt;br /&gt;
#'Яндекс дает 20 млн. &amp;quot;мастеры&amp;quot; против &amp;quot;63 млн. &amp;quot;мастера&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465310.html#msg465310]; &amp;quot;Вообще загвоздка вот в чём: мастерА у меня ассоциируются с эдакими умельцами, способными дом срубить одним топором; никак они не вяжутся в моём сознании с программными помощниками.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499240.html#msg499240]&lt;br /&gt;
#'матерЯ (ТВ)/мАтери, матеря Npl https://forum.molgen.org/index.php/topic,1692.msg611217.html#msg611217&lt;br /&gt;
#-^медА (сборник Кирши Данилова, Марлинский по ivanova2 130)/?&lt;br /&gt;
# 'медведЯ (597)/медвЕди&lt;br /&gt;
# 'мергелЯ/?&lt;br /&gt;
#'на все месяцА (Карпов - Рязань), в те месяца (Slash - Рязань), все месяца в году (OrFF), месяца (Стоглав список XVII в. по ivanova2 120), месяца https://m.aftershock.news/?q=comment/8063411#comment-8063411&lt;br /&gt;
#-мехи (Носов. Незн. в Солн.) (https://m.aftershock.news/?q=node/481819 ) и мехА (c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-мирА (А. Вознесенский)/мирЫ&lt;br /&gt;
#'мичманА (ivanova2 143)/мИчманы&lt;br /&gt;
#'модулЯ https://m.habrahabr.ru/post/265059/comments/#comment_8543385 /мОдули&lt;br /&gt;
#-'мозгА пУдришь (Карпов - Рязань), мозгА компостИровать/мозгИ/мОзги&lt;br /&gt;
#-'морозА N pl (RawonaM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465484.html#msg465484]) (Кемерово: dagege [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg640536.html#msg640536]) (-зАмороз/-на морозУ/'морОз/'морОзы)&lt;br /&gt;
#-мостА (Петровская эпоха по ivanova2 130)/мостЫ&lt;br /&gt;
#'мусорА - в новом знач. (в старом нет мн.ч.), нет -ы&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)неводА (в XVI-XVII вв. только неводы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# -низА (М, Мжельский) (a/b/d - olander)/низЫ, низА (сайзор)&lt;br /&gt;
#'ниппелЯ (ivanova2 139)/нИппели&lt;br /&gt;
#'номерА/нУмеры&lt;br /&gt;
#-носА: &amp;quot;алые носа&amp;quot;(1), &amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2) (-носЫ/-нА нос/-в носУ)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)облакА/облаки (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ободА/ободьЯ/Ободы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)образ I - образы, но образ II - образа, Над лавками образа и закопченного цвета иконы. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)обручА (&amp;quot;все обруча&amp;quot;=254)/Обручи&lt;br /&gt;
#'^(Лопатин)обшлагА (Ломоносов, оба И.И.Неплюев по ivanova2 130)/обшлаги&lt;br /&gt;
#'(вместо -)делали обыска https://m.aftershock.news/?q=node/626430 /Обыски&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Оводы/оводА/оводьЯ&lt;br /&gt;
# '(вместо -)овощА (&amp;quot;все овоща&amp;quot;=726)/Овощи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)окорокА/Окороки&lt;br /&gt;
#'(вместо -)округА/Округи&lt;br /&gt;
# '(вместо -)окунЯ/Окуни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)омутА/Омуты (-в омутУ(323)/'^мУтный&amp;lt;муть?))&lt;br /&gt;
#'оперА/Оперы&lt;br /&gt;
#'орден I - ордены, но орден II - ордена&lt;br /&gt;
#'ордерА/Ордеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)островА/островы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)откупа N/Apl (Кошелёв)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Отпуски и отпускА, Отпусков (Байкин)&lt;br /&gt;
# 'офицерА (ivanova2 139), охвицерА (За двумя зайцами)/офицЕры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Очерки и очеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'пальцА (ivanova2 138) и пАльцы&lt;br /&gt;
#-парА (ivanova2 137)/парЫ&lt;br /&gt;
#'парусы и паруса (Дурново 2000 296/) (в XVI-XVII вв. только парусы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'паспортА - но неизвестно *паспорты&lt;br /&gt;
#'Истинные !!!патриота!!!, Васильев, Беклешов и прочие, были в немилости и изгнании.  (автобиография Греча) /опечатка?/ патриОты&lt;br /&gt;
#'^паутА 'слепни' (ivanova2 145) &amp;lt; паУт/пАут (оба Даль3)/?&lt;br /&gt;
# 'педелЯ/пЕдели&lt;br /&gt;
#'пЕкари/пекарЯ&lt;br /&gt;
#пеленга Apl https://jlm-taurus.livejournal.com/112352.html&lt;br /&gt;
#пельменЯ (zwh http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897125.html#msg2897125 )/пельмЕни&lt;br /&gt;
# 'пЕндели/пенделЯ&lt;br /&gt;
#-'передА ('перЁд, -пЕреда) (Лопатин, wiktionary) - но неизвестно *переды&lt;br /&gt;
#'(вместо -)перепелА (wiktionary) (-пЕрепел), перепелА (ivanova2 139)/?&lt;br /&gt;
#'переходника (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/перехОдники&lt;br /&gt;
# -^'перстЫ/перстА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49687.msg1358006.html#msg1358006] (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
# 'пидорА (&amp;quot;эти пидора&amp;quot;=498)/пИдоры&lt;br /&gt;
# 'пикселЯ (Павлюков ст. - Рязань)/пИксели&lt;br /&gt;
#'писарЯ (ivanova2 138)/пИсари&lt;br /&gt;
#'планА (ivanova2 143)/плАны&lt;br /&gt;
#'плинтусА [http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php]/плИнтусы&lt;br /&gt;
#'плотникА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1305216.html#msg1305216]/плОтники&lt;br /&gt;
#-плугА (Державин)/плуги (Радищев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поварА (-пОвар)/пОвары&lt;br /&gt;
#'(вместо -)повод I - поводА, поводОв и повОдья, поводьЕв, но повод II - пОводы (и поводА - Кураев), пОводов, взвода https://aftershock.news/?q=comment/3554252#comment-3554252&lt;br /&gt;
#'(вместо -)погребА (в XVI-XVII вв. только погребы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)подписЯ и пОдписи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поездА и поезды (1904 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#'пойнтерА (wiktionary)/пОйнтеры, пойнтерА (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#'&amp;quot;покрова сорваны&amp;quot; [http://lurkmore.ru/Обсуждение:X86] против покровы&lt;br /&gt;
#'полисА (Оля)/пОлисы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)пологА (реклама)/?&lt;br /&gt;
#'попечителЯ (ivanova2 138)/попечИтели&lt;br /&gt;
#'полюсА/пОлюсы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)порохА (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#все порта, люки и двери https://m.aftershock.news/?q=node/753911&lt;br /&gt;
#'портфелЯ&amp;lt;пОртфель (ivanova2 137)/пОртфЕли&lt;br /&gt;
# '(вместо -)поршнЯ (&amp;quot;эти поршня&amp;quot;=9480, https://www.youtube.com/watch?v=iBDnq-8-YU4)/пОршни, Npl поршня https://m.aftershock.news/?q=comment/5452276#comment-5452276&lt;br /&gt;
#'(вместо -)посохА/пОсохи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)потрохА/?&lt;br /&gt;
# '(вместо -)пОчерки/почеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поясА - но неизвестно *поясы&lt;br /&gt;
#'предводителЯ (ivanova2 138)/предводИтели&lt;br /&gt;
#'проф.прессА/прЕссы (оба wiktionary), гидравлические пресса [http://www.soate.ru/realizuem/index3.php], прессА (ivanova2 146), германские пресса https://aftershock.news/?q=comment/16190683#comment-16190683&lt;br /&gt;
#'(вместо -)приводА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866], гидропривОда (испытания Р-1 (1948) https://m.youtube.com/watch?v=pNbsB1eFwa8 )/прИвОды&lt;br /&gt;
#прибылЯ (Белоруссия https://m.aftershock.news/?q=comment/3956979#comment-3956979 )/прИбыли&lt;br /&gt;
#-призЫ/призА (ivanova2 136)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)прИиски/приискА&lt;br /&gt;
#'примусА (wiktionary; примусАми (Маяковский. Клоп))/прИмусы&lt;br /&gt;
#'Apl принтера https://m.aftershock.news/?q=comment/4271648#comment-4271648 /прИнтеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)припускА/прИпуски&lt;br /&gt;
#'(вместо -)уст.приставА/прИставы (оба wiktionary) https://m.aftershock.news/?q=node/495924 https://m.aftershock.news/?q=node/452615 https://m.aftershock.news/?q=comment/4831745#comment-4831745&lt;br /&gt;
#'(вместо -)проводА и прОводы (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'прожЕкторы/прожекторА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОмыслы/промыслА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] http://istmat.info/node/41373 http://militera.lib.ru/h/kymanev_ga2/18.html , рыбные промысла 1928 http://istmat.info/node/45702&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОпуски и пропускА (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'У архитекторов: профиля [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg703097.html#msg703097], профиля http://lingvoforum.net/index.php/topic,13296.msg3059534.html#msg3059534 /прОфили&lt;br /&gt;
#'профессорА/профЕссоры&lt;br /&gt;
#'процессора https://m.geektimes.ru/post/286256/comments/#comment_9906714 /процЕссоры&lt;br /&gt;
# 'пуделЯ/пУдели, пуделЯ (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#-^путЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (&amp;quot;Путя шибко плохая&amp;quot; - Л.Леонов. Дорога на океан)/путИ&lt;br /&gt;
#'радиатора (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/радиАторы&lt;br /&gt;
#'рАз: все разА (Сасово)/разЫ&lt;br /&gt;
#'открытые раздела (Маркоман [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1304889#msg1304889])/раздЕлы&lt;br /&gt;
#'рапортА (wiktionary)[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/рАпорты, рапорта https://bookocean.net/read/b/33638/p/143&lt;br /&gt;
#'реактора https://m.aftershock.news/?q=comment/2187556#comment-2187556 /реАкторы, реакторА 47:хх https://www.youtube.com/watch?v=dCNbWP-R9tM&lt;br /&gt;
#'редакторА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg446195.html#msg446195], редакторА (ivanova2 143)/редАкторы&lt;br /&gt;
#'редУкторы/редукторА (Байкин)&lt;br /&gt;
#'резисторА/резИсторы&lt;br /&gt;
#'рейтингА https://www.youtube.com/watch?t=500&amp;amp;v=kVXoTvRN9nM, https://www.youtube.com/watch?si=ubC0hiw0z9PNvIt5&amp;amp;v=mhuqdxvgkz8 в конце&lt;br /&gt;
#'рЕкрут: некрутА Npl /рЕкруты&lt;br /&gt;
#'рефлекторА (А. Вознесенский)/рефлЕкторы&lt;br /&gt;
# 'ригелЯ/?&lt;br /&gt;
#-рогА/роги (Ломоносов) (рога в XVII в. обычно двойственное (ВЯ 6'57 53-54): &amp;quot;ноздророгу рОга на губе&amp;quot; (Кирилло-Белозерский сборник 1492 года, 488 по ivanova2 120)) (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
#-'родЫ(Лопатин)/рОды/родА: мужеский, женский и средний роды (Дурново 2000 98/) (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#'родителЯ/родИтели, родителя https://m.aftershock.news/?q=comment/5789881#comment-5789881&lt;br /&gt;
#-'ростА (wiktionary)/рОсты? (ср. 'нарОсты, но -Отрасль), возрастА Npl, огромные роста https://m.aftershock.news/?q=comment/7752764#comment-7752764&lt;br /&gt;
#Apl ротора https://m.aftershock.news/?q=node/785046&lt;br /&gt;
#^рубежи/рубежа (СРНГ)&lt;br /&gt;
#-рукавА/рукавЫ (ВЯ 1'61 23) (от двойств.ч. - ВЯ 6'57 55), укр. рукАва (ivanova2 122)&lt;br /&gt;
#'рупорА (wiktionary)/рУпоры, рупорА (Маяковский)&lt;br /&gt;
#'^ручьЯ&amp;lt;рУчей (ivanova2 137)/ручьИ&lt;br /&gt;
#-^садЫ/садА (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#'сахарА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#'свекорА/свЁкры (Деулино)&lt;br /&gt;
#-'&amp;quot;тогда всЕ выключАй свЕты&amp;quot; (М., Рязань) /выключай все рубильники/ - в [http://ru.wiktionary.org/wiki/свет] дано и это склонение, и склонение на светА (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты/-на светУ - М, Рязань)&lt;br /&gt;
#'свитерА/свИтеры&lt;br /&gt;
#'северА (wiktionary), северА (С. Кирсанов) - но неизвестно *северы&lt;br /&gt;
#'сейнерА/сЕйнеры (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#'сЕкторы=секторА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'серверА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]/сЕрверы&lt;br /&gt;
#'сеттерА/сЕттеры (оба wiktionary), сеттерА (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
# 'сикелЯ/сИкели&lt;br /&gt;
# силосА (Гусинский - Рязань)/?&lt;br /&gt;
# 'символы/символа (Zet9 - Харьков)&lt;br /&gt;
# 'сИнклеры/синклера (ZX.SPECTRUM From : Dmitry Belkevich                    2:451/16.55     29 Sep 99  00:20:20)&lt;br /&gt;
#'синуса-косинуса https://m.aftershock.news/?q=node/567181 синуса https://m.aftershock.news/?q=comment/4684833#comment-4684833 /сИнусы&lt;br /&gt;
#'скальпелЯ (ivanova2 144)/скАльпели, скальпелЯ (Владимир Демченко)&lt;br /&gt;
# -'складА (Вишневская - Рязань)/складЫ (Лычко - Рязань)/склАды&lt;br /&gt;
# 'скобелЯ/?&lt;br /&gt;
#'проф.скреперА/скрЕперы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'проф.скрубберА/скрУбберы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'скутерА (ivanova2 142)/скУтеры&lt;br /&gt;
#'слЕсари/слесарЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#-'слогА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg256471.html#msg256471] (Кураев - Рязань) (-пОлог/'слОги)&lt;br /&gt;
#-'слоя 'слои' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33510.msg838711.html#msg838711] (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)&lt;br /&gt;
#'служителЯ (ivanova2 138)/служИтели&lt;br /&gt;
# 'снайперА (&amp;quot;эти снайпера&amp;quot;=2490)/снАйперы&lt;br /&gt;
#'снегА/снЕги (Е. Евтушенко. Идут белые снеги - Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская &amp;quot;Грамматическая правильность русской речи&amp;quot;, 2001 г., стр. 161) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] (Иванова-Потиха-Розенталь 33) (снега в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'соединителя (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/соединИтели&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сОлоды/солодА (Барсов 124)&lt;br /&gt;
#'сортА/сОртЫ&lt;br /&gt;
#'соусА (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641333.html#msg641333], Климова-Фюгнерова. Наш ребёнок - 1978 - с.293) (ivanova2 146)/сОусы&lt;br /&gt;
#'СпектрумА, СпектрумОв, СпектрумАми https://www.youtube.com/watch?v=ntLVJTDUTyo 1:41:xx. 1:37:xx (Владивосток) /СпЕктрумы&lt;br /&gt;
#'&amp;quot;Устанавливаем спойлера&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524]/спОйлеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)способА (учительница с Украины - Рязань)/спОсобы&lt;br /&gt;
#'срокА: нехилые срока [https://m.aftershock.news/?q=comment/2874366#comment-2874366]/сроки, срока/сроки давности, большие срока https://m.aftershock.news/?q=comment/6037038#comment-6037038 , тюремные срока https://m.aftershock.news/?q=comment/6937923#comment-6937923&lt;br /&gt;
# 'стакселЯ/?&lt;br /&gt;
#'стапелЯ - но неизвестно *стапели&lt;br /&gt;
#'стогА (Вишневская), стОги (Байкин - Рязань) (в XVI-XVII вв. только стоги - ВЯ 6'57 53, стога - Державин и Болотов)&lt;br /&gt;
#'^столярА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1305216.html#msg1305216]/столярЫ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сторожА (в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53, было собирательным ж.р. - 58) - но неизвестно *сторожи&lt;br /&gt;
#-'струга (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52: &amp;quot;На свои струга легкия&amp;quot; [&amp;quot;Казаки убивают царского посла&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)&lt;br /&gt;
#'стула (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (стула в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53) - но неизвестно *стулы, есть стУлья&lt;br /&gt;
#-супА (ivanova2 137)/супЫ&lt;br /&gt;
#'суперА (Суперсемейка)/сУперы&lt;br /&gt;
#-'счетА/счЁты ('счЁты/'почЁт/-на счетУ) https://m.aftershock.news/?q=comment/3276155#comment-3276155&lt;br /&gt;
# 'табелЯ/тАбели&lt;br /&gt;
#'тагана (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (тагана в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)/?&lt;br /&gt;
#'танкерА/тАнкеры&lt;br /&gt;
#'татаре/татары, татара (Сл.Акад.Рос.:Кобылятина)&lt;br /&gt;
#'^творогА [http://supermamki.ru/viewtopic.php?f=63&amp;amp;t=9149]/?&lt;br /&gt;
# -'текстА (Leo http://lingvoforum.net/index.php/topic,43458.msg1146805.html#msg1146805)/тЕксты&lt;br /&gt;
#'телевИзор: мои телевизора (AmoNik)/телевИзоры&lt;br /&gt;
#'тЕндеры, но тендерА допускается в проф. речи [http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?t=187], тендера https://habrahabr.ru/post/335688/#comment_10363792 , тендера https://m.aftershock.news/?q=node/699818&lt;br /&gt;
#'тензора https://astronomy.ru/forum/index.php/topic,103642.100.html /тЕнзоры&lt;br /&gt;
#'тЕноры=тенорА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) и тенОры (Бег 2 20:хх)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)теремА (-тЕрем) - но неизвестно *теремы&lt;br /&gt;
#'термосА/тЕрмосы&lt;br /&gt;
#'тетеревА - но неизвестно *тетеревы&lt;br /&gt;
#-токА 'место, где молотят или где токуют птицы' (Лопатин) 'место для хранения и первичной обработки зерна' [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D0%BA] (-на токУ)/?&lt;br /&gt;
#'токарЯ/тОкари («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'томА/томы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; Война и мир. Томы 1-2 (издание 1940-х гг)), томы (Крестовский)&lt;br /&gt;
#-'тонА/тОны&lt;br /&gt;
#'тополЯ/тОполи&lt;br /&gt;
#^топорА (ivanova2 137)/топорЫ&lt;br /&gt;
#'торбазА=торбасА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -^торгА/торгИ: &amp;quot;шли торга&amp;quot;(1)/&amp;quot;начались торга&amp;quot;(2) (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
#'тормозА/тормозы [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Vinogradov52.html], тормозы https://probegi.livejournal.com/2966175.html&lt;br /&gt;
# ?торокА (Сл.Ак.Рос., Пушкин)/?&lt;br /&gt;
# тОросы/торосА&lt;br /&gt;
#-'тортА (ivanova2 143)/тОртЫ&lt;br /&gt;
#'тракторА/трАкторы&lt;br /&gt;
#'транспортА (ivanova2 144)/трАнспорты&lt;br /&gt;
#'трейдерА/трЕйдеры [http://aftershock.su/?q=comment/2106204#comment-2106204]&lt;br /&gt;
#'трейлерА/трЕйлеры: &amp;quot;трудно смотреть трейлера. ГОША: если Вы про трейлерЫ&amp;quot; [http://rest-portal.ru/firm/588]&lt;br /&gt;
# 'тремпелЯ/?&lt;br /&gt;
#'трЕнер: эти гуры-тренера https://m.habrahabr.ru/post/321224/ https://m.aftershock.news/?q=comment/3337684#comment-3337684 https://m.habr.com/post/422389/comments#comment_19080657 /трЕнеры&lt;br /&gt;
# 'трензелЯ/?&lt;br /&gt;
#'тросА (От праслав. 24)/трОсы&lt;br /&gt;
#'труселЯ - но неизвестно *трусели&lt;br /&gt;
#'трюмА (Светлана Инякина [http://www.interfax.ru/news.asp?id=198679])/трЮмы, трюмОв https://www.youtube.com/watch?v=iBuvSuaBDyE 5:xx&lt;br /&gt;
# 'трюфелЯ/трЮфели, трюфелЯ (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#'тубусА/тУбусы&lt;br /&gt;
#'туесА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -усА(&amp;quot;свои усА&amp;quot;=70), укр. вУса (ivanova2 122)/усЫ&lt;br /&gt;
#'учителЯ/учИтели&lt;br /&gt;
#'факелА (ivanova2 143, Videogames Sematary)/фАкелы&lt;br /&gt;
#'факторА (ivanova2 138)/фАкелы&lt;br /&gt;
#фельдшерА, фершала (Панкратов Александр Саввич 1913)/фАльдшеры&lt;br /&gt;
#'фермерА (https://m.aftershock.news/?q=node/452025 , Videogames Sematary)/фЕрмеры&lt;br /&gt;
#'фильтрА/фИльтры: В Уфе как-то висел рекламный баннер с большой надписью &amp;quot;Фильтра&amp;quot; вместо &amp;quot;Фильтры&amp;quot;. ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499242.html#msg499242] [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg639818.html#msg639818]) (http://fixik-papus.livejournal.com/46479.html видео), фильтра https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/12/Dynabook.png , фильтерА (? Рязань)&lt;br /&gt;
# 'флаера (G-Soft)&lt;br /&gt;
# 'флигелЯ/флИгели&lt;br /&gt;
# -флотА/флотЫ&lt;br /&gt;
#'флюгерА/флЮгеры&lt;br /&gt;
# 'фокА [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]/?&lt;br /&gt;
# 'фоккера https://m.aftershock.news/?q=node/661351 /?&lt;br /&gt;
# -'фонА (Георгий Бородин &amp;quot;Есть такой художник&amp;quot;)/фОнЫ&lt;br /&gt;
# 'Форда (??? Мурманск https://m.aftershock.news/?q=comment/4462316#comment-4462316 )/ФОрдЫ&lt;br /&gt;
# -фортА(&amp;quot;ихние форта&amp;quot;=1)/фОртЫ&lt;br /&gt;
#'фраерА/фрАеры&lt;br /&gt;
#'фрезерА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -фронтА(&amp;quot;все фронта&amp;quot;=13200)/фрОнтЫ (-фронтовОй), протяженные фронта https://m.aftershock.news/?q=node/461645 , все фронта https://m.aftershock.news/?q=node/674458 , Атмосферные фронта https://m.aftershock.news/?q=node/539750 , фронта и уровни (Roman Milukov и Kirill Frolov)&lt;br /&gt;
#'хлебА/хлЕбы: хлеба (в поле) - хлебы (в печи) [http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11] (a - olander), хлебы (18 в. https://aftershock.news/?q=node/1404336)&lt;br /&gt;
#-'хлевА (Лопатин)/хлЕвы (Ушаков) (-в хлевУ, 'хлЕвы) (в XVI-XVII вв. только хлевы - ВЯ 6'57 53, Клева - Фонвизин)&lt;br /&gt;
#-'ходА 'ходовые части'/ходЫ (оба wiktionary)/хОды (-на ходУ/'дохОд), все ходА/ходЫ записаны, ходА (в шахматах) https://www.youtube.com/watch?v=jNLiu91t6F4&amp;amp;list=PLOqzs21-X-gLGU7YutYYBbRwTRhYSCZ1G 18:xx, окопы и хода сообщения. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)холодА - но неизвестно *холоды&lt;br /&gt;
# -хорА(&amp;quot;лучшие хора&amp;quot;=7)/хОры (-хоровОй)&lt;br /&gt;
#'хуторА/хУторы&lt;br /&gt;
#царЯ (ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#-'цветА/цветЫ (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#'цЕнзоры/цензорА[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'цЕнтры/центрА: &amp;quot;У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».&amp;quot; (Hellerick [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg640972.html#msg640972])&lt;br /&gt;
#-'цЕхи/цехА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; &amp;quot;Цехи - средневековые объединения ремесленников. Цеха - подразделения производственного предприятия.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499240.html#msg499240] (-в цехУ/'цЕхи), цЕхи https://m.youtube.com/watch?v=GweG0YJzsGk 83:хх, цЕхов https://www.youtube.com/watch?v=Z8FxJINkodk 0:50&lt;br /&gt;
# 'цоколЯ/цОколи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)черепА - но неизвестно *черепы&lt;br /&gt;
#'проф.шаберА/шАберы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#-'^шелкА ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)/?&lt;br /&gt;
# шкворнЯ/?&lt;br /&gt;
# 'шкентелЯ/?&lt;br /&gt;
#шкивА (ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#'шкиперА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/шкИперы&lt;br /&gt;
#'шлейфА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]/шлЕйфы, шлейфА https://m.youtube.com/watch?v=xhkMm945HfU 24:хх &lt;br /&gt;
#'шлЕмы/шлемА&lt;br /&gt;
#-'шлюзА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] [https://m.aftershock.news/?q=comment/2642249#comment-2642249]/шлЮзЫ&lt;br /&gt;
# 'шницелЯ/?&lt;br /&gt;
#'шомполА (wiktionary)/шОмполы&lt;br /&gt;
#'шоферА/шофЁры&lt;br /&gt;
#'шпинделЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/шпИндели&lt;br /&gt;
# 'штабелЯ/штАбели&lt;br /&gt;
#штангелЯ (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
# 'штемпелЯ, стемпеля/стемпели (Х.Брандт)&lt;br /&gt;
# 'штепселЯ [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/штЕпсели&lt;br /&gt;
#'штопорА https://m.aftershock.news/?q=node/693639 /штОпоры&lt;br /&gt;
#-'штормА (От праслав. 24)/штОрмЫ&lt;br /&gt;
#'штурманА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] (ivanova2 143)/штУрманы&lt;br /&gt;
#'штуцерА (wiktionary)/штУцеры&lt;br /&gt;
#'шулерА (wiktionary)/шУлеры&lt;br /&gt;
#эндшпилЯ/Эндшпили&lt;br /&gt;
# 'югА - но неизвестно *юги&lt;br /&gt;
#'&amp;lt;LoveLY&amp;gt; уважаемые юзера/Юзеры&lt;br /&gt;
#'юнкерА/Юнкеры&lt;br /&gt;
#'юпитерА (ivanova2 144)/юпИтеры&lt;br /&gt;
# 'якорЯ/Якори&lt;br /&gt;
#'ястребА (wiktionary)/Ястребы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под вопросом:&lt;br /&gt;
#амортЯ 'амортизаторы' (из шофёрского арго - Ястребов-Пестрицкий), аморть шикарен (http://www.veloya1.ru/forum/viewthread.php?thread_id=241&amp;amp;rowstart=4840)&lt;br /&gt;
#-'громА? (-'грОму, -'грОмЫ, -'грОмАм, -громовОй, 'погрОмы)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)исподА?&lt;br /&gt;
#'клейстерА?&lt;br /&gt;
#крестьЯна&lt;br /&gt;
#-кругА: только &amp;quot;кругА водить&amp;quot;, а мн.ч. кругИ (Деулино)&lt;br /&gt;
#^грыбА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#^клопА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#^комарЯ (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#1'мошкА (ж.р. собират.)&lt;br /&gt;
#1'мухА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#'тараканА 'тараканы' (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#'чЕрвА 'черви' (ж.р. собират., а мн.ч. чЕрвы) (Деулино); червА 'пчелиный расплод в стадии личинки' (Лексика Полесья 364)&lt;br /&gt;
#?колбенЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;собирательное&amp;quot; множественное число в украинском: колосся,  коріння, насіння, сміття.&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
собирательно &amp;quot;фрукта&amp;quot;, правда, с ударением на первом слоге.&lt;br /&gt;
&amp;quot; На рынке фрукта появилась &amp;quot;&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897340.html#msg2897340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;два шара?&amp;quot;, &amp;quot;два шага?&amp;quot;, &amp;quot;два часа?&amp;quot;, &amp;quot;два гола?&amp;quot;, два дымящихся стулА https://m.habrahabr.ru/post/321292/comments/#comment_10060950 /ср. четыре шагА/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По положению ударения ==&lt;br /&gt;
Односложные:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#-^бАс (^басОвый, -'бАса, -^басЫ)&lt;br /&gt;
#-'бЕг (-на бегУ/'набЕгу/-беговОй)&lt;br /&gt;
#-'бОг (c - olander)&lt;br /&gt;
#-бОй (-боевОй)&lt;br /&gt;
#-бОк (-нА бок/-на бокУ)&lt;br /&gt;
#-бОр (-боровОй)&lt;br /&gt;
#-'бОрт (-нА борт/-на бортУ)&lt;br /&gt;
#'бУкс&lt;br /&gt;
#-'ввод&lt;br /&gt;
#-вЕк (-на векУ/-вековОй/цсл 'вЕки)&lt;br /&gt;
#-'вЕрх (-'нАвЕрх/-наверхУ/-верховОй)&lt;br /&gt;
#-'вЕс (-весЫ/'отвЕсы/-на весУ/-весовОй)&lt;br /&gt;
#взвод&lt;br /&gt;
# -'вОз (-'прИвОз/-на возУ)&lt;br /&gt;
# ?вОр (вОру/ворУ, вОры/ворЫ)&lt;br /&gt;
#-воск (восковОй)&lt;br /&gt;
#-'глАз (в глазУ)&lt;br /&gt;
#-'гОд ('гОды/-нА год/-в годУ/-годовОй)&lt;br /&gt;
#-'грОб (-гробЫ/архаич.'грОбы/-в гробУ, olander b/c)&lt;br /&gt;
# -^'грУнт (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
#-дОлг (-долговОй)&lt;br /&gt;
#-^дОм (-нА дом/-на домУ/-домовОй/^домОвый)&lt;br /&gt;
#квест&lt;br /&gt;
#-'клЕй (-клеИ/'клЕи/-на клеЮ)&lt;br /&gt;
#'клуб&lt;br /&gt;
# -'кОд&lt;br /&gt;
#ком&lt;br /&gt;
#-'кОрм (-кормЫ?/-на кормУ/-кормовОй/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#-'крАй ('закрАй/-на краЮ)&lt;br /&gt;
#-'крЕм&lt;br /&gt;
#-круг (-круговОй)&lt;br /&gt;
#-Крым (-в Крыму)&lt;br /&gt;
#-лЕс&lt;br /&gt;
#-'лОм ('пролОм/-ломовОй)&lt;br /&gt;
#-лОг (-в логУ)&lt;br /&gt;
#-лУг (-луговОй/-на лугУ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'лЮк (-люковОй/'лЮки)&lt;br /&gt;
#-^мЁд (^медОвый/-медовОй/-на медУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#-мЕх (-меховОй/-на мехУ)&lt;br /&gt;
#-мИр (-мировОй/-в мирУ)&lt;br /&gt;
#-'мОзг (-мозгИ/'мОзги/-в мозгУ/-мозговОй)&lt;br /&gt;
#-мОст (-мостовАя)&lt;br /&gt;
# -низ (-низовОй, a/b/d - olander)&lt;br /&gt;
#-нос (-носЫ/-нА нос/-в носУ)&lt;br /&gt;
#-пАр (-паровОй)&lt;br /&gt;
# -^'пЕрст (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
#'плАн ('плАновый)&lt;br /&gt;
#-плУг (-плуговОй)&lt;br /&gt;
#порт&lt;br /&gt;
#'прЕсс&lt;br /&gt;
#-прИз (-призовОй)&lt;br /&gt;
#-^пУть (-путевОй)&lt;br /&gt;
#'рАз ('рАзовый)&lt;br /&gt;
#-рОг (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
#-'рОд (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#-'рОст (-Отрасль)&lt;br /&gt;
#-^сАд (-пО саду/^садОвый)&lt;br /&gt;
#-'свЕт ('свЕты/-на светУ/-Отсвет)&lt;br /&gt;
# -'склАд&lt;br /&gt;
#-'слОг (-пОлог/'слОги)&lt;br /&gt;
#-'слОй (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)&lt;br /&gt;
#-'снЕг ('снЕги/-в снегУ)&lt;br /&gt;
#-'сОрт ('сОрты?/-&amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2))&lt;br /&gt;
#'срОк&lt;br /&gt;
#-'стОг ('стОги/-в стогУ)&lt;br /&gt;
#-стрУг (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)&lt;br /&gt;
#-сУп (-суповОй)&lt;br /&gt;
#-'счЁт ('счЁты/'почЁт/-на счетУ)&lt;br /&gt;
#-'тЕкст (-текстовОй/'тЕкстовый)&lt;br /&gt;
#-тОк (на токУ)&lt;br /&gt;
#-'тОм (-&amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K/'тОмы?)&lt;br /&gt;
#-'тОн (-тоновОй/'тОновый)&lt;br /&gt;
# -^тОрг (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
#-'тОрт&lt;br /&gt;
#-'трОс (-на тросУ/'трОсы)&lt;br /&gt;
#-'трЮм (-в трюмУ/'трЮмы/-трюмЫ)&lt;br /&gt;
#-Ус&lt;br /&gt;
# -'фОн (-'фОновый/фоновОй)&lt;br /&gt;
#-фОрт&lt;br /&gt;
#-фрОнт (-фронтовОй)&lt;br /&gt;
#-'хлЕв (-в хлевУ/'хлЕвы, b - olander)&lt;br /&gt;
#-'хОд ('хОды/-ходЫ/-на ходУ/'дохОд/-ходовОй/-зАхiд)&lt;br /&gt;
# -хОр (-хоровОй)&lt;br /&gt;
#^цАрь&lt;br /&gt;
#-'цвЕт (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'цЕх (-в цехУ/'цЕхи)&lt;br /&gt;
#-'^шЁлк ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)&lt;br /&gt;
#'шкИв&lt;br /&gt;
#-'шлЮз ('шлЮзы/-шлюзовОй)&lt;br /&gt;
# ^двОр (^дворА/^дворОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
#'прЕсс&lt;br /&gt;
#'стУл&lt;br /&gt;
# -флОт&lt;br /&gt;
#'фОк&lt;br /&gt;
#'Форд&lt;br /&gt;
#'хлЕб (a - olander)&lt;br /&gt;
#'шлЕйф&lt;br /&gt;
#'шлЕмы/шлемА&lt;br /&gt;
#'Юг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечное ударение:&lt;br /&gt;
#-'аэропОрт&lt;br /&gt;
#^бережОк или это дв.ч.&lt;br /&gt;
#^бочОк&lt;br /&gt;
#'инженЕр&lt;br /&gt;
#кисЕль&lt;br /&gt;
#'медвЕдь&lt;br /&gt;
#-'морОз (-зАмороз/-на морозУ/'морОз/'морОзы)&lt;br /&gt;
#'^обшлАг&lt;br /&gt;
# 'офицЕр&lt;br /&gt;
#'патриОт&lt;br /&gt;
#пельмЕнь&lt;br /&gt;
#^'покрОв&lt;br /&gt;
#^рубеж&lt;br /&gt;
#^рукАв&lt;br /&gt;
#'тагАн&lt;br /&gt;
#'татАр(ин)&lt;br /&gt;
#^топОр&lt;br /&gt;
#'раздЕл&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предконечное ударение:&lt;br /&gt;
#автОбУс&lt;br /&gt;
#Автор&lt;br /&gt;
#Адрес&lt;br /&gt;
#Арбуз/арбУз&lt;br /&gt;
#артИкул&lt;br /&gt;
#бАкен&lt;br /&gt;
#бАмпер&lt;br /&gt;
#бАннер&lt;br /&gt;
#бЕрег&lt;br /&gt;
#бИзнес&lt;br /&gt;
#бОров&lt;br /&gt;
#бОцман&lt;br /&gt;
#брАмсель&lt;br /&gt;
#бУгель&lt;br /&gt;
#бУер&lt;br /&gt;
#бульдОзер&lt;br /&gt;
#бУнкер&lt;br /&gt;
#бУфер&lt;br /&gt;
#бухгАлтер&lt;br /&gt;
#вАер&lt;br /&gt;
#вЕер&lt;br /&gt;
#вЕксель&lt;br /&gt;
#вЕктор&lt;br /&gt;
#вЕнзель&lt;br /&gt;
#вЕнтерь&lt;br /&gt;
#вЕнтиль&lt;br /&gt;
#вЕред&lt;br /&gt;
#вЕртел&lt;br /&gt;
#вЕтер/вЕт(ъ)р&lt;br /&gt;
#вЕчер&lt;br /&gt;
#вИнкель&lt;br /&gt;
#производИтель&lt;br /&gt;
#вОздух&lt;br /&gt;
#вОзраст&lt;br /&gt;
#вОлок&lt;br /&gt;
#вОлос&lt;br /&gt;
#вОрот&lt;br /&gt;
#вОрох&lt;br /&gt;
#вЫбор&lt;br /&gt;
#вЫвод&lt;br /&gt;
#вЫзов&lt;br /&gt;
#вЫмпел&lt;br /&gt;
#вЫпуск&lt;br /&gt;
#вЫход&lt;br /&gt;
#гАфель&lt;br /&gt;
#гЕймер&lt;br /&gt;
#гламУр&lt;br /&gt;
#глИссер/глиссЁр&lt;br /&gt;
#гОвор&lt;br /&gt;
#гОлод&lt;br /&gt;
#гОлос&lt;br /&gt;
#гОрод&lt;br /&gt;
#госпОдь/гОсподу&lt;br /&gt;
#грЕйдер&lt;br /&gt;
#грОвер&lt;br /&gt;
#гроссмЕйстер&lt;br /&gt;
#дЕверь&lt;br /&gt;
#дЕмбель&lt;br /&gt;
#дЕмпфер&lt;br /&gt;
#дефлЕктор&lt;br /&gt;
#джЕмпер&lt;br /&gt;
#дивЕртор&lt;br /&gt;
#дИзель&lt;br /&gt;
#дирЕктор&lt;br /&gt;
#дИскурс?&lt;br /&gt;
#диспЕтчер&lt;br /&gt;
#дОктор&lt;br /&gt;
#дОпуск&lt;br /&gt;
#дрАйвер&lt;br /&gt;
#дрОссель&lt;br /&gt;
#дрЯгиль&lt;br /&gt;
#дУпель&lt;br /&gt;
#дЮбель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Ебень&lt;br /&gt;
#Егерь&lt;br /&gt;
#Ёмкость&lt;br /&gt;
#жЁлоб&lt;br /&gt;
#жЕмчуг&lt;br /&gt;
#жЁрнов&lt;br /&gt;
#жИтель&lt;br /&gt;
#зАвес&lt;br /&gt;
#зАкром&lt;br /&gt;
#инвЕртор&lt;br /&gt;
#инвЕстор&lt;br /&gt;
#инспЕктор&lt;br /&gt;
#инстрУктор&lt;br /&gt;
#кАбель&lt;br /&gt;
#кАвер&lt;br /&gt;
#кАрбас/карбАз&lt;br /&gt;
#кАтер&lt;br /&gt;
#кАупер&lt;br /&gt;
#квАртАл&lt;br /&gt;
#кИбер&lt;br /&gt;
#кИвер&lt;br /&gt;
#кИллер&lt;br /&gt;
#кИтель&lt;br /&gt;
#клАпан&lt;br /&gt;
#клАстер&lt;br /&gt;
#клЕвер&lt;br /&gt;
#клИвер&lt;br /&gt;
#клИпер&lt;br /&gt;
#кОбель/кобЕль&lt;br /&gt;
#кОнюх&lt;br /&gt;
#кОреш&lt;br /&gt;
#кОроп&lt;br /&gt;
#крЕндель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*крУгаль&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#кОжух/кожУх&lt;br /&gt;
#кОзер&lt;br /&gt;
#кОзырь&lt;br /&gt;
#кОлер&lt;br /&gt;
#кОмпАс&lt;br /&gt;
#композИтор&lt;br /&gt;
#компрЕссор&lt;br /&gt;
#компьЮтер&lt;br /&gt;
#кондУктор&lt;br /&gt;
#констрУктор&lt;br /&gt;
#контЕйнер&lt;br /&gt;
#кОнтур&lt;br /&gt;
#кОнус&lt;br /&gt;
#кОроб&lt;br /&gt;
#кОрпус&lt;br /&gt;
#коррЕктор&lt;br /&gt;
#кОсмос&lt;br /&gt;
#кОчет&lt;br /&gt;
#крЕйсер&lt;br /&gt;
#кУзов&lt;br /&gt;
#кУлер&lt;br /&gt;
#кУмпол&lt;br /&gt;
#кУпол&lt;br /&gt;
#кУчер&lt;br /&gt;
#лАгерь&lt;br /&gt;
#лАмер&lt;br /&gt;
#лЕкарь&lt;br /&gt;
#лЕмЕх&lt;br /&gt;
#лИсель: лиселЯ (Ушаков)&lt;br /&gt;
#лИхтер&lt;br /&gt;
#лОцман&lt;br /&gt;
#лЮбер&lt;br /&gt;
#мАркер/маркЁр&lt;br /&gt;
#мАрсель, фор-мАрсель&lt;br /&gt;
#мАстер&lt;br /&gt;
#мАтерь&lt;br /&gt;
#мЕргель&lt;br /&gt;
#мЕсяц&lt;br /&gt;
#мИчман&lt;br /&gt;
#мОдуль&lt;br /&gt;
#мУсор&lt;br /&gt;
#нЕвод&lt;br /&gt;
#нИппель&lt;br /&gt;
#нОмер/нУмер&lt;br /&gt;
#Облак&lt;br /&gt;
#Обод&lt;br /&gt;
#Образ&lt;br /&gt;
#Обруч&lt;br /&gt;
#^обшлАг/'Обшлаг (Обнорский по ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#Обыск&lt;br /&gt;
#Овод&lt;br /&gt;
#Овощ&lt;br /&gt;
#Округ&lt;br /&gt;
#Окунь&lt;br /&gt;
#Омут&lt;br /&gt;
#Опер&lt;br /&gt;
#Орден&lt;br /&gt;
#Ордер&lt;br /&gt;
#Остров&lt;br /&gt;
#Откуп&lt;br /&gt;
#Отпуск&lt;br /&gt;
#Очерк&lt;br /&gt;
#пАлец&lt;br /&gt;
#пАрус&lt;br /&gt;
#пАспорт&lt;br /&gt;
#паУт/пАут&lt;br /&gt;
#пЕдель&lt;br /&gt;
#пЕкарь&lt;br /&gt;
#пЕндель&lt;br /&gt;
#пЕленг&lt;br /&gt;
#перЁд/пЕред&lt;br /&gt;
#перехОдник&lt;br /&gt;
#пИдор&lt;br /&gt;
#пИксель&lt;br /&gt;
#пИсарь&lt;br /&gt;
#плИнтус&lt;br /&gt;
#плОтник&lt;br /&gt;
#пОвар&lt;br /&gt;
#пОвод&lt;br /&gt;
#пОгреб&lt;br /&gt;
#пОдпись&lt;br /&gt;
#пОезд&lt;br /&gt;
#пОйнтер&lt;br /&gt;
#пОлис&lt;br /&gt;
#пОлог&lt;br /&gt;
#пОлюс&lt;br /&gt;
#попечИтель&lt;br /&gt;
#пОрох&lt;br /&gt;
#пОртфель/портфЕль&lt;br /&gt;
#пОршень&lt;br /&gt;
#пОсох&lt;br /&gt;
#пОтрох&lt;br /&gt;
#пОчерк&lt;br /&gt;
#пОяс&lt;br /&gt;
#предводИтель&lt;br /&gt;
#прИбыль&lt;br /&gt;
#прИвОд&lt;br /&gt;
#прИиск&lt;br /&gt;
#прИмус&lt;br /&gt;
#прИнтер&lt;br /&gt;
#прИпуск&lt;br /&gt;
#прИстав&lt;br /&gt;
#прОвод&lt;br /&gt;
#прожЕктор&lt;br /&gt;
#прОпуск&lt;br /&gt;
#прОфиль&lt;br /&gt;
#профЕссор&lt;br /&gt;
#процЕссор&lt;br /&gt;
#пУдель&lt;br /&gt;
#радиАтор&lt;br /&gt;
#рАпорт&lt;br /&gt;
#реАктор&lt;br /&gt;
#редАктор&lt;br /&gt;
#редУктор&lt;br /&gt;
#резИстор&lt;br /&gt;
#рЕйтинг&lt;br /&gt;
#рЕкрут&lt;br /&gt;
#рефлЕктор&lt;br /&gt;
#рИгель&lt;br /&gt;
#родИтель&lt;br /&gt;
#рОтор&lt;br /&gt;
#рУпор&lt;br /&gt;
#рУчей/ручЕй&lt;br /&gt;
#сАхар&lt;br /&gt;
#свЁкор&lt;br /&gt;
#свИтер&lt;br /&gt;
#сЕвер&lt;br /&gt;
#сЕйнер&lt;br /&gt;
#сЕктор&lt;br /&gt;
#сЕрвер&lt;br /&gt;
#сЕттер&lt;br /&gt;
#сИкель&lt;br /&gt;
#сИлос&lt;br /&gt;
#сИмвол&lt;br /&gt;
#сИнклер&lt;br /&gt;
#сИнус&lt;br /&gt;
#скАльпель&lt;br /&gt;
#скОбель&lt;br /&gt;
#скрЕпер&lt;br /&gt;
#скрУббер&lt;br /&gt;
#скУтер&lt;br /&gt;
#слЕсарь&lt;br /&gt;
#служИтель&lt;br /&gt;
#снАйпер&lt;br /&gt;
#соединИтель&lt;br /&gt;
#сОлод&lt;br /&gt;
#сОус&lt;br /&gt;
#СпЕктрум&lt;br /&gt;
#спОйлер&lt;br /&gt;
#спОсоб&lt;br /&gt;
#стАксель&lt;br /&gt;
#стАпель&lt;br /&gt;
#стОлЯр&lt;br /&gt;
#стОрож&lt;br /&gt;
#сУпер&lt;br /&gt;
#тАбель&lt;br /&gt;
#тАнкер&lt;br /&gt;
#твОрОг&lt;br /&gt;
#телевИзор&lt;br /&gt;
#тЕндер&lt;br /&gt;
#тЕнзор&lt;br /&gt;
#тЕнор&lt;br /&gt;
#тЕрем&lt;br /&gt;
#тЕрмос&lt;br /&gt;
#тОкарь&lt;br /&gt;
#тОполь&lt;br /&gt;
#тОрбаз/тОрбас&lt;br /&gt;
#тОрмоз&lt;br /&gt;
#тОрос&lt;br /&gt;
#трАктор&lt;br /&gt;
#трАнспорт&lt;br /&gt;
#трЕйдер&lt;br /&gt;
#трЕйлер&lt;br /&gt;
#трЕмпель&lt;br /&gt;
#трЕнер&lt;br /&gt;
#трЕнзель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*трУсель&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#трЮфель&lt;br /&gt;
#тУбус&lt;br /&gt;
#тУес&lt;br /&gt;
#учИтель&lt;br /&gt;
#фАкел&lt;br /&gt;
#фАктор&lt;br /&gt;
#фЕльдшер/фершал&lt;br /&gt;
#фЕрмер&lt;br /&gt;
#фИльт(ъ)р&lt;br /&gt;
#флАер&lt;br /&gt;
#флИгель&lt;br /&gt;
#флЮгер&lt;br /&gt;
#фОккер&lt;br /&gt;
#фрАер&lt;br /&gt;
#фрЕзер&lt;br /&gt;
#хОлод&lt;br /&gt;
#хУтор&lt;br /&gt;
#цЕнзор&lt;br /&gt;
#цЕнт(ъ)р&lt;br /&gt;
#цОколь&lt;br /&gt;
#чЕреп&lt;br /&gt;
#шАбер&lt;br /&gt;
#шквОрень&lt;br /&gt;
#шкЕнтель&lt;br /&gt;
#шкИпер&lt;br /&gt;
#шнИцель&lt;br /&gt;
#шОмпол&lt;br /&gt;
#шофЁр/шОфер&lt;br /&gt;
#шпИндель&lt;br /&gt;
#штАбель&lt;br /&gt;
#штАнгель&lt;br /&gt;
#штемпелЯ&lt;br /&gt;
#штепселЯ&lt;br /&gt;
#штОпор&lt;br /&gt;
#штОрм&lt;br /&gt;
#штУрман&lt;br /&gt;
#штУцер&lt;br /&gt;
#шУлер&lt;br /&gt;
#Эндшпиль&lt;br /&gt;
#Юзер&lt;br /&gt;
#Юнкер&lt;br /&gt;
#юпИтер&lt;br /&gt;
#Якорь&lt;br /&gt;
#Ястреб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3-й слог с конца:&lt;br /&gt;
# вЫговор&lt;br /&gt;
#гОспиталь&lt;br /&gt;
# двИгатель&lt;br /&gt;
#дОговОр&lt;br /&gt;
#кОлокол&lt;br /&gt;
#Окорок&lt;br /&gt;
#пЕрепел&lt;br /&gt;
#прОмысел&lt;br /&gt;
#тЕтерев&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По конечным согласным ==&lt;br /&gt;
Только многосложные (329):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
б:&lt;br /&gt;
жЁлоб&lt;br /&gt;
кОроб&lt;br /&gt;
пОгреб&lt;br /&gt;
спОсоб&lt;br /&gt;
Ястреб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в:&lt;br /&gt;
бОров&lt;br /&gt;
вЫзов&lt;br /&gt;
жЁрнов&lt;br /&gt;
кУзов&lt;br /&gt;
Остров&lt;br /&gt;
покрОв&lt;br /&gt;
прИстав&lt;br /&gt;
тЕтерев&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г:&lt;br /&gt;
бЕрег&lt;br /&gt;
жЕмчуг&lt;br /&gt;
обшлАг/Обшлаг&lt;br /&gt;
Округ&lt;br /&gt;
пЕленг&lt;br /&gt;
пОлог&lt;br /&gt;
рЕйтинг&lt;br /&gt;
твОрОг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
д:&lt;br /&gt;
вЕред&lt;br /&gt;
вЫвод&lt;br /&gt;
вЫход&lt;br /&gt;
гОлод&lt;br /&gt;
гОрод&lt;br /&gt;
госпОдь/гОсподу&lt;br /&gt;
нЕвод&lt;br /&gt;
Обод&lt;br /&gt;
Овод&lt;br /&gt;
перЁд/пЕред&lt;br /&gt;
пОвод&lt;br /&gt;
пОезд&lt;br /&gt;
прИвОд&lt;br /&gt;
прОвод&lt;br /&gt;
сОлод&lt;br /&gt;
хОлод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
д':&lt;br /&gt;
медвЕдь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ж:&lt;br /&gt;
стОрож&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
з (см. также кАрбас/карбАз):&lt;br /&gt;
Арбуз/арбУз&lt;br /&gt;
морОз&lt;br /&gt;
рАз&lt;br /&gt;
Образ&lt;br /&gt;
тОрбаз/тОрбас&lt;br /&gt;
тОрмоз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
й:&lt;br /&gt;
рУчей/ручЕй&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
к:&lt;br /&gt;
бочОк&lt;br /&gt;
вОлок&lt;br /&gt;
вЫпуск&lt;br /&gt;
дОпуск&lt;br /&gt;
Облак&lt;br /&gt;
Обыск&lt;br /&gt;
Окорок&lt;br /&gt;
Отпуск&lt;br /&gt;
Очерк&lt;br /&gt;
перехОдник&lt;br /&gt;
плОтник&lt;br /&gt;
пОчерк&lt;br /&gt;
прИиск&lt;br /&gt;
прИпуск&lt;br /&gt;
прОпуск&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
л:&lt;br /&gt;
артИкул&lt;br /&gt;
вЕртел&lt;br /&gt;
вЫмпел&lt;br /&gt;
квАртАл&lt;br /&gt;
кОлокол&lt;br /&gt;
кУмпол&lt;br /&gt;
кУпол&lt;br /&gt;
пЕрепел&lt;br /&gt;
прОмысел&lt;br /&gt;
раздЕл&lt;br /&gt;
сИмвол&lt;br /&gt;
фАкел&lt;br /&gt;
фершал&lt;br /&gt;
шОмпол&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
л':&lt;br /&gt;
брАмсель&lt;br /&gt;
бУгель&lt;br /&gt;
вЕксель&lt;br /&gt;
вЕнзель&lt;br /&gt;
вЕнтерь&lt;br /&gt;
вЕнтиль&lt;br /&gt;
вИнкель&lt;br /&gt;
производИтель&lt;br /&gt;
гАфель&lt;br /&gt;
гОспиталь&lt;br /&gt;
двИгатель&lt;br /&gt;
дЕмбель&lt;br /&gt;
дИзель&lt;br /&gt;
дрОссель&lt;br /&gt;
дрЯгиль&lt;br /&gt;
дУпель&lt;br /&gt;
дЮбель&lt;br /&gt;
жИтель&lt;br /&gt;
кАбель&lt;br /&gt;
кисЕль&lt;br /&gt;
кИтель&lt;br /&gt;
кОбель/кобЕль&lt;br /&gt;
крЕндель&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*крУгаль&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
лИсель&lt;br /&gt;
мАрсель/фор-мАрсель&lt;br /&gt;
мЕргель&lt;br /&gt;
мОдуль&lt;br /&gt;
нИппель&lt;br /&gt;
пЕдель&lt;br /&gt;
пЕндель&lt;br /&gt;
пИксель&lt;br /&gt;
попечИтель&lt;br /&gt;
пОртфель/портфЕль&lt;br /&gt;
предводИтель&lt;br /&gt;
прИбыль&lt;br /&gt;
прОфиль&lt;br /&gt;
пУдель&lt;br /&gt;
рИгель&lt;br /&gt;
сИкель&lt;br /&gt;
скАльпель&lt;br /&gt;
скОбель&lt;br /&gt;
служИтель&lt;br /&gt;
соединИтель&lt;br /&gt;
стАксель&lt;br /&gt;
стАпель&lt;br /&gt;
тАбель&lt;br /&gt;
тОполь&lt;br /&gt;
трЕмпель&lt;br /&gt;
трЕнзель&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*трУсель&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
трЮфель&lt;br /&gt;
учИтель&lt;br /&gt;
флИгель&lt;br /&gt;
цОколь&lt;br /&gt;
шкЕнтель&lt;br /&gt;
шнИцель&lt;br /&gt;
шпИндель&lt;br /&gt;
штАбель&lt;br /&gt;
штАнгель&lt;br /&gt;
штЕмпель&lt;br /&gt;
штЕпсель&lt;br /&gt;
Эндшпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
м:&lt;br /&gt;
зАкром&lt;br /&gt;
СпЕктрум&lt;br /&gt;
тЕрем&lt;br /&gt;
штОрм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
н:&lt;br /&gt;
бАкен&lt;br /&gt;
бОцман&lt;br /&gt;
клАпан&lt;br /&gt;
лОцман&lt;br /&gt;
мИчман&lt;br /&gt;
Орден&lt;br /&gt;
тагАн&lt;br /&gt;
штУрман&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
н':&lt;br /&gt;
Окунь&lt;br /&gt;
пельмЕнь&lt;br /&gt;
пОршень&lt;br /&gt;
шквОрень&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Ебень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
п:&lt;br /&gt;
кОроп&lt;br /&gt;
Откуп&lt;br /&gt;
чЕреп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
р:&lt;br /&gt;
Автор&lt;br /&gt;
бАмпер&lt;br /&gt;
бАннер&lt;br /&gt;
бУер&lt;br /&gt;
бульдОзер&lt;br /&gt;
бУнкер&lt;br /&gt;
бУфер&lt;br /&gt;
бухгАлтер&lt;br /&gt;
вАер&lt;br /&gt;
вЕер&lt;br /&gt;
вЕтер/вЕт(ъ)р&lt;br /&gt;
вЕчер&lt;br /&gt;
вЕктор&lt;br /&gt;
вЫбор&lt;br /&gt;
вЫговор&lt;br /&gt;
гЕймер&lt;br /&gt;
гламУр&lt;br /&gt;
глИссер/глиссЁр&lt;br /&gt;
гОвор&lt;br /&gt;
грЕйдер&lt;br /&gt;
грОвер&lt;br /&gt;
гроссмЕйстер&lt;br /&gt;
дЕмпфер&lt;br /&gt;
дефлЕктор&lt;br /&gt;
джЕмпер&lt;br /&gt;
дивЕртор&lt;br /&gt;
дирЕктор&lt;br /&gt;
диспЕтчер&lt;br /&gt;
дОговОр&lt;br /&gt;
дОктор&lt;br /&gt;
дрАйвер&lt;br /&gt;
инвЕртор&lt;br /&gt;
инвЕстор&lt;br /&gt;
инженЕр&lt;br /&gt;
инспЕктор&lt;br /&gt;
инстрУктор&lt;br /&gt;
кАвер&lt;br /&gt;
кАтер&lt;br /&gt;
кАупер&lt;br /&gt;
кИбер&lt;br /&gt;
кИвер&lt;br /&gt;
кИллер&lt;br /&gt;
клАстер&lt;br /&gt;
клЕвер&lt;br /&gt;
клИвер&lt;br /&gt;
клИпер&lt;br /&gt;
кОзер&lt;br /&gt;
кОлер&lt;br /&gt;
композИтор&lt;br /&gt;
компрЕссор&lt;br /&gt;
компьЮтер&lt;br /&gt;
кондУктор&lt;br /&gt;
констрУктор&lt;br /&gt;
контЕйнер&lt;br /&gt;
кОнтур&lt;br /&gt;
коррЕктор&lt;br /&gt;
крЕйсер&lt;br /&gt;
кУлер&lt;br /&gt;
кУчер&lt;br /&gt;
лАмер&lt;br /&gt;
лИхтер&lt;br /&gt;
лЮбер&lt;br /&gt;
мАркер/маркЁр&lt;br /&gt;
мАстер&lt;br /&gt;
мУсор&lt;br /&gt;
нОмер/нУмер&lt;br /&gt;
Опер&lt;br /&gt;
Ордер&lt;br /&gt;
офицЕр&lt;br /&gt;
пИдор&lt;br /&gt;
пОвар&lt;br /&gt;
пОйнтер&lt;br /&gt;
прИнтер&lt;br /&gt;
прожЕктор&lt;br /&gt;
профЕссор&lt;br /&gt;
процЕссор&lt;br /&gt;
радиАтор&lt;br /&gt;
реАктор&lt;br /&gt;
редАктор&lt;br /&gt;
редУктор&lt;br /&gt;
резИстор&lt;br /&gt;
рефлЕктор&lt;br /&gt;
рОтор&lt;br /&gt;
рУпор&lt;br /&gt;
сАхар&lt;br /&gt;
свЁкор&lt;br /&gt;
свИтер&lt;br /&gt;
сЕвер&lt;br /&gt;
сЕйнер&lt;br /&gt;
сЕктор&lt;br /&gt;
сЕрвер&lt;br /&gt;
сЕттер&lt;br /&gt;
сИнклер&lt;br /&gt;
скрЕпер&lt;br /&gt;
скрУббер&lt;br /&gt;
скУтер&lt;br /&gt;
снАйпер&lt;br /&gt;
спОйлер&lt;br /&gt;
стОлЯр&lt;br /&gt;
сУпер&lt;br /&gt;
тАнкер&lt;br /&gt;
татАр(ин)&lt;br /&gt;
телевИзор&lt;br /&gt;
тЕндер&lt;br /&gt;
тЕнзор&lt;br /&gt;
тЕнор&lt;br /&gt;
топОр&lt;br /&gt;
трАктор&lt;br /&gt;
трЕйдер&lt;br /&gt;
трЕйлер&lt;br /&gt;
трЕнер&lt;br /&gt;
фАктор&lt;br /&gt;
фЕльдшер&lt;br /&gt;
фЕрмер&lt;br /&gt;
фИльт(ъ)р&lt;br /&gt;
флАер&lt;br /&gt;
флЮгер&lt;br /&gt;
фОккер&lt;br /&gt;
фрАер&lt;br /&gt;
фрЕзер&lt;br /&gt;
хУтор&lt;br /&gt;
цЕнзор&lt;br /&gt;
цЕнт(ъ)р&lt;br /&gt;
шАбер&lt;br /&gt;
шкИпер&lt;br /&gt;
шофЁр/шОфер&lt;br /&gt;
штОпор&lt;br /&gt;
штУцер&lt;br /&gt;
шУлер&lt;br /&gt;
Юзер&lt;br /&gt;
Юнкер&lt;br /&gt;
юпИтер&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
р':&lt;br /&gt;
дЕверь&lt;br /&gt;
Егерь&lt;br /&gt;
кОзырь&lt;br /&gt;
лАгерь&lt;br /&gt;
лЕкарь&lt;br /&gt;
мАтерь&lt;br /&gt;
пЕкарь&lt;br /&gt;
пИсарь&lt;br /&gt;
слЕсарь&lt;br /&gt;
тОкарь&lt;br /&gt;
Якорь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
с:&lt;br /&gt;
автОбУс&lt;br /&gt;
Адрес&lt;br /&gt;
бИзнес&lt;br /&gt;
вОлос&lt;br /&gt;
гОлос&lt;br /&gt;
дИскурс?&lt;br /&gt;
зАвес&lt;br /&gt;
кАрбас/карбАз&lt;br /&gt;
кОмпАс&lt;br /&gt;
кОнус&lt;br /&gt;
кОсмос&lt;br /&gt;
кОрпус&lt;br /&gt;
пАрус&lt;br /&gt;
плИнтус&lt;br /&gt;
пОлис&lt;br /&gt;
пОлюс&lt;br /&gt;
пОяс&lt;br /&gt;
прИмус&lt;br /&gt;
сИнус&lt;br /&gt;
сОус&lt;br /&gt;
тЕрмос&lt;br /&gt;
тОрос&lt;br /&gt;
тУбус&lt;br /&gt;
тУес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
с':&lt;br /&gt;
пОдпись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
т:&lt;br /&gt;
аэропОрт&lt;br /&gt;
вОзраст&lt;br /&gt;
кОчет&lt;br /&gt;
Омут&lt;br /&gt;
пАспорт&lt;br /&gt;
патриОт&lt;br /&gt;
паУт/пАут&lt;br /&gt;
рАпорт&lt;br /&gt;
рЕкрут&lt;br /&gt;
трАнспорт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
т'&lt;br /&gt;
Ёмкость&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
х:&lt;br /&gt;
вОздух&lt;br /&gt;
вОрох&lt;br /&gt;
кОжух/кожУх&lt;br /&gt;
кОнюх&lt;br /&gt;
лЕмЕх&lt;br /&gt;
пОрох&lt;br /&gt;
пОсох&lt;br /&gt;
пОтрох&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ц:&lt;br /&gt;
мЕсяц&lt;br /&gt;
пАлец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ч:&lt;br /&gt;
Обруч&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ш:&lt;br /&gt;
кОреш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
щ:&lt;br /&gt;
Овощ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Правило (а.п. a) ==&lt;br /&gt;
Npl -а образуется от многосложных существительных II склонения мужского рода с а.п. a (т.е. с корневым ударением), но не приставочных с ударным корнем (типа отвЕт, но покрОв -А). В число а.п. a входит также а.п. a &amp;lt; а.п. c (подвижного ударения) у многосложных слов:&lt;br /&gt;
#'(вместо -)берегА/береги (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)боровА (Радищев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вечеры и вечера (Дурново 2000 296/) (-пОд вечер (Дурново 2000 164/))&lt;br /&gt;
# '(вместо -)вОлоки/волокА: &amp;quot;все волока&amp;quot;=190 (-Облако/-нАволока)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вОлосы/волосА [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200] (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ворохА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голодА (в XVI-XVII вв. только голоди - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голосА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)городА/городы (XVI-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
#'(вместо -? дОговОр)...современные говора... у И. В. Пименова. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1077419.html#msg1077419]&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)договорА/дОговОры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)дОпуски и допускА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)желобА (-жЁлоб)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)жерновА/жёрновы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'(вместо -)завесА (В.И.Майков &amp;quot;Игрок ламбера&amp;quot;) &amp;lt; зАвес (Лопатин)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)закромА (-зАкром)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)колоколА/колоколы (Ломоносов) (колоколъ/колоколо - ВЯ 6'57 53-54)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коробА (-кОроб)&lt;br /&gt;
# '(вместо -?)неводА (в XVI-XVII вв. только неводы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)облакА/облаки (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ободА/ободьЯ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)образ I - образы, но образ II - образа&lt;br /&gt;
# '(вместо -)обручА (&amp;quot;все обруча&amp;quot;=254)/Обручи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Оводы/оводА/оводьЯ&lt;br /&gt;
# '(вместо -)овощА (&amp;quot;все овоща&amp;quot;=726)/Овощи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)окорокА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)округА/Округи&lt;br /&gt;
# '(вместо -)окунЯ/Окуни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)омутА/Омуты (-в омутУ(323)/'^мУтный&amp;lt;муть?))&lt;br /&gt;
#'(вместо -)островА/островы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Отпуски и отпускА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Очерки и очеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)перепелА (wiktionary) (-пЕрепел)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поварА (-пОвар)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)повод I - поводА, поводОв и повОдья, поводьЕв, но повод II - пОводы, пОводов&lt;br /&gt;
#'(вместо -)погребА (в XVI-XVII вв. только погребы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)подписЯ и пОдписи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поездА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)пологА (реклама)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)порохА&lt;br /&gt;
# '(вместо -)поршнЯ (&amp;quot;эти поршня&amp;quot;=9480)/пОршни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)пОчерки/почеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поясА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)приводА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
# '(вместо -)прИиски/приискА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)уст.приставА/прИставы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)проводА и прОводы (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОмыслы/промыслА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОпуски и пропускА (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)способА (учительница с Украины - Рязань)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сторожА (в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)теремА (-тЕрем)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)холодА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)черепА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причина, скорее всего, в том, что иначе в словах II m а.п. a при быстром произношении совпали бы все падежи множественного числа (кроме творительного). У основ на велярную отличался бы именительный падеж, но это не повлияло на процесс.&lt;br /&gt;
Особо сильная редукция на втором слоге от ударения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс продолжается и в наши дни. Ломоносов: &amp;quot;Также и во множественном числе многих существительных вместо и выговаривают и пишут а: облака, острова, луга, леса, берега, колокола, бока, рога, глаза вместо облаки, островы, луги, лесы, береги, боки и проч.&amp;quot; Из тех -и, которые он привёл, сейчас сохранилось только &amp;quot;боки&amp;quot; (&amp;quot;руки в боки&amp;quot;). &amp;quot;некоторые существительные,которые в начале XIX в.могли иметь обе формы им.мн. — и на ­а и на ­ы или ­и, как вечеры и вечера, домы и дома, краи и края, куполы и купола, парусы и паруса, учители и учителя и др., теперь имеют только одну форму на ­а (впрочем, учители употребляется изредка с особым оттенком значения).&amp;quot; (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Различаются значениями формы И.п. с окончанием -а и формы с окончанием -и (-ы): хлеба (в поле) - хлебы (в печи), лагеря (временные поселения) - лагери (общественно-политические группировки) и т.п.&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В латинском некоторые имена м.р. тоже образуют мн.ч. по ср.р.: locus - loca (бывает и loci=) (Тронский 152).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В украинском нет Npl -а от имён не среднего рода (Дурново 2000 125/), однако поводА, вУса, рукАва (ivanova2 122).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исключения (односложные и/или не а.п. a) ==&lt;br /&gt;
Первоначально односложные а.п. c, но в употреблении сохранились в основном только переходящие в а.п. a.&lt;br /&gt;
*-бортА (-нА борт/-на бортУ)&lt;br /&gt;
*-векА и цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot; (-на своём векУ/-вековОй)&lt;br /&gt;
*-^домы и домА (Дурново 2000 296/) (-нА дом/-на домУ/-домовОй/^домОвый)&lt;br /&gt;
*-лесА/лесы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*-лОг (-в логУ)&lt;br /&gt;
*-лугА/луги (Ломоносов) (-луговОй/-на лугУ, c/d - olander) (лУги, но лугОв - ВЯ 6'57 55/???/)&lt;br /&gt;
*-мехи (Носов. Незн. в Солн.) и мехА (-на мехУ/-меховОй; c/d - olander)&lt;br /&gt;
*-рогА/роги (Ломоносов) (рога в XVII в. обычно двойственное: ноздророгу рОга на губе - ВЯ 6'57 53-54) (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/-роговОй/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
*^рукавА/рукавЫ (ВЯ 1'61 23) (от двойств.ч. - ВЯ 6'57 55)&lt;br /&gt;
*-токА 'место, где молотят или где токуют птицы' (Лопатин) (-на токУ)&lt;br /&gt;
*'хлебА и хлебЫ (a - olander)&lt;br /&gt;
*'югА&lt;br /&gt;
*{-'бегА ('набЕг/-на бегУ)}&lt;br /&gt;
*{-'бОги/богИ(Псков)/богА(Забайкалье) (Журавлёв 2005 237) (c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'бокА/бОки (Ломоносов) (-нАбок/'бОки/-на боку)}&lt;br /&gt;
*{-'верхИ (социальные, общества) и верхА (пролёток, экипажей) (ВЯ 2'57 119) - про историю -А см. ВЯ 6'57 50 и далее (-'нАвЕрх/-наверхУ/-верховОй)}&lt;br /&gt;
*{-'весА/весЫ (-весЫ/'отвЕсы/-на весУ)}&lt;br /&gt;
*{-'глазА/глазы (Ломоносов) глАзы, глазЫ диалектное - ВЯ 1'61 23 (глазы Псков, Тверь - Журавлёв 2005 123) (-с глазу нА глаз, -в глазу)}&lt;br /&gt;
*{-'годА/гОды («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (-нА год/'гОды/-годОв/-в годУ/-годовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'кормА (в XVI-XVII вв. только кормы - ВЯ 6'57 53) (-кормЫ?/-на кормУ/'прокОрм/-кормовОй, c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'краи и краЯ (Дурново 2000 296/) ('закрАй/-на краЮ/-краевОй)}&lt;br /&gt;
*{-'ломА (-'лОмЫ(оба Лопатин), -ломовОй, 'перелОм)}&lt;br /&gt;
*{-'передА ('перЁд, -пЕреда) (Лопатин, wiktionary)}&lt;br /&gt;
*{-'родЫ(Лопатин)/рОды/родА: мужеский, женский и средний роды (Дурново 2000 98/) (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ/-родовОй, c - olander)]}&lt;br /&gt;
*{-'ростА (wiktionary)/рОсты? ('нарОсты/-Отрасль/-ростовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'&amp;quot;тогда всЕ выключАй свЕты&amp;quot; (М., Рязань) /выключай все рубильники/ - в [http://ru.wiktionary.org/wiki/свет Викисловаре] дано и это склонение, и склонение на светА (-'ОтсвЕт/'просвЕт/'свЕты/-на свету/-световОй)}&lt;br /&gt;
*{-'слогА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg256471.html#msg256471] (Кураев - Рязань) (-пОлог/'слОги)}&lt;br /&gt;
*{-'снегА/снЕги ('снЕги/-в снегУ)}&lt;br /&gt;
*{-'сортА ('сОрты?/-&amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2))}&lt;br /&gt;
*{-'стогА/стОги ('стОги/-в стогУ)}&lt;br /&gt;
*{-'струга (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'счетА/счЁты ('счЁты/'почЁт/-на счетУ)}&lt;br /&gt;
*{-'текстА (Leo http://lingvoforum.net/index.php/topic,43458.msg1146805.html#msg1146805) (-текстовОй/'тЕкстовый)}&lt;br /&gt;
*{-'томА/тОмы (-&amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K/'тОмы?)}&lt;br /&gt;
*{-'тонА/тОны (-тоновОй/'тОновый)}&lt;br /&gt;
*{-'трОсы/тросА (-на тросУ/'трОсы)}&lt;br /&gt;
*{-'трЮмы/трюмА (-в трюмУ/'трЮмы/-трюмЫ)}&lt;br /&gt;
*{-'хлевА (-в хлевУ/'хлЕвы, b - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'ходА 'ходовые части'/ходЫ (оба wiktionary)/хОды (-на ходУ/'дохОд/-ходовОй/-зАхiд)}&lt;br /&gt;
*{-'цветА (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ/-цветовОй, c/d - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'цехА (-в цехУ/'цЕхи/-цеховОй)}&lt;br /&gt;
*{-'^шелкА ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
редк.:&lt;br /&gt;
*^дворЫ/дворА (^дворА/^дворОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
*-КрымА (-в Крыму)&lt;br /&gt;
*-^медА (сборник Кирши Данилова, Марлинский по ivanova2 130) (^медОвый/-медовОй/-на медУ, c - olander)&lt;br /&gt;
*-мостА (Петровская эпоха по ivanova2 130) (-мостовАя)&lt;br /&gt;
*-носА/носЫ: &amp;quot;алые носа&amp;quot;(1), &amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2) (-носЫ/-нА нос/-в носУ/-носовОй)&lt;br /&gt;
*-^'перстЫ/перстА (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
*-плугА (Державин)/плуги (Радищев) (-плуговОй)&lt;br /&gt;
*'проф.прессА/прЕссы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
*-призЫ/призА (ivanova2 136) (-призовОй)&lt;br /&gt;
*-^путЯ/путИ (-путевОй) [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*-^садЫ/садА (?, Рязань) (-пО саду/^садОвый)&lt;br /&gt;
*'стула (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (стула в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
*-^торгА/торгИ: &amp;quot;шли торга&amp;quot;(1)/&amp;quot;начались торга&amp;quot;(2) (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
*-усА(&amp;quot;свои усА&amp;quot;=70), укр. вУса (ivanova2 122)/усЫ&lt;br /&gt;
*-хорА(&amp;quot;лучшие хора&amp;quot;=7)/хОры (-хоровОй)&lt;br /&gt;
*'фокА [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]&lt;br /&gt;
*-фортА(&amp;quot;ихние форта&amp;quot;=1)/фОртЫ&lt;br /&gt;
*-фронтА(&amp;quot;все фронта&amp;quot;=13200)/фрОнтЫ (-фронтовОй)&lt;br /&gt;
*'шлейфА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
*{-'сильные ветра [http://ru.wikipedia.org/wiki/Мирный_(антарктическая_станция)] против ветры ('вЕтры/-пО ветру)}&lt;br /&gt;
*{-'вОзЫ/возА (Радищев, Записки Болотова): &amp;quot;все воза&amp;quot;=5810 (-'прИвОз/-на возУ/-возовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'разг.гробА/архаич.грОбы/гробЫ (ВЯ 6'57 54) (-в гробУ, olander b/c)}&lt;br /&gt;
*{-^'грунтА/грУнты: &amp;quot;хорошие грунта&amp;quot;=3 (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))}&lt;br /&gt;
*{-'клеИ (Лопатин)/клЕи/&amp;quot;лучшие клея 2 года назад были польские&amp;quot; (Брест [http://forum.onliner.by/printview.php?t=425568&amp;amp;start=0&amp;amp;rpls=37&amp;amp;sid=90ea631e91ac9af95cceb96f96a9736e]) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]}&lt;br /&gt;
*{-'&amp;quot;Лучшие кремА для загара&amp;quot;. [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40] (-в кремУ)}&lt;br /&gt;
*{-'заваренные люка (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg603304.html#msg603304]) (-люковОй/'лЮки)}&lt;br /&gt;
*{-'мозгА пУдришь (Карпов - Рязань)/мозгИ/мОзги (-мозгИ/'мОзги/-в мозгУ/-мозговОй)}&lt;br /&gt;
*{-'слоя 'слои' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33510.msg838711.html#msg838711] (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)}&lt;br /&gt;
*{-'фонА (Георгий Бородин &amp;quot;Есть такой художник&amp;quot;)}&lt;br /&gt;
*{-'шлюзА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] ('шлЮзы/-шлюзовОй)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Npl -a от ср. р. ==&lt;br /&gt;
Npl -а регулярно имеют существительные среднего рода. Исключения на -ы/и:&lt;br /&gt;
# все слова на -ко, кроме а.п. c (т.е. кроме обла(ч)ко и войско)&lt;br /&gt;
# ухо, колено, плечо&lt;br /&gt;
# дитя&lt;br /&gt;
# мазло, трепло[http://lingvoforum.net/index.php/topic,53300.msg1521409.html#msg1521409]&lt;br /&gt;
# факультативно – слова мужского рода на -ище&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип 'шИло,'мЫло:&lt;br /&gt;
**o'белИла/белИлы (Грибоедов)&lt;br /&gt;
**o'блюды (18 в. https://aftershock.news/?q=node/1404336)&lt;br /&gt;
**o'болОта/болОты (LVD - Тула)&lt;br /&gt;
**o'глазИща/глазИщи&lt;br /&gt;
**o'голенищи (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)/голенИща&lt;br /&gt;
**o'дИва/дИвы (Некрасов)&lt;br /&gt;
**o'колЕна/колЕни: &amp;quot;встал с коленей&amp;quot; (Детективное агентство Дирка Джентли) против &amp;quot;с колен&amp;quot;&lt;br /&gt;
**o'крЕсла/креслы (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
**мылА Apl (Нина Ник. - Рязань)&lt;br /&gt;
**o'озЁра/озЁры (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o'окОшка/окОшки ([http://vk.com/topic-19532490_23790327])&lt;br /&gt;
**о'полЕна/полены (Барсов ориг.64)&lt;br /&gt;
**o'превосходИтельства/превосходительствы: &amp;quot;ваши превосходительствы и сиятельствы!&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
**o'пЯльца/пЯльцы&lt;br /&gt;
**o'сиЯтельства/сиятельствы: &amp;quot;ваши превосходительствы и сиятельствы!&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
**o'сОлнца/солнцы (Грамматика И.Давыдова [http://lingvoforum.net/index.php/topic,28594.msg664893.html#msg664893])&lt;br /&gt;
**o'тИтла/титлы (БдК2 293)&lt;br /&gt;
**o'чернИла/чернИлы (Пушкин)&lt;br /&gt;
**o'чрЕсла/чреслы (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
**o'чудОвища/чудовищи (Сумароков)&lt;br /&gt;
**o'щУпальца/щУпальцы (В.Г.Балтянский)&lt;br /&gt;
**o'чады 'чада' https://m.aftershock.news/?q=node/696086&lt;br /&gt;
**[o'желЕзы (Пушкин)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мАслА: эфирные мАсла https://m.aftershock.news/?q=node/497093&lt;br /&gt;
тенето: тенеты (Дворецкий - Древнегреческо-русский словарь)/тенета&lt;br /&gt;
новые дна https://m.aftershock.news/?q=comment/6594079#comment-6594079 /дОнья&lt;br /&gt;
черевы говяжьи по ГОСТ 13459&lt;br /&gt;
светИлы https://m.youtube.com/watch?v=EwQV4iHdnOU 62:хх&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип -мОре,-тЕло:&lt;br /&gt;
**o-полЯ/южнорус.пОли (Язык русской деревни 19) (-пО полю)&lt;br /&gt;
**o-словА/южнорус.словы (Язык русской деревни 19) (-нА слово)&lt;br /&gt;
**o-судА (суда в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
**o'войскА/вОйски (войско - полонизм?)&lt;br /&gt;
**o-'лЕта/летА/лЕты (Барсов 123)&lt;br /&gt;
**o чудОвище: А. П. Сумароков. Чудовищи (1750)&lt;br /&gt;
**o'эти пивА (Немцев https://www.youtube.com/watch?v=j9TRfRL0LIA начало)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип ^веслО,^лицО:&lt;br /&gt;
**o^брЁвна/южнорус.брЁвны (Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
**o^вЁдра/вЁдры (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o^вИна/вИны: &amp;quot;Не допиты в кубках вины&amp;quot; (Тютчев [http://gramota.ru/class/istiny/istiny_4_punct/])(Барсов 123) (Настольная книга 2 631)&lt;br /&gt;
**o^волОкна/волокны (Настольная книга 2 537)&lt;br /&gt;
**o^кИна/кИны: Google 1,230,000 for &amp;quot;кина&amp;quot;, 27,000 for &amp;quot;кины&amp;quot;&lt;br /&gt;
**o^колЁса/колЁсы&lt;br /&gt;
**o^лИца/лицы (Барсов ориг.89)&lt;br /&gt;
**o^молОка/молоки (Даль)&lt;br /&gt;
**o^Окна/южнорус.Окны (Язык русской деревни 19); окна (обычно произносится окны) (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
**o^пера и чернила (12в?14в?) - каталог рукописей 106&lt;br /&gt;
**o^пОльта/пОльты (Собачье сердце 116:XX)&lt;br /&gt;
**o^стЁкла/стЕклы (Барсов 123)&lt;br /&gt;
**o^пЯтна/пЯтны (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o^сЁла/южнорус.сЁлы (Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
**o^Яйца/Яйцы&lt;br /&gt;
**o^!!!плечА!!! (Пушкин. Евг.Онегин)/плЕчи (^плечУ)(оба Барсов 123)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*сОлнышки, местЕчки и т.п., но им. мн. колечка у Ломоносова [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij40.html]&lt;br /&gt;
*веретенЫ (О)/веретёна&lt;br /&gt;
*эти окошка https://aftershock.news/?q=comment/13697315#comment-13697315&lt;br /&gt;
*началы https://m.aftershock.news/?q=comment/8934834#comment-8934834&lt;br /&gt;
*делы 'дела' https://m.aftershock.news/?q=comment/7525931#comment-7525931&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крайне редко Npl -а от прочих склонений:&lt;br /&gt;
*3?горстЯ (Растеряев)&lt;br /&gt;
*3-грУди и грудЯ (оба Деулино) (-грудЕй, -^груднОй/'нагрУдный, -^грудИна, -'подгрУдок, c olander)&lt;br /&gt;
*1'деревнЯ [https://books.google.ru/books?id=LVGLAQAAQBAJ&amp;amp;pg=PA33&amp;amp;lpg=PA33&amp;amp;dq=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8+%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=LCjOQvPhIO&amp;amp;sig=DwXKK-ldy9xA2-QHB7V8mSNic8s&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiPzNTA6-zJAhXKliwKHSpXAMQQ6AEIHDAA#v=onepage&amp;amp;q=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;f=false], все деревнЯ (? Михайлов)&lt;br /&gt;
*1^(без сдвига)дёсна вместо дёсны (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg767686.html#msg767686])&lt;br /&gt;
*3?должностЯ (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*3-емкостЯ/Ёмкости (abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (-емкостЕй)&lt;br /&gt;
*3?запчастЯ&lt;br /&gt;
*3-зеленЯ (Дурново 2000 109/), зеленЯ 'всходы' (Деулино)&lt;br /&gt;
*3-крепостЯ [&amp;quot;Песня севастопольских стрелков&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*3-кровЯ (Деулино) (-кровЕй, -дО крови, -кровянОй, c olander), кровЯ горячие https://m.aftershock.news/?q=comment/8035052#comment-8035052&lt;br /&gt;
*3-лошадЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (-лошадЕй, -безлошАдный, c olander) (metodica_atlas.pdf 34) [https://books.google.ru/books?id=LVGLAQAAQBAJ&amp;amp;pg=PA33&amp;amp;lpg=PA33&amp;amp;dq=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8+%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=LCjOQvPhIO&amp;amp;sig=DwXKK-ldy9xA2-QHB7V8mSNic8s&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiPzNTA6-zJAhXKliwKHSpXAMQQ6AEIHDAA#v=onepage&amp;amp;q=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;f=false]&lt;br /&gt;
*3-матерЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] (-матерЕй, -матерИк)&lt;br /&gt;
*3?мебелЯ (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*3-мощностЯ (abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (Байкин - Рязань) (-мощностЕй)&lt;br /&gt;
*3-новостЯ (Растеряев) (Борис Стругацкий ns_09 120)&lt;br /&gt;
*3-областЯ: &amp;quot;Ты же не пожалеешь / Даже сто лет спустя, / Жаль, что кроме Донбасса / Есть другие областя.&amp;quot; [http://www.youtube.com/watch?v=9OErcVntclk] [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27400.msg630490.html#msg630490] (-областЕй)&lt;br /&gt;
*3-очередЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3596.msg64409.html#msg64409] (М, О, Байкин - Рязань) (-очередЕй)&lt;br /&gt;
*3-печА (metodica_atlas.pdf 34) (-печЕй, -печнОй)&lt;br /&gt;
*3?плоскостЯ&lt;br /&gt;
*3-площадЯ (Байкин, abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633], Савченко) (-площадЕй, -площаднОй)&lt;br /&gt;
*3-'(вместо -)податЯ (Дурново 2000 109/) (-'пОдатЕй (оба Лопатин)), податя ваши (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
*?похоронА/пОхороны&lt;br /&gt;
*3?прибыля https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831 , прибылЕй https://m.aftershock.news/?q=node/774332&lt;br /&gt;
*3?пристаня NApl (Н. Островский. Как закалялась сталь)&lt;br /&gt;
*3?пустошА (Дурново 2000 109/)&lt;br /&gt;
*3?скатертЯ (? Ряз)&lt;br /&gt;
*3-скоростЯ (Байкин, abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (-скоростЕй, -скоростнОй)&lt;br /&gt;
*1'старостА (Дурново 2000 109/)&lt;br /&gt;
*1'яблоня http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897391.html#msg2897391&lt;br /&gt;
*яжематеря https://forum.sibmama.ru/viewtopic.php?t=1721472&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересны колебания плАтья/платьЯ&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Меня очень сильно раздражают кремА и платьЯ. Ошибка встречается очень часто. Однажды слышала жуткое &amp;quot;через путя&amp;quot; (вместо перейдите через пути железнодорожные). Ну и конечно все мы едим тортЫ, можем спеть песнЮ, живем в квАрталах, подписываем дОговоры и тд. Вопросы ударения всегда сложные :) Пару раз встречала волосА (правда в деревне и готова принять это за диалект).&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200]&amp;lt;/ref&amp;gt;, хозЯева/хозяевА [http://vkontakte.ru/topic-6724_126718?offset=300], срЕдства/средствА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список], ворОта/воротА.&lt;br /&gt;
Странно близнЯта/близнЯты (СРНГ).&lt;br /&gt;
У Ломоносова &amp;quot;отдельные примеры им. мн. на -а от существительных на -анин, -арин, например, россияна, египтяна и др. (хотя согласно Грамматике, § 192, нормой здесь должно служить окончание -ане)&amp;quot;.[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij40.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=871</id>
		<title>Церковнославянизмы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=871"/>
				<updated>2025-07-31T11:35:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Церковнославянские заимствования в русском языке нарушают его закономерности. См. [[монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словарь для их замены: [[Замена церковнославянизмов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В результате применения этих критериев в русском литературном языке на всем протяжении его развития профессор П. Филкова зафиксировала 32 000 древнеболгаризмов и церковнославянизмов. Из них 25 000 впервые были описаны ею как таковые.&amp;quot; (Ссылка более не доступна, доступен сам словарь: П. Филкова. Староболгаризмы и церковнославянизмы в лексике русского литературного языка. Учебный словарь. В 3 тт. - Софийски университет &amp;quot;Климент Охридски&amp;quot;, 1986)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование т/щ ==&lt;br /&gt;
Полный список корней глаголов, где т в начальной форме - щ в других формах (список т-щ); все глаголы на -щать (без -ся) от основы на -т; все существительные -щение от основы на -т. Список составлен по словарю Лопатина.&lt;br /&gt;
# врат: возвратить, возвратиться, извратить, извратиться, обратить, обратиться, отвратить, отвратиться, превратить, превратиться, предотвратить, преобратить, преобратиться, развратить, развратиться, совратить, совратиться, вращать, извращать, обращать, отвращать, превращать, предотвращать, преобращать, развращать, совращать, взаимопревращение, возвращение, вращение, извращение, коловращение, кровообращение, круговращение, кругообращение, невозвращение, невращение, обращение, отвращение, превращение, предотвращение, преобращение, радиообращение, развращение, совращение, телеобращение, товарообращение&lt;br /&gt;
# ропът (нет -щать, -щение): возроптать, зароптать, пороптать, роптать&lt;br /&gt;
# плът: воплотить, воплотиться, перевоплотить, перевоплотиться, развоплотить, развоплотиться, воплощать, перевоплощать, Боговоплощение, воплощение, перевоплощение, развоплощение&lt;br /&gt;
# пр+ьт: воспретить, запретить, воспрещать, запрещать, воспрещение, запрещение&lt;br /&gt;
# трепет (нет -щать, -щение): вострепетать, затрепетать, трепетать, трепетаться&lt;br /&gt;
# хыт: восхитить, восхититься, исхитить, похитить, предвосхитить, расхитить, восхищать, исхищать, похищать, предвосхищать, расхищать, восхищение, похищение, предвосхищение, расхищение, хищение, хищный&lt;br /&gt;
# скрьжьт (нет -щать, -щение): заскрежетать, поскрежетать, проскрежетать, скрежетать&lt;br /&gt;
# клевет (нет -щать, -щение): клеветать, наклеветать, оклеветать, поклеветать&lt;br /&gt;
# сыт: насытить, насытиться, перенасытить, перенасытиться, пересытить, пересытиться, пресытить, пресытиться, насыщать, перенасыщать, пересыщать, пресыщать, насыщение, перенасыщение, пересыщение, пресыщение&lt;br /&gt;
# богат: обогатить, обогатиться, обогащать, взаимообогащение, обогащение, самообогащение, углеобогащение&lt;br /&gt;
# свqт: освятить, посвятить, посвятиться, освящать, посвящать, водоосвящение, водосвящение, елеосвящение, посвящение, освящение, священие&lt;br /&gt;
# тqгът (ср. отягчающий/отягощающий): отяготить, отяготиться, тяготить, тяготиться, отягощать, отягощение&lt;br /&gt;
# работ: поработить, поработиться, порабощать, порабощение&lt;br /&gt;
# с+ьт: посетить, посещать, непосещение, посещение&lt;br /&gt;
# крот: укротить, укротиться, укрощать, укрощение&lt;br /&gt;
# крат: подсократить, посократить, прекратить, сократить, сократиться (рус. (под)укоротить(ся), прервать), сокращать, прекращение, сокращение&lt;br /&gt;
# св+ьт: осветить, полуосветить, просветить, просветиться (однако светить-свечу и др.!), освещать, полуосвещать, просвещать, освещение, партпросвещение, политпросвещение, просвещение&lt;br /&gt;
# мuт: возмутить, возмутиться, смутить, смутиться (однако мутить-мучУ и др.!), возмущать, смущать, возмущение, смущение&lt;br /&gt;
# мрьтв (нет -щать, -щение): умертвить - умерщвлю (однако омертвлять!)&lt;br /&gt;
# злат (нет -щение): позлатить (рус. позолотить-позолочу), позлащать (рус. позолачивать)&lt;br /&gt;
# глът: поглотить (однако проглотить-проглочу!), поглощать, влагопоглощение, звукопоглощение, поглощение, теплопоглощение, шумопоглощение&lt;br /&gt;
# щит (нет -щение): защитить (когнаты отфильтровались), защищать&lt;br /&gt;
# щют: ощутить (когнаты отфильтровались), ощущать, предощущать, времяощущение, жизнеощущение, мироощущение, ощущение, предощущение, самоощущение, теплоощущение&lt;br /&gt;
# обьт (нет в списке т-щ): обобщать, приобщать, разобщать, сообщать, богообщение, обобщение, общение, радиосообщение, приобщение, разобщение, сообщение; вообще&lt;br /&gt;
# в+ьт (нет в списке т-щ): завещать, наобещать, обещать, пообещать; вещать, провещать, увещать - от весть или напрямую от вет? повещать - 1. от повестить, 2. от вещать (whatever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щ на месте tj в прочих словах:&lt;br /&gt;
# ощутить вм. очутить (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование д/жд ==&lt;br /&gt;
Полный список корней глаголов, где д в начальной форме - жд в других формах (только страдать); все глаголы на -ждать (без -ся) от основы на -д; все существительные -ждение от основы на -д. Список составлен по словарю Лопатина.&lt;br /&gt;
# страд (нет -ждать, -ждение): страдать-страждет (и страдает)&lt;br /&gt;
# жѧд (нет -ждение): жаждать (цсл жѧдати)-жаждет, возжаждать, жаждать (ср. жадный)&lt;br /&gt;
# зьд/зид (нет -ждать, -ждение): зиждить (цсл зьдати)-зиждет&lt;br /&gt;
# боуд: возбуждать, перевозбуждать, побуждать, пробуждать, возбуждение, перевозбуждение, самовозбуждение, побуждение, пробуждение&lt;br /&gt;
# блѫд: блуждать, поблуждать, проблуждать, заблуждение&lt;br /&gt;
# бѣд: переубеждать, побеждать, предубеждать, разубеждать, убеждать, предубеждение, убеждение&lt;br /&gt;
# вад (нет -ждать): наваждение&lt;br /&gt;
# вод: препровождать, сопровождать, автосопровождение, артсопровождение, вождение, кораблевождение, самолётовождение, сопровождение, судовождение, времяпрепровождение, времяпровождение, препровождение, провождение, танковождение, произвождение (Сл.Акад.Рос.:графин)&lt;br /&gt;
# врѣд: повреждать, повреждение, умоповреждение&lt;br /&gt;
# год: угождать, угождение (но угожать камнем - Даль)&lt;br /&gt;
# град: вознаграждать, заграждать, награждать, ограждать, преграждать, вознаграждение, заграждение, награждение, ограждение, преграждение, разграждение&lt;br /&gt;
# громозд: взгромождать, загромождать, нагромождать, загромождение, нагромождение&lt;br /&gt;
# кад (нет -ждать): каждение&lt;br /&gt;
# ноуд/нѫд (оба стсл): вынуждать, понуждать, принуждать, вынуждение, понуждение, принуждение, самопринуждение&lt;br /&gt;
# прѣд: предупреждать, упреждать, предупреждение, упреждение&lt;br /&gt;
# род: возрождать, зарождать, перерождать, порождать, рождать, урождать, яйцеживорождение, яйцерождение, вырождение, деторождение, перерождение, порождение, рождение, возрождение, живорождение, зарождение, месторождение, нарождение, самозарождение&lt;br /&gt;
# свобод: высвобождать, освобождать, высвобождение, самоосвобождение, освобождение&lt;br /&gt;
# сад: досаждать, насаждать, осаждать, досаждение, древонасаждение, насаждение, осаждение, соосаждение&lt;br /&gt;
# слад: наслаждать, услаждать, наслаждение, услаждение&lt;br /&gt;
# сѫд: обсуждать, осуждать, пообсуждать, порассуждать, присуждать, рассуждать, самоосуждение, обсуждение, осуждение, рассуждение, присуждение, предрассуждение, суждение&lt;br /&gt;
# тврьд: отверждать, переутверждать, подтверждать, утверждать, жизнеутверждение, неподтверждение, утверждение, самоутверждение, отверждение, переутверждение, подтверждение&lt;br /&gt;
# троуд: перетруждать, утруждать, утруждение&lt;br /&gt;
# хлад: охлаждать, переохлаждать, прохлаждать, водоохлаждение, охлаждение, переохлаждение&lt;br /&gt;
# ход (нет -ждать): хождение, происхождение, босохождение, выхождение, захождение, нахождение, похождение, прохождение, прямохождение, расхождение, снисхождение, снохождение, схождение, восхождение, вхождение, обхождение, отхождение, местонахождение, нисхождение, первовосхождение&lt;br /&gt;
# хоуд: охуждать, охуждение&lt;br /&gt;
# чюд: отчуждать, отчуждение, чуждаться&lt;br /&gt;
# чрѣд: учреждать, учреждение, госучреждение, дипучреждение, медучреждение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В прочих словах:&lt;br /&gt;
# вождь (дррус. вожь)&lt;br /&gt;
# одежда (рус. одёжа), прозодежда, спецодежда&lt;br /&gt;
# надежда (рус. надёжа)&lt;br /&gt;
# вежда (дррус в+ьжа)&lt;br /&gt;
# тождественный/тожественный (Гастев - &amp;quot;Клепка трубки, установочная фаза №9&amp;quot;, Миллер - осетинский словарь 1 154), тождество/тожество (Вундт), отожествить (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 4)&lt;br /&gt;
# прежде (рус. прЕже (Весна 39:хх))&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для сравнения, все случаи -жение &amp;lt; -dj- (по одному примеру на каждый корень):&lt;br /&gt;
#сооружение&lt;br /&gt;
#снабжение&lt;br /&gt;
#брожение&lt;br /&gt;
#горожение&lt;br /&gt;
#лужение&lt;br /&gt;
#сжижение&lt;br /&gt;
#омоложение&lt;br /&gt;
#опережение&lt;br /&gt;
#снаряжение&lt;br /&gt;
#разрежение&lt;br /&gt;
#слежение&lt;br /&gt;
#соложение&lt;br /&gt;
#устыжение&lt;br /&gt;
#холожение&lt;br /&gt;
#цежение&lt;br /&gt;
Итого 15 -жение против 24 -ждение. Такая диспропорция объясняется тем, что конструкция -ение характерна больше для церковнославянского, чем для русского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование зг/жд ==&lt;br /&gt;
Об этом фонетическом процессе см. [[вставные согласные]].&lt;br /&gt;
# измождение (вм. измозжение)&lt;br /&gt;
# вожделеть (вм. возжелать)&lt;br /&gt;
# иждивение (вм. изживение)&lt;br /&gt;
Слово ''иждити'' (вм. изжить) в русском не осело.&lt;br /&gt;
Церковнославянский вариант ''дрожди'' (от цслав дрождиjе при рус [[дрожжи]] &amp;lt; *дрозжи) сохранился только в пословице &amp;quot;про одни дрожди не говорят трожды&amp;quot; (Грот РП 83/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== жд &amp;lt; *zdj ==&lt;br /&gt;
В русском должно быть зж: езжу.&amp;lt;ref&amp;gt;Другая версия: &amp;quot;В русском глаголы на /-зд-/ в имперфективе изначально имели /-ж’џ’-/, что в современном языке дало бы /-ж’:-/ или /-жд’-/, так как таких глаголов очень мало, и часть из них — церковнославянизмы, то более простой фонетически церковнославянский вариант с/-жд-/стал аналогизироваться.&amp;quot; ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,16281.msg299606.html#msg299606 Wolliger Mensch])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пригвождать (от гвоздь) - заимствовано, ср. старомосковские произношения слов пригвождать и [[дождь|дождя]] (одинаковая структура *zdj)&lt;br /&gt;
# изборождённый (от борозда) - позднее образование от псевдоцерковнославянизма избраздити (ни избраздити/избраждати, ни избороздити/изборождати нет у Срезн.), финальный кластер образован по законам церковнославянского (ср. опять произношение). Потом слово частично русифицировано - ополноглашено.&lt;br /&gt;
# дожди - при русском *дозжи (произношение /-ж':-/ сохранилось в старомосковском, но в рязанском церковнославянское /-жд'-/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== щ &amp;lt; kt перед гласными переднего ряда ==&lt;br /&gt;
В русском должно быть ч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# аки тать в нощи, денно и нощно&lt;br /&gt;
# дщерь&lt;br /&gt;
# помощь, немощь, помощник&amp;lt;ref&amp;gt;Щн как шн произносится в одном-единственном слове помощник, которое является историческим курьёзом — там было помочник &amp;gt; помошник, а потом решили, что помощь и её производные должны употребляться в болгарской форме, т. е. строго через щ. Но произносить помощника через щ никто не стал. ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,19243.msg370118.html#msg370118 Vertaler])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пещера (рус. печора (Фасмер))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Йотовая палатализация]] сквозь плавные ==&lt;br /&gt;
В ст.-сл. йотовая палатализация проходила не только через w, но и через r, хотя не везде (Попов 74). Но нужно уточнить, где ещё было так.&lt;br /&gt;
Йотовая палатализация через r:&lt;br /&gt;
* +(поощрить &amp;lt;) поощрение &amp;lt; /острити &amp;lt;/ острый (vaillant 100, нет у Фасмера и Черных)&lt;br /&gt;
* +Супр. съмоштрu (vaillant 100)&lt;br /&gt;
* +Супр. прѣмuждрати и др. (vaillant 100)&lt;br /&gt;
* +испестрить-испещрять (якобы как как умертвить-умерщлять /указано без в!!!/, слать-шлю, смыслить-смышлён (Грот РП 144/))&lt;br /&gt;
* изострить-изощрять&lt;br /&gt;
йотовая палатализация через l (s/z перед lj - Зализняк ДНД2 - с.87):&lt;br /&gt;
* +рус мышление, измышлю, смышлёный, промышлять, но мыслю&lt;br /&gt;
* +шлю, шли (-jи), шлёт (-jеть), шлёшь (-jеши)&lt;br /&gt;
* +ошлии 'ослиный' (Срезн)&lt;br /&gt;
* +укр. шлюб, но &amp;quot;не возьму с тобой слюбу&amp;quot; 'не выйду за тебя замуж' (Журавлёв 2005 448)&lt;br /&gt;
* +кашлять &amp;lt; kas-l, ср. лит. ko'sė||ti  (ko'sti,  -jo) 'кашлять'&lt;br /&gt;
* +Гушляк ~ гусли&lt;br /&gt;
* +-Кисляк/Кишляк&lt;br /&gt;
* +исконнослав. *vatra; ср. русск.-цслав. обаштритися &amp;quot;воспалиться (о нарывах)&amp;quot;, обашитрение φλεγμονή (Фасмер)&lt;br /&gt;
* -но отрасль?&lt;br /&gt;
(ср. лтш. kos&amp;lt;,la=t 'кусать' ~ kost 'кусать')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йотовая палатализация через n:&lt;br /&gt;
* +пригоршня? скорее всего, не палатализовалось через n, а получило этот суффикс позже (др.-русск. пригъръща (Нестор, Жит. Феодос., ХII в.; см. Соболевский, Лекции 137), цслав. прѣгръшта, пригръшта (Фасмер)).&lt;br /&gt;
* +беж (вместо без перед н' в Зогр Ас Киев)&lt;br /&gt;
* +вешний &amp;lt; весна&lt;br /&gt;
* +серб.? bos&amp;lt;njak&lt;br /&gt;
* +порожний (ср. праздник)  &amp;lt; др.-русск. пороздьнъ&lt;br /&gt;
* +прежний&lt;br /&gt;
* +ражнѣвахъ сq (Дурново 2000 514/), дррус ражнѣватися=разгнѣватися (Годизова по Срезн), ср. гн+ьвъ&lt;br /&gt;
* +шнёный &amp;quot;мертвый, снулый, дохлый (о рыбе)&amp;quot;, камч. (Даль). Объясняется как производное от сон, сниться&lt;br /&gt;
* ?диалектич.дражню (Дурново 2000 149/) /исходно дразнить-дражню? но ср. деул. дражнил, пол draz*nic'/&lt;br /&gt;
* ???ножны??? (если от низать, а не от нога)&lt;br /&gt;
* ?-дешень?&lt;br /&gt;
* +себр.-хорв. те`шња=к 'тесный проход'&lt;br /&gt;
йотовая палатализация через v:&lt;br /&gt;
* +умерщвлять&lt;br /&gt;
* -но [нов?]обобществлять&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Неполногласие ==&lt;br /&gt;
Среди самых частых элементов: ''благо-'' (можно привести в соответствие с рус. ''добро-''), ''врат-'' (рус. ''ворот-''), ''влад-'' (рус ''волод-''), ''хран-'' (рус. ''хорон-''), ''пре-'' (рус. ''пере-''), ''пред-'' (рус. ''перед-'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CлаC &amp;lt; *ColC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CолоC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на СлаС &amp;lt; *ColC в русском (884 слова в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/ColC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# благо, блажь&lt;br /&gt;
# блато&lt;br /&gt;
# влага&lt;br /&gt;
# владеть, власть, обладать, область&lt;br /&gt;
# влачить, облако&lt;br /&gt;
# власы&lt;br /&gt;
# глава&lt;br /&gt;
# глад&lt;br /&gt;
# глагол, глас&lt;br /&gt;
# длань&lt;br /&gt;
# злак&lt;br /&gt;
# злато&lt;br /&gt;
# заклать, заклание&lt;br /&gt;
# младой&lt;br /&gt;
# пламя&lt;br /&gt;
# склабиться&lt;br /&gt;
# сладкий, сласть&lt;br /&gt;
# хлад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CраС &amp;lt; *CorC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CороC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на СраС &amp;lt; *CorC в русском (&amp;gt;760 слов в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/CorC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# брада&lt;br /&gt;
# бразда (только в знач. 'борозда')&lt;br /&gt;
# брак (только в знач. 'свадьба, супружество', стсл бракь, никогда не бъракъ/бьракъ), забрало (корень -бор-, укр., бел. забороло (Фасмер))&lt;br /&gt;
# брань, бранить, возбранить&lt;br /&gt;
# брашно&lt;br /&gt;
# возврат, врата, вращение, коловрат, обратный, обращение&lt;br /&gt;
# враг&lt;br /&gt;
# врановые (нет у Лопатина; Google: 40400)&lt;br /&gt;
# врач (стсл врачь, никогда не върачь/вьрачь)&lt;br /&gt;
# град (не в знач. 'осадки'), ограда, гражданин, награда&lt;br /&gt;
# здравие&lt;br /&gt;
# драгоценный&lt;br /&gt;
# зрак, зрачок, прозрачный&lt;br /&gt;
# краля&lt;br /&gt;
# крамола (др.-русск. и диал. коромола)&lt;br /&gt;
# крат, краткий, сократить, прекратить&lt;br /&gt;
# мразь&lt;br /&gt;
# мрак&lt;br /&gt;
# нрав&lt;br /&gt;
# праздный, испражнение, упражнение (возможно, разные корни)&lt;br /&gt;
# прапор (знамя)&lt;br /&gt;
# прах&lt;br /&gt;
# праща&lt;br /&gt;
# смрад&lt;br /&gt;
# срам&lt;br /&gt;
# срачица&lt;br /&gt;
# страж&lt;br /&gt;
# страна, странный, пространство, распространить, страница, устранить&lt;br /&gt;
# храбрый&lt;br /&gt;
# храм&lt;br /&gt;
# хранить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CрѣC &amp;lt; *CerC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CереC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на CрѣC &amp;lt; *CerC в русском (1409 слов в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/CerC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# брег (рус. берег), прибрежный&lt;br /&gt;
# небрежный, небречь (ср. рус беречь)&lt;br /&gt;
# бремя (рус беремя)&lt;br /&gt;
# вред (ср. рус привередливый)&lt;br /&gt;
# время (vert-men)&lt;br /&gt;
# вретище&lt;br /&gt;
# древо, древко, древле-, древне-, древесина&lt;br /&gt;
# жребий (рус жеребей)&lt;br /&gt;
# клеврет (из народнолат. collibertus, collivertus)&lt;br /&gt;
# мрежа (рус мережа)&lt;br /&gt;
# мреть (mer-tei)&lt;br /&gt;
# пре-, даже перед гласной&lt;br /&gt;
# пред-, впредь, допрежь (NB ж), напредки, упредить&lt;br /&gt;
# прекословить (ср. рус перечить), упрёк (NB ё), попрекать, безупречный, вопреки&lt;br /&gt;
# претить, запрет&lt;br /&gt;
# сребро&lt;br /&gt;
# средний (ср. рус середина), среди, непосредственно, сосретодочить&lt;br /&gt;
# истребить (ср. рус теребить), требовать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27546.msg637815.html#msg637815] ([http://www.slovopedia.com/22/210/1643508.html Фасмер])&lt;br /&gt;
# трезвый&lt;br /&gt;
# чрево, чреватый&lt;br /&gt;
# чреда, учредить&lt;br /&gt;
# чрез-, сюда же чресла (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CлѣC &amp;lt; *CelC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CолоC или (после палатализации заднеязычной) CелоC.&lt;br /&gt;
# плен (рус полон)&lt;br /&gt;
# шлем (рус шелом)&lt;br /&gt;
# влек-: извлечь (рус выволочь)&lt;br /&gt;
# млек-: млечный (рус молочный)&lt;br /&gt;
# член (др.-русск. челенъкъ - другой диалект? ср. пелена/плёнка)&lt;br /&gt;
Больше примеров нет? (Просмотрен список слов с CлеC в словаре Лопатина.) Ср. также стсл мл+ьти (рус молоть), стсл тл+ьщи (рус толочь), стсл пл+ьти (рус полоть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CреC &amp;lt; *CьrC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CерC.&lt;br /&gt;
# брение (дррус бьрние)&lt;br /&gt;
Больше примеров нет? (есть аналогичные новгородизмы: бревно, дресва, кропать)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== or- &amp;gt; ра, ol- &amp;gt; ла/ал ==&lt;br /&gt;
# ладья&lt;br /&gt;
# алкать (рус. лакать (правильнее локать) не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер)&lt;br /&gt;
# равный и т.п.&lt;br /&gt;
# разный и т.п.&lt;br /&gt;
# раб и т.п.&lt;br /&gt;
# не выше лактя (Сл.Акад.Рос.:Ирга и в др. местах - это не ударение, а цсл)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лань'' - видимо, не тот случай (другая интонация?), ср. чеш. laně, laň 'самка оленя, лань', слвц. laň, польск. łani, łаniа (Фасмер). Туда же ''ратай'' (чеш. rataj, ratej, слвц. rataj, польск., в.-луж., н.-луж. rataj, лит arto'jas) и, возможно, ''лад'' (чеш. laditi, польск. ładzic).&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1583.0.html&amp;lt;/ref&amp;gt; Дифтонгическое сочетание or- со староакутовой интонацией дало в анлауте в вост.-слав. не ro-, а ra-. Праслав. o, как и все первично краткие монофтонги, в принципе не могло нести старый акут.&amp;lt;ref&amp;gt;GaLL http://lingvoforum.net/index.php/topic,1583.msg706094.html#msg706094&amp;lt;/ref&amp;gt; Сюда же рано? (греч. ἄριστον (ᾱ — эп. ᾰ) 'ранняя трапеза, утренний завтрак; полуденная трапеза, дневной завтрак')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ст.-сл. ал-/ла-, ар-/ра- - vaillant 88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
стсл разга вм. розга - гиперкоррекция текста с моравизмами; робъ 'раб' (т.к. центр работорговли был в Праге) и рабъ 'служитель' (vaillant 61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Начальное е- вместо о- ==&lt;br /&gt;
Начальное e- (не jе- по Дурново) в восточнославянских переходит в о-. В том числе это касается ранних заимствований из греческого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# единый и т.п. (также едва при олон. одва)&lt;br /&gt;
# ёж (рус. ож, напр., у Аввакума)&lt;br /&gt;
# елень (рус. олень)&lt;br /&gt;
# ещё (рус. ощо, др.-русск. още)&lt;br /&gt;
# Ефрем/Офрем/Охрім&lt;br /&gt;
# около &amp;quot;Алдакей&amp;quot; (1 марта - Евдокии) (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть сомнения, что граница именно между южнославянским и восточнославянским, т.к. в восточнославянском слишком часто встречается е- в этой позиции.&lt;br /&gt;
Не видно зависимости от ударения: Осень (c)/есЕнин?, но олЕнь (a)/елЕнь (a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в сербохорв. цсл. единично още 'ещё' (vaillant 42)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Проекты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=870</id>
		<title>Прабалтославянский язык</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=870"/>
				<updated>2025-07-31T11:34:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Прабалтославянский язык''' - предполагаемый предок балтских и славянских языков.&lt;br /&gt;
Реконструкция лексики из списка Сводеша (этот список устарел, обновляется уже в форме '''полных слов''' по ссылке [http://alonecoder.nedopc.com/ling/PIE/PIE.zip], там же реконструируется весь словарь, пересечение более 80% по всему литовскому словнику). Вышла отдельная книга: Быстров Д.М., Ястребов-Пестрицкий М.С. Базовый словник прабалтославянского языка. URSS. 2024. 220 с. ISBN 978-5-00237-002-3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1    I    *ēˀźun, *ēˀź&lt;br /&gt;
*2    you (singular)    *tūˀ&lt;br /&gt;
*3    he    *is - слав. и 'тот, он'&lt;br /&gt;
*4    we    [*mes вторично?] *mu (лит. me~s 'мы', mu`s 'нас' ~ мы)&lt;br /&gt;
*5    you (plural)    *jūˀs: лит., лтш. jūs (в слав. совпало с и 'он, тот, который') - возможно, название буквы &amp;quot;и&amp;quot; (т.к. фраза &amp;quot;и иже како люди(jе) мысл+ьте/мыслите&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*6    they    *anei - мн.ч. от и 'тот' [*eis] в слав. совпало с ед.ч., поэтому используется мн.ч. от другого слова со значением 'тот' ~ лит. anie~&lt;br /&gt;
*7    this    *śis - слав. сь&lt;br /&gt;
*8    that    *tas, *anas - слав. тъ, онъ&lt;br /&gt;
*9    here    *śei - слав. восвоя-си?&lt;br /&gt;
*10    there   (лтш. tām: nuо tām &amp;quot;оттуда&amp;quot; ~ тамъ)&lt;br /&gt;
*11    who    *kas - слав. къто&lt;br /&gt;
*12    what    *ki - слав. чьто&lt;br /&gt;
*13    where    *ku - слав. къде&lt;br /&gt;
*14    when    *kadāˀn - слав. kъ/tъ/inъ/vьsь + kda&lt;br /&gt;
*15    how    (лит. kõks &amp;quot;какой&amp;quot; ~ какъ)&lt;br /&gt;
*16    not    *ne&lt;br /&gt;
*17    all    *wiśas - лит. vi`sas 'весь' - почему нет RUKI? (не путать вьсь с новг. въх-, пол. wsz-, рус. диал. воховеретье 'совсем', во- 'весьма')&lt;br /&gt;
*18    many    *daug-jo- - слав. дуже; *managas (слав. mъnogъ) - ?&lt;br /&gt;
*19    some    *kelis - слав. колико?&lt;br /&gt;
*20    few   (лит. mãžas 'мало', лат. mazs ΄маленький΄, Sudovian maz, Old Prussian massais ([mazais], “smaller”) ~ мазИрка ж. 'щенок' (Урал); мазЮрька ж. 'ягнёнок' (Перм.) или мизинец &amp;lt; м+ьзиньць? (откуда тогда лит. долгое ã?) на &amp;quot;мало&amp;quot; в балт. ничего нет)&lt;br /&gt;
*21    other    *kitas: лит. ki`tas 'другой; иной; второй' ~ тъ в противопоставлении сь...тъ (в ПИЕ это было невозможно для значения 'this, that', т.к. t- использовалось только в косвенных падежах s- 'this, that': Skt. sá, f. sa=', n. tád)&lt;br /&gt;
*22    one    *aiˀnas&lt;br /&gt;
*23    two    *duwō&lt;br /&gt;
*24    three    *trejes&lt;br /&gt;
*25    four    *ketures&lt;br /&gt;
*26    five    *penke&lt;br /&gt;
*27    big 	(др.-прусск. debīkan &amp;quot;большой&amp;quot; ~ дебелъ, сюда же didelis?)&lt;br /&gt;
*28    long    *dílˀgas&lt;br /&gt;
*29    wide    *platus: плотва '&amp;lt; плоская рыба' (Фасмер), вряд ли плат (Фасмер)&lt;br /&gt;
*30    thick   (nut||u`kti (~un~ka, -u`ko) разжиреть [ожиреть]/ жиреть, располнеть/полнеть, растолстеть/ толстеть - рус. тук 'жир') [*staˀras - реально 'крепкий' (если не к хом+ьсторъ 'хомяк' - странное образование, -як не должен делать усечение) (лит. sto'ras 'толстый' - др.-инд. sthira's 'крепкий, сильный' - старый (Фасмер) - старопол. starczyc'/staczyc' 'sufficere - соответствовать' ~ staczny 'obfity, largus, copiosus, abundans - обильный, богатый, состоятельный': Staczne sufficiens XV p pr. R XVI 349) (dru='t||as (3) 1. толстый; d. medis толстое дерево; 2. (stiprus) крепкий, сйльный; 3. (žemas — apie balsą) нйзкий, густой - рус. древний? не ст.-пол. Drustwo 'waleczny czyn, virtus, fortitudo, viri fortis gesta' с утерянным z*?)&lt;br /&gt;
*31    heavy    *tingus&lt;br /&gt;
*32    small    (лит. máila, maĩlius &amp;quot;мальки&amp;quot;, лтш. maĩle &amp;quot;елец, Alburnus lucidus; мелкая рыба&amp;quot; ~ слав. мѣло, мѣлъкъ? см. также few)&lt;br /&gt;
*33    short    *kartus&lt;br /&gt;
*34    narrow    *anźus&lt;br /&gt;
*35    thin    *tenˀwas&lt;br /&gt;
*36    woman    *génāˀ&lt;br /&gt;
*37    man (adult male)    *wī́ˀras: На славянское соответствие вирьнаѩ (плата) &amp;quot;штраф за убийство мужчины&amp;quot;&lt;br /&gt;
*38    man (human being)    *źmō: лит. žmogùs &amp;lt; Old Lithuanian žmuõ &amp;lt; źn + -men ~ слав. зять, знать 'аристократия' (слав. mǫ̑žь &amp;lt; man + žь (лит. gi`), как в лит. žmogùs &amp;lt; Old Lithuanian žmuõ, греч. pre'sbys, крит. prei~gys)&lt;br /&gt;
*39    child    *waikas - вЕкша (как левша, правша, юноша?)/вековУха (от вековать) 'одинокая женщина, не бывшая замужем', вечАть 'кричать. Великолукск. Пек., 1852. Пек., Даль', вЕчка 'Крик, плач. Пек., 1904', вЕчкать 'Сильно кричать, плакать. Оквт. Арх., 1885', др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чловѣкъ (~челядь, греч. te'los 'военный отряд' = 'множество мужчин' (Вяч. Иванов. Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. т.2, с.493)) (но в пользу -věkъ в знач. &amp;quot;сила&amp;quot;, кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть &amp;quot;ослабеть&amp;quot;, арханг. (Подв.). - также увечье) (пол. ktokolwiek 'кто-либо, кто-нибудь', чеш. kdokolivěk, слвц. ktokol'vek 'кто-нибудь, кто бы ни', т.е. второй компонент эквивалентен &amp;quot;body&amp;quot; в английском, например; если это реально не &amp;quot;тело&amp;quot;, то можно к санскр. वेवेक्ति  (vevekti) 'to separate, divide; to distinguish, discern, discriminate'; греч. εἰκών 'figure, image, likeness, portrait; image in a mirror, reflection; personal description; similitude, semblance, phantom; pattern, archetype') - а *vaikas 'child' скорее к véikus &amp;quot;проворный, быстрый&amp;quot;; лит. kū~dikis 'младенец'; paber~gždžias (4) созревший, зрелый paberny~s (3b) šnek. подросток; bekelnis (bekel~nis (2) без штанов; -is, -ė (2) 1. šnek. [pienburnis) молокосос šnek.), kivynas (kivy'na (1) tarm. 1. žr. kuinas; 2. b. хилое существо; хиляк šnek.; 3. b. злюка šnek. kivy'nas (1) мелкое водяное животное; червячок), le*le* (ср. ляля), maž- 'маленький' (ср. м+ьзиньць), bamblys/bumblys/pamplys/pyplys/pupulis 'пузан', plunksnius '? (от 'перо')', gimulys 'плод (от 'родиться')', grynius '? (от 'очищать'), plikis/pliks&amp;lt;is 'голыш', z&amp;lt;abagrauz&amp;lt;ys '? (от 'непонятно говорить'?)'&lt;br /&gt;
*40    wife       - см. 36 (то же *genāˀ)&lt;br /&gt;
*41    husband    - см. 37&lt;br /&gt;
*42    mother    *mā́ˀtē&lt;br /&gt;
*43    father    *tet-, *at-&lt;br /&gt;
*44    animal    *źwēˀrís&lt;br /&gt;
*45    fish    *źūˀs (лтш. zivs, лит. žuvis) - слав. зѣвати~зёв (!=зинути, ср. зевкИ 'жабры'; зевАть 'подавать голосом сигнал при ловле рыбы') или балт. *źiv- ~ слав. зѣвати~зинути, а на &amp;quot;рыба&amp;quot; нет ничего в балт. (~ рубец? (если иметь в виду жабры); лит. raupu'otas 'оспенный'? или это ~струп?), или это 'рябая' (Фасмер, колебание я/ы, как в причастиях ~ лит. ribu'oti 'рябить'), или **riba 'реяние' ~ рѣjяти (известное колебание и/ы, но оно неизвестно для ст.-сл.), или к &amp;quot;ребро&amp;quot; (лит. grobas 'ребро', слав. вокализм как в рЫвкать ~ реветь; рыгАть 'кричать' ~ реготАть 'громко кричать, смеяться'/рёгот 'громкий смех, хохот'/рОгот 'громкий смех'; рык ~ рокот; рылЯ 'вспаханное поле' ~ орать 'пахать'; рыне 'в прежнее время, раньше' ~ раньше (или как ныне/ноне?); рыскУн 'вереск обыкновенный' ~ вереск; рЫхлый ~ рохля?; рысь ~ urco= 'кричать, реветь (о рыси)' ~ arktos?; рыпЯх (вторично? 1957-1980) ~ репейник; рЫтик 'о проворном расторопном человеке; Нехороший, злой человек, первоначально собственное имя разбойника, орудовавшего в окрестных лесах' (вторично? 1938) ~ ретивый). На пискарь/пескарь/пискал/пескал (изначально 'вьюн' от &amp;quot;писк&amp;quot; - ср. лит. рурlу̃s &amp;quot;вьюн, пескарь&amp;quot;) в балт. ничего нет (см. валёк 'пескарь' СРНГ: Пск. - балт. нет?, колбА/колбь/пол.kie+lba 'пескарь' (Фасмер) - балт. нет?). Лит. aše'tras ~ осётр (ср. ость, остов, оставъ, лат. os -ssis 'кость' (&amp;lt;*osts, ostos, Ven. ostinobos [dat.pl.] 'bones' (De Vaan)), греч. ὀστέον, стяж. ὀστοῦν 'кость'). Лит. au~kšlė 'уклейка' ~ уклейка. Есть общее слово для &amp;quot;икры&amp;quot; (возможно, ~ икать ~ греч. ἴκ-ταρ (одновременно 'рыба' и 'pudendum muliebre'), ιχ-θυσ 'рыба', лат. i=co= 'бить'). ПИЕ 'рыба' (в балтослав. и индоиран. со смещением семантики 'костяк'): *perǝk(')- 'a k. of spotty fish (trout, perch - форель, окунь)' Др.-греческий: pérkǟ f. 'a river-fish, perch' LS 1394 Германские: *f[í]rx-n-ōn- f., *fúrx-n-ō f. Латинский: porcus, -ī m. `Name eines Fisches mit Stachelflossen' (лат. piscis - искажённое (под влиянием pt-isc- 'пернатый' и гиперкоррекции ротацизма) *pirkis &amp;lt; **p.rk-) Кельтские: Ir earc `Lachs', MIr orc `Lachs'; *perǝk'- 'ribs, chest' Др.-индийский: párśu- m. `rib', pārśvá- m., n. `region of the ribs, side, flank'; prṣṭí- f. `rib' Авестийский: parǝsu- f. `Rippe', pǝrǝsu- m. `Rippe (in Zs.); Rippengegend, Seite'; Osset fars `Seite, Strich, Gegend' Славянские: *pьrsь, *pьrsī Балтийские: *pir̂č-i-, -ia- c. Ср. также swim&lt;br /&gt;
*46    bird    *putāˀ (pùtė 'курочка, птичка' ~ пътица), лит. petelìškė 'бабочка' (u вставная, ИЕ когнаты без u)&lt;br /&gt;
*47    dog    *śwō, *śunas ~ сука (польск. suka)&lt;br /&gt;
*48    louse    (лит. víevesa &amp;quot;вошь&amp;quot; &amp;lt; *ves ~ въшь &amp;lt; *vs) - и на гниду тоже есть соответствие&lt;br /&gt;
*49    snake    *angis&lt;br /&gt;
*50    worm    *kirmis&lt;br /&gt;
*51    tree    *dérwa&lt;br /&gt;
*52    forest   *medja, *medjāˀ&lt;br /&gt;
*53    stick    *kau- (лит. kū́jа &amp;quot;ходуля&amp;quot;, лтш. kũjа &amp;quot;палка, дубина&amp;quot; ~ слав. кыи?)&lt;br /&gt;
*54    fruit    (лит. óbuolas, obuolỹs &amp;quot;яблоко&amp;quot;, лтш. âbuõls – то же, др.-прусск. woble &amp;quot;яблоко&amp;quot;, лит. obelìs ж. &amp;quot;яблоня&amp;quot;, лтш. âbele – то же ~ ɪаблъко)&lt;br /&gt;
*55    seed    *sēˀmen-&lt;br /&gt;
*56    leaf    (лит. laĩškas &amp;quot;лист&amp;quot;, лтш. laiska &amp;quot;лист на стебле льна&amp;quot; ~ слав. листъ?)&lt;br /&gt;
*57    root    (лит. kẽras &amp;quot;куст, корень, засохший пень&amp;quot;, лтш. cę̃ra &amp;quot;волосы (на голове), особенно растрепанные&amp;quot;, cęrs &amp;quot;куст&amp;quot;, лит. kìrnа &amp;quot;острый пень&amp;quot;, др.-прусск. kirnо &amp;quot;куст&amp;quot;, лит. kerė́ti &amp;quot;пускать корни&amp;quot; ~ корень)&lt;br /&gt;
*58    bark (of a tree)  *karāˀ?  *śak- - (о)сокорь (в Рязанской и Московской обл. это только 'ива (ракита, ветла)', но не тополь, ср. у Гоголя (&amp;quot;вперемежку с пихтой, вязом и осокором, перераставшим вершину тополя&amp;quot; - Мёртвые души кн. 2, гл. 1), рус. диал. (Вят.) Осохарь 'кора ивы, применяемая в качестве поплавка на рыболовной сети', в словарях только 'чёрный тополь' (вид тополи, ракитника - Даль), что связано с путаницей, что означает слово &amp;quot;ива&amp;quot; - чёткая привязка к раките явно поздняя, скорее так назывались все тополиные (старопольск. Ywa iva 1437 Rost nr 2847; Ywa salix (ива) 1472 ib. nr 247; Gywa *ibex ib. nr 1816; Gyva ilex (каменный дуб) ca 1500 Erz 26; Gyvą ilmus (Илем/Ильма 'берест, дерево, похожее на вяз (Ulmus campestris)', Ильма 'верба' (Даль3)); также ива болг. 'желтоватый', серб.гламочк. и'ва, -е, ж. врста љековите траве. – Убери мало иве за чаја доље у Цијепције. - возможно, изначально слав. *iva 'лох, облепиха' (~лит. ievà 'черёмуха, крушина'. арм. aigi 'виноградник' Фасмер - ср. значения слова глог); но сикОрка, ж. ракита. Орл. (СРНГ); Оскорь и оскОрь род. п. -и ж.р., -я, -ю м.р. (СРНГ 24, 17 и 43; Опыт 144), Осокорь и осОкорь ‘ветла’, ‘кора ветлы или лиственницы’, ‘деревянный поплавок’ (Сл. Среднего Урала III, 71), осокОрье ср. р. ‘разновидность ивы, осокорИна’ (Словарь русских говоров Кузбасса, 141))&lt;br /&gt;
*59    flower   (лит. kvietỹs &amp;quot;пшеница&amp;quot; ~ цвѣтъ)&lt;br /&gt;
*60    grass    (лит. žolė̃ &amp;quot;трава, зелень&amp;quot;, лтш. zâle, др.-прусск. sãlin &amp;quot;трава&amp;quot; ~ зелье) или лит. máuras, мн. mauraĩ &amp;quot;грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды&amp;quot;, лтш. maũrs &amp;quot;газон, мурава&amp;quot;, mauragas ж. мн. &amp;quot;ястребинка, Нiеrасium pilosella&amp;quot; ~ мур, мурава&lt;br /&gt;
*61    rope    *wirwis&lt;br /&gt;
*62    skin    *pel-(e)n- - пелена; *ā́dāˀ?&lt;br /&gt;
*63    meat    *mēnsāˀ&lt;br /&gt;
*64    blood    *krū́ˀs&lt;br /&gt;
*65    bone    *káuˀlas - культя?&lt;br /&gt;
*66    fat (noun)    *tauˀkás - тук&lt;br /&gt;
*67    egg   (лит. kakta` 'лоб', kakšė́ti 'постукивать' ~ кока 'яйцо'?)&lt;br /&gt;
*68    horn    *rágas&lt;br /&gt;
*69    tail    (лит. kabė́ti &amp;quot;висеть&amp;quot; ~ хоботъ)&lt;br /&gt;
*70    feather    (лит. sраr̃nаs &amp;quot;крыло, сень (перен.)&amp;quot;, лтш. spā̀rns – то же ~ перо)&lt;br /&gt;
*71    hair    (лтш. mati ~ мотать)&lt;br /&gt;
*72    head    *galˀwā́ˀ&lt;br /&gt;
*73    ear    *auš-&lt;br /&gt;
*74    eye    *ak-&lt;br /&gt;
*75    nose    *nas-/*nāˀs-&lt;br /&gt;
*76    mouth    *aust-&lt;br /&gt;
*77    tooth    *źámbas&lt;br /&gt;
*78    tongue (organ)    *inźūˀ&lt;br /&gt;
*79    fingernail    *nagutjas&lt;br /&gt;
*80    foot    *ped- - подъ?&lt;br /&gt;
*81    leg    (лит. kárka ~ слав. окорок)&lt;br /&gt;
*82    knee    *kal-/*kel- - колѣно&lt;br /&gt;
*83    hand    *ránkāˀ&lt;br /&gt;
*84    wing    *sparnas (лит. spar̃nas 'wing') - пернатый?&lt;br /&gt;
*85    belly    (лит. vė́daras &amp;quot;желудок&amp;quot;, др.-прусск. weders &amp;quot;живот&amp;quot;, лтш. vēders ~ слав. вѣдро?)&lt;br /&gt;
*86    guts   (лит. kùškis 'клок' ~ кышька?)&lt;br /&gt;
*87    neck   (лит. ge'rti (geria, gėrė) пить, ge'rvė журавль ~ гърло? или лит ka~klas 'шея' ~ кръкъ 'шея' &amp;lt; *krk-? на шея, выя, монисто ничего нет в литовском, а на лит spra'ndas 'затылок; шея' нет слав.)&lt;br /&gt;
*88    back       вост.-лит. ažu &amp;lt; *ažuo 'позади' и лтш. диал. az то же ~ за (ЭССЯ 39 242)&lt;br /&gt;
*89    breast    *pírˀśis - перси&lt;br /&gt;
*90    heart    *śird-&lt;br /&gt;
*91    liver    (лит. kẽреnоs ж. мн. &amp;quot;печень&amp;quot; ~ печень)&lt;br /&gt;
*92    to drink (Proto-Balto-Slavic *gerˀtei (“devour, lap up”); compare Latvian dzer̂t (“drink”), Old Church Slavonic пожрѣти, пожьрѫ (požrěti, požĭrǫ, “swallow, devour”), Polish żreć (“eat greedily”). Also consider Russian demotic нажраться (nažratʹsja, “to eat a lot; get drunk”). From Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to devour”). Cognates include Sanskrit गिरति (giráti, “devour”), Ancient Greek βιβρώσκω (bibrṓskō, “eat up”) and Latin vorō (“devour, swallow”). The present tense stem of the Slavic words &amp;lt; *gir- comes from the zero-grade of the root; compare girti (“get drunk”), girtas (“drunk”). See also gurklỹs (“craw, throat”) and gerklė (“throat”). )&lt;br /&gt;
*93    to eat    *ēˀsti&lt;br /&gt;
*94    to bite    *kanˀd-: (лит. ka'ndu ~ кусать (Фасмер))&lt;br /&gt;
*95    to suck   (лит. -siur̃bti 'сосать' ~ сверб+ьти); лит. čiul̃pti 'сосать' ~ клоп?&lt;br /&gt;
*96    to spit    *(s)pjauˀtei&lt;br /&gt;
*97    to vomit    *rūˀg-, *bljauˀ-&lt;br /&gt;
*98    to blow  (лит. dumiù, dùmti &amp;quot;дуть&amp;quot;, dùmplės мн. &amp;quot;кузнечный мех&amp;quot; ~ дъмѫ)&lt;br /&gt;
*99    to breathe    (лит. dūsė́ti, dūsiù &amp;quot;пыхтеть&amp;quot;, dusė́ti &amp;quot;покашливать&amp;quot;, лтш. dusêt &amp;quot;пыхтеть, дышать, дремать, отдыхать&amp;quot; ~ дыхати)&lt;br /&gt;
*100    to laugh    *smiˀ-&lt;br /&gt;
*101    to see    *weiˀd-&lt;br /&gt;
*102    to hear    *ślauˀšitei [не *klauˀšitei] (в лит. нерегулярная сатемизация - из-за диссимиляции š-š, в славянском такого совпадения звуков не произошло, см. &amp;quot;Обратный порядок славянских палатализаций&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*103    to know    [*źn-/*źin-] *źən-&lt;br /&gt;
*104    to think    (лит. minė́ti, menù, позднее miniù &amp;quot;вспоминать, упоминать&amp;quot; (см. Френкель, ZfslPh 20, 247), лтш. minêt, -u &amp;quot;упоминать&amp;quot;, др.-прусск. minisnan, вин. ед. ч., &amp;quot;память&amp;quot;, лит. miñti, menù &amp;quot;помнить, угадывать&amp;quot;, manýti, manaũ &amp;quot;понимать, думать&amp;quot; ~ мьнѣти)&lt;br /&gt;
*105    to smell    (sma'rdas 'odour, stench' - смрад) (лит. daũsos &amp;quot;воздух&amp;quot; ~ доухъ) kve*~pti 'inhale, breathe in, inspire, (Ruh., dial.) smell' - цвет 'цветок'?&lt;br /&gt;
*106    to fear    *b(a)i(ˀ)-āˀ-&lt;br /&gt;
*107    to sleep   (лит. supti 'качать, укачивать' ~ съпати)&lt;br /&gt;
*108    to live    *gˀi(w)-&lt;br /&gt;
*109    to die    *mer-, *mir-&lt;br /&gt;
*110    to kill    морить ~ лит. marìnti &amp;quot;морить&amp;quot;&lt;br /&gt;
*111    to fight    лит. káuti, káuju, kóviau &amp;quot;бить, ковать&amp;quot;, лтш. kaût, kâuju ~ ковати - или тут исходное значение 'драться?' ср. ирл. сuаd &amp;quot;бить, бороться&amp;quot;&lt;br /&gt;
*112    to hunt    (лит. lãvyti, lãvyju &amp;quot;упражнять, развивать&amp;quot;, pralãvinti &amp;quot;учить&amp;quot;, lavùs &amp;quot;ловкий, проворный&amp;quot; ~ ловъ)&lt;br /&gt;
*113    to hit    лтш. bīdīt &amp;quot;толкать&amp;quot;, возможно, лит. лтш. bite &amp;quot;пчела&amp;quot;  ~ бить или Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù &amp;quot;бить, сечь банным веником&amp;quot;, лтш. pḕrt, реru &amp;quot;бить веником в бане&amp;quot;&lt;br /&gt;
*114    to cut    (лит. rė́žti, rė́žiu &amp;quot;резать, царапать, проводить борозду&amp;quot; ~ слав. рѣзати)&lt;br /&gt;
*115    to split    *skel-, *dail- - щель, дѣлити&lt;br /&gt;
*116    to stab    лтш. kalt, лит. kalti &amp;quot;вбивать, ковать&amp;quot; ~ колоть или лтш. badīt, лит. badyti &amp;quot;бодать&amp;quot; ~ бодать&lt;br /&gt;
*117    to scratch    русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. &amp;quot;очески, пакля&amp;quot;, белор. чеса́ць, болг. че́ша &amp;quot;чешу&amp;quot;, сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ &amp;quot;почесывать, скрести&amp;quot;, kàsti, kasù &amp;quot;рыть&amp;quot;, латышск. kasît &amp;quot;чесать, сгребать, царапать&amp;quot;, kast &amp;quot;грабить граблями&amp;quot;&lt;br /&gt;
*118    to dig    лтш. kapāt &amp;quot;рубить&amp;quot;,  kaps &amp;quot;могила&amp;quot;, прус. kaptun &amp;quot;копать&amp;quot; ~  копать или рушить ~ лит. raũsti, rausiù, rausiaũ &amp;quot;рыть, копаться&amp;quot;, лтш. ràust, -šu, -su &amp;quot;разгребать, мести&amp;quot;, лит. rausis &amp;quot;пещера&amp;quot;, rūsỹs, rū́sas &amp;quot;погреб&amp;quot;, др.-исл. rúst ж. &amp;quot;развалины, разрушенная стена&amp;quot;, ryskja &amp;quot;рвать&amp;quot;, нов.-в.-н. диал. ruscheln &amp;quot;торопливо работать&amp;quot;, лтш. ruzgа &amp;quot;непоседа&amp;quot;, rušinât &amp;quot;копать, рыть&amp;quot;, rusums &amp;quot;крутой берег&amp;quot; &lt;br /&gt;
*119    to swim   (лит. pláuti, pláuju, plóviau &amp;quot;полоскать, мыть&amp;quot;, лтш. plevinât &amp;quot;взмахивать&amp;quot;, лит. plaũkti 'плыть' ~ плоути)&lt;br /&gt;
*120    to fly    (лит. lekiù, lė̃kti &amp;quot;лететь&amp;quot;, lakstýti &amp;quot;порхать&amp;quot;, лтш. lèkt, lęcu, lècu &amp;quot;прыгать&amp;quot;, lę̃kât, -ãju &amp;quot;подпрыгивать&amp;quot; ~ летѣти) или лит. skriejù, жем. skrejù, skriejaũ, skriẽti &amp;quot;лететь, мчаться&amp;quot;, лтш. skrìet &amp;quot;бежать, лететь&amp;quot;, также лит. skrindù, skrìsti &amp;quot;лететь, кружиться&amp;quot; ~ крило. Или лит. plasno'ti 'махать крыльями, лететь' ~ всплеснуть (руками)&lt;br /&gt;
*121    to walk    *ei- - ити&lt;br /&gt;
*122    to come   (лит. grìdyju, grìdyti &amp;quot;идти, путешествовать (пешком)&amp;quot;, жем. grìdėti или лит. gréndymas 'ток' ~ грядѫ?)&lt;br /&gt;
*123    to lie (as in a bed)    (лтш. gulēt, лит. gulėti ~ глыба)&lt;br /&gt;
*124    to sit     *sēˀd-ēˀ-&lt;br /&gt;
*125    to stand    *stāˀtei&lt;br /&gt;
*126    to turn (intransitive)    *wirt-, *suk- (но не kaklas 'шея', не может быть ~ čakra 'колесо', скорее kaklas &amp;lt; kat-dla ~ котити, другого ~котити в лит. нет, в ПИЕ тоже)&lt;br /&gt;
*127    to fall   лит. gria'uti 'валить', griū'ti 'падать' (что это? не iau, не au, не u! VAR gru='ti (K., dial.), 3 pres. gru~va, 3 pres. gru~na, 3 pret. gru'vo) - груда, грива |||| лит. pu`lti 'падать' (In Lithuanian dialects we find the altemative present forms pu`la, puo~la, puo~lna, pulna, pu`lsta and punla. In the preterite there is a variant pu'olo) -- лтш. puolis: 1) &amp;quot;маленькое, полое деревянное ядро, надеваемое коровам на рога, чтобы они не бодались&amp;quot;, 2) &amp;quot;волчок&amp;quot;, pùlis &amp;quot;куча, толпа, стадо&amp;quot;, раunа &amp;quot;череп&amp;quot;, puõl̨a &amp;quot;семенная коробочка, клубень&amp;quot; |||| лит. sudri`bti 'упасть; стать вялым' (лит. pu`lti 'падать' ~ пуля, пли? Оба поздно зафиксированы) Или лит. sudri`bti 'упасть; стать вялым' ~ дряблый. На лит. kri`sti 'падать; худеть', šlumšt 'бух', sudu`žti 'разбиться' нет ничего в слав.&lt;br /&gt;
*128    to give    *dōˀtei&lt;br /&gt;
*129    to hold    (лит. diržtù, dir̃žti &amp;quot;становиться жестким, твердеть&amp;quot; (если не ~ лат. fortis, стар. forctis &amp;quot;сильный, храбрый&amp;quot;) ~ дрьжѫ; или лтш. turēt &amp;quot;держать, иметь&amp;quot;, tvert &amp;quot;брать, взять, хвататься...&amp;quot; (ietvert &amp;quot;обхватить, содержать...&amp;quot;, tvirts &amp;quot;крепкий, жёсткий...&amp;quot;) лит.  turėti &amp;quot;иметь, обладать&amp;quot; - рус. твердеть)&lt;br /&gt;
*130    to squeeze    (лит. gùmulas, gumulỹs м. &amp;quot;ком, узел&amp;quot;, gãmalas &amp;quot;ком снега, кусок хлеба&amp;quot;, gùmulti, gùmurti &amp;quot;месить, мять&amp;quot; ~ жьмѫ)&lt;br /&gt;
*131    to rub    *terˀ-/*tirˀ-&lt;br /&gt;
*132    to wash    (лтг. myudynoit', прус. mūtun(?) 'мыть, полоскать' ~ мыть)&lt;br /&gt;
*133    to wipe    (лит. trinù, trìnti &amp;quot;тереть&amp;quot;, лтш. trinu, trĩt 'тереть, точить' ~ трѣти)&lt;br /&gt;
*134    to pull    *welktei: влѣщи&lt;br /&gt;
*135    to push    (лит. spiriù, spìrti 'подпирать', ãtsparas 'опора, подставка', раsраrа 'подпорка' ~ прѣти)&lt;br /&gt;
*136    to throw    *met-&lt;br /&gt;
*137    to tie    (др.-прусск. winsus &amp;quot;шея&amp;quot; ~ вязати)&lt;br /&gt;
*138    to sew    *sjūˀtei - шити&lt;br /&gt;
*139    to count    *(s)keit-, *(s)kait-&lt;br /&gt;
*140    to say    *sakeitei: лит. saky'ti 'say', 3 pres. sa~ko; se`kti 'tell' (Gk. en(n)e'po= 'tell'; Lat. inquit 'says') - SerbCS sočiti 'indicate показать'; SCr. so`čiti 'establish the guilt of, reveal, find'; Bulg. soča' 'show, indicate'&lt;br /&gt;
*141    to sing    (гудеть ~ лит. gaudžiù, gaũsti &amp;quot;звучать, гудеть&amp;quot;, gaudonė̃ &amp;quot;овод&amp;quot;, лтш. gàudas &amp;quot;плач, жалоба&amp;quot;; другая ступень вокализма: лит. gúodžiu, gúosti &amp;quot;утешать&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*142    to play   (лит. žai~slas игрушка, игра; забава, žaima tarm. проделка, шутка ~ заяць; плохие варианты: griež-? (музыка?) žaid-? loš-? gro'-? (заимствование? музыка?) , но не: vaidi`nti 1. играть, исполнять роль, suvaidi`nti сыграть/играть; разыграть/разыгрывать; исполнить/исполнять (роль), vaid||ėntis (-e~nasi, -e~nosi) чудиться šnek., мерещиться šnek., привйдеться šnek.)&lt;br /&gt;
*143    to float    - то же, что to swim 119&lt;br /&gt;
*144    to flow    *tektei, *bēˀgtei&lt;br /&gt;
*145    to freeze    (лит. ledùs &amp;quot;лед&amp;quot;, лтш. lędus &amp;quot;лед&amp;quot;, др.-прусск. ladis ~ ледъ)&lt;br /&gt;
*146    to swell    (лтш. pusks &amp;quot;пучок, кисть&amp;quot;, pušk̨is &amp;quot;букет, кисть&amp;quot;, лит. pū̃sti, puciù &amp;quot;дуть&amp;quot;, pūslė̃ ж. &amp;quot;пузырь&amp;quot;, putà &amp;quot;пена&amp;quot;, pùsti, puntù &amp;quot;надуваться&amp;quot; ~ поухати)&lt;br /&gt;
*147    sun    *saˀul-/*sˀul-&lt;br /&gt;
*148    moon    *meˀn-(e)s-&lt;br /&gt;
*149    star    *g/źwaizdēˀ (*g/źwaiźdēˀ?)&lt;br /&gt;
*150    water    *wandōr - вода нерегулярно!!! (диссимиляция n-n? только в некоторых падежах!)&lt;br /&gt;
*151    rain    (Брюкнер (88) сравнивает дождь с лит. duzgė́ti &amp;quot;громыхать, стучать&amp;quot;, а также, по его сведениям, &amp;quot;шуметь (о дожде)&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*152    river    (лит. sraujà &amp;quot;течение&amp;quot;, лтш. strauja – то же, лит. sraũjas &amp;quot;быстрый&amp;quot;, лтш. stràujš, ж. stràujа &amp;quot;стремительный&amp;quot;, фрак. Στραῦος – название реки в стране вистонов)&lt;br /&gt;
*153    lake    *éźera&lt;br /&gt;
*154    sea    (лит. mãrios, mãrės мн. &amp;quot;Куршский залив&amp;quot;, жем. также в знач. &amp;quot;море, Балтийское море&amp;quot;. др.-прусск. mary &amp;quot;залив&amp;quot;, лтш. mаrе, mar̨a – то же ~ морjе)&lt;br /&gt;
*155    salt    *sal-/*sāl-&lt;br /&gt;
*156    stone     *kanmu?: камы, кремень (&amp;lt;*кнемень?) ~ гр. кними 'bone?', кельт. cnāim, герм. hamma &amp;lt; *konəmo-, *knāmo-, лит.  kamuoly~s 'шар', kemuras 'tarm. куча, кучка, множество'. ([*(ˀ)akmen-] на скр. a,cma= (Савченко 65) общий только суффикс!)&lt;br /&gt;
*157    sand	(лит. žvir̃zdas &amp;quot;крупный песок&amp;quot;, мн. žvir̃zdai, žvir̃gždai, лтш. zvirgzdi ~ гверста́ &amp;quot;крупный песок&amp;quot;, череповецк. (ЖСт., 1893, вып. З, 378), хверсть – то же, борович. Ср. сербохорв. звр̑ст &amp;quot;вид камня&amp;quot; (Черногория)) (лтш. gar̃gždas &amp;quot;гравий&amp;quot; (см. М. – Э. 4, 777 и сл.; Шпехт 220) ~ жерства)&lt;br /&gt;
*158    dust    (лтш. pā̀rsla &amp;quot;снежинка, ледяная игла; также о хлопьях пепла, шерсти&amp;quot; ~ прахъ)&lt;br /&gt;
*159    earth    *źemē&lt;br /&gt;
*160    cloud    *nebes-: лит. debesi`s 'облако, туча', лтш. debesis (Skt. na'bhas- n. 'fog, mass of clouds, sky'; Gk. ne'phos; 'cloud, mass of clouds'; Hitt. ne=piš-n. 'sky(!)'; OHG nebul 'fog', OIr. nem 'heaven(!)'; лат. nebula 'облако, туман';  Skt. a'mbhas- 'rainwater', abhra'- 'cloud(iness)', Avest. awra(n.) 'cloud', Gk. ο'μβρος 'rain', Lat. imber, Osc. anafri- 'rain(shower)', derivate *H2nebh-es- partially moving beyond atmospherics to denote the sky and heaven at large (in progress in Old Indic, complete in Anatolian, Celtic, and Slavic; cf. KUB XIX 14, 8 nepisi U=L alpas 'not a cloud in the sky' [Puhvel]) - в рус. и с.-х. значение 'свод, нёбо' вторично (такой же переход: лит. dangu`s 'небо' - OPR dangus 'нёбо' (также 'небо')); galvo~kas 'тучка, небольшое облако'&lt;br /&gt;
*161    fog    *miglā́ˀ&lt;br /&gt;
*162    sky    (едино со значением 'свод') - лит. dangu`s 'небо': OPR dangus (EV 3) 'sky, heaven', (EV 95) 'palate' (от значения 'крыть' (LITH den~gti 'cover, thatch, clothe, shelter, conceal') или 'свод' (Latv. dañga f. ‘corner’) ~ рус. дуга (также 'радуга') |||| лит. gomury~s 'свод, нёбо', лтш. ga=murs [a=, a`]/ga`muris 'larynx, trachea' (Oic. go'mr m. 'gums, palate, jaw'; OHG goumo m.,guomo m. 'palate') ~ жамки 'челюсти', жамкать ||| giedra` 'ясная погода, вёдро' (giedras 'clear') ~ цѣдить?&lt;br /&gt;
*163    wind    *wēˀ-tr-&lt;br /&gt;
*164    snow    *snáigas&lt;br /&gt;
*165    ice    *ledús&lt;br /&gt;
*166    smoke    *dū́ˀmas&lt;br /&gt;
*167    fire    *ungnis - огнь нерегулярно!!! (диссимиляция n-n?)&lt;br /&gt;
*168    ash    *pel- - пепелъ/попелъ&lt;br /&gt;
*169    to burn    *degtei - дёготь&lt;br /&gt;
*170    road    *pant-/*pint- - путь&lt;br /&gt;
*171    mountain   (лит. giria` 'woods' (Skt. giri'- 'mountain, hill') ~ гора, SCr. go`ra 'mountain, ( dial.) wood') (лтш. stàvs м. &amp;quot;рост, форма&amp;quot; ~ болг. ста́ва &amp;quot;скирд; сустав&amp;quot;, словен. stȃva &amp;quot;скирд, стог&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*172    red    *raudas: ръдѣти&lt;br /&gt;
*173    green    *źelˀ-&lt;br /&gt;
*174    yellow    *gilˀtas&lt;br /&gt;
*175    white    *balˀta (лит. baltas, лтш. balts) - белый? (болото не подходит по значению)&lt;br /&gt;
*176    black    (лтш. melns ~ малина)&lt;br /&gt;
*177    night    *naktis&lt;br /&gt;
*178    day    *dein-/*din-&lt;br /&gt;
*179    year    (лит. vasarà &amp;quot;лето&amp;quot;, лтш. vasara ~ весна)&lt;br /&gt;
*180    warm    (Latv. gar^me 'warmth', O Pr. garme 'heat' - горячий) (лит. ši`lti 'become warm' (Lat. calere 'be warm') - соловеть 'млеть', со'лоть 'топь, слякоть') (лит. karštis 'тёплый' ~ хороший?)&lt;br /&gt;
*181    cold    (лит. šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot; ~ солоть 'слякоть', OCS слана 'иней') - не хладъ (к χάλαζα (χᾰ) 'градина'), т.к. (даже если слав. кспрессивное с&amp;gt;х) лит. #š- не бывает от ПИЕ #s-&lt;br /&gt;
*182    full    *pílˀnas - пльнъ/полный&lt;br /&gt;
*183    new    *nawjas - новъ&lt;br /&gt;
*184    old    *senas, *wetušas - ветхий&lt;br /&gt;
*185    good     (лит. ge~ras 4 'good' - гарный, хороший) (лтш. vęsęls &amp;quot;здоровый, целый, невредимый&amp;quot; ~ веселъ)&lt;br /&gt;
*186    bad    (По мнению Френкеля (Lit. Wb. 45 и сл.; ZfslPh 21, 150 и сл.), слав. *blagъ &amp;quot;упрямый, своенравный, гадкий&amp;quot; нужно отделить от группы слов со знач. &amp;quot;добро&amp;quot;. Первое он считает родственным ст.-лит. blagnas &amp;quot;плохой, злой, негодный&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
*187    rotten    (вост.-лит. dųsù, dùsti &amp;quot;дышать, протухать&amp;quot; ~ дъхнѫти)&lt;br /&gt;
*188    dirty    (лит. grimstù, grimzdaũ, grim̃sti &amp;quot;вязнуть&amp;quot;, лтш. grimt, grimstu – то же, grèmdêt &amp;quot;погружать&amp;quot; ~ грязь)&lt;br /&gt;
*189    straight    (др.-прусск. arwis &amp;quot;настоящий, определенный&amp;quot; ~ равьнъ)&lt;br /&gt;
*190    round    (лтш. kams &amp;quot;ком&amp;quot;, kama &amp;quot;глыба&amp;quot;, kamõls &amp;quot;клубок&amp;quot;, лит. kamuolỹs &amp;quot;клубок&amp;quot; ~ комъ)&lt;br /&gt;
*191    sharp (as a knife)    *aśras - остръ&lt;br /&gt;
*192    dull (as a knife)    (лит. dubu`s 'hollow, deep, spacious', лтш. dobjš транскрипция: duo^bjš (uo^, u`o]/duo^bs [uo^, u`o2] 'deep, dull, hollow'? [лит. tampýti, tаmраũ &amp;quot;тянуть&amp;quot;???] ~ OCS дьбрь 'valley, gorge', дупло, тѫпъ?)&lt;br /&gt;
*193    smooth    (лит. glodùs &amp;quot;прилегающий&amp;quot; ~ гладъкъ)&lt;br /&gt;
*194    wet    (лит. drė́gnas, лтш. drę̂gns, dręgns &amp;quot;влажный&amp;quot;, drê̯gnums &amp;quot;влажность&amp;quot;, drē̯gzns &amp;quot;влажный, мокрый&amp;quot; ~ дрегва)&lt;br /&gt;
*195    dry    *saušas&lt;br /&gt;
*196    correct    (лтш. proti &amp;quot;а именно&amp;quot; ~ правъ)&lt;br /&gt;
*197    near    *tuwas - ту(тъ)&lt;br /&gt;
*198    far    (лит. tolì &amp;quot;далеко&amp;quot;. tolùs &amp;quot;удаленный&amp;quot;, лтш. tâls ~ даль (контаминация с длить?), чеш. otáleti &amp;quot;cunctari = to delay, impede or hold up; hesitate, tarry or linger&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*199    right    *deśinas&lt;br /&gt;
*200    left    (лтш. ,laūns [aū, a`u2] 'evil, wicked, left, wrong', лит. išlaivóti &amp;quot;делать изгибы&amp;quot; ~ лѣвъ) - от 'кривой' (а &amp;quot;правый&amp;quot; от 'прямой'), ср. Latv. krei~lis 'left hand', лит. kaire*~ 'left-hand side, left hand' (Lat. curvus 'crooked, bent')&lt;br /&gt;
*201    at    *prei&lt;br /&gt;
*202    in    *in - лит. įtemp||ti (-ia, įtempė) 1. натянуть/натягивать; į. lyną натянуть канат; 2. втянуть/втягивать, вволочь/вволакивать, втащйть/втаскивать ~ -jанинъ/-+ьнинъ?&lt;br /&gt;
*203    with    *su (лит. su` ~ съ, по поводу гипотезы *сън см. [[сън]])&lt;br /&gt;
*204    and    (др.-лит. ė̃ &amp;quot;но&amp;quot;, вост.-лит. ė̃ &amp;quot;и, но&amp;quot; ~ и)&lt;br /&gt;
*205    if    *ar:  ~ рай 'разве'?&lt;br /&gt;
*206    because    (лит. bà &amp;quot;ведь&amp;quot;, лтш. ba – усилит. част. &amp;quot;как раз&amp;quot;, вост.-лит. bè &amp;quot;потому что&amp;quot;, др.-прусск. be &amp;quot;и&amp;quot;, beggi &amp;quot;так как&amp;quot; (из be-gi) ~ бо)&lt;br /&gt;
*207    name    *inˀmen - имя нерегулярно!!! (nm &amp;gt; mm или диссимиляция n-n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BC_%D1%8F%D1%82%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4_%D0%BC%D1%8F%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%BC_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%BC&amp;diff=869</id>
		<title>Икавизм ятя перед мягким согласным</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BC_%D1%8F%D1%82%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4_%D0%BC%D1%8F%D0%B3%D0%BA%D0%B8%D0%BC_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%BC&amp;diff=869"/>
				<updated>2025-07-31T11:33:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Безударный &amp;quot;ѣ&amp;quot; переходит в &amp;quot;и&amp;quot; как минимум перед ударным и/ѣ (даже если и &amp;lt; ы). Процесс общевосточнославянский. &amp;quot;свирѣпъ&amp;quot; через &amp;quot;и&amp;quot; впервые зафиксировано в Палее 1406 г. (Фасмер). Объясняется произношением ятя как &amp;quot;ие&amp;quot; и влиянием мягкости следующего согласного на завершение этого гласного: ие\и &amp;gt; и.&lt;br /&gt;
&amp;quot;ассимиляции нет в случаях, если e&amp;lt; первого предударного слога поддерживается ударным e&amp;lt; той же морфемы — бѣжиши, грѣшиши, смѣшиши при бѣгъ, грѣхъ, смѣхъ, но сидиши, сидитъ из сѣдиши, сѣдитъ&amp;quot; (ВЯ-1964-4 67).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Курско-орловский диалект сохраняет ударный ять перед мягким (граница - Москва, Тверь), см. карту ДАРЯ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ѣ-и' &amp;gt; и-и':&lt;br /&gt;
# мизинец (также укр., даже почему-то болг.!)&lt;br /&gt;
# дитина (укр.) и от него дитя; олон. дити [http://studopedia.org/5-54499.html]&lt;br /&gt;
# дѣвицею/дивицею (Слово о полку Игореве [http://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ss2/ss2-0181.htm])&lt;br /&gt;
# вития&lt;br /&gt;
# мизгирь 'паук' (также укр.) = мАзгарь&lt;br /&gt;
# снигирь (Грот РП: снѣгИрь и снИгирь!), но Снѣгирь (1536 - tupikov 365), полесск. снигУр/сне^гУр/синигУр/с'н'агУр 'снегирь; синица большая' (Лексика Полесья 462)&lt;br /&gt;
# билить (metodica_atlas.pdf 14)&lt;br /&gt;
# теснить - тиснить (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
# линивый (Путятинське Євангеліє)&lt;br /&gt;
# олон. сено - на сини [http://studopedia.org/5-54499.html]&lt;br /&gt;
# олон. лес - в лиси [http://studopedia.org/5-54499.html]&lt;br /&gt;
# грЕдня/грИдня?&lt;br /&gt;
# свирель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
укр. гнiтити вторично от гнiт ~ гнёт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ѣ-ѣ' &amp;gt; и-ѣ':&lt;br /&gt;
# свидетель, цсл свидЕние 'свЕдение' (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
# свирепый при стсл свер+ьпьство (Цейтлин 153) и т.п. в др. славянских&lt;br /&gt;
# сидеть и образования от него: сиживать, сидя (но &amp;quot;сядить змея-шкурупея&amp;quot; (Смол., Добровольский, 1914))&lt;br /&gt;
# биседа (Яросл. обл.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Икавизм ударного ятя перед мягким (ѣ'C' &amp;gt; и'C') (практически только в северных говорах - ДАРЯ 1-43):&lt;br /&gt;
# бель/биль перм. 'речная рыба с белым мясом' (Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Нестор-История, 2013. – 660 с.  - с. 452)&lt;br /&gt;
# вИник (Деулино)&lt;br /&gt;
# вИтер (ДАРЯ 1-43)&lt;br /&gt;
# двирь (&amp;quot;Про раков&amp;quot;) ???двирь - дверь? (Сбор. Троиц. XII-XIII в. 166 по Срезн.)&lt;br /&gt;
# дИверь (metodica_atlas.pdf 19) (Деулино)&lt;br /&gt;
# дИсять (ДАРЯ 1-43)&lt;br /&gt;
# дИтятко&lt;br /&gt;
# йИсть (metodica_atlas.pdf 19) (Деулино) (в орфографии «исть» зафиксировано также в Смол., Орл., Ворон., Сталингр., Тул., Калуж., Твер., Нижегор., Яросл., Волог., Костром., Пск., Новг., Олон., Ленингр., Арх., Вят., Печор.), (Свердл., Том., Краснояр., Вят., Омск.) и́сти&lt;br /&gt;
# йИздить (metodica_atlas.pdf 19), издит 'ездит' (Пинежские сказки (1975) №19 по влх. Богумил 244)&lt;br /&gt;
# здИсь (ДАРЯ 1-43) https://www.youtube.com/watch?v=rpp_ydR29aE (Костромская обл.)&lt;br /&gt;
# кишеть (явно от кишить, т.к. иначе было бы ша) - гиперкоррекция?&lt;br /&gt;
# волог., арх. лИтнина 'овечья шерсть, состригаемая по окончании лета'&lt;br /&gt;
# любите Imp.2pl &amp;lt; любѣте, но укр.любiть&lt;br /&gt;
# мИшка &amp;lt; др.-русск. мешька 'медведь'? *mečьka ‘медведица’  церковно-славянское [Prol.-Mart.] mečьka, [Men.-Vuk.] mečka, [Op.] mešьka,‘ursa; sucula, hyaena’,болгарское méčka &amp;amp; mečòk, македонское mečka ‘медведь’; сербо-хорват-ское méčak ‘медведь’, mȅčka ‘медведица’ ( албанское meçkë f.), mȅče,gen. -eta ‘молодой медведь’; древнепрусское mečьka (XVI в.), русскоемéчка, белорусское мéчка ‘медведь’  литовское meškà ‘медведь’, mẽškė‘медведица’, латышское meška ‘медведь’ (Matzenauer 1883: 65; Vasmer II:613−14; Skok 1972: 395; БЕР 3: 777−78; Mühlenbach, Endzelin II: 606; Smo-czyński 2007: 393). ... Примечательна идея Брюкнера (Brückner 1927/1974: 335) об идентификации мифического основателя династии Пястов, Mieszko, по-латыни Miseca, с литовским meška ‘медведь’ https://inslav.ru/sites/default/files/bsi-xx_blazhek.pdf&lt;br /&gt;
# Минск (в Мѣнсцѣ &amp;gt; в Минсцѣ? или украинизм?)&lt;br /&gt;
# пИнь (ДАРЯ 1-43)&lt;br /&gt;
# рИчь (Волог., Сев.-Двин. - СРНГ)&lt;br /&gt;
# как это насвИте случилось (Волог. - СРНГ)&lt;br /&gt;
# сИвер&lt;br /&gt;
# сИкиль? &amp;lt; сѣкыль?&lt;br /&gt;
# стричу 'навстречу' (Из фольклорного наследия И.Я.Стяжкина. Т.1. Уральские сказки (2002) 168 по влх. Богумил 577)/стречу (Сказки Дмитрия Асламова (Иркутск 1991) №3 по влх. Богумил 581)&lt;br /&gt;
# яросл. хлИпец 'хлеб'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Контрпример: те'ми, все'ми и т.п., но э'тими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ѣ'-ѣ &amp;gt; ѣ'-и (очевидно, другой процесс, поскольку прогрессивный вместо регрессивного и только на конце слова):&lt;br /&gt;
# двести&lt;br /&gt;
# колени&lt;br /&gt;
# ножницы &amp;lt; ножницѣ (Акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
# руци &amp;lt; руцѣ?&lt;br /&gt;
# WM относит сюда же плечи, времени, имени [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20064.msg642739.html#msg642739]&lt;br /&gt;
# пополудни?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
и'-ѣ &amp;gt; и'-и вряд ли существовало:&lt;br /&gt;
# приwбидилъ (Ипат. 1149 - rjano15 240) - или исконно обидить? Ср. обижать!&lt;br /&gt;
# в знании и т.п. - нет [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50854.msg1401019.html#msg1401019]&lt;br /&gt;
# др.-русск. зимѣгола, Лаврентьевск. летоп., Ипатьевск. список; зимиголи, Летоп. Аврамки (см. Марков, РФВ 76, 265) (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Олонецкая группа (территория Ленинградской, Вологодской и Архангельской областей, Карелия)&lt;br /&gt;
Примеры: 1) лес – в лиси; сено – на сини; дети – дити&lt;br /&gt;
[http://studopedia.org/5-54499.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сИмена 'семена' (зап. А. Ф. Гильфердингом от И. Гусева в Новоладожском у. Петербургской губ. в 1871 г.) [Народные исторические песни (1962) 359]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другая архаичная черта в фонетике вятских говоров — особенная судьба звука, обозначавшегося буквой ѣ. В отличие от центральных говоров и литературного языка, где он совпал со временем с [е], на Вятке он преобразовался следующим образом: под ударением между мягкими согласными произносится [и] (виник «веник», клить «клеть»);&lt;br /&gt;
[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Вятские_говоры] /все примеры даны именно на позицию икавизма/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эти - не тот процесс: &amp;quot;В старину отличались в письме по родам и форма Имен. и Вин. пад. мн.ч. от ''этотъ'': ''эти'' для мужского, ''этѣ'' для женского и среднего или же ''эти'' для мужского и среднего, ''этѣ'' для женского рода. Но это искусственное различение продержалось недолго. Нет решительно никакого основания сохранять его и для Имен. пад. мн.ч. слова ''онѣ'' и для Имен. и Вин. пад. мн.ч. слова ''одинъ''&amp;quot;. (Постановления Орфографической подкомиссии (1912 г.) - Григорьева 284), но &amp;quot;этѣхъ словъ&amp;quot; (Шафарик т.1 кн.1 197), &amp;quot;курганы этѣ&amp;quot; (Шафарик т.1 кн.2 11)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сирень - не от серый (Фасмер). Вряд ли брити &amp;lt; *брѣти (ср. броешь), т.к. сохранились пѣти, имѣти, куча ѣ- и ѣ/и-глаголов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс объясняет большинство ошибок и/е в орфографии 1956 г. Однако если использовать это правило везде (надо знать ѣ!), то будет диление, вирнее, циннее, билее, милеть (тут исконно ѣ, утерян в орфографии), билеть, сиреть, ливеть, озвиреть, присвежий, присечь, прирекаться, крипить, отципить, уцилеть, охринеть, по мери и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
М. В. Панов (ВЯ 2'63 83-84) предлагает писать вИдить, завИсить, обИдить по 2-му спряжению, что упростило бы правила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%81_%D0%B2_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%8F%D1%82%D1%8F&amp;diff=868</id>
		<title>Ё в положении ятя</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%81_%D0%B2_%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8_%D1%8F%D1%82%D1%8F&amp;diff=868"/>
				<updated>2025-07-31T11:31:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Иногда [[образование ё|ё образуется]] в позиции [[ять|ятя]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#(у)бёг — ѣ ошибочно? ср. цвёл, плёл, влёк&lt;br /&gt;
#вдёжка&lt;br /&gt;
#вёдра, хотя ст.-слав. вѣдро, польск. wiadro (Фасмер), рум. vadră&lt;br /&gt;
#вёшка (от вѣха)&lt;br /&gt;
#гнёзда &amp;lt; гнѣзда́&amp;lt;ref&amp;gt;ст.-рус. лица́, гнѣзда́ от долгосложных основ (Дыбо, Замятина, Николаев 1993 с.20)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#грёза, цслав. грѣза&lt;br /&gt;
#звёзды &amp;lt; звѣзды́&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;звезда́м числа нет&amp;quot; (Ломоносов), &amp;quot;по звезда́м&amp;quot; (Сказка о золотом петушке 07:20), &amp;quot;Безмолвно, как звезды́ в ночи&amp;quot; (Тютчев). Писатели XVIII-нач.XIX в. сохраняют старое ударение N pl беды́, вдовы́, войны́, доски́, дуги́, жены́, колбасы́, метлы́, сестры́, сироты́, скалы́, судьбы́, сумы́ (Бернштейн 318).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#медвёдка (Грот РП 26/) — как проверить ѣ?&lt;br /&gt;
#подгнёта (Грот РП 26/)&lt;br /&gt;
#смётка&lt;br /&gt;
#сёк — ѣ ошибочно?&lt;br /&gt;
#обрёл — ѣ ошибочно?&lt;br /&gt;
#надёвывал, надёван — ѣ ошибочно? тут ѣ выводится из предполагаемого родства со словом дѣть&lt;br /&gt;
#запечатлён (Грот РП 26/) (если от запечатлѣть)&lt;br /&gt;
#упрёк, безупрёчный&amp;lt;ref&amp;gt;Некрасов. Поэт и гражданин&amp;lt;/ref&amp;gt; (здесь ''е'' ошибочно - неполногласие, ср. перечить) - в словаре «безупречный» (логично перед мягкой)&lt;br /&gt;
#позёвывать, зёв (Yandex: &amp;quot;+зёв&amp;quot;=5156; в словаре только «зев») — ѣ ошибочно? но укр. зiв, цслав. зѣвъ&amp;lt;ref&amp;gt;Ср. ситуации: гдѣ, хотя стсл къде; русск.-цслав. дѣверь, хотя др.-польск. dziewierz (Фасмер); не (вместо *нё), хотя стсл не; пол szczegół при цсл сцѣглъ 'единственный' ([[вторая палатализация]]) (Мейе 113/)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#пёхом - вторично, пехота тоже вторично от пеший &amp;lt; *ped-s-i-o- (Фасмер)? Откуда -s-?&lt;br /&gt;
#лётать (Деулино) - тут должен быть ять, т.к. имперфектив (ср. стсл лѣтати).&lt;br /&gt;
#растлённый (ѣ - Талмуд 3:121/) &lt;br /&gt;
#сёмки https://m.aftershock.news/?q=comment/6757514#comment-6757514 /сЕмки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во вторичных имперфективах (см. [[удлинение гласных в имперфективах]]) ѣ даёт ѣ (бѣгу-бѣгивать; прицѣливаться - от заимствования), но ''е'' даёт ''е''/''ё'' (лечу-лётывать, повёртывать, чёсывать, клёвывать).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь ять в русском языке пишется ошибочно, и образованию ё ничто не мешает:&lt;br /&gt;
#сёдла (дррус седьло)&lt;br /&gt;
#цвёл (стсл цвьлъ)&lt;br /&gt;
#доёдывать, заёдывать: Форма *estei (утеряно в балт. из-за общего выравнивания на презенс) подтверждается рус. диал. (Мск., Ряз.) доёдывать (ср. де́лывать, ре́зывать) и съёл (Тул., Ворон., Нижегор.), сюда же фамилия Неёлов. Исконная форма получила долготу по презенсу для отличия от *estь ‘is’. Также в значении ‘кусать’ (лит. ė́sti, рус. есть ‘кусать’), откуда *edlen ‘ель’ (лит. ẽglė, лтш. egle ‘ель’, др.-прус. addle ‘spruce, fir’, рус. ель ‘spruce’, Polish jodła ‘пихта (fir)’, серб.-хорв. jе́ла ‘ель, пихта’), а также *adā ‘укол’ (лит. adýti (ãdo, ãdė) ‘штопать, вышивать’, лтш. adīt ‘вязать на спицах’, лит. ãdata, лтш. adata/ādata ‘игла’, лтш. adāmadata ‘вязальная спица’, лит. adìklis ‘штопальная игла; кочедык’, ãdymas ‘штопанье, вышивание’, в слав. только следы, все контаминированы с *ǫdā ‘fishing-rod’: рус. диал. (Арх., Якут.) у́да ‘приспособление для лова чаек – острая тонкая палочка, которую втыкают в приманку, чтобы птица проглотила и подавилась ею’, словен. ódica ‘рыболовный крючок’, серб.-хорв. у̏дица, рус. диал. (Арх., Печора, Сиб.) уда́ ‘рыболовный крючок’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Также ['о] в среднерусских окающих говорах может употребляться в части слов на месте этимологического ě (ѣ): ц[в’ет] — ц[в’от]у́т (цвет — цветут), [jе́л]а — [jод]а́ (ела — еда), [л’ес] — в [л’ос]у́ (лес — в лесу) и т. п., никогда не распространяясь на все слова с этимологическим ѣ ([о] в этом случае является лексикализованным или грамматикализованным). Произношение ['о] на месте е из *ě связывается с произношением слов, входящих в ту же грамматическую или акцентологическую модель со словами с ['о] из *е / *ь. Например, существительное ср. рода [в’о]дро́ (ведро) (с ['о] из *ě) отмечается только в тех говорах, где встречается модель произношения того же типа с ['о] из *е / *ь — [с’о]ло́ (село).&amp;quot; &amp;lt;ref&amp;gt;[http://ru.wikipedia.org/wiki/Ёканье Русская диалектология, 1989, с. 47]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3-м издании толкового словаря Даля (т. 1, 1903) использован знак ѣ̈ (ять с двумя точками) для обозначения ё в положении ятя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под вопросом:&lt;br /&gt;
#треск, но трёскот/трЕскот/трОскот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ё]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=867</id>
		<title>Вставные согласные</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=867"/>
				<updated>2025-07-31T11:10:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Неэтимологические вставные согласные. Иногда такие согласные называют эпентезами или эвфоническими вставками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excrescence. When a consonant is inserted between two consonants. For instance, Cypriot Arabic developed a [k] as in *pjara &amp;gt; pkjara (Crowley andBowern 2009: 31). https://www.academia.edu/11478852/Vocabulary_lists_in_computational_historical_linguistics&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Между согласными ==&lt;br /&gt;
Бывает в самых разных языках.&lt;br /&gt;
Желательно побольше примеров на каждый случай, предпочтительно славянских.&lt;br /&gt;
Все ли случаи можно объяснить рассинхронизацией артикуляций?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Между фрикативными ====&lt;br /&gt;
сш &amp;gt; стш:&lt;br /&gt;
*выстший (Google: 94)&lt;br /&gt;
*растширение (52)&lt;br /&gt;
*стшить (1 адекватный хит), стшил (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сш' &amp;gt; сч'? &amp;gt; ш'ч':&lt;br /&gt;
*ращибити (Срезневский)&lt;br /&gt;
*-щик &amp;gt; -чик после с/з/т/д/ж можно считать чисто орфографическим явлением ([[1956:51]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж &amp;gt; здж (и далее &amp;gt; ждж):&lt;br /&gt;
*поздже (9,540 — в первой десятке одно с выделением этих букв), пождже (157)&lt;br /&gt;
*разджевать (3), разджевал (1)&lt;br /&gt;
*сджог (6), сджох (272)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж' &amp;gt; зд'ж'? (полагают&amp;lt;ref&amp;gt;Frederik Kortlandt &amp;quot;On the relative chronology of Slavic accentual developments&amp;quot;, с.2. Работы этого автора характерны представлением фонетических процессов (даже таких далёких изменений, как вторая палатализация) в славянских языках как моментов на временной шкале. Он выделяет несколько периодов, в каждом из которых произошли такие-то и такие-то изменения (иногда он находит последовательность и внутри одного периода). После чтения его работ возникает картина, как будто славяне регулярно собирались и решали, что им изменить в собственном произношении с завтрашнего дня. В реальности же языковые процессы плавны и чрезвычайно длительны, у каждого есть своё время начала и своё время окончания (в разных диалектах разные), и один процесс может начаться при незакончившемся другом.&amp;lt;/ref&amp;gt; тут исконное д'ж' от [[первая палатализация|палатализации]] гипотетического праславянского взрывного *g — об этом вопросе см. [[г фрикативное]]) &amp;gt; ж'д'ж'? (ср. выше аналогичные процессы с глухими и с твёрдыми) &amp;gt; ж'д':&lt;br /&gt;
*иждити ‘изжить’ (Иванова&amp;lt;ref&amp;gt;[http://ksana-k.narod.ru/djvu/ivanova/index.htm Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие]&amp;lt;/ref&amp;gt; 104)&lt;br /&gt;
*въжделѣти ‘возжелать’&lt;br /&gt;
*иждивение (Грот РП 83/)&lt;br /&gt;
*измождённый вм. измозжённый (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образование пожде (313) можно рассматривать как происходящее непосредственно от слова поздо ‘поздно’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с р ====&lt;br /&gt;
ср/ср' &amp;gt; стр/стр':&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; str в дринд (strī́ 'женщина', ср. хет šar) (Гамк.&amp;lt;ref&amp;gt;Гамкрелидзе, Иванов &amp;quot;Индоевропейский язык и индоевропейцы&amp;quot; (версия в 2 файлах djvu). Номер страницы обозначается как [f-]n/[m], где f — номер djvu-файла, n — страница djvu-файла, m — номер страницы в самой книге (для первого файла m=n-107, для второго m=n+433). Этого достаточно, чтобы найти нужную страницу. Сама книга вредная, лучше найти другой источник, чем пересчитать все ссылки.&amp;lt;/ref&amp;gt; 290/197)&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; *str регулярно в праславянском (до метатезы плавных), обычно только на границе морфем (vaillant 83):&lt;br /&gt;
*:струя (стсл строуjа), струиться, остров (стсл островъ) - t вставная, гр $ре'w (Гамк. 495/)&lt;br /&gt;
*:струпья (стсл строупъ 'рана, язва') - t вставная, гр $рv'пос 'грязь, нечистоты' (Гамк. 496/)&lt;br /&gt;
*:острый (лит as&amp;lt;tru`s (но др.-лит. ãšras, srė́nos [В. Смочиньский. Эльбингский словарь. Эмендации, чтения, этимологии. / Балто-славянские исследования. 1987. М.: «Наука», 1989. с. 13-42. С. 26]), гр а'крос, скр a',cri.h 'вершина' (Мейе 116/)), сострить&lt;br /&gt;
*:сестра (стсл сестра; скр svasre' (Мейе 116/, Гамк 371/); интересно, что в матерь, дочерь, стсл братръ, лат pater есть t&lt;br /&gt;
*:встретить (при рѣту, рѣтаю - Грот РП 62/) &lt;br /&gt;
*:пёстрый (*pьstrъ &amp;lt; *pьsrъ от *pьsati «рисовать»[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html])&lt;br /&gt;
*нар. струб 'сруб' (Богор.123, Деулино, Барсов 87)&lt;br /&gt;
*строгий (дрслав срагъ, пол srogi - Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*страм 'срам', страмотА (Деулино), осрамиться не через стр /подразумевается, что кое-кто пишет т/ (Грот РП 154)&lt;br /&gt;
*стредства (Рязанское радио)&lt;br /&gt;
*стражение (БдК1 123)&lt;br /&gt;
*укр. строк 'срок', строк https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461799#msg3461799 , строк у бразильских староверов https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E 16:xx&lt;br /&gt;
*стербАть&amp;lt;сербАть сюда же?&lt;br /&gt;
*чеш. střední 'средний', středa, но др.-чеш. prosrzied 'in the midst'&lt;br /&gt;
*нем. Kastrol (1701 г., см. Шульц–Баслер 1, 338), Kasserolle из франц. casserolle &amp;quot;кастрюля&amp;quot; ([http://maxfas.ru/index.php?a=term&amp;amp;d=1&amp;amp;t=9942 Фасмер])&lt;br /&gt;
*старофр. ancestre &amp;lt; лат antecess(o)r (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*старофр. estre &amp;lt; лат *essere (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*лат. claustrum ~ claudo=, rastrum ~ ra=do= (Нидерман 149 описывает как ssr &amp;gt; (s)str)&lt;br /&gt;
*лат. abstractus (Вартаньян 99)&lt;br /&gt;
*греч. ῥόμβος/στρόμβος 'кубарь'&lt;br /&gt;
*Стрибог &amp;lt; иранский Sribaga («прекрасный, возвышенный Бог»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зр/зр' &amp;gt; здр/здр':&lt;br /&gt;
*стсл регулярно: без-д-разоума (vaillant 31), издраиль и др. (Иванова 104), в стсл обычно только на границе морфем (vaillant 83)&lt;br /&gt;
*въздрасте (вместо възрасте)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1705287.html#msg1705287]&lt;br /&gt;
*здря (13900)&lt;br /&gt;
*проздрачный (177)&lt;br /&gt;
*издрёк (1), издречение (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
*наоборот: нозря (Деулино), или это сохранение старой формы?&lt;br /&gt;
*здрить (Вятск.)/здрел (Перм.), Gsg здрения 'зрения' https://m.aftershock.news/?q=comment/5438853#comment-5438853&lt;br /&gt;
*раздрисовать, раздработал (оба конструктор Есенин - Рязань)&lt;br /&gt;
*пузрО/пуздрО/пуздрЁ (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пол. zdrada 'treason'&lt;br /&gt;
*раздрешИте (Будни уголовного розыска 26:хх)&lt;br /&gt;
*но: в восточнолужицких говорах, zr&amp;gt;zgr  : zgŕały, žr&amp;gt;žgr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1734830.html#msg1734830]&lt;br /&gt;
*арм. tzruk ‘leech’ is reflected in J̌uɫa as pzdruk ‘a leech-like water worm’: (1) tzruk &amp;gt; *tzdruk, with epenthetic stop before r, cf. t‘mril &amp;gt; J̌uɫa d‘mbrel, manr &amp;gt; J̌uɫa mandr, etc. (see Ačaṙean 1940: 159-160); (2) *tzdruk &amp;gt; pzdruk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рс/рс' &amp;gt; ртс/ртс':&lt;br /&gt;
*сорцы (32 500)&lt;br /&gt;
*куртсе (98)&lt;br /&gt;
*ламертский (1), ламерцкий (4)&lt;br /&gt;
*имперцкий (667)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рз/рз' &amp;gt; рдз/рд'з':&lt;br /&gt;
*пол bardzo &amp;lt; *brъzo, бордзой (1 адекватный хит), бордзеет (1)&lt;br /&gt;
*мердзавец (3), мердзавцы (2 — в одном ''д'' выделено), мердзость (2)&lt;br /&gt;
*эрдзя (941)&lt;br /&gt;
*кордзина (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рд &amp;gt; рзд:&lt;br /&gt;
*жерздь &amp;lt; жердь&lt;br /&gt;
*борсда 'доска шириной 7 дюймов, толщиной 1/4 дюйма' &amp;lt; англ. board?&lt;br /&gt;
*герм. rd &amp;gt; rst (Гамк. 2-222/656)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рш &amp;gt; ртш? (возможно, из-за близости клавиш ''р'' и ''т'')&lt;br /&gt;
*совертшил (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рж &amp;gt; рдж? (возможно, из-за близости клавиш ''д'' и ''ж'')&lt;br /&gt;
*рджаной (3), рджаного (1)&lt;br /&gt;
*морджей (40, в первой десятке 3 адекватных)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
шр &amp;gt; штр:&lt;br /&gt;
*марштрут (721)&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+штрэк 3&amp;quot; (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жр/жр' &amp;gt; ждр/ждр':&lt;br /&gt;
*ждрать (356, как минимум 3 случая в первой десятке — не опечатки), ждрёт (447), ждру (222), ждрёшь (69), ждрать https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461005#msg3461005&lt;br /&gt;
*дррус ждрѣбjа=жрѣбjа (Бернштейн 202), ждребий (1 на русском)&lt;br /&gt;
*сх жр &amp;gt; ждр нерегулярно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лр &amp;gt; лдр:&lt;br /&gt;
*старофр. voldrent (&amp;lt; uoluerunt), voldret (&amp;lt; uoluerat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с л ====&lt;br /&gt;
сл/сл' &amp;gt; стл/стл':&lt;br /&gt;
*достловно (Антон Попов)&lt;br /&gt;
*стлава (146)&lt;br /&gt;
*постле (2,280)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Элвис Престли&amp;quot; (1,560)&lt;br /&gt;
*стлона https://www.youtube.com/watch?v=dMeCDyAlN_c 6:xx&lt;br /&gt;
*стлОмана&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зл/зл' &amp;gt; здл/здл':&lt;br /&gt;
*здлой (477), здлить (2)&lt;br /&gt;
*паздл (32)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лс/л'с &amp;gt; лтс/л'тс:&lt;br /&gt;
*польтский (3), польцкий (144)&lt;br /&gt;
*сельтский (42), сельцкий (34)&lt;br /&gt;
*галцтук (121)&lt;br /&gt;
*холтст (3 — возможны опечатки)&lt;br /&gt;
*нем. Pils [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
*нем. als [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лз/л'з/лз'/л'з' &amp;gt; лдз/л'дз/лд(')з'/л'д'з':&lt;br /&gt;
*полдзать (68), полдзёт (2)&lt;br /&gt;
*нельдзя (148)&lt;br /&gt;
*польдза (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с н ====&lt;br /&gt;
нр &amp;gt; ндр:&lt;br /&gt;
*ндрав (есть у Лопатина), ндравится (Google: 29,800)&lt;br /&gt;
*мудрый ~ мьнѣти (WM)&lt;br /&gt;
*пол j,adro &amp;lt; *en-r?&lt;br /&gt;
*nr &amp;gt; ndr в греч (андро'с, ср. ани'р) (Гамк. 290/197)&lt;br /&gt;
*фр cendre &amp;lt; лат cinerem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Old Spanish pendra &amp;lt; Lat. PIGNORA ‘garment’ (The_Role_of_the_Listener)&lt;br /&gt;
*нем Fa&amp;quot;hndrich/Fahnrich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Шпандырь - шпандыря, м. (нем. Spannriemen) (сапож.). Ремень, к-рым сапожники прикрепляют работу к ноге. Хозяин выволок меня за волосы на двор и отчесал шпандырем. Чехов. (Ушаков)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,40099.msg1048973.html#msg1048973]&lt;br /&gt;
*индрик(индрок)/вындрик (инъ+рогъ - Фасмер)&lt;br /&gt;
*рус. диал. ко́ндра́ ‘шум, крик’&lt;br /&gt;
*старофр. sostendreiet (&amp;lt; sustinerebat) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рн &amp;gt; рдн:&lt;br /&gt;
*чёрдный (Google: 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; ндл:&lt;br /&gt;
*нем Spindel &amp;lt; средне-верхненем. Spinnel (Нидерман 150), англ. spindle/spinnel&lt;br /&gt;
*бандлон (175) &amp;lt; банлон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; нтл:&lt;br /&gt;
*нем o&amp;quot;ffentlich &amp;lt; средне-верхненем. offenlich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сн &amp;gt; стн:&lt;br /&gt;
*остнастка (58 100)&lt;br /&gt;
*честнок[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*ужастный (121 000) и ужастен - возможно от ужасть&lt;br /&gt;
*интерестный (63 500) и интерестен (2 370) — возможно влияние английского&lt;br /&gt;
*тестно (42 200)&lt;br /&gt;
*[[лестница]] не подходит, т.к. от лествица - чисто орфографическое искажение?&lt;br /&gt;
*с лестным массивом [KSA-7G] 'лесным'&lt;br /&gt;
*гластные [http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=1846&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=100]&lt;br /&gt;
*василистник = василисова трава&lt;br /&gt;
*ровестник &amp;lt; ровесник: &amp;lt;AloneKING&amp;gt; народ у кого есть стратегии равестники сим сити и doom 2 ????????????????????????????отзовитесь плииизззз&lt;br /&gt;
*остнОвывалось: https://www.youtube.com/watch?v=iUZBScTTgI4 1:14:45 , остовнЫе 'основные' https://www.youtube.com/watch?t=567&amp;amp;v=QVQQ_HySrfY&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*istniala?&lt;br /&gt;
*арм. Nor Naxiǰewan lustnga ‘moony night’ (&amp;lt; lusn(a)kay) vs. lusin ‘moon’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зн &amp;gt; здн:&lt;br /&gt;
*раздница (Google: 20,800), об раздном [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27794.msg723741.html#msg723741], др.-рус. раздьньство/разденьство 'различие'&lt;br /&gt;
*здначит (322), зднак (26)&lt;br /&gt;
*серьёздно (78 500), LichKing (13:35:00 20/04/2008) серьездно8-)&lt;br /&gt;
*Бизднес https://m.aftershock.news/?q=comment/3958977#comment-3958977&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нз &amp;gt; ндз:&lt;br /&gt;
*An original Windsor McCay animated cartoon [http://www.youtube.com/watch?v=36gqBoUSJ4M] (вместо Winsor)&lt;br /&gt;
*брондзовый (174)&lt;br /&gt;
*лицендзия (109)&lt;br /&gt;
*брындза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нс &amp;gt; нтс:&lt;br /&gt;
*контструкция (264 — могут быть опечатки), контструктор (273 — тоже), концтрукция (149 — тут опечатки нереальны), концтруктор (200)&lt;br /&gt;
*пентсия (3), пентсию (2 — одно с выделением ''т''), пентсионеры (1)&lt;br /&gt;
*альянцы (Байкин)&lt;br /&gt;
*концервы https://m.aftershock.news/?q=comment/3631679#comment-3631679&lt;br /&gt;
*конденцатор (SPB.SPECCY From : Dmitry Zubarev 2:5056/25.12 01 Nov 97 23:44:00)&lt;br /&gt;
*ns&amp;gt;nts: Gdańsk &amp;gt; Danzig? Gyddanyzc (AD 997)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нж &amp;gt; ндж (возможно, некоторые из-за близости клавиш ''д'' и ''ж''):&lt;br /&gt;
*ханджи 'ханжи' (Хаус 4-5 24:05 - Форман?)&lt;br /&gt;
*кунджут (235)&lt;br /&gt;
*оранджевый (1,150 — можно объяснить влиянием английского)&lt;br /&gt;
*лонджерон (288 — то же)&lt;br /&gt;
*он дже (190, в первой десятке только один адекватный случай)&lt;br /&gt;
*пОньжа/пОньджа 'беслесное болото' (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пиньджак&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; ндш:&lt;br /&gt;
*Wundsch у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; нтш:&lt;br /&gt;
*ассимиляция nš &amp;gt; nč — вещь очень ожидаемая. Например, распространена в немецком. (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1324292.html#msg1324292])&lt;br /&gt;
*nS &amp;gt; ntS: consciousness 'канчеснес' (Fahrenheit http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&amp;amp;v=nL4kmVx3yT8#t=2880)&lt;br /&gt;
*санскр. -n + sh- -&amp;gt; -~nCh- (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нт &amp;gt; нст:&lt;br /&gt;
*санскр. -n + T- (Th-) -&amp;gt; -.NST- (-MSTh); -n + t- (th-) -&amp;gt; -.Nst- (-Msth-); -n + c- (Ch) -&amp;gt; -.Nshc- (MshCh-) (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с б/п ====&lt;br /&gt;
пт &amp;gt; пст?:&lt;br /&gt;
*гребти (восст. из *грети) &amp;gt; гребсти(гребсть) &amp;gt; грести(гресть) (мнение Wolliger Mensch): vlsergey[lunch] и разгребсти завалы на ВП:КУ&lt;br /&gt;
*&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;вьрпсти (Срезневский, в примерах вьрпеши, вьрпа) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*долбсти (1: &amp;quot;ебсти-долбсти&amp;quot;) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*ебсти(ебсть)&lt;br /&gt;
*клепсти (Google: 2 ссылки, оба знач.) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*колебсти (заколёб) - нет в СРНГ, но там нет даже &amp;quot;заколебать&amp;quot;&lt;br /&gt;
*копсти: &amp;quot;ебсти-копсти/капсти&amp;quot;, &amp;quot;ебстись-копстись&amp;quot;, ср. &amp;quot;ебать-копать&amp;quot; /o-grade!/ - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*лепсти (&amp;quot;цвесть и лепсти&amp;quot;, &amp;quot;что-то нести, что-то лепсти&amp;quot;) к лепить /o-grade!/, липнуть или лепо? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*любсти, любстись, к ебсти, ебстись? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*рубсти (гуглится + Срезневский, в примерах рубоша) - в СРНГ только рустик и рустойка&lt;br /&gt;
*скорбсти (Срезневский)&lt;br /&gt;
*скребсти(скребсть)/скрести(скресть)&lt;br /&gt;
*скубсти(скубсть) (Даль кур.смол.пск., СРНГ сарат.пск.смол.) и скубти (южн.,дон.): Скубут они «Гадких лебедей», аж перья летят. А выдрав те места, что так понравились антисоветчикам из «Посева», отдельные «аргонавты» смотрят на мир сквозь очки ископаемого белогвардейца. (Шпаковский Н. Гадкий утенок) (ns_09 581)&lt;br /&gt;
*сопстИ 'жадно есть' (толковый словарь поморской говори) /o-grade!/ - в СРНГ только сопти, в стсл.словаре &amp;quot;соти или сопсти&amp;quot; 'играть на свирели'&lt;br /&gt;
*застрясть (~стряпу) - есть в СРНГ (вят., пск., сарат., симб., тамб., твер., костром.)&lt;br /&gt;
*тепсти (есть в онлайн-словарях) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*трепсти (Google: 30) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*хлебсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*храпсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*почерпсти (Даль) - нет в СРНГ, черпсти (укр. - Фасмер)&lt;br /&gt;
*с.-х. де`псти, де`бе=м 'подстерегать' (ЭССЯ) и т.п. в с.-х.&lt;br /&gt;
*сербохорв. зе?псти, зе?бе?м &amp;quot;мерзну, боюсь&amp;quot;, словен. ze?bsti, ze?bе &amp;quot;мерзнуть&amp;quot;, чеш. za?bsti, za?bnouti &amp;quot;знобить&amp;quot;, слвц. ziаbst?, ziаbnut?&lt;br /&gt;
*пол. pszczoła 'пчела'&lt;br /&gt;
*абстрактный - с вставная (Вартаньян 99) в лат.&lt;br /&gt;
*англ. уст. substract 'subtract'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пч &amp;gt; пшч:&lt;br /&gt;
*пол. pszczo'la 'пчела'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сп &amp;gt; стп:&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+костплей&amp;quot; (9152)&lt;br /&gt;
*стпать (147)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зб &amp;gt; здб:&lt;br /&gt;
*здбежал (4), раздбег (1), раздбегу (3)&lt;br /&gt;
*раздбил (3)&lt;br /&gt;
*стбежал (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с м ====&lt;br /&gt;
см &amp;gt; стм:&lt;br /&gt;
*костмос (166)&lt;br /&gt;
*стмысл (7), стмысле (45)&lt;br /&gt;
*стмеётся (1)&lt;br /&gt;
*постмел (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зм &amp;gt; здм:&lt;br /&gt;
*раздмер (360), раздмера (10)&lt;br /&gt;
*плаздма (2 адекватных хита)&lt;br /&gt;
*Организьдьм тоже не плохо звучит https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мр &amp;gt; мбр:&lt;br /&gt;
*гр. амвро'сia (Гамк. 2-42/)&lt;br /&gt;
*гр. а'мвротос (Иванов. Обще... 133)&lt;br /&gt;
*гр. βροτός 'смертный, человек' (начальная #m- выпала)&lt;br /&gt;
*гр. γαμβρός 'зять'&lt;br /&gt;
*мымбра (9) (искал также вариации на тему мрак и мру — не нашёл. [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]])&lt;br /&gt;
*фр. nombre, humble &amp;lt; лат cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Pashai [amburut] &amp;lt; Dari /amrut/ `guava'? но Although there is no offending internal cluster in loans /lemu/ lemon or /komak/ `help', they are nativized by adding a [b], as in [lembu] and [kombak].&lt;br /&gt;
*не лат. membrum, т.к. тут br &amp;lt; sr[http://lingvoforum.net/index.php/topic,52168.msg1449433.html#msg1449433]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл/мл' &amp;gt; мбл/мбл':&lt;br /&gt;
*гр. *βλώσκω (fut. μολοῦμαι, aor. ἔμολον/μόλον, pf. μέμβλωκα, inf. aor. μολεῖν) 'идти, приходить, уходить'&lt;br /&gt;
*мбладенец (1)&lt;br /&gt;
*зембля (228), Новая Земля &amp;gt; Nova Zembla (Успенский newton.djvu 623)&lt;br /&gt;
*гамблет (6)&lt;br /&gt;
*лит. kambly~s 'комель; ствол' ~ комель, комля&lt;br /&gt;
*фр. comple, humble &amp;lt; лат. cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150), лат. tremulare 'дрожать' &amp;gt; фр. trembler&lt;br /&gt;
*Pashai [ambuluk] &amp;lt; Dari /amluk/ `persimmon'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл &amp;gt; мпл:&lt;br /&gt;
*лат. exemplum ~ *exĕmō (exǐmō) (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*лат. ampla, amplus (Пизани 106)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мт &amp;gt; мпт:&lt;br /&gt;
*лат. sūmptus &amp;lt; sūmtus, то же от cōmō, dēmō, prōmō (Нидерман 144, 149)&lt;br /&gt;
*лит. temptýva &amp;quot;жила&amp;quot;, возм., заимств. из слав. и сближено с лит. tem̃pti &amp;quot;тянуть&amp;quot; (см. Мейе, Ét. 371; Лескин, Bildg. 353; Скарджюс 221) или родственно слав. слову (Эндзелин, СБЭ 197; Мейе–Вайан 60). (Фасмер)&lt;br /&gt;
*лат. redemptio&lt;br /&gt;
*лат. *prōmtus (от prōmō) &amp;gt; prōmptus (и далее emptor, emptio и т.д.) http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*лат. ēmptus ‘the act of purchasing’ &amp;lt; em- ‘buy’ + -tus (Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
*англ. empty &amp;lt; Middle English emty[http://en.wiktionary.org/wiki/empty]&lt;br /&gt;
*англ. ǣmtiġ &amp;gt; empty http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*почтампт (4150) против почтамт (29800)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Промпт&amp;quot;&lt;br /&gt;
*OPr. epenthetic -p in I dessempts, II dessimpts https://www.academia.edu/29434230/Prussica?email_work_card=title&lt;br /&gt;
*OPr. limtwei, limtwey (II), lembtwey (I) 'break (tr.)'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mth &amp;gt; mft:&lt;br /&gt;
*OHG samfti 'soft' ~ скт santya- 'balonging together' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG zumft 'agreement' ~ *teman- s.v. 'to befit' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG numft 'taking, accepting' ~ cf. *neman- 'to take' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG sunft 'swamp' ~ swimman 'to swim' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мпс:&lt;br /&gt;
*Сампсон&lt;br /&gt;
*лат cōmpsī ~ cōmō, то же от dēmō, prōmō, sūmō (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*англ. Simpson &amp;lt; Simson[http://en.wiktionary.org/wiki/Simpson]&lt;br /&gt;
*Ohala 1997 classifies as “emergent” the set of epenthetic processes wherein the&lt;br /&gt;
apparently novel segment can be insightfully explained as the product of overlap of&lt;br /&gt;
components of neighboring segments, as with the [p] in English Thom[p]son. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
*fairly common pronunciation (and even spelling) of &amp;lt;Chomsky&amp;gt; as Chom[p]sky. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мфс:&lt;br /&gt;
*гот. swumsl/swumfsl n. 'pool' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мн &amp;gt; мпн:&lt;br /&gt;
*вульг.лат. autumpnus, contempnō, dampnum, sompnus (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мд &amp;gt; мбд:&lt;br /&gt;
*Frembdling у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*греч. lambda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ск &amp;gt; стк? ==&lt;br /&gt;
ЗанавесТки очень известны. https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
Истка 'Незатканный остаток основы при тканье полотна' (Тамб.), Истки 'Нитки, отрезанные после тканья полотна от кросен' (Смол.) &amp;lt; иска 'маленький моток ниток'? (лит. į́sas 'короткий', OPr. īnsan 'short', лтш. iss 'short') вряд ли наоборот, т.к. образование от глагола нестандартное (вместо P-R-j, P-R-ъk, R-t, R-n), и приставка из- нехарактерна для этих говоров, там вы-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== св &amp;gt; ств? ==&lt;br /&gt;
Ствинья 'свинья' (Среднеобск. - СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== вн &amp;gt; вдн? ==&lt;br /&gt;
нервдный https://m.aftershock.news/?q=comment/3303108#comment-3303108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перед согласной ==&lt;br /&gt;
Вставной носовой перед взрывным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*энтот &amp;lt; этот (где-то утверждалось, что это разные приставки с разным значением и давалась ссылка на рязанские диалекты. Я знаком с рязанскими диалектами и утверждаю, что различия нет - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань)&lt;br /&gt;
*карандаш (от тюрк. кара - чёрный, и тур. таш - камень (Грот РП 145/))&lt;br /&gt;
*станция (ср. нем. Station)&lt;br /&gt;
*улан-удэнцы (Проект &amp;quot;Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация&amp;quot;. М., 2000, с. 377-393)&lt;br /&gt;
*пинжак &amp;lt; пинджак (5,040) &amp;lt; пиджак&lt;br /&gt;
*дермантин (27,400) при правильном дерматин (47,200)&lt;br /&gt;
*трансплантант (41 100) при правильном трансплантат (8 930 000)&lt;br /&gt;
*лит vanduo 'вода'&lt;br /&gt;
*гундеть &amp;lt; гудеть?&lt;br /&gt;
*кумпол &amp;lt; купол&lt;br /&gt;
*Кондратий (собств. Кодрат от гр Кодратос) (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*индеветь = иневеть (Даль)&lt;br /&gt;
*Свинтригайло? (Срезн. &amp;quot;вынqти&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*прецендент (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
*инциндент [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17]&lt;br /&gt;
*прентендент&lt;br /&gt;
*аншлАнг (Ларина)&lt;br /&gt;
*коленкоръ (фр. calicot) (Грот СВ 82/83)&lt;br /&gt;
*хорунжий? (хоругвь)&lt;br /&gt;
*константировать вместо констатировать; инциндент вместо инцидент; и, наоборот, инстикт вместо инстинкт[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Trockij-23.html]&lt;br /&gt;
*Ханженков &amp;quot;хАндженков&amp;quot; (Черникова - Рязань)&lt;br /&gt;
*кандыбать &amp;lt; *kadybati (Эдельман 188-189)&lt;br /&gt;
*тряхомУндия (?, Рязань) &amp;lt; тряхомУдия&lt;br /&gt;
*тарантАйка (контаминация с тарантас?)&lt;br /&gt;
*лит lu`nkas ~ лтш lu^ks ~ слав лыко (Дыбо 1981 23)&lt;br /&gt;
*стсл грuбъ - необразованный; но лит gru`bus (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*др.-польск. wn,ek (с вторичной назализацией) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*рум. sma^nta^na( 'сметана'?&lt;br /&gt;
*в польском известная вторичная назализация *u перед губными, есть *lupa &amp;gt; *+l,opa &amp;gt; *+l,epa (в кратком слоге) (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,12727.msg1539457.html#msg1539457)&lt;br /&gt;
*Vulgar Latin *rendere, from reddere&lt;br /&gt;
*messenger, passenger, harbinger, scavenger (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg791602.html#msg791602)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*n перед фрикативными тоже не редкость. Ср. как в нар. латыни смешивались /n/ и /ns/: mensa-mesa, occasio-occansio etc. (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg793453.html#msg793453])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот сюда же относит [[назальный инфикс]] и колебания типа семянный-семенной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол księga - странный случай. Может быть, оно не связано по происхождению с рус книга (ср. кряж)? Или тут слово загрязнено каким-то другим? Что касается ks &amp;lt; kn, оно есть ещё только в ksiądz 'священник' с уникальным dz от палатализации g (если ksiądz от кънqsь). В слове knut 'кнут' (впервые XVI в.) kn сохранилось (Фасмер предполагает заимствование из восточнославянских).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Между гласными ==&lt;br /&gt;
=== Вставное j между гласными ===&lt;br /&gt;
Регулярно во всех славянских словах. В заимствованных (бильярд, Италия и т.п.) такая тенденция отмечена Гротом. В некоторых диалектах (см., например, записи заицъ, кланиица (Богор. 77) и озвучки фильмов: Агент Вексил 1:13 &amp;quot;мы, японцы&amp;quot;, 12 друзей Оушена 1:49:20 &amp;quot;какыво&amp;quot;) артикулируется слабо или вообще выпадает (делает следующую гласную более передней). Выпадение j в словах ''проект'', ''проекция'' и т.п. — повсеместно. Неизвестно, произносилось ли когда-нибудь j в словах ''коэффициент'', ''пациент'' и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uyghur (Hahn 1991:25)&lt;br /&gt;
a. y inserted between two vowels at morpheme boundary&lt;br /&gt;
oqu+Al- → [oquyal-] ‘to be able to read’&lt;br /&gt;
iSlä+Al- → [iSläyäl-] ‘to be able to work’&lt;br /&gt;
b. y inserted between CV root and C suffix&lt;br /&gt;
yu:-b → yuyup ‘wash and…’&lt;br /&gt;
su:-m → süyüm ‘my liquid’&lt;br /&gt;
Uyghur also optionally deletes r and y in syllable codas&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное н между гласными ===&lt;br /&gt;
*n Korean (Kim-Renaud 1975, Hong 1997), Greek (Smythe 1920:§134), Sanskrit (de Chene 1983), Dutch (Booij 1995:171), German dialects (Ortmann 1998). /ещё К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его &amp;quot;глайд&amp;quot;. В тамильском: &amp;quot;Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (&amp;lt;i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (&amp;lt;a=-_n-a=l)&amp;quot; (ВЯ-1964-3 90). Англ. obamanesque &amp;lt; Obama (ср. bushesque) ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,1.msg248739.html#msg248739 Roman]). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240). См. также [[эвфоническая вставка н]]/&lt;br /&gt;
*ng Buginese (Trigo-Ferre 1988, Lombardi 1997:14)&lt;br /&gt;
*N Inuktitut and East Greenlandic (Mennecier 1995, 1998; Massenet 1986:29, 37)&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное д между гласными ===&lt;br /&gt;
См. [[вставное d]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное т между гласными ===&lt;br /&gt;
Возможно, суффикс с неясным значением.&lt;br /&gt;
*петух (традиционная этимология (например, у Фасмера) — от петь, но ср. конюх, котух (от. котЕц - [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%83%D1%85&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]), пазуха, невезуха, непруха; с другой стороны, пастух от пасу) (от петиjе 'пение'?)&lt;br /&gt;
*задаток - ср. давать (от причастия *задатый?)&lt;br /&gt;
*остаток - ср. оставаться (от причастия *остатый?)&lt;br /&gt;
*убыток - ср. убывать (от причастия *убытый?)&lt;br /&gt;
*очутиться (и чуткий) — ср. чуять&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О вставных l,v,t см. Мейе 291/.&lt;br /&gt;
Консонизаторы для корней на гласную - в,j,л,т,н: пролив, убийство, жилец, остаток, останки, гладильщик, морозилка, на акцент не влияет (От прасл.33,35), стропальщик...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в между гласными ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное.&lt;br /&gt;
*радиво (Google: 15,900) — склоняется (радива, радиву и т.п.); возможно, в тут по аналогии с крошево, месиво и т.п.&lt;br /&gt;
*видево (17,700) — аналогично&lt;br /&gt;
*некоторые формы глаголов (вставать, наливать...) трудно классифицировать (см. [[спряжение по суффиксам]]), т.к. ударение на &amp;quot;ва&amp;quot; нехарактерно для ф.3 (не бывает ни в одном слове, бесспорно относимом к ф.3). Возможно, это ф.2 со вставным в. Тогда знаваем и знаем оба претендуют на статус ф.2 (ср. выше про вставное д). Можно объяснить диалектными различиями, но нет гарантии, что даже хотя бы одно их них — ф.2. Ср. лияти без в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие случаи между гласными ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boston r-insertion and r-deletion&lt;br /&gt;
a. underlying /r/ deletes in syllable coda&lt;br /&gt;
b. [r] is inserted after low vowels before a vowel under certain conditions&lt;br /&gt;
c. spa ‘place to buy lottery tickets’ the spa closed the spa[r] is closed&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
British English &amp;lt;drawing&amp;gt; → [dɹɔːɹɪŋ] анализировалось как perseverative misphasing of pharyngeal gesture, но This prediction that r-insertion should not happen with sequences of two vowels belonging to the trigger set is robustly counter-exemplified by the fact that British English speakers tend to insert r in such cases: meta[r]analysis etc. ... Cuba[r] is (cf. Wells 2010 on withdraw[r]al) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mongolian&lt;br /&gt;
i. If the base ends in a long V or diphthong, /g/ is inserted before a suffix beginning&lt;br /&gt;
with a long vowel (Beffa and Hamayon 1975:43)&lt;br /&gt;
ii. This rule is general; no exceptions.&lt;br /&gt;
iii. The same is found in Buryat (San±eev et al. 1962:55).&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также статья упоминает вставную гортанную смычку и h как самые распространённые. И другие случаи:&lt;br /&gt;
*t Axininca, Korean (Kim-Renaud 1975), French, Maru (Burling 1966, Blust&lt;br /&gt;
1994), Finnish (Anttila 1994)&lt;br /&gt;
*d a French aphasic (Kilani-Schoch 1983)&lt;br /&gt;
*r English, German, Uyghur, Zaraitzu Basque (Hualde and Gaminde 1998:42), Japanese (disputed) (de Chene 1985), Seville Spanish (Martin-Gonzalez, p.c.) /ещё фр. j’étais déjà[ɹ] ici (Wells 1981) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)/&lt;br /&gt;
*l Bristol English (Wells 1981), Midlands American English (Gick 1999), Motu (Crowley 1992:45), Polish (Nowak, p.c.)&lt;br /&gt;
*y Turkish (Underhill 1976:29), Uyghur, Greenlandic (Rischel 1974), Pishaca (Grierson 1906:120), various Indic languages (Masica 1991:190), Arabic (Heath 1987:48), Slavic (Carlton 1991:106)&lt;br /&gt;
*w Abajero Guajiro, Greenlandic (Rischel 1974), Arabic (Heath 1987:48)&lt;br /&gt;
*v Marathi (Bloch 1919:71, Masica 1991:190)&lt;br /&gt;
*b Basque (Markina, Urdiain, Etxarri, and Lizarraga dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*sh Basque (Lekeito/Deba and Zumaia dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*zh Cretan and Mani Greek (Newton 1972:56), Basque dialects (Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*g Mongolian, Buryat&lt;br /&gt;
*s/z French, Land Dayak (Blust 1994), Dominican Spanish (Morgan 1998)&lt;br /&gt;
*x Land Dayak (Blust 1994)&lt;br /&gt;
*k Maru (Burling 1966, Blust 1994), (Danish?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В начале слова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное j в начале слова ===&lt;br /&gt;
Перед е:&lt;br /&gt;
*в русском все славянские слова, кроме приставки э- (см. [[приставки]])&lt;br /&gt;
*возможно, регулярно в каких-то диалектах древнерусского и старославянского, но проверить мешает орфография памятников (jе не всегда последовательно отличается от е). Во всяком случае, часто встречается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед а:&lt;br /&gt;
*В древнерусском, кроме начала фразы (а, азъ, но &amp;quot;а jазъ&amp;quot;) — информация где-то в недрах ДНД2. Однако ако, аче, аже, ати, абы (око, оче, оже, оти, обы) (ДНД2 411)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное г в начале слова ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''г'' — первоначально фарингальное или ещё более глубокое, во всяком случае по характеру наверняка [[г фрикативное|фрикативное]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у:&lt;br /&gt;
*гусеница (цслав юсеница - дррус гоусѣница)&lt;br /&gt;
*гуж (от узить? ср. стсл оузда)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед э:&lt;br /&gt;
*гэтот (Google: 119), гэтат (187), гетот (178), гетат (245) и т.п. — характерно для белорусского («[в белорусском] ''г'' звучит как гортанное придыхание, обычно, не перед звонкими и сонорными, глухое: ноhа, иhрать» (Дурново 2000 120/))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в в начале слова ===&lt;br /&gt;
[[Протетическое ''в'']]: в русском только при восходящем ударении (Мейе 437/ (переводчик)). В украинском перед закрытыми о (&amp;gt;i): вiн, вікно. В белорусском перед всеми начальными о: возера, вочi [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg348427.html#msg348427]. Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное (билабиальное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ъ, ы (*u, *ū): выдра и т.п. (праславянское).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед о (*o/a):&lt;br /&gt;
*только Осень, Окунь, Оба, Обод, оброть, Обруч, Овад, Отруби&lt;br /&gt;
*вонь (стсл вонjа 'запах', дринд a'niti 'дышит' и т.п. (Гамк 2-32/))&lt;br /&gt;
*вОтчина, вОтчим (Грот РП 155), но отец&lt;br /&gt;
*вОсемь&lt;br /&gt;
*вОспа 'оспа' (Деулино?)&lt;br /&gt;
*вОстрый (Деулино)&lt;br /&gt;
*болг. воище 'дышло' (Бернштейн 162)&lt;br /&gt;
*только Окна (От прасл.176), но укр.вікно [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg347997.html#msg347997], укр.бел. вочi&lt;br /&gt;
*только Осы (От прасл.176), но вОсы (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*ватрушка (пол watra, авест ātar ВЯ 4'65 39)&lt;br /&gt;
*вотяк &amp;lt; отяк &amp;lt; удмурт (мар. одо) (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg975143.html#msg975143])&lt;br /&gt;
*диал. ватАмАн, укр. атАман, отАман. Др.-русск. ватаманъ (часто с 1294 г.). Срезн. (I, 231 и сл.) возводит к атаманъ, однако не может привести столь же старые примеры последнего. Ср. также польск. wataman у Папроцкого (1584 г.) (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у (*ou и т.п., *on и т.п.):&lt;br /&gt;
*треУх/тревУх (Деулино)&lt;br /&gt;
*вуй 'уй' (Кронгауз [http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=98876] 39:10)&lt;br /&gt;
*вУзница (Дыбо 1981 55)&lt;br /&gt;
*вумный&lt;br /&gt;
*вУчит (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*укр. вугрИця 'круглый червь' (Журавлёв 2005 648)&lt;br /&gt;
*укр. вутка [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg596691.html#msg596691]&lt;br /&gt;
*укр. вулиця&lt;br /&gt;
*укр. вулик 'улей'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед я (*en и т.п.):&lt;br /&gt;
*дррус оудити 'коптить' - вѧнѫти (Красухин 209)&lt;br /&gt;
*узел - вязать, туда же вензель из пол. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочее ==&lt;br /&gt;
*клясть &amp;lt; клять: клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kóɫnem, kléti &amp;quot;проклинать&amp;quot;, др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt᾽, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć &amp;quot;проклинать&amp;quot;, н.-луж. klěś (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
санскр. &amp;quot;Перед суффиксом, начинающимся с -s, конечные согласные некоторых корней изменяются:&lt;br /&gt;
1) sh, S, c, Ch, а в ряде случаев - j и h -&amp;gt; k, при этом s -&amp;gt; S [sandhi см. Занятие X, 2.] Например: tuS &amp;quot;радоваться&amp;quot; -&amp;gt; tokSy`a-, pac &amp;quot;печь&amp;quot; -&amp;gt; pakSya-, praCh &amp;quot;рассказывать&amp;quot; -&amp;gt; prakSy`a-, yuj &amp;quot;соединять&amp;quot; -&amp;gt; yokSy`a-, lih &amp;quot;лизать&amp;quot; -&amp;gt; lekSy`a-.&lt;br /&gt;
После согласной перед сочетаниями kS, а также ST, ps, pt возможна метатеза ar, aar и al. Например: darsh &amp;quot;видеть&amp;quot; -&amp;gt; darkSy`a- -&amp;gt; drakSy`a-.&lt;br /&gt;
2) -d, -dh, -s -&amp;gt; t. Например: sad &amp;quot;сидеть&amp;quot; -&amp;gt; satsy`a-, saadh &amp;quot;достигать&amp;quot; -&amp;gt; saatsy`a-, vas &amp;quot;жить&amp;quot; -&amp;gt; vatsy`a-, но возможно и vasiSy`a-.&amp;quot; (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A similar process of /s/ epenthesis&lt;br /&gt;
may be demonstrated to occur in the Limburg dialect of Dutch, where /s/ is inserted&lt;br /&gt;
and subsequently palatalized to [S] before the diminutive suffix -k@ if the root ends&lt;br /&gt;
in a velar consonant: bok ‘book’ ! boekSk@ ‘little book’; Ek ‘corner’ ! EkSk@ ‘little&lt;br /&gt;
corner’.80&lt;br /&gt;
(Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=866</id>
		<title>Вставные согласные</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=866"/>
				<updated>2025-07-31T11:09:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Неэтимологические вставные согласные. Иногда такие согласные называют эпентезами или эвфоническими вставками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excrescence. When a consonant is inserted between two consonants. For instance, Cypriot Arabic developed a [k] as in *pjara &amp;gt; pkjara (Crowley andBowern 2009: 31). https://www.academia.edu/11478852/Vocabulary_lists_in_computational_historical_linguistics&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Между согласными ==&lt;br /&gt;
Бывает в самых разных языках.&lt;br /&gt;
Желательно побольше примеров на каждый случай, предпочтительно славянских.&lt;br /&gt;
Все ли случаи можно объяснить рассинхронизацией артикуляций?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Между фрикативными ====&lt;br /&gt;
сш &amp;gt; стш:&lt;br /&gt;
*выстший (Google: 94)&lt;br /&gt;
*растширение (52)&lt;br /&gt;
*стшить (1 адекватный хит), стшил (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сш' &amp;gt; сч'? &amp;gt; ш'ч':&lt;br /&gt;
*ращибити (Срезневский)&lt;br /&gt;
*-щик &amp;gt; -чик после с/з/т/д/ж можно считать чисто орфографическим явлением ([[1956:51]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж &amp;gt; здж (и далее &amp;gt; ждж):&lt;br /&gt;
*поздже (9,540 — в первой десятке одно с выделением этих букв), пождже (157)&lt;br /&gt;
*разджевать (3), разджевал (1)&lt;br /&gt;
*сджог (6), сджох (272)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж' &amp;gt; зд'ж'? (полагают&amp;lt;ref&amp;gt;Frederik Kortlandt &amp;quot;On the relative chronology of Slavic accentual developments&amp;quot;, с.2. Работы этого автора характерны представлением фонетических процессов (даже таких далёких изменений, как вторая палатализация) в славянских языках как моментов на временной шкале. Он выделяет несколько периодов, в каждом из которых произошли такие-то и такие-то изменения (иногда он находит последовательность и внутри одного периода). После чтения его работ возникает картина, как будто славяне регулярно собирались и решали, что им изменить в собственном произношении с завтрашнего дня. В реальности же языковые процессы плавны и чрезвычайно длительны, у каждого есть своё время начала и своё время окончания (в разных диалектах разные), и один процесс может начаться при незакончившемся другом.&amp;lt;/ref&amp;gt; тут исконное д'ж' от [[первая палатализация|палатализации]] гипотетического праславянского взрывного *g — об этом вопросе см. [[г фрикативное]]) &amp;gt; ж'д'ж'? (ср. выше аналогичные процессы с глухими и с твёрдыми) &amp;gt; ж'д':&lt;br /&gt;
*иждити ‘изжить’ (Иванова&amp;lt;ref&amp;gt;[http://ksana-k.narod.ru/djvu/ivanova/index.htm Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие]&amp;lt;/ref&amp;gt; 104)&lt;br /&gt;
*въжделѣти ‘возжелать’&lt;br /&gt;
*иждивение (Грот РП 83/)&lt;br /&gt;
*измождённый вм. измозжённый (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образование пожде (313) можно рассматривать как происходящее непосредственно от слова поздо ‘поздно’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с р ====&lt;br /&gt;
ср/ср' &amp;gt; стр/стр':&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; str в дринд (strī́ 'женщина', ср. хет šar) (Гамк.&amp;lt;ref&amp;gt;Гамкрелидзе, Иванов &amp;quot;Индоевропейский язык и индоевропейцы&amp;quot; (версия в 2 файлах djvu). Номер страницы обозначается как [f-]n/[m], где f — номер djvu-файла, n — страница djvu-файла, m — номер страницы в самой книге (для первого файла m=n-107, для второго m=n+433). Этого достаточно, чтобы найти нужную страницу. Сама книга вредная, лучше найти другой источник, чем пересчитать все ссылки.&amp;lt;/ref&amp;gt; 290/197)&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; *str регулярно в праславянском (до метатезы плавных), обычно только на границе морфем (vaillant 83):&lt;br /&gt;
*:струя (стсл строуjа), струиться, остров (стсл островъ) - t вставная, гр $ре'w (Гамк. 495/)&lt;br /&gt;
*:струпья (стсл строупъ 'рана, язва') - t вставная, гр $рv'пос 'грязь, нечистоты' (Гамк. 496/)&lt;br /&gt;
*:острый (лит as&amp;lt;tru`s (но др.-лит. ãšras, srė́nos [В. Смочиньский. Эльбингский словарь. Эмендации, чтения, этимологии. / Балто-славянские исследования. 1987. М.: «Наука», 1989. с. 13-42. С. 26]), гр а'крос, скр a',cri.h 'вершина' (Мейе 116/)), сострить&lt;br /&gt;
*:сестра (стсл сестра; скр svasre' (Мейе 116/, Гамк 371/); интересно, что в матерь, дочерь, стсл братръ, лат pater есть t&lt;br /&gt;
*:встретить (при рѣту, рѣтаю - Грот РП 62/) &lt;br /&gt;
*:пёстрый (*pьstrъ &amp;lt; *pьsrъ от *pьsati «рисовать»[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html])&lt;br /&gt;
*нар. струб 'сруб' (Богор.123, Деулино, Барсов 87)&lt;br /&gt;
*строгий (дрслав срагъ, пол srogi - Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*страм 'срам', страмотА (Деулино), осрамиться не через стр /подразумевается, что кое-кто пишет т/ (Грот РП 154)&lt;br /&gt;
*стредства (Рязанское радио)&lt;br /&gt;
*стражение (БдК1 123)&lt;br /&gt;
*укр. строк 'срок', строк https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461799#msg3461799 , строк у бразильских староверов https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E 16:xx&lt;br /&gt;
*стербАть&amp;lt;сербАть сюда же?&lt;br /&gt;
*чеш. střední 'средний', středa, но др.-чеш. prosrzied 'in the midst'&lt;br /&gt;
*нем. Kastrol (1701 г., см. Шульц–Баслер 1, 338), Kasserolle из франц. casserolle &amp;quot;кастрюля&amp;quot; ([http://maxfas.ru/index.php?a=term&amp;amp;d=1&amp;amp;t=9942 Фасмер])&lt;br /&gt;
*старофр. ancestre &amp;lt; лат antecess(o)r (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*старофр. estre &amp;lt; лат *essere (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*лат. claustrum ~ claudo=, rastrum ~ ra=do= (Нидерман 149 описывает как ssr &amp;gt; (s)str)&lt;br /&gt;
*лат. abstractus (Вартаньян 99)&lt;br /&gt;
*греч. ῥόμβος/στρόμβος 'кубарь'&lt;br /&gt;
*Стрибог &amp;lt; иранский Sribaga («прекрасный, возвышенный Бог»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зр/зр' &amp;gt; здр/здр':&lt;br /&gt;
*стсл регулярно: без-д-разоума (vaillant 31), издраиль и др. (Иванова 104), в стсл обычно только на границе морфем (vaillant 83)&lt;br /&gt;
*въздрасте (вместо възрасте)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1705287.html#msg1705287]&lt;br /&gt;
*здря (13900)&lt;br /&gt;
*проздрачный (177)&lt;br /&gt;
*издрёк (1), издречение (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
*наоборот: нозря (Деулино), или это сохранение старой формы?&lt;br /&gt;
*здрить (Вятск.)/здрел (Перм.), Gsg здрения 'зрения' https://m.aftershock.news/?q=comment/5438853#comment-5438853&lt;br /&gt;
*раздрисовать, раздработал (оба конструктор Есенин - Рязань)&lt;br /&gt;
*пузрО/пуздрО/пуздрЁ (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пол. zdrada 'treason'&lt;br /&gt;
*раздрешИте (Будни уголовного розыска 26:хх)&lt;br /&gt;
*но: в восточнолужицких говорах, zr&amp;gt;zgr  : zgŕały, žr&amp;gt;žgr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1734830.html#msg1734830]&lt;br /&gt;
*арм. tzruk ‘leech’ is reflected in J̌uɫa as pzdruk ‘a leech-like water worm’: (1) tzruk &amp;gt; *tzdruk, with epenthetic stop before r, cf. t‘mril &amp;gt; J̌uɫa d‘mbrel, manr &amp;gt; J̌uɫa mandr, etc. (see Ačaṙean 1940: 159-160); (2) *tzdruk &amp;gt; pzdruk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рс/рс' &amp;gt; ртс/ртс':&lt;br /&gt;
*сорцы (32 500)&lt;br /&gt;
*куртсе (98)&lt;br /&gt;
*ламертский (1), ламерцкий (4)&lt;br /&gt;
*имперцкий (667)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рз/рз' &amp;gt; рдз/рд'з':&lt;br /&gt;
*пол bardzo &amp;lt; *brъzo, бордзой (1 адекватный хит), бордзеет (1)&lt;br /&gt;
*мердзавец (3), мердзавцы (2 — в одном ''д'' выделено), мердзость (2)&lt;br /&gt;
*эрдзя (941)&lt;br /&gt;
*кордзина (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рд &amp;gt; рзд:&lt;br /&gt;
*жерздь &amp;lt; жердь&lt;br /&gt;
*борсда 'доска шириной 7 дюймов, толщиной 1/4 дюйма' &amp;lt; англ. board?&lt;br /&gt;
*герм. rd &amp;gt; rst (Гамк. 2-222/656)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рш &amp;gt; ртш? (возможно, из-за близости клавиш ''р'' и ''т'')&lt;br /&gt;
*совертшил (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рж &amp;gt; рдж? (возможно, из-за близости клавиш ''д'' и ''ж'')&lt;br /&gt;
*рджаной (3), рджаного (1)&lt;br /&gt;
*морджей (40, в первой десятке 3 адекватных)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
шр &amp;gt; штр:&lt;br /&gt;
*марштрут (721)&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+штрэк 3&amp;quot; (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жр/жр' &amp;gt; ждр/ждр':&lt;br /&gt;
*ждрать (356, как минимум 3 случая в первой десятке — не опечатки), ждрёт (447), ждру (222), ждрёшь (69), ждрать https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461005#msg3461005&lt;br /&gt;
*дррус ждрѣбjа=жрѣбjа (Бернштейн 202), ждребий (1 на русском)&lt;br /&gt;
*сх жр &amp;gt; ждр нерегулярно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лр &amp;gt; лдр:&lt;br /&gt;
*старофр. voldrent (&amp;lt; uoluerunt), voldret (&amp;lt; uoluerat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с л ====&lt;br /&gt;
сл/сл' &amp;gt; стл/стл':&lt;br /&gt;
*достловно (Антон Попов)&lt;br /&gt;
*стлава (146)&lt;br /&gt;
*постле (2,280)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Элвис Престли&amp;quot; (1,560)&lt;br /&gt;
*стлона https://www.youtube.com/watch?v=dMeCDyAlN_c 6:xx&lt;br /&gt;
*стлОмана&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зл/зл' &amp;gt; здл/здл':&lt;br /&gt;
*здлой (477), здлить (2)&lt;br /&gt;
*паздл (32)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лс/л'с &amp;gt; лтс/л'тс:&lt;br /&gt;
*польтский (3), польцкий (144)&lt;br /&gt;
*сельтский (42), сельцкий (34)&lt;br /&gt;
*галцтук (121)&lt;br /&gt;
*холтст (3 — возможны опечатки)&lt;br /&gt;
*нем. Pils [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
*нем. als [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лз/л'з/лз'/л'з' &amp;gt; лдз/л'дз/лд(')з'/л'д'з':&lt;br /&gt;
*полдзать (68), полдзёт (2)&lt;br /&gt;
*нельдзя (148)&lt;br /&gt;
*польдза (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с н ====&lt;br /&gt;
нр &amp;gt; ндр:&lt;br /&gt;
*ндрав (есть у Лопатина), ндравится (Google: 29,800)&lt;br /&gt;
*мудрый ~ мьнѣти (WM)&lt;br /&gt;
*пол j,adro &amp;lt; *en-r?&lt;br /&gt;
*nr &amp;gt; ndr в греч (андро'с, ср. ани'р) (Гамк. 290/197)&lt;br /&gt;
*фр cendre &amp;lt; лат cinerem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Old Spanish pendra &amp;lt; Lat. PIGNORA ‘garment’ (The_Role_of_the_Listener)&lt;br /&gt;
*нем Fa&amp;quot;hndrich/Fahnrich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Шпандырь - шпандыря, м. (нем. Spannriemen) (сапож.). Ремень, к-рым сапожники прикрепляют работу к ноге. Хозяин выволок меня за волосы на двор и отчесал шпандырем. Чехов. (Ушаков)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,40099.msg1048973.html#msg1048973]&lt;br /&gt;
*индрик(индрок)/вындрик (инъ+рогъ - Фасмер)&lt;br /&gt;
*рус. диал. ко́ндра́ ‘шум, крик’&lt;br /&gt;
*старофр. sostendreiet (&amp;lt; sustinerebat) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рн &amp;gt; рдн:&lt;br /&gt;
*чёрдный (Google: 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; ндл:&lt;br /&gt;
*нем Spindel &amp;lt; средне-верхненем. Spinnel (Нидерман 150), англ. spindle/spinnel&lt;br /&gt;
*бандлон (175) &amp;lt; банлон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; нтл:&lt;br /&gt;
*нем o&amp;quot;ffentlich &amp;lt; средне-верхненем. offenlich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сн &amp;gt; стн:&lt;br /&gt;
*остнастка (58 100)&lt;br /&gt;
*честнок[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*ужастный (121 000) и ужастен - возможно от ужасть&lt;br /&gt;
*интерестный (63 500) и интерестен (2 370) — возможно влияние английского&lt;br /&gt;
*тестно (42 200)&lt;br /&gt;
*[[лестница]] не подходит, т.к. от лествица - чисто орфографическое искажение?&lt;br /&gt;
*с лестным массивом [KSA-7G] 'лесным'&lt;br /&gt;
*гластные [http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=1846&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=100]&lt;br /&gt;
*василистник = василисова трава&lt;br /&gt;
*ровестник &amp;lt; ровесник: &amp;lt;AloneKING&amp;gt; народ у кого есть стратегии равестники сим сити и doom 2 ????????????????????????????отзовитесь плииизззз&lt;br /&gt;
*остнОвывалось: https://www.youtube.com/watch?v=iUZBScTTgI4 1:14:45 , остовнЫе 'основные' https://www.youtube.com/watch?t=567&amp;amp;v=QVQQ_HySrfY&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*istniala?&lt;br /&gt;
*арм. Nor Naxiǰewan lustnga ‘moony night’ (&amp;lt; lusn(a)kay) vs. lusin ‘moon’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зн &amp;gt; здн:&lt;br /&gt;
*раздница (Google: 20,800), об раздном [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27794.msg723741.html#msg723741], др.-рус. раздьньство/разденьство 'различие'&lt;br /&gt;
*здначит (322), зднак (26)&lt;br /&gt;
*серьёздно (78 500), LichKing (13:35:00 20/04/2008) серьездно8-)&lt;br /&gt;
*Бизднес https://m.aftershock.news/?q=comment/3958977#comment-3958977&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нз &amp;gt; ндз:&lt;br /&gt;
*An original Windsor McCay animated cartoon [http://www.youtube.com/watch?v=36gqBoUSJ4M] (вместо Winsor)&lt;br /&gt;
*брондзовый (174)&lt;br /&gt;
*лицендзия (109)&lt;br /&gt;
*брындза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нс &amp;gt; нтс:&lt;br /&gt;
*контструкция (264 — могут быть опечатки), контструктор (273 — тоже), концтрукция (149 — тут опечатки нереальны), концтруктор (200)&lt;br /&gt;
*пентсия (3), пентсию (2 — одно с выделением ''т''), пентсионеры (1)&lt;br /&gt;
*альянцы (Байкин)&lt;br /&gt;
*концервы https://m.aftershock.news/?q=comment/3631679#comment-3631679&lt;br /&gt;
*конденцатор (SPB.SPECCY From : Dmitry Zubarev 2:5056/25.12 01 Nov 97 23:44:00)&lt;br /&gt;
*ns&amp;gt;nts: Gdańsk &amp;gt; Danzig? Gyddanyzc (AD 997)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нж &amp;gt; ндж (возможно, некоторые из-за близости клавиш ''д'' и ''ж''):&lt;br /&gt;
*ханджи 'ханжи' (Хаус 4-5 24:05 - Форман?)&lt;br /&gt;
*кунджут (235)&lt;br /&gt;
*оранджевый (1,150 — можно объяснить влиянием английского)&lt;br /&gt;
*лонджерон (288 — то же)&lt;br /&gt;
*он дже (190, в первой десятке только один адекватный случай)&lt;br /&gt;
*пОньжа/пОньджа 'беслесное болото' (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пиньджак&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; ндш:&lt;br /&gt;
*Wundsch у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; нтш:&lt;br /&gt;
*ассимиляция nš &amp;gt; nč — вещь очень ожидаемая. Например, распространена в немецком. (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1324292.html#msg1324292])&lt;br /&gt;
*nS &amp;gt; ntS: consciousness 'канчеснес' (Fahrenheit http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&amp;amp;v=nL4kmVx3yT8#t=2880)&lt;br /&gt;
*санскр. -n + sh- -&amp;gt; -~nCh- (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нт &amp;gt; нст:&lt;br /&gt;
*санскр. -n + T- (Th-) -&amp;gt; -.NST- (-MSTh); -n + t- (th-) -&amp;gt; -.Nst- (-Msth-); -n + c- (Ch) -&amp;gt; -.Nshc- (MshCh-) (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с б/п ====&lt;br /&gt;
пт &amp;gt; пст?:&lt;br /&gt;
*гребти (восст. из *грети) &amp;gt; гребсти(гребсть) &amp;gt; грести(гресть) (мнение Wolliger Mensch): vlsergey[lunch] и разгребсти завалы на ВП:КУ&lt;br /&gt;
*&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;вьрпсти (Срезневский, в примерах вьрпеши, вьрпа) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*долбсти (1: &amp;quot;ебсти-долбсти&amp;quot;) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*ебсти(ебсть)&lt;br /&gt;
*клепсти (Google: 2 ссылки, оба знач.) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*колебсти (заколёб) - нет в СРНГ, но там нет даже &amp;quot;заколебать&amp;quot;&lt;br /&gt;
*копсти: &amp;quot;ебсти-копсти/капсти&amp;quot;, &amp;quot;ебстись-копстись&amp;quot;, ср. &amp;quot;ебать-копать&amp;quot; /o-grade!/ - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*лепсти (&amp;quot;цвесть и лепсти&amp;quot;, &amp;quot;что-то нести, что-то лепсти&amp;quot;) к лепить /o-grade!/, липнуть или лепо? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*любсти, любстись, к ебсти, ебстись? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*рубсти (гуглится + Срезневский, в примерах рубоша) - в СРНГ только рустик и рустойка&lt;br /&gt;
*скорбсти (Срезневский)&lt;br /&gt;
*скребсти(скребсть)/скрести(скресть)&lt;br /&gt;
*скубсти(скубсть) (Даль кур.смол.пск., СРНГ сарат.пск.смол.) и скубти (южн.,дон.): Скубут они «Гадких лебедей», аж перья летят. А выдрав те места, что так понравились антисоветчикам из «Посева», отдельные «аргонавты» смотрят на мир сквозь очки ископаемого белогвардейца. (Шпаковский Н. Гадкий утенок) (ns_09 581)&lt;br /&gt;
*сопстИ 'жадно есть' (толковый словарь поморской говори) /o-grade!/ - в СРНГ только сопти, в стсл.словаре &amp;quot;соти или сопсти&amp;quot; 'играть на свирели'&lt;br /&gt;
*застрясть (~стряпу) - есть в СРНГ (вят., пск., сарат., симб., тамб., твер., костром.)&lt;br /&gt;
*тепсти (есть в онлайн-словарях) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*трепсти (Google: 30) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*хлебсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*храпсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*почерпсти (Даль) - нет в СРНГ, черпсти (укр. - Фасмер)&lt;br /&gt;
*с.-х. де`псти, де`бе=м 'подстерегать' (ЭССЯ) и т.п. в с.-х.&lt;br /&gt;
*сербохорв. зе?псти, зе?бе?м &amp;quot;мерзну, боюсь&amp;quot;, словен. ze?bsti, ze?bе &amp;quot;мерзнуть&amp;quot;, чеш. za?bsti, za?bnouti &amp;quot;знобить&amp;quot;, слвц. ziаbst?, ziаbnut?&lt;br /&gt;
*пол. pszczoła 'пчела'&lt;br /&gt;
*абстрактный - с вставная (Вартаньян 99) в лат.&lt;br /&gt;
*англ. уст. substract 'subtract'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пч &amp;gt; пшч:&lt;br /&gt;
*пол. pszczo'la 'пчела'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сп &amp;gt; стп:&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+костплей&amp;quot; (9152)&lt;br /&gt;
*стпать (147)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зб &amp;gt; здб:&lt;br /&gt;
*здбежал (4), раздбег (1), раздбегу (3)&lt;br /&gt;
*раздбил (3)&lt;br /&gt;
*стбежал (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с м ====&lt;br /&gt;
см &amp;gt; стм:&lt;br /&gt;
*костмос (166)&lt;br /&gt;
*стмысл (7), стмысле (45)&lt;br /&gt;
*стмеётся (1)&lt;br /&gt;
*постмел (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зм &amp;gt; здм:&lt;br /&gt;
*раздмер (360), раздмера (10)&lt;br /&gt;
*плаздма (2 адекватных хита)&lt;br /&gt;
*Организьдьм тоже не плохо звучит https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мр &amp;gt; мбр:&lt;br /&gt;
*гр. амвро'сia (Гамк. 2-42/)&lt;br /&gt;
*гр. а'мвротос (Иванов. Обще... 133)&lt;br /&gt;
*гр. βροτός 'смертный, человек' (начальная #m- выпала)&lt;br /&gt;
*гр. γαμβρός 'зять'&lt;br /&gt;
*мымбра (9) (искал также вариации на тему мрак и мру — не нашёл. [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]])&lt;br /&gt;
*фр. nombre, humble &amp;lt; лат cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Pashai [amburut] &amp;lt; Dari /amrut/ `guava'? но Although there is no offending internal cluster in loans /lemu/ lemon or /komak/ `help', they are nativized by adding a [b], as in [lembu] and [kombak].&lt;br /&gt;
*не лат. membrum, т.к. тут br &amp;lt; sr[http://lingvoforum.net/index.php/topic,52168.msg1449433.html#msg1449433]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл/мл' &amp;gt; мбл/мбл':&lt;br /&gt;
*гр. *βλώσκω (fut. μολοῦμαι, aor. ἔμολον/μόλον, pf. μέμβλωκα, inf. aor. μολεῖν) 'идти, приходить, уходить'&lt;br /&gt;
*мбладенец (1)&lt;br /&gt;
*зембля (228), Новая Земля &amp;gt; Nova Zembla (Успенский newton.djvu 623)&lt;br /&gt;
*гамблет (6)&lt;br /&gt;
*лит. kambly~s 'комель; ствол' ~ комель, комля&lt;br /&gt;
*фр. comple, humble &amp;lt; лат. cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150), лат. tremulare 'дрожать' &amp;gt; фр. trembler&lt;br /&gt;
*Pashai [ambuluk] &amp;lt; Dari /amluk/ `persimmon'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл &amp;gt; мпл:&lt;br /&gt;
*лат. exemplum ~ *exĕmō (exǐmō) (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*лат. ampla, amplus (Пизани 106)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мт &amp;gt; мпт:&lt;br /&gt;
*лат. sūmptus &amp;lt; sūmtus, то же от cōmō, dēmō, prōmō (Нидерман 144, 149)&lt;br /&gt;
*лит. temptýva &amp;quot;жила&amp;quot;, возм., заимств. из слав. и сближено с лит. tem̃pti &amp;quot;тянуть&amp;quot; (см. Мейе, Ét. 371; Лескин, Bildg. 353; Скарджюс 221) или родственно слав. слову (Эндзелин, СБЭ 197; Мейе–Вайан 60). (Фасмер)&lt;br /&gt;
*лат. redemptio&lt;br /&gt;
*лат. *prōmtus (от prōmō) &amp;gt; prōmptus (и далее emptor, emptio и т.д.) http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*лат. ēmptus ‘the act of purchasing’ &amp;lt; em- ‘buy’ + -tus (Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
*англ. empty &amp;lt; Middle English emty[http://en.wiktionary.org/wiki/empty]&lt;br /&gt;
*англ. ǣmtiġ &amp;gt; empty http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*почтампт (4150) против почтамт (29800)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Промпт&amp;quot;&lt;br /&gt;
*OPr. epenthetic -p in I dessempts, II dessimpts https://www.academia.edu/29434230/Prussica?email_work_card=title&lt;br /&gt;
*OPr. limtwei, limtwey (II), lembtwey (I) 'break (tr.)'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mth &amp;gt; mft:&lt;br /&gt;
*OHG samfti 'soft' ~ скт santya- 'balonging together' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG zumft 'agreement' ~ *teman- s.v. 'to befit' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG numft 'taking, accepting' ~ cf. *neman- 'to take' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG sunft 'swamp' ~ swimman 'to swim' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мпс:&lt;br /&gt;
*Сампсон&lt;br /&gt;
*лат cōmpsī ~ cōmō, то же от dēmō, prōmō, sūmō (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*англ. Simpson &amp;lt; Simson[http://en.wiktionary.org/wiki/Simpson]&lt;br /&gt;
*Ohala 1997 classifies as “emergent” the set of epenthetic processes wherein the&lt;br /&gt;
apparently novel segment can be insightfully explained as the product of overlap of&lt;br /&gt;
components of neighboring segments, as with the [p] in English Thom[p]son. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
*fairly common pronunciation (and even spelling) of &amp;lt;Chomsky&amp;gt; as Chom[p]sky. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мфс:&lt;br /&gt;
*гот. swumsl/swumfsl n. 'pool' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мн &amp;gt; мпн:&lt;br /&gt;
*вульг.лат. autumpnus, contempnō, dampnum, sompnus (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мд &amp;gt; мбд:&lt;br /&gt;
*Frembdling у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*греч. lambda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ск &amp;gt; стк? ==&lt;br /&gt;
ЗанавесТки очень известны. https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
Истка 'Незатканный остаток основы при тканье полотна' (Тамб.), Истки 'Нитки, отрезанные после тканья полотна от кросен' (Смол.) &amp;lt; иска 'маленький моток ниток'? (лит. į́sas 'короткий', OPr. īnsan 'short', лтш. iss 'short') вряд ли наоборот, т.к. образование от глагола нестандартное (вместо P-R-j, P-R-ъk, R-t, R-n), и приставка из- нехарактерна для этих говоров, там вы-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== св &amp;gt; ств? ==&lt;br /&gt;
Ствинья 'свинья' (Среднеобск. - СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== вн &amp;gt; вдн? ==&lt;br /&gt;
нервдный https://m.aftershock.news/?q=comment/3303108#comment-3303108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перед согласной ==&lt;br /&gt;
Вставной носовой перед взрывным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*энтот &amp;lt; этот (где-то утверждалось, что это разные приставки с разным значением и давалась ссылка на рязанские диалекты. Я знаком с рязанскими диалектами и утверждаю, что различия нет - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань)&lt;br /&gt;
*карандаш (от тюрк. кара - чёрный, и тур. таш - камень (Грот РП 145/))&lt;br /&gt;
*станция (ср. нем. Station)&lt;br /&gt;
*улан-удэнцы (Проект &amp;quot;Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация&amp;quot;. М., 2000, с. 377-393)&lt;br /&gt;
*пинжак &amp;lt; пинджак (5,040) &amp;lt; пиджак&lt;br /&gt;
*дермантин (27,400) при правильном дерматин (47,200)&lt;br /&gt;
*трансплантант (41 100) при правильном трансплантат (8 930 000)&lt;br /&gt;
*лит vanduo 'вода'&lt;br /&gt;
*гундеть &amp;lt; гудеть?&lt;br /&gt;
*кумпол &amp;lt; купол&lt;br /&gt;
*Кондратий (собств. Кодрат от гр Кодратос) (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*индеветь = иневеть (Даль)&lt;br /&gt;
*Свинтригайло? (Срезн. &amp;quot;вынqти&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*прецендент (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
*инциндент [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17]&lt;br /&gt;
*прентендент&lt;br /&gt;
*аншлАнг (Ларина)&lt;br /&gt;
*коленкоръ (фр. calicot) (Грот СВ 82/83)&lt;br /&gt;
*хорунжий? (хоругвь)&lt;br /&gt;
*константировать вместо констатировать; инциндент вместо инцидент; и, наоборот, инстикт вместо инстинкт[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Trockij-23.html]&lt;br /&gt;
*Ханженков &amp;quot;хАндженков&amp;quot; (Черникова - Рязань)&lt;br /&gt;
*кандыбать &amp;lt; *kadybati (Эдельман 188-189)&lt;br /&gt;
*тряхомУндия (?, Рязань) &amp;lt; тряхомУдия&lt;br /&gt;
*тарантАйка (контаминация с тарантас?)&lt;br /&gt;
*лит lu`nkas ~ лтш lu^ks ~ слав лыко (Дыбо 1981 23)&lt;br /&gt;
*стсл грuбъ - необразованный; но лит gru`bus (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*др.-польск. wn,ek (с вторичной назализацией) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*рум. sma^nta^na( 'сметана'?&lt;br /&gt;
*в польском известная вторичная назализация *u перед губными, есть *lupa &amp;gt; *+l,opa &amp;gt; *+l,epa (в кратком слоге) (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,12727.msg1539457.html#msg1539457)&lt;br /&gt;
*Vulgar Latin *rendere, from reddere&lt;br /&gt;
*messenger, passenger, harbinger, scavenger (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg791602.html#msg791602)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*n перед фрикативными тоже не редкость. Ср. как в нар. латыни смешивались /n/ и /ns/: mensa-mesa, occasio-occansio etc. (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg793453.html#msg793453])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот сюда же относит [[назальный инфикс]] и колебания типа семянный-семенной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол księga - странный случай. Может быть, оно не связано по происхождению с рус книга (ср. кряж)? Или тут слово загрязнено каким-то другим? Что касается ks &amp;lt; kn, оно есть ещё только в ksiądz 'священник' с уникальным dz от палатализации g (если ksiądz от кънqsь). В слове knut 'кнут' (впервые XVI в.) kn сохранилось (Фасмер предполагает заимствование из восточнославянских).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Между гласными ==&lt;br /&gt;
=== Вставное j между гласными ===&lt;br /&gt;
Регулярно во всех славянских словах. В заимствованных (бильярд, Италия и т.п.) такая тенденция отмечена Гротом. В некоторых диалектах (см., например, записи заицъ, кланиица (Богор. 77) и озвучки фильмов: Агент Вексил 1:13 &amp;quot;мы, японцы&amp;quot;, 12 друзей Оушена 1:49:20 &amp;quot;какыво&amp;quot;) артикулируется слабо или вообще выпадает (делает следующую гласную более передней). Выпадение j в словах ''проект'', ''проекция'' и т.п. — повсеместно. Неизвестно, произносилось ли когда-нибудь j в словах ''коэффициент'', ''пациент'' и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uyghur (Hahn 1991:25)&lt;br /&gt;
a. y inserted between two vowels at morpheme boundary&lt;br /&gt;
oqu+Al- → [oquyal-] ‘to be able to read’&lt;br /&gt;
iSlä+Al- → [iSläyäl-] ‘to be able to work’&lt;br /&gt;
b. y inserted between CV root and C suffix&lt;br /&gt;
yu:-b → yuyup ‘wash and…’&lt;br /&gt;
su:-m → süyüm ‘my liquid’&lt;br /&gt;
Uyghur also optionally deletes r and y in syllable codas&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное н между гласными ===&lt;br /&gt;
*n Korean (Kim-Renaud 1975, Hong 1997), Greek (Smythe 1920:§134), Sanskrit (de Chene 1983), Dutch (Booij 1995:171), German dialects (Ortmann 1998). /ещё К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его &amp;quot;глайд&amp;quot;. В тамильском: &amp;quot;Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (&amp;lt;i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (&amp;lt;a=-_n-a=l)&amp;quot; (ВЯ-1964-3 90). Англ. obamanesque &amp;lt; Obama (ср. bushesque) ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,1.msg248739.html#msg248739 Roman]). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240). См. также [[эвфоническая вставка н]]/&lt;br /&gt;
*ng Buginese (Trigo-Ferre 1988, Lombardi 1997:14)&lt;br /&gt;
*N Inuktitut and East Greenlandic (Mennecier 1995, 1998; Massenet 1986:29, 37)&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное д между гласными ===&lt;br /&gt;
См. [[вставное d]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное т между гласными ===&lt;br /&gt;
Возможно, суффикс с неясным значением.&lt;br /&gt;
*петух (традиционная этимология (например, у Фасмера) — от петь, но ср. конюх, котух (от. котЕц - [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%83%D1%85&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]), пазуха, невезуха, непруха; с другой стороны, пастух от пасу) (от петиjе 'пение'?)&lt;br /&gt;
*задаток - ср. давать (от причастия *задатый?)&lt;br /&gt;
*остаток - ср. оставаться (от причастия *остатый?)&lt;br /&gt;
*убыток - ср. убывать (от причастия *убытый?)&lt;br /&gt;
*очутиться (и чуткий) — ср. чуять&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О вставных l,v,t см. Мейе 291/.&lt;br /&gt;
Консонизаторы для корней на гласную - в,j,л,т,н: пролив, убийство, жилец, остаток, останки, гладильщик, морозилка, на акцент не влияет (От прасл.33,35), стропальщик...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в между гласными ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное.&lt;br /&gt;
*радиво (Google: 15,900) — склоняется (радива, радиву и т.п.); возможно, в тут по аналогии с крошево, месиво и т.п.&lt;br /&gt;
*видево (17,700) — аналогично&lt;br /&gt;
*некоторые формы глаголов (вставать, наливать...) трудно классифицировать (см. [[спряжение по суффиксам]]), т.к. ударение на &amp;quot;ва&amp;quot; нехарактерно для ф.3 (не бывает ни в одном слове, бесспорно относимом к ф.3). Возможно, это ф.2 со вставным в. Тогда знаваем и знаем оба претендуют на статус ф.2 (ср. выше про вставное д). Можно объяснить диалектными различиями, но нет гарантии, что даже хотя бы одно их них — ф.2. Ср. лияти без в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие случаи между гласными ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boston r-insertion and r-deletion&lt;br /&gt;
a. underlying /r/ deletes in syllable coda&lt;br /&gt;
b. [r] is inserted after low vowels before a vowel under certain conditions&lt;br /&gt;
c. spa ‘place to buy lottery tickets’ the spa closed the spa[r] is closed&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
British English &amp;lt;drawing&amp;gt; → [dɹɔːɹɪŋ] анализировалось как perseverative misphasing of pharyngeal gesture, но This prediction that r-insertion should not happen with sequences of two vowels belonging to the trigger set is robustly counter-exemplified by the fact that British English speakers tend to insert r in such cases: meta[r]analysis etc. ... Cuba[r] is (cf. Wells 2010 on withdraw[r]al) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mongolian&lt;br /&gt;
i. If the base ends in a long V or diphthong, /g/ is inserted before a suffix beginning&lt;br /&gt;
with a long vowel (Beffa and Hamayon 1975:43)&lt;br /&gt;
ii. This rule is general; no exceptions.&lt;br /&gt;
iii. The same is found in Buryat (San±eev et al. 1962:55).&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также статья упоминает вставную гортанную смычку и h как самые распространённые. И другие случаи:&lt;br /&gt;
*t Axininca, Korean (Kim-Renaud 1975), French, Maru (Burling 1966, Blust&lt;br /&gt;
1994), Finnish (Anttila 1994)&lt;br /&gt;
*d a French aphasic (Kilani-Schoch 1983)&lt;br /&gt;
*r English, German, Uyghur, Zaraitzu Basque (Hualde and Gaminde 1998:42), Japanese (disputed) (de Chene 1985), Seville Spanish (Martin-Gonzalez, p.c.) /ещё фр. j’étais déjà[ɹ] ici (Wells 1981) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)/&lt;br /&gt;
*l Bristol English (Wells 1981), Midlands American English (Gick 1999), Motu (Crowley 1992:45), Polish (Nowak, p.c.)&lt;br /&gt;
*y Turkish (Underhill 1976:29), Uyghur, Greenlandic (Rischel 1974), Pishaca (Grierson 1906:120), various Indic languages (Masica 1991:190), Arabic (Heath 1987:48), Slavic (Carlton 1991:106)&lt;br /&gt;
*w Abajero Guajiro, Greenlandic (Rischel 1974), Arabic (Heath 1987:48)&lt;br /&gt;
*v Marathi (Bloch 1919:71, Masica 1991:190)&lt;br /&gt;
*b Basque (Markina, Urdiain, Etxarri, and Lizarraga dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*sh Basque (Lekeito/Deba and Zumaia dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*zh Cretan and Mani Greek (Newton 1972:56), Basque dialects (Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*g Mongolian, Buryat&lt;br /&gt;
*s/z French, Land Dayak (Blust 1994), Dominican Spanish (Morgan 1998)&lt;br /&gt;
*x Land Dayak (Blust 1994)&lt;br /&gt;
*k Maru (Burling 1966, Blust 1994), (Danish?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В начале слова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное j в начале слова ===&lt;br /&gt;
Перед е:&lt;br /&gt;
*в русском все славянские слова, кроме приставки э- (см. [[приставки]])&lt;br /&gt;
*возможно, регулярно в каких-то диалектах древнерусского и старославянского, но проверить мешает орфография памятников (jе не всегда последовательно отличается от е). Во всяком случае, часто встречается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед а:&lt;br /&gt;
*В древнерусском, кроме начала фразы (а, азъ, но &amp;quot;а jазъ&amp;quot;) — информация где-то в недрах ДНД2. Однако ако, аче, аже, ати, абы (око, оче, оже, оти, обы) (ДНД2 411)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное г в начале слова ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''г'' — первоначально фарингальное или ещё более глубокое, во всяком случае по характеру наверняка [[г фрикативное|фрикативное]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у:&lt;br /&gt;
*гусеница (цслав юсеница - дррус гоусѣница)&lt;br /&gt;
*гуж (от узить? ср. стсл оузда)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед э:&lt;br /&gt;
*гэтот (Google: 119), гэтат (187), гетот (178), гетат (245) и т.п. — характерно для белорусского («[в белорусском] ''г'' звучит как гортанное придыхание, обычно, не перед звонкими и сонорными, глухое: ноhа, иhрать» (Дурново 2000 120/))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в в начале слова ===&lt;br /&gt;
Протетическое ''в'': в русском только при восходящем ударении (Мейе 437/ (переводчик)). В украинском перед закрытыми о (&amp;gt;i): вiн, вікно. В белорусском перед всеми начальными о: возера, вочi [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg348427.html#msg348427]. Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное (билабиальное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ъ, ы (*u, *ū): выдра и т.п. (праславянское).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед о (*o/a):&lt;br /&gt;
*только Осень, Окунь, Оба, Обод, оброть, Обруч, Овад, Отруби&lt;br /&gt;
*вонь (стсл вонjа 'запах', дринд a'niti 'дышит' и т.п. (Гамк 2-32/))&lt;br /&gt;
*вОтчина, вОтчим (Грот РП 155), но отец&lt;br /&gt;
*вОсемь&lt;br /&gt;
*вОспа 'оспа' (Деулино?)&lt;br /&gt;
*вОстрый (Деулино)&lt;br /&gt;
*болг. воище 'дышло' (Бернштейн 162)&lt;br /&gt;
*только Окна (От прасл.176), но укр.вікно [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg347997.html#msg347997], укр.бел. вочi&lt;br /&gt;
*только Осы (От прасл.176), но вОсы (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*ватрушка (пол watra, авест ātar ВЯ 4'65 39)&lt;br /&gt;
*вотяк &amp;lt; отяк &amp;lt; удмурт (мар. одо) (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg975143.html#msg975143])&lt;br /&gt;
*диал. ватАмАн, укр. атАман, отАман. Др.-русск. ватаманъ (часто с 1294 г.). Срезн. (I, 231 и сл.) возводит к атаманъ, однако не может привести столь же старые примеры последнего. Ср. также польск. wataman у Папроцкого (1584 г.) (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у (*ou и т.п., *on и т.п.):&lt;br /&gt;
*треУх/тревУх (Деулино)&lt;br /&gt;
*вуй 'уй' (Кронгауз [http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=98876] 39:10)&lt;br /&gt;
*вУзница (Дыбо 1981 55)&lt;br /&gt;
*вумный&lt;br /&gt;
*вУчит (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*укр. вугрИця 'круглый червь' (Журавлёв 2005 648)&lt;br /&gt;
*укр. вутка [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg596691.html#msg596691]&lt;br /&gt;
*укр. вулиця&lt;br /&gt;
*укр. вулик 'улей'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед я (*en и т.п.):&lt;br /&gt;
*дррус оудити 'коптить' - вѧнѫти (Красухин 209)&lt;br /&gt;
*узел - вязать, туда же вензель из пол. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочее ==&lt;br /&gt;
*клясть &amp;lt; клять: клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kóɫnem, kléti &amp;quot;проклинать&amp;quot;, др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt᾽, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć &amp;quot;проклинать&amp;quot;, н.-луж. klěś (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
санскр. &amp;quot;Перед суффиксом, начинающимся с -s, конечные согласные некоторых корней изменяются:&lt;br /&gt;
1) sh, S, c, Ch, а в ряде случаев - j и h -&amp;gt; k, при этом s -&amp;gt; S [sandhi см. Занятие X, 2.] Например: tuS &amp;quot;радоваться&amp;quot; -&amp;gt; tokSy`a-, pac &amp;quot;печь&amp;quot; -&amp;gt; pakSya-, praCh &amp;quot;рассказывать&amp;quot; -&amp;gt; prakSy`a-, yuj &amp;quot;соединять&amp;quot; -&amp;gt; yokSy`a-, lih &amp;quot;лизать&amp;quot; -&amp;gt; lekSy`a-.&lt;br /&gt;
После согласной перед сочетаниями kS, а также ST, ps, pt возможна метатеза ar, aar и al. Например: darsh &amp;quot;видеть&amp;quot; -&amp;gt; darkSy`a- -&amp;gt; drakSy`a-.&lt;br /&gt;
2) -d, -dh, -s -&amp;gt; t. Например: sad &amp;quot;сидеть&amp;quot; -&amp;gt; satsy`a-, saadh &amp;quot;достигать&amp;quot; -&amp;gt; saatsy`a-, vas &amp;quot;жить&amp;quot; -&amp;gt; vatsy`a-, но возможно и vasiSy`a-.&amp;quot; (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A similar process of /s/ epenthesis&lt;br /&gt;
may be demonstrated to occur in the Limburg dialect of Dutch, where /s/ is inserted&lt;br /&gt;
and subsequently palatalized to [S] before the diminutive suffix -k@ if the root ends&lt;br /&gt;
in a velar consonant: bok ‘book’ ! boekSk@ ‘little book’; Ek ‘corner’ ! EkSk@ ‘little&lt;br /&gt;
corner’.80&lt;br /&gt;
(Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=672</id>
		<title>Правописание согласных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=672"/>
				<updated>2024-09-08T10:31:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== [[Свод 1956]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 49 ===&lt;br /&gt;
Чтобы правильно написать согласную в конце слова или перед другими согласными (''п'' или ''б'', ''ф'' или ''в'', ''т'' или ''д'', ''с'' или ''з'', ''к'' или ''г'', ''ш'' или ''ж''), нужно взять другую форму того же слова или подобрать другое слово того же корня, где после согласной оказалась бы гласная, и писать ту согласную, которая пишется перед гласной, например: ''дуб'', ''дубки'' (дубы), ''рукав'', ''рукавчик'' (рукава), ''лиф'', ''лифчик'' (лифы), ''молотьба'' (молотить), ''низкий'', ''низший'' (низок), ''высший'' (высокий), ''когти'' (коготь), ''ложка'' (ложечка), ''плошка'' (плошечка).&amp;lt;ref&amp;gt;Правило может дать ошибку: зафиксированы произношения ''буточник'' (Грот СВ 162/), ''ляшек'' (Грот РП 62/), ''крыжечка'' ([[User:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань). Туда же ''свадебный'' (Грот СВ 162/) (ср. сватать), ''деревяшек'' (Грот РП 62/) (ср. деревяга (Даль)) и ''мягок'' (Грот СВ 11/12) (ср. размякла), но в этих случаях ''д'', ''ш'', ''г'' стали официальными.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ряде случаев для правильного написания согласной можно изменить слово так, чтобы после согласной оказалась не гласная, а согласная ''р'', ''л'', ''м'', ''н'', ''в'', например: ''штраф'' (штрафной), ''зубки'' (зубной), ''бегство'' (беглый), ''вымок'' (мокрый).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правописание согласных, которые нельзя проверить путем изменения слова, определяется в словарном порядке, например: ''общий'', ''футбол'', ''оптом''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечание.''' Cлово ''свадьба'' пишется с буквой ''д'' (''свадебный''), хотя слова того же корня ''сватать'' и ''сват'' имеют согласный ''т''&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;''лестница'', ''отверстие'' пишутся с буквой ''с'', несмотря на наличие форм ''лезу'', ''отверзать''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 50 ===&lt;br /&gt;
Правило [[#§ 49|'''§ 49''']] относится также к приставкам, например: ''входить'' (влезать), ''надколоть'' (надрубить), ''обтесать'' (обрезать), ''подкинуть'' (подменить), ''представить'' (предоставить), ''отдать'' (отучить), ''сделать'' (суметь), ''сбросить''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В приставках ''без-'', ''воз-'', ''вз-'', ''из-'', ''низ-'', ''раз-'', ''роз-'', ''чрез-''(''через-'') перед глухими ''к'', ''п'', ''с'', ''т'', ''ф'', ''х'', ''ц'', ''ч'', ''ш'', ''щ'' пишется ''с'' вместо ''з'', например: ''бесполезный'', ''воспитать'', ''вспахать'', ''искусать'', ''ниспровергнуть'', ''рассыпать'', ''роспись'', ''чересполосица'', но: ''безвкусный'', ''бездарный'', ''вздремнуть'', ''возбудить'', ''избавить'' и т. п.&amp;lt;ref&amp;gt;В первой четверти XIX в. писалось безразлично: воз, из, раз и вос, ис, рас. Востоков уже установил правило об употреблении в этих приставках буквы с перед следующим глухим. В конце 50-х годов это правило распространилось и на приставку низ, а в дальнейшей орфографической практике стало захватывать и приставку без. Грот утвердил написание с перед глухими согласными (кроме с) только для приставок воз, из, низ, раз (восхищенiе, исходъ, ниспускать, распускать); перед с эти же приставки должны были писаться через з (возстанiе, разсказъ); в без и чрез буква з никогда не заменялась буквой с (безконечный, безпечный, черезполосица). Правило в целом не было обосновано и без необходимости осложняло правописание. [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html Н. С. Рождественский]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 51 ===&lt;br /&gt;
Правило [[#§ 49|'''§ 49''']] относится к ''т'', ''д'' перед ''с'', ''ц'' и ''ч'' в начале суффиксов, например: ''детство'' (дети), ''блюдце'' (блюдо), ''корытце'' (корыто), ''молодчик'' (молодой), ''попутчик'' (пути).&amp;lt;ref&amp;gt;Переход -щик-/-щиц- &amp;gt; -чик-/-чиц- после с/з/т/д/ж (исключение: удержщик (Даль)) можно считать чисто орфографическим явлением. Иногда то же с -щин-: Одесщина (Google: 2510 против 671 для &amp;quot;Одесчина&amp;quot;), но бессловесчина (Даль), ср. Рязанщина; ''алиментщица'', хотя ''лётчица''. Если писать тут ''щ'', слова будут читаться так же. Можно исправить в словаре, правилам это противоречить не будет (см. сноску к [[#§ 54|'''§ 54''']]).&amp;lt;/ref&amp;gt; Буква ''т'' перед ''ч'' пишется и в тех случаях, когда суффиксы ''-чик'', ''-чин-'', ''-чат-'' и т. п. присоединяются к основе, оканчивающейся на ''-к'', ''-ц'', ''-ч'', причём буквой ''т'' заменяется конечная согласная основы, например: ''кабатчик'' (кабак), ''черепитчатый'' (черепица), ''крупитчатый'' (крупица), ''таблитчатый'' (таблица), ''реснитчатый'' (ресница), ''картотетчик'' (картотека), ''добытчик'' (добыча).&amp;lt;ref&amp;gt;Однако поручик от порука. Оно даже произносилось с долгим ч (по Грот СВ 74/75, но там он не знает причины; в Грот РП 64/52 уже знает). Можно упростить правописание, если писать все тч/щч/тщ/дщ как чч: кабаччик, поруччик (ср. каприччио). Заодно исчезнет чередование к/т, которого нет больше нигде. Но при такой реформе не удастся добиться единообразия суфикса -щик-.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечание.''' В глаголах перед ''-ся'' сохраняется написание той формы, к которой ''-ся'' присоединяется, например: ''носиться'', ''носится'', ''забыться''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 52 ===&lt;br /&gt;
Следует отличать прилагательные на ''-ц-кий'' (''-ц-кой'') от прилагательных на ''-д-ский'' (''-д-ской'') или ''-т-ский'' (''-т-ской''):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Если основа слова, от которого образовано прилагательное, оканчивается на ''-ц'' или ''-к'', ''-ч'' (если они в этих случаях меняются на ''ц''), то пишется ''-ц-кий'' (''-ц-кой''), например: ''немецкий'' (немец), ''рыбацкий'' (рыбак), ''ткацкий'' (ткач), ''галицкий'' (Галич; есть также форма ''галичский'').&lt;br /&gt;
# Если основа слова, от которого образовано прилагательное, оканчивается на ''-д'' или ''-т'', то пишется соответственно ''-д-ский'' (''-д-ской'') или ''-т-ский'' (''-т-ской''), например: ''шведский'' (швед), ''городской'' (город), ''советский'' (совет), ''марксистский'' (марксист).В прилагательных, образованных от иноязычных собственных имен (географических наименований), оканчивающихся на ''-ц'' с предшествующей согласной, кроме ''-ц'', пишется ''-ц-ский'', например: пфальцский (Пфальц), ''констанцский'' (Констанца), ''майнцский'' (Майнц).В прилагательных, образованных от иноязычных собственных имен, оканчивающихся на ''-и'', с предшествующей гласной, а также на ''-цц-'', обычно пишется ''-ц-кий'', причём двойное ''ц'' основы сохраняется, например: ''суэцкий'' (Суэц), ''горицкий'' (Горица), ''дворжецкий'' (Дворжец), ''ниццкий'' (Ницца), ''абруццкий'' (Абруццо).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 53 ===&lt;br /&gt;
В группе согласных (например, ''стн'', ''стл'', ''здн'' и т. д.) один из согласных может не произноситься. Для правильного написания надо изменить слово или подобрать другое слово с тем же корнем так, чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: ''честный'' (честен), ''костный'' (кости), но: ''косный'' (косен); ''хлестнуть'' (хлестать), ''стлать'' (стелю), но: ''слать'' (посылать), ''пастбище'' (пастух)&amp;lt;ref&amp;gt;Неправильная проверка. Ср. ''пасу''. Непонятно, откуда ''т'' в слове ''пастух'' (петух (традиционная этимология - от петь (Фасмер), вставное т, ср. задаток, остаток, убыток), но конюх, котух (от котЕц - Фасмер), пазуха, невезуха, непруха&lt;br /&gt;
). В слове пастьба ''т'' не должно быть, ср. борьба, учёба. Отсюда же не должно быть ''т'' в пастбище, ср. стойбище, лежбище.&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''здравствуй'' (здравый), ''сердце'' (сердечный), ''солнце'' (солнечный).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако пишется ''блеснуть'' (хотя ''блестеть''), ''плеснуть'' (хотя ''плеск''), ''склянка'' (хотя ''стекло''), ''лестница'' (хотя ''лесенка'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 54 ===&lt;br /&gt;
Чтобы знать, в каких случаях следует писать ''щ'', а в каких ''шч'', или ''жч'', или ''сч'', или ''зч'', или ''стч'', или ''здч'', надо уяснить себе состав слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пишется ''щ'' в тех случаях, когда оно целиком относится или только к корню, или только к суффиксу, например: ''щётка'', ''щука'', ''прощу'', ''ищу'', ''вощаной'', ''дощатый''&amp;lt;nowiki&amp;gt;; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;''расщепить'' (ср. ''щепать''), ''площе'' (ср. ''плоско''), ''погонщик'' (ср. ''погонять''); ''женщина'' (ср. ''жена'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пишется ''сч'' на стыке приставки и корня, когда ''с'' относится к приставке, а ''ч'' к корню, например: ''счесть'', ''бесчестный'', ''исчерпать'', ''чересчур''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пишется ''шч'', ''жч'', ''сч'', ''зч'', ''стч'' или ''здч''&amp;lt;nowiki&amp;gt;:&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# На стыке корня и суффикса, если суффикс начинается с ''ч'' и этому звуку предшествуют согласные ''ш'', ''ж'', ''с'', ''з'', ''ст'', ''зд'', корня, например: ''перебежчик'' (ср. ''перебежишь''), ''перевозчик'' (ср. ''перевозить''), ''разносчик'' (ср. ''разносить''), ''объездчик'' (ср. ''объездить'');&amp;lt;ref&amp;gt;Во всех этих примерах реально суффикс ''-щик'', ср. ''банщик'', ''погромщик'', ''сварщик'', ''неплательщик'', ''пожегщик'' (Даль), ''удержщик'' (Даль), ''гардеробщик'', ''откупщик'', ''нормировщик'', ''типографщик''. Этот суффикс не начинается на ''ч'' — правило к нему применяться не может. Написание этих слов через ''ч'' не несёт даже фонетической функции — при написании через ''щ'' они читаются так же.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# В основах, оканчивающихся на сочетания ''шк'', ''жк'', ''ск'', ''зк'', ''стк'' или ''здк'', если при замене суффикса вместо ''к'' в этих сочетаниях появляется звук ''ч'', например: ''резче'' (резкий), ''хлестче'' (хлесткий), ''веснушчатый'' (веснушки).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечание.''' В словах ''счастье'', ''песчаный'' пишется ''сч''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 55 ===&lt;br /&gt;
В числительных от 11 до 30 перед ''ц'' пишется ''д'', например: ''одиннадцать'', ''двенадцать'', ''двадцать''...&amp;lt;ref&amp;gt;''-дцать'' от ''-десять''. Но правила для проверки ''с''/''ц'' в своде нет.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 56 ===&lt;br /&gt;
В словах, произведённых от основ на ''-к'', ''-ч'', ''-ц'', перед суффиксами, начинающимися с ''н'', пишется ''ч''&amp;lt;ref&amp;gt;В таком случае ''паячничать'' от ''паяц''. ''с'' в произношении — от ''ц''? Туда же абзацный (ср. конечный). Почему ''ц'' смягчается в ''ч''? Такое бывает только при йотовой палатализации. Или [[третья палатализация]], давшая ''ц'', перед суффиксом не состоялась, а состоялась [[первая палатализация|первая]] перед ''ь''? Если так, то правило должно действовать только на славянские основы. Бацнуть, клацнуть (оба Лопатин), икнуть, смекнуть и т.п. требуют реформы правила, т. к. перед глагольным суффиксом ''-н(у)-'' нет никакой этимологической гласной, которая должна была бы смягчать согласную корня.&amp;lt;/ref&amp;gt; (хотя в некоторых из этих слов произносится ''ш''): ''печной'', ''печник'' (печь), ''стрелочник'', ''гречневый'' (греча), ''лоточник'' (лоток), ''прачечная'' (прачка), ''скворечник'', ''скворечня'' (скворец), ''балалаечный'', ''горчичный'' (горчица), ''справочник'' (справка), ''перечница'' (перец), ''крошечный'' (крошка), ''конечно'' (конец), ''пустячный'' (пустяк), ''скучно'' (скука), но: ''лотошник'' (играющий в лото).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так же пишутся женские отчества, произведённые от мужских отчеств на ''-ич'', например: ''Ильинична'', ''Саввична''. В словах, произведённых от основ на ''-х'', перед суффиксом ''-н-'' пишется ''ш'', например: ''золотушный'' (золотуха), ''суматошный'' (суматоха), ''наушник'' (ухо).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечание.''' В отдельных случаях пишется сочетание ''шн''&amp;lt;nowiki&amp;gt;: &amp;lt;/nowiki&amp;gt;''двурушник'', ''городошник''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== § 57 ===&lt;br /&gt;
В род. пад. ед. ч. прилагательных и местоимений мужского и среднего рода в окончании перед гласными пишется буква ''г'' (хотя произносится ''в''), например: ''доброго'', ''синего'', ''его'', ''того'', ''всего'', ''моего''.&amp;lt;ref&amp;gt;Даёт [[предсказуемость чтения|непредсказуемость чтения]]. Возможно, нарушается в именах собственных типа ''ДурновО''. Ср. также хоровод/корогод.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Слова, не соответствующие правилам ==&lt;br /&gt;
*§ 49: ''мездра'', ''мягкий'' и др. (см. [[Исправление словаря#Глухие/звонкие согласные]]).&lt;br /&gt;
*§ 50: ''здоровье'' (см. [[Исправление словаря#Глухие/звонкие согласные]]).&lt;br /&gt;
*§ 51: ''поручик'' (см. [[Исправление словаря#Прочее на согласные]]).&lt;br /&gt;
*§ 53: ''серчать'', ''сланец'', ''гончар'', ''пастьба'' и др. (см. [[Исправление словаря#Непроизносимые согласные]]).&lt;br /&gt;
*§ 56: ''паясничать'', ''калашный'', ''калашник'', ''барышня'' и др. (см. [[Исправление словаря#Прочее на согласные]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Критика ==&lt;br /&gt;
Нет правил для проверки чк/шк, получаются неэтимологические понарошку (&amp;lt; нарочно), клюшка (&amp;lt; клюка). Но см. [[Предсказуемость чтения]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нет правила для щ &amp;lt; ск,ст, из-за чего в словаре осели:&lt;br /&gt;
*мужчина вместо мужщина &amp;lt; мѫжьскъ (Фасмер), хотя женщина;&lt;br /&gt;
*Польша вместо Польща — восходит через укр. По'льща, блр. По'льша к др.-польск. местн. п. ед. ч. w Polszcze от Polska &amp;quot;Польша&amp;quot; (Фасмер);&lt;br /&gt;
*плашмя вместо плащмя &amp;lt; плоский (Фасмер);&lt;br /&gt;
*пригоршня вместо пригорщня &amp;lt; горсть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила не дают возможности проверить слова матерщина, матерщинник ([ш]), шербет ([щ]) и помощник ([ш]&amp;lt; помочник &amp;lt; пОмочь&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19243.msg370118.html#msg370118 Vertaler]&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Орфография]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=671</id>
		<title>Вставные согласные</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;diff=671"/>
				<updated>2024-08-03T06:31:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Неэтимологические вставные согласные. Иногда такие согласные называют эпентезами или эвфоническими вставками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Excrescence. When a consonant is inserted between two consonants. For instance, Cypriot Arabic developed a [k] as in *pjara &amp;gt; pkjara (Crowley andBowern 2009: 31). https://www.academia.edu/11478852/Vocabulary_lists_in_computational_historical_linguistics&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Между согласными ==&lt;br /&gt;
Бывает в самых разных языках.&lt;br /&gt;
Желательно побольше примеров на каждый случай, предпочтительно славянских.&lt;br /&gt;
Все ли случаи можно объяснить рассинхронизацией артикуляций?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Между фрикативными ====&lt;br /&gt;
сш &amp;gt; стш:&lt;br /&gt;
*выстший (Google: 94)&lt;br /&gt;
*растширение (52)&lt;br /&gt;
*стшить (1 адекватный хит), стшил (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сш' &amp;gt; сч'? &amp;gt; ш'ч':&lt;br /&gt;
*ращибити (Срезневский)&lt;br /&gt;
*-щик &amp;gt; -чик после с/з/т/д/ж можно считать чисто орфографическим явлением ([[1956:51]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж &amp;gt; здж (и далее &amp;gt; ждж):&lt;br /&gt;
*поздже (9,540 — в первой десятке одно с выделением этих букв), пождже (157)&lt;br /&gt;
*разджевать (3), разджевал (1)&lt;br /&gt;
*сджог (6), сджох (272)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зж' &amp;gt; зд'ж'? (полагают&amp;lt;ref&amp;gt;Frederik Kortlandt &amp;quot;On the relative chronology of Slavic accentual developments&amp;quot;, с.2. Работы этого автора характерны представлением фонетических процессов (даже таких далёких изменений, как вторая палатализация) в славянских языках как моментов на временной шкале. Он выделяет несколько периодов, в каждом из которых произошли такие-то и такие-то изменения (иногда он находит последовательность и внутри одного периода). После чтения его работ возникает картина, как будто славяне регулярно собирались и решали, что им изменить в собственном произношении с завтрашнего дня. В реальности же языковые процессы плавны и чрезвычайно длительны, у каждого есть своё время начала и своё время окончания (в разных диалектах разные), и один процесс может начаться при незакончившемся другом.&amp;lt;/ref&amp;gt; тут исконное д'ж' от [[первая палатализация|палатализации]] гипотетического праславянского взрывного *g — об этом вопросе см. [[г фрикативное]]) &amp;gt; ж'д'ж'? (ср. выше аналогичные процессы с глухими и с твёрдыми) &amp;gt; ж'д':&lt;br /&gt;
*иждити ‘изжить’ (Иванова&amp;lt;ref&amp;gt;[http://ksana-k.narod.ru/djvu/ivanova/index.htm Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие]&amp;lt;/ref&amp;gt; 104)&lt;br /&gt;
*въжделѣти ‘возжелать’&lt;br /&gt;
*иждивение (Грот РП 83/)&lt;br /&gt;
*измождённый вм. измозжённый (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образование пожде (313) можно рассматривать как происходящее непосредственно от слова поздо ‘поздно’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с р ====&lt;br /&gt;
ср/ср' &amp;gt; стр/стр':&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; str в дринд (strī́ 'женщина', ср. хет šar) (Гамк.&amp;lt;ref&amp;gt;Гамкрелидзе, Иванов &amp;quot;Индоевропейский язык и индоевропейцы&amp;quot; (версия в 2 файлах djvu). Номер страницы обозначается как [f-]n/[m], где f — номер djvu-файла, n — страница djvu-файла, m — номер страницы в самой книге (для первого файла m=n-107, для второго m=n+433). Этого достаточно, чтобы найти нужную страницу. Сама книга вредная, лучше найти другой источник, чем пересчитать все ссылки.&amp;lt;/ref&amp;gt; 290/197)&lt;br /&gt;
*sr &amp;gt; *str регулярно в праславянском (до метатезы плавных), обычно только на границе морфем (vaillant 83):&lt;br /&gt;
*:струя (стсл строуjа), струиться, остров (стсл островъ) - t вставная, гр $ре'w (Гамк. 495/)&lt;br /&gt;
*:струпья (стсл строупъ 'рана, язва') - t вставная, гр $рv'пос 'грязь, нечистоты' (Гамк. 496/)&lt;br /&gt;
*:острый (лит as&amp;lt;tru`s (но др.-лит. ãšras, srė́nos [В. Смочиньский. Эльбингский словарь. Эмендации, чтения, этимологии. / Балто-славянские исследования. 1987. М.: «Наука», 1989. с. 13-42. С. 26]), гр а'крос, скр a',cri.h 'вершина' (Мейе 116/)), сострить&lt;br /&gt;
*:сестра (стсл сестра; скр svasre' (Мейе 116/, Гамк 371/); интересно, что в матерь, дочерь, стсл братръ, лат pater есть t&lt;br /&gt;
*:встретить (при рѣту, рѣтаю - Грот РП 62/) &lt;br /&gt;
*:пёстрый (*pьstrъ &amp;lt; *pьsrъ от *pьsati «рисовать»[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html])&lt;br /&gt;
*нар. струб 'сруб' (Богор.123, Деулино, Барсов 87)&lt;br /&gt;
*строгий (дрслав срагъ, пол srogi - Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*страм 'срам', страмотА (Деулино), осрамиться не через стр /подразумевается, что кое-кто пишет т/ (Грот РП 154)&lt;br /&gt;
*стредства (Рязанское радио)&lt;br /&gt;
*стражение (БдК1 123)&lt;br /&gt;
*укр. строк 'срок', строк https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461799#msg3461799 , строк у бразильских староверов https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E 16:xx&lt;br /&gt;
*стербАть&amp;lt;сербАть сюда же?&lt;br /&gt;
*чеш. střední 'средний', středa, но др.-чеш. prosrzied 'in the midst'&lt;br /&gt;
*нем. Kastrol (1701 г., см. Шульц–Баслер 1, 338), Kasserolle из франц. casserolle &amp;quot;кастрюля&amp;quot; ([http://maxfas.ru/index.php?a=term&amp;amp;d=1&amp;amp;t=9942 Фасмер])&lt;br /&gt;
*старофр. ancestre &amp;lt; лат antecess(o)r (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*старофр. estre &amp;lt; лат *essere (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*лат. claustrum ~ claudo=, rastrum ~ ra=do= (Нидерман 149 описывает как ssr &amp;gt; (s)str)&lt;br /&gt;
*лат. abstractus (Вартаньян 99)&lt;br /&gt;
*греч. ῥόμβος/στρόμβος 'кубарь'&lt;br /&gt;
*Стрибог &amp;lt; иранский Sribaga («прекрасный, возвышенный Бог»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зр/зр' &amp;gt; здр/здр':&lt;br /&gt;
*стсл регулярно: без-д-разоума (vaillant 31), издраиль и др. (Иванова 104), в стсл обычно только на границе морфем (vaillant 83)&lt;br /&gt;
*въздрасте (вместо възрасте)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1705287.html#msg1705287]&lt;br /&gt;
*здря (13900)&lt;br /&gt;
*проздрачный (177)&lt;br /&gt;
*издрёк (1), издречение (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
*наоборот: нозря (Деулино), или это сохранение старой формы?&lt;br /&gt;
*здрить (Вятск.)/здрел (Перм.), Gsg здрения 'зрения' https://m.aftershock.news/?q=comment/5438853#comment-5438853&lt;br /&gt;
*раздрисовать, раздработал (оба конструктор Есенин - Рязань)&lt;br /&gt;
*пузрО/пуздрО/пуздрЁ (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пол. zdrada 'treason'&lt;br /&gt;
*раздрешИте (Будни уголовного розыска 26:хх)&lt;br /&gt;
*но: в восточнолужицких говорах, zr&amp;gt;zgr  : zgŕały, žr&amp;gt;žgr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,59040.msg1734830.html#msg1734830]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рс/рс' &amp;gt; ртс/ртс':&lt;br /&gt;
*сорцы (32 500)&lt;br /&gt;
*куртсе (98)&lt;br /&gt;
*ламертский (1), ламерцкий (4)&lt;br /&gt;
*имперцкий (667)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рз/рз' &amp;gt; рдз/рд'з':&lt;br /&gt;
*пол bardzo &amp;lt; *brъzo, бордзой (1 адекватный хит), бордзеет (1)&lt;br /&gt;
*мердзавец (3), мердзавцы (2 — в одном ''д'' выделено), мердзость (2)&lt;br /&gt;
*эрдзя (941)&lt;br /&gt;
*кордзина (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рд &amp;gt; рзд:&lt;br /&gt;
*жерздь &amp;lt; жердь&lt;br /&gt;
*борсда 'доска шириной 7 дюймов, толщиной 1/4 дюйма' &amp;lt; англ. board?&lt;br /&gt;
*герм. rd &amp;gt; rst (Гамк. 2-222/656)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рш &amp;gt; ртш? (возможно, из-за близости клавиш ''р'' и ''т'')&lt;br /&gt;
*совертшил (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рж &amp;gt; рдж? (возможно, из-за близости клавиш ''д'' и ''ж'')&lt;br /&gt;
*рджаной (3), рджаного (1)&lt;br /&gt;
*морджей (40, в первой десятке 3 адекватных)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
шр &amp;gt; штр:&lt;br /&gt;
*марштрут (721)&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+штрэк 3&amp;quot; (2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
жр/жр' &amp;gt; ждр/ждр':&lt;br /&gt;
*ждрать (356, как минимум 3 случая в первой десятке — не опечатки), ждрёт (447), ждру (222), ждрёшь (69), ждрать https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461005#msg3461005&lt;br /&gt;
*дррус ждрѣбjа=жрѣбjа (Бернштейн 202), ждребий (1 на русском)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лр &amp;gt; лдр:&lt;br /&gt;
*старофр. voldrent (&amp;lt; uoluerunt), voldret (&amp;lt; uoluerat)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с л ====&lt;br /&gt;
сл/сл' &amp;gt; стл/стл':&lt;br /&gt;
*достловно (Антон Попов)&lt;br /&gt;
*стлава (146)&lt;br /&gt;
*постле (2,280)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Элвис Престли&amp;quot; (1,560)&lt;br /&gt;
*стлона https://www.youtube.com/watch?v=dMeCDyAlN_c 6:xx&lt;br /&gt;
*стлОмана&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зл/зл' &amp;gt; здл/здл':&lt;br /&gt;
*здлой (477), здлить (2)&lt;br /&gt;
*паздл (32)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лс/л'с &amp;gt; лтс/л'тс:&lt;br /&gt;
*польтский (3), польцкий (144)&lt;br /&gt;
*сельтский (42), сельцкий (34)&lt;br /&gt;
*галцтук (121)&lt;br /&gt;
*холтст (3 — возможны опечатки)&lt;br /&gt;
*нем. Pils [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
*нем. als [lts][http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1330913.html#msg1330913]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лз/л'з/лз'/л'з' &amp;gt; лдз/л'дз/лд(')з'/л'д'з':&lt;br /&gt;
*полдзать (68), полдзёт (2)&lt;br /&gt;
*нельдзя (148)&lt;br /&gt;
*польдза (1 адекватный хит)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с н ====&lt;br /&gt;
нр &amp;gt; ндр:&lt;br /&gt;
*ндрав (есть у Лопатина), ндравится (Google: 29,800)&lt;br /&gt;
*мудрый ~ мьнѣти (WM)&lt;br /&gt;
*пол j,adro &amp;lt; *en-r?&lt;br /&gt;
*nr &amp;gt; ndr в греч (андро'с, ср. ани'р) (Гамк. 290/197)&lt;br /&gt;
*фр cendre &amp;lt; лат cinerem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Old Spanish pendra &amp;lt; Lat. PIGNORA ‘garment’ (The_Role_of_the_Listener)&lt;br /&gt;
*нем Fa&amp;quot;hndrich/Fahnrich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*Шпандырь - шпандыря, м. (нем. Spannriemen) (сапож.). Ремень, к-рым сапожники прикрепляют работу к ноге. Хозяин выволок меня за волосы на двор и отчесал шпандырем. Чехов. (Ушаков)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,40099.msg1048973.html#msg1048973]&lt;br /&gt;
*индрик(индрок)/вындрик (инъ+рогъ - Фасмер)&lt;br /&gt;
*рус. диал. ко́ндра́ ‘шум, крик’&lt;br /&gt;
*старофр. sostendreiet (&amp;lt; sustinerebat) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рн &amp;gt; рдн:&lt;br /&gt;
*чёрдный (Google: 8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; ндл:&lt;br /&gt;
*нем Spindel &amp;lt; средне-верхненем. Spinnel (Нидерман 150), англ. spindle/spinnel&lt;br /&gt;
*бандлон (175) &amp;lt; банлон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нл &amp;gt; нтл:&lt;br /&gt;
*нем o&amp;quot;ffentlich &amp;lt; средне-верхненем. offenlich (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сн &amp;gt; стн:&lt;br /&gt;
*остнастка (58 100)&lt;br /&gt;
*честнок[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*ужастный (121 000) и ужастен - возможно от ужасть&lt;br /&gt;
*интерестный (63 500) и интерестен (2 370) — возможно влияние английского&lt;br /&gt;
*тестно (42 200)&lt;br /&gt;
*[[лестница]] не подходит, т.к. от лествица - чисто орфографическое искажение?&lt;br /&gt;
*с лестным массивом [KSA-7G] 'лесным'&lt;br /&gt;
*гластные [http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=1846&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=100]&lt;br /&gt;
*василистник = василисова трава&lt;br /&gt;
*ровестник &amp;lt; ровесник: &amp;lt;AloneKING&amp;gt; народ у кого есть стратегии равестники сим сити и doom 2 ????????????????????????????отзовитесь плииизззз&lt;br /&gt;
*остнОвывалось: https://www.youtube.com/watch?v=iUZBScTTgI4 1:14:45 , остовнЫе 'основные' https://www.youtube.com/watch?t=567&amp;amp;v=QVQQ_HySrfY&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*istniala?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зн &amp;gt; здн:&lt;br /&gt;
*раздница (Google: 20,800), об раздном [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27794.msg723741.html#msg723741], др.-рус. раздьньство/разденьство 'различие'&lt;br /&gt;
*здначит (322), зднак (26)&lt;br /&gt;
*серьёздно (78 500), LichKing (13:35:00 20/04/2008) серьездно8-)&lt;br /&gt;
*Бизднес https://m.aftershock.news/?q=comment/3958977#comment-3958977&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нз &amp;gt; ндз:&lt;br /&gt;
*An original Windsor McCay animated cartoon [http://www.youtube.com/watch?v=36gqBoUSJ4M] (вместо Winsor)&lt;br /&gt;
*брондзовый (174)&lt;br /&gt;
*лицендзия (109)&lt;br /&gt;
*брындза?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нс &amp;gt; нтс:&lt;br /&gt;
*контструкция (264 — могут быть опечатки), контструктор (273 — тоже), концтрукция (149 — тут опечатки нереальны), концтруктор (200)&lt;br /&gt;
*пентсия (3), пентсию (2 — одно с выделением ''т''), пентсионеры (1)&lt;br /&gt;
*альянцы (Байкин)&lt;br /&gt;
*концервы https://m.aftershock.news/?q=comment/3631679#comment-3631679&lt;br /&gt;
*конденцатор (SPB.SPECCY From : Dmitry Zubarev 2:5056/25.12 01 Nov 97 23:44:00)&lt;br /&gt;
*ns&amp;gt;nts: Gdańsk &amp;gt; Danzig? Gyddanyzc (AD 997)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нж &amp;gt; ндж (возможно, некоторые из-за близости клавиш ''д'' и ''ж''):&lt;br /&gt;
*ханджи 'ханжи' (Хаус 4-5 24:05 - Форман?)&lt;br /&gt;
*кунджут (235)&lt;br /&gt;
*оранджевый (1,150 — можно объяснить влиянием английского)&lt;br /&gt;
*лонджерон (288 — то же)&lt;br /&gt;
*он дже (190, в первой десятке только один адекватный случай)&lt;br /&gt;
*пОньжа/пОньджа 'беслесное болото' (СРНГ)&lt;br /&gt;
*пиньджак&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; ндш:&lt;br /&gt;
*Wundsch у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нш &amp;gt; нтш:&lt;br /&gt;
*ассимиляция nš &amp;gt; nč — вещь очень ожидаемая. Например, распространена в немецком. (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,45089.msg1324292.html#msg1324292])&lt;br /&gt;
*nS &amp;gt; ntS: consciousness 'канчеснес' (Fahrenheit http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&amp;amp;v=nL4kmVx3yT8#t=2880)&lt;br /&gt;
*санскр. -n + sh- -&amp;gt; -~nCh- (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нт &amp;gt; нст:&lt;br /&gt;
*санскр. -n + T- (Th-) -&amp;gt; -.NST- (-MSTh); -n + t- (th-) -&amp;gt; -.Nst- (-Msth-); -n + c- (Ch) -&amp;gt; -.Nshc- (MshCh-) (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с б/п ====&lt;br /&gt;
пт &amp;gt; пст?:&lt;br /&gt;
*гребти (восст. из *грети) &amp;gt; гребсти(гребсть) &amp;gt; грести(гресть) (мнение Wolliger Mensch): vlsergey[lunch] и разгребсти завалы на ВП:КУ&lt;br /&gt;
*&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;вьрпсти (Срезневский, в примерах вьрпеши, вьрпа) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*долбсти (1: &amp;quot;ебсти-долбсти&amp;quot;) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*ебсти(ебсть)&lt;br /&gt;
*клепсти (Google: 2 ссылки, оба знач.) - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*колебсти (заколёб) - нет в СРНГ, но там нет даже &amp;quot;заколебать&amp;quot;&lt;br /&gt;
*копсти: &amp;quot;ебсти-копсти/капсти&amp;quot;, &amp;quot;ебстись-копстись&amp;quot;, ср. &amp;quot;ебать-копать&amp;quot; /o-grade!/ - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*лепсти (&amp;quot;цвесть и лепсти&amp;quot;, &amp;quot;что-то нести, что-то лепсти&amp;quot;) к лепить /o-grade!/, липнуть или лепо? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*любсти, любстись, к ебсти, ебстись? - нет в СРНГ&lt;br /&gt;
*рубсти (гуглится + Срезневский, в примерах рубоша) - в СРНГ только рустик и рустойка&lt;br /&gt;
*скорбсти (Срезневский)&lt;br /&gt;
*скребсти(скребсть)/скрести(скресть)&lt;br /&gt;
*скубсти(скубсть) (Даль кур.смол.пск., СРНГ сарат.пск.смол.) и скубти (южн.,дон.): Скубут они «Гадких лебедей», аж перья летят. А выдрав те места, что так понравились антисоветчикам из «Посева», отдельные «аргонавты» смотрят на мир сквозь очки ископаемого белогвардейца. (Шпаковский Н. Гадкий утенок) (ns_09 581)&lt;br /&gt;
*сопстИ 'жадно есть' (толковый словарь поморской говори) /o-grade!/ - в СРНГ только сопти, в стсл.словаре &amp;quot;соти или сопсти&amp;quot; 'играть на свирели'&lt;br /&gt;
*застрясть (~стряпу) - есть в СРНГ (вят., пск., сарат., симб., тамб., твер., костром.)&lt;br /&gt;
*тепсти (есть в онлайн-словарях) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*трепсти (Google: 30) - СРНГ не дошёл до т&lt;br /&gt;
*хлебсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*храпсти (1) - СРНГ не дошёл до х&lt;br /&gt;
*почерпсти (Даль) - нет в СРНГ, черпсти (укр. - Фасмер)&lt;br /&gt;
*с.-х. де`псти, де`бе=м 'подстерегать' (ЭССЯ) и т.п. в с.-х.&lt;br /&gt;
*сербохорв. зе?псти, зе?бе?м &amp;quot;мерзну, боюсь&amp;quot;, словен. ze?bsti, ze?bе &amp;quot;мерзнуть&amp;quot;, чеш. za?bsti, za?bnouti &amp;quot;знобить&amp;quot;, слвц. ziаbst?, ziаbnut?&lt;br /&gt;
*пол. pszczoła 'пчела'&lt;br /&gt;
*абстрактный - с вставная (Вартаньян 99) в лат.&lt;br /&gt;
*англ. уст. substract 'subtract'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пч &amp;gt; пшч:&lt;br /&gt;
*пол. pszczo'la 'пчела'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
сп &amp;gt; стп:&lt;br /&gt;
*Яндекс: &amp;quot;+костплей&amp;quot; (9152)&lt;br /&gt;
*стпать (147)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зб &amp;gt; здб:&lt;br /&gt;
*здбежал (4), раздбег (1), раздбегу (3)&lt;br /&gt;
*раздбил (3)&lt;br /&gt;
*стбежал (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В соседстве с м ====&lt;br /&gt;
см &amp;gt; стм:&lt;br /&gt;
*костмос (166)&lt;br /&gt;
*стмысл (7), стмысле (45)&lt;br /&gt;
*стмеётся (1)&lt;br /&gt;
*постмел (1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
зм &amp;gt; здм:&lt;br /&gt;
*раздмер (360), раздмера (10)&lt;br /&gt;
*плаздма (2 адекватных хита)&lt;br /&gt;
*Организьдьм тоже не плохо звучит https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мр &amp;gt; мбр:&lt;br /&gt;
*гр. амвро'сia (Гамк. 2-42/)&lt;br /&gt;
*гр. а'мвротос (Иванов. Обще... 133)&lt;br /&gt;
*гр. βροτός 'смертный, человек' (начальная #m- выпала)&lt;br /&gt;
*гр. γαμβρός 'зять'&lt;br /&gt;
*мымбра (9) (искал также вариации на тему мрак и мру — не нашёл. [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]])&lt;br /&gt;
*фр. nombre, humble &amp;lt; лат cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*не лат. membrum, т.к. тут br &amp;lt; sr[http://lingvoforum.net/index.php/topic,52168.msg1449433.html#msg1449433]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл/мл' &amp;gt; мбл/мбл':&lt;br /&gt;
*гр. *βλώσκω (fut. μολοῦμαι, aor. ἔμολον/μόλον, pf. μέμβλωκα, inf. aor. μολεῖν) 'идти, приходить, уходить'&lt;br /&gt;
*мбладенец (1)&lt;br /&gt;
*зембля (228), Новая Земля &amp;gt; Nova Zembla (Успенский newton.djvu 623)&lt;br /&gt;
*гамблет (6)&lt;br /&gt;
*лит. kambly~s 'комель; ствол' ~ комель, комля&lt;br /&gt;
*фр. comple, humble &amp;lt; лат. cum(u)lum, hum(i)lem (Нидерман 150), лат. tremulare 'дрожать' &amp;gt; фр. trembler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мл &amp;gt; мпл:&lt;br /&gt;
*лат. exemplum ~ *exĕmō (exǐmō) (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*лат. ampla, amplus (Пизани 106)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мт &amp;gt; мпт:&lt;br /&gt;
*лат. sūmptus &amp;lt; sūmtus, то же от cōmō, dēmō, prōmō (Нидерман 144, 149)&lt;br /&gt;
*лит. temptýva &amp;quot;жила&amp;quot;, возм., заимств. из слав. и сближено с лит. tem̃pti &amp;quot;тянуть&amp;quot; (см. Мейе, Ét. 371; Лескин, Bildg. 353; Скарджюс 221) или родственно слав. слову (Эндзелин, СБЭ 197; Мейе–Вайан 60). (Фасмер)&lt;br /&gt;
*лат. redemptio&lt;br /&gt;
*лат. *prōmtus (от prōmō) &amp;gt; prōmptus (и далее emptor, emptio и т.д.) http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*лат. ēmptus ‘the act of purchasing’ &amp;lt; em- ‘buy’ + -tus (Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
*англ. empty &amp;lt; Middle English emty[http://en.wiktionary.org/wiki/empty]&lt;br /&gt;
*англ. ǣmtiġ &amp;gt; empty http://lingvoforum.net/index.php/topic,89526.msg2932973.html#msg2932973&lt;br /&gt;
*почтампт (4150) против почтамт (29800)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Промпт&amp;quot;&lt;br /&gt;
*OPr. epenthetic -p in I dessempts, II dessimpts https://www.academia.edu/29434230/Prussica?email_work_card=title&lt;br /&gt;
*OPr. limtwei, limtwey (II), lembtwey (I) 'break (tr.)'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mth &amp;gt; mft:&lt;br /&gt;
*OHG samfti 'soft' ~ скт santya- 'balonging together' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG zumft 'agreement' ~ *teman- s.v. 'to befit' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG numft 'taking, accepting' ~ cf. *neman- 'to take' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
*OHG sunft 'swamp' ~ swimman 'to swim' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мпс:&lt;br /&gt;
*Сампсон&lt;br /&gt;
*лат cōmpsī ~ cōmō, то же от dēmō, prōmō, sūmō (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
*англ. Simpson &amp;lt; Simson[http://en.wiktionary.org/wiki/Simpson]&lt;br /&gt;
*Ohala 1997 classifies as “emergent” the set of epenthetic processes wherein the&lt;br /&gt;
apparently novel segment can be insightfully explained as the product of overlap of&lt;br /&gt;
components of neighboring segments, as with the [p] in English Thom[p]son. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
*fairly common pronunciation (and even spelling) of &amp;lt;Chomsky&amp;gt; as Chom[p]sky. (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мс &amp;gt; мфс:&lt;br /&gt;
*гот. swumsl/swumfsl n. 'pool' (Lyobotski - Proto Germanic dict.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мн &amp;gt; мпн:&lt;br /&gt;
*вульг.лат. autumpnus, contempnō, dampnum, sompnus (Нидерман 149)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мд &amp;gt; мбд:&lt;br /&gt;
*Frembdling у Лютера (Нидерман 150)&lt;br /&gt;
*греч. lambda?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ск &amp;gt; стк? ==&lt;br /&gt;
ЗанавесТки очень известны. https://lingvoforum.net/index.php?topic=100934.msg3461362#msg3461362&lt;br /&gt;
Истка 'Незатканный остаток основы при тканье полотна' (Тамб.), Истки 'Нитки, отрезанные после тканья полотна от кросен' (Смол.) &amp;lt; иска 'маленький моток ниток'? (лит. į́sas 'короткий', OPr. īnsan 'short', лтш. iss 'short') вряд ли наоборот, т.к. образование от глагола нестандартное (вместо P-R-j, P-R-ъk, R-t, R-n), и приставка из- нехарактерна для этих говоров, там вы-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== св &amp;gt; ств? ==&lt;br /&gt;
Ствинья 'свинья' (Среднеобск. - СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== вн &amp;gt; вдн? ==&lt;br /&gt;
нервдный https://m.aftershock.news/?q=comment/3303108#comment-3303108&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перед согласной ==&lt;br /&gt;
Вставной носовой перед взрывным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*энтот &amp;lt; этот (где-то утверждалось, что это разные приставки с разным значением и давалась ссылка на рязанские диалекты. Я знаком с рязанскими диалектами и утверждаю, что различия нет - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань)&lt;br /&gt;
*карандаш (от тюрк. кара - чёрный, и тур. таш - камень (Грот РП 145/))&lt;br /&gt;
*станция (ср. нем. Station)&lt;br /&gt;
*улан-удэнцы (Проект &amp;quot;Свод правил русского правописания. Орфография. Пунктуация&amp;quot;. М., 2000, с. 377-393)&lt;br /&gt;
*пинжак &amp;lt; пинджак (5,040) &amp;lt; пиджак&lt;br /&gt;
*дермантин (27,400) при правильном дерматин (47,200)&lt;br /&gt;
*трансплантант (41 100) при правильном трансплантат (8 930 000)&lt;br /&gt;
*лит vanduo 'вода'&lt;br /&gt;
*гундеть &amp;lt; гудеть?&lt;br /&gt;
*кумпол &amp;lt; купол&lt;br /&gt;
*Кондратий (собств. Кодрат от гр Кодратос) (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*индеветь = иневеть (Даль)&lt;br /&gt;
*Свинтригайло? (Срезн. &amp;quot;вынqти&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*прецендент (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
*инциндент [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17]&lt;br /&gt;
*прентендент&lt;br /&gt;
*аншлАнг (Ларина)&lt;br /&gt;
*коленкоръ (фр. calicot) (Грот СВ 82/83)&lt;br /&gt;
*хорунжий? (хоругвь)&lt;br /&gt;
*константировать вместо констатировать; инциндент вместо инцидент; и, наоборот, инстикт вместо инстинкт[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Trockij-23.html]&lt;br /&gt;
*Ханженков &amp;quot;хАндженков&amp;quot; (Черникова - Рязань)&lt;br /&gt;
*кандыбать &amp;lt; *kadybati (Эдельман 188-189)&lt;br /&gt;
*тряхомУндия (?, Рязань) &amp;lt; тряхомУдия&lt;br /&gt;
*тарантАйка (контаминация с тарантас?)&lt;br /&gt;
*лит lu`nkas ~ лтш lu^ks ~ слав лыко (Дыбо 1981 23)&lt;br /&gt;
*стсл грuбъ - необразованный; но лит gru`bus (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*др.-польск. wn,ek (с вторичной назализацией) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*рум. sma^nta^na( 'сметана'?&lt;br /&gt;
*в польском известная вторичная назализация *u перед губными, есть *lupa &amp;gt; *+l,opa &amp;gt; *+l,epa (в кратком слоге) (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,12727.msg1539457.html#msg1539457)&lt;br /&gt;
*Vulgar Latin *rendere, from reddere&lt;br /&gt;
*messenger, passenger, harbinger, scavenger (http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg791602.html#msg791602)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*n перед фрикативными тоже не редкость. Ср. как в нар. латыни смешивались /n/ и /ns/: mensa-mesa, occasio-occansio etc. (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,32093.msg793453.html#msg793453])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот сюда же относит [[назальный инфикс]] и колебания типа семянный-семенной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пол księga - странный случай. Может быть, оно не связано по происхождению с рус книга (ср. кряж)? Или тут слово загрязнено каким-то другим? Что касается ks &amp;lt; kn, оно есть ещё только в ksiądz 'священник' с уникальным dz от палатализации g (если ksiądz от кънqsь). В слове knut 'кнут' (впервые XVI в.) kn сохранилось (Фасмер предполагает заимствование из восточнославянских).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Между гласными ==&lt;br /&gt;
=== Вставное j между гласными ===&lt;br /&gt;
Регулярно во всех славянских словах. В заимствованных (бильярд, Италия и т.п.) такая тенденция отмечена Гротом. В некоторых диалектах (см., например, записи заицъ, кланиица (Богор. 77) и озвучки фильмов: Агент Вексил 1:13 &amp;quot;мы, японцы&amp;quot;, 12 друзей Оушена 1:49:20 &amp;quot;какыво&amp;quot;) артикулируется слабо или вообще выпадает (делает следующую гласную более передней). Выпадение j в словах ''проект'', ''проекция'' и т.п. — повсеместно. Неизвестно, произносилось ли когда-нибудь j в словах ''коэффициент'', ''пациент'' и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uyghur (Hahn 1991:25)&lt;br /&gt;
a. y inserted between two vowels at morpheme boundary&lt;br /&gt;
oqu+Al- → [oquyal-] ‘to be able to read’&lt;br /&gt;
iSlä+Al- → [iSläyäl-] ‘to be able to work’&lt;br /&gt;
b. y inserted between CV root and C suffix&lt;br /&gt;
yu:-b → yuyup ‘wash and…’&lt;br /&gt;
su:-m → süyüm ‘my liquid’&lt;br /&gt;
Uyghur also optionally deletes r and y in syllable codas&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное н между гласными ===&lt;br /&gt;
*n Korean (Kim-Renaud 1975, Hong 1997), Greek (Smythe 1920:§134), Sanskrit (de Chene 1983), Dutch (Booij 1995:171), German dialects (Ortmann 1998). /ещё К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его &amp;quot;глайд&amp;quot;. В тамильском: &amp;quot;Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (&amp;lt;i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (&amp;lt;a=-_n-a=l)&amp;quot; (ВЯ-1964-3 90). Англ. obamanesque &amp;lt; Obama (ср. bushesque) ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,1.msg248739.html#msg248739 Roman]). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240). См. также [[эвфоническая вставка н]]/&lt;br /&gt;
*ng Buginese (Trigo-Ferre 1988, Lombardi 1997:14)&lt;br /&gt;
*N Inuktitut and East Greenlandic (Mennecier 1995, 1998; Massenet 1986:29, 37)&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное д между гласными ===&lt;br /&gt;
См. [[вставное d]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное т между гласными ===&lt;br /&gt;
Возможно, суффикс с неясным значением.&lt;br /&gt;
*петух (традиционная этимология (например, у Фасмера) — от петь, но ср. конюх, котух (от. котЕц - [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%83%D1%85&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]), пазуха, невезуха, непруха; с другой стороны, пастух от пасу) (от петиjе 'пение'?)&lt;br /&gt;
*задаток - ср. давать (от причастия *задатый?)&lt;br /&gt;
*остаток - ср. оставаться (от причастия *остатый?)&lt;br /&gt;
*убыток - ср. убывать (от причастия *убытый?)&lt;br /&gt;
*очутиться (и чуткий) — ср. чуять&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О вставных l,v,t см. Мейе 291/.&lt;br /&gt;
Консонизаторы для корней на гласную - в,j,л,т,н: пролив, убийство, жилец, остаток, останки, гладильщик, морозилка, на акцент не влияет (От прасл.33,35), стропальщик...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в между гласными ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное.&lt;br /&gt;
*радиво (Google: 15,900) — склоняется (радива, радиву и т.п.); возможно, в тут по аналогии с крошево, месиво и т.п.&lt;br /&gt;
*видево (17,700) — аналогично&lt;br /&gt;
*некоторые формы глаголов (вставать, наливать...) трудно классифицировать (см. [[спряжение по суффиксам]]), т.к. ударение на &amp;quot;ва&amp;quot; нехарактерно для ф.3 (не бывает ни в одном слове, бесспорно относимом к ф.3). Возможно, это ф.2 со вставным в. Тогда знаваем и знаем оба претендуют на статус ф.2 (ср. выше про вставное д). Можно объяснить диалектными различиями, но нет гарантии, что даже хотя бы одно их них — ф.2. Ср. лияти без в.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие случаи между гласными ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boston r-insertion and r-deletion&lt;br /&gt;
a. underlying /r/ deletes in syllable coda&lt;br /&gt;
b. [r] is inserted after low vowels before a vowel under certain conditions&lt;br /&gt;
c. spa ‘place to buy lottery tickets’ the spa closed the spa[r] is closed&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
British English &amp;lt;drawing&amp;gt; → [dɹɔːɹɪŋ] анализировалось как perseverative misphasing of pharyngeal gesture, но This prediction that r-insertion should not happen with sequences of two vowels belonging to the trigger set is robustly counter-exemplified by the fact that British English speakers tend to insert r in such cases: meta[r]analysis etc. ... Cuba[r] is (cf. Wells 2010 on withdraw[r]al) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mongolian&lt;br /&gt;
i. If the base ends in a long V or diphthong, /g/ is inserted before a suffix beginning&lt;br /&gt;
with a long vowel (Beffa and Hamayon 1975:43)&lt;br /&gt;
ii. This rule is general; no exceptions.&lt;br /&gt;
iii. The same is found in Buryat (San±eev et al. 1962:55).&lt;br /&gt;
(Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также статья упоминает вставную гортанную смычку и h как самые распространённые. И другие случаи:&lt;br /&gt;
*t Axininca, Korean (Kim-Renaud 1975), French, Maru (Burling 1966, Blust&lt;br /&gt;
1994), Finnish (Anttila 1994)&lt;br /&gt;
*d a French aphasic (Kilani-Schoch 1983)&lt;br /&gt;
*r English, German, Uyghur, Zaraitzu Basque (Hualde and Gaminde 1998:42), Japanese (disputed) (de Chene 1985), Seville Spanish (Martin-Gonzalez, p.c.) /ещё фр. j’étais déjà[ɹ] ici (Wells 1981) (On the atoms of phonological representation / Bert Vaux, University of Cambridge, Brett Miller, University of Nebraska at Omaha - August 2015)/&lt;br /&gt;
*l Bristol English (Wells 1981), Midlands American English (Gick 1999), Motu (Crowley 1992:45), Polish (Nowak, p.c.)&lt;br /&gt;
*y Turkish (Underhill 1976:29), Uyghur, Greenlandic (Rischel 1974), Pishaca (Grierson 1906:120), various Indic languages (Masica 1991:190), Arabic (Heath 1987:48), Slavic (Carlton 1991:106)&lt;br /&gt;
*w Abajero Guajiro, Greenlandic (Rischel 1974), Arabic (Heath 1987:48)&lt;br /&gt;
*v Marathi (Bloch 1919:71, Masica 1991:190)&lt;br /&gt;
*b Basque (Markina, Urdiain, Etxarri, and Lizarraga dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*sh Basque (Lekeito/Deba and Zumaia dialects; Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*zh Cretan and Mani Greek (Newton 1972:56), Basque dialects (Hualde and Gaminde 1998:42)&lt;br /&gt;
*g Mongolian, Buryat&lt;br /&gt;
*s/z French, Land Dayak (Blust 1994), Dominican Spanish (Morgan 1998)&lt;br /&gt;
*x Land Dayak (Blust 1994)&lt;br /&gt;
*k Maru (Burling 1966, Blust 1994), (Danish?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В начале слова ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное j в начале слова ===&lt;br /&gt;
Перед е:&lt;br /&gt;
*в русском все славянские слова, кроме приставки э- (см. [[приставки]])&lt;br /&gt;
*возможно, регулярно в каких-то диалектах древнерусского и старославянского, но проверить мешает орфография памятников (jе не всегда последовательно отличается от е). Во всяком случае, часто встречается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед а:&lt;br /&gt;
*В древнерусском, кроме начала фразы (а, азъ, но &amp;quot;а jазъ&amp;quot;) — информация где-то в недрах ДНД2. Однако ако, аче, аже, ати, абы (око, оче, оже, оти, обы) (ДНД2 411)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное г в начале слова ===&lt;br /&gt;
Видимо, такое вставное ''г'' — первоначально фарингальное или ещё более глубокое, во всяком случае по характеру наверняка [[г фрикативное|фрикативное]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у:&lt;br /&gt;
*гусеница (цслав юсеница - дррус гоусѣница)&lt;br /&gt;
*гуж (от узить? ср. стсл оузда)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед э:&lt;br /&gt;
*гэтот (Google: 119), гэтат (187), гетот (178), гетат (245) и т.п. — характерно для белорусского («[в белорусском] ''г'' звучит как гортанное придыхание, обычно, не перед звонкими и сонорными, глухое: ноhа, иhрать» (Дурново 2000 120/))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вставное в в начале слова ===&lt;br /&gt;
Протетическое ''в'': в русском только при восходящем ударении (Мейе 437/ (переводчик)). В украинском перед закрытыми о (&amp;gt;i): вiн, вікно. В белорусском перед всеми начальными о: возера, вочi [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg348427.html#msg348427]. Видимо, такое вставное ''в'' — первоначально губно-губное (билабиальное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед ъ, ы (*u, *ū): выдра и т.п. (праславянское).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед о (*o/a):&lt;br /&gt;
*только Осень, Окунь, Оба, Обод, оброть, Обруч, Овад, Отруби&lt;br /&gt;
*вонь (стсл вонjа 'запах', дринд a'niti 'дышит' и т.п. (Гамк 2-32/))&lt;br /&gt;
*вОтчина, вОтчим (Грот РП 155), но отец&lt;br /&gt;
*вОсемь&lt;br /&gt;
*вОспа 'оспа' (Деулино?)&lt;br /&gt;
*вОстрый (Деулино)&lt;br /&gt;
*болг. воище 'дышло' (Бернштейн 162)&lt;br /&gt;
*только Окна (От прасл.176), но укр.вікно [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg347997.html#msg347997], укр.бел. вочi&lt;br /&gt;
*только Осы (От прасл.176), но вОсы (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*ватрушка (пол watra, авест ātar ВЯ 4'65 39)&lt;br /&gt;
*вотяк &amp;lt; отяк &amp;lt; удмурт (мар. одо) (autolyk [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg975143.html#msg975143])&lt;br /&gt;
*диал. ватАмАн, укр. атАман, отАман. Др.-русск. ватаманъ (часто с 1294 г.). Срезн. (I, 231 и сл.) возводит к атаманъ, однако не может привести столь же старые примеры последнего. Ср. также польск. wataman у Папроцкого (1584 г.) (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед у (*ou и т.п., *on и т.п.):&lt;br /&gt;
*треУх/тревУх (Деулино)&lt;br /&gt;
*вуй 'уй' (Кронгауз [http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=98876] 39:10)&lt;br /&gt;
*вУзница (Дыбо 1981 55)&lt;br /&gt;
*вумный&lt;br /&gt;
*вУчит (ДАРЯ 1-60)&lt;br /&gt;
*укр. вугрИця 'круглый червь' (Журавлёв 2005 648)&lt;br /&gt;
*укр. вутка [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18331.msg596691.html#msg596691]&lt;br /&gt;
*укр. вулиця&lt;br /&gt;
*укр. вулик 'улей'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед я (*en и т.п.):&lt;br /&gt;
*дррус оудити 'коптить' - вѧнѫти (Красухин 209)&lt;br /&gt;
*узел - вязать, туда же вензель из пол. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочее ==&lt;br /&gt;
*клясть &amp;lt; клять: клясть, кляну́сь, укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти, -сѩ, болг. кълна́, сербохорв. ку̀не̑м, кле́ти, словен. kóɫnem, kléti &amp;quot;проклинать&amp;quot;, др.-чеш. klnu, kléti, слвц. kliаt᾽, польск. klnę, kląć, в.-луж. kleć &amp;quot;проклинать&amp;quot;, н.-луж. klěś (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
санскр. &amp;quot;Перед суффиксом, начинающимся с -s, конечные согласные некоторых корней изменяются:&lt;br /&gt;
1) sh, S, c, Ch, а в ряде случаев - j и h -&amp;gt; k, при этом s -&amp;gt; S [sandhi см. Занятие X, 2.] Например: tuS &amp;quot;радоваться&amp;quot; -&amp;gt; tokSy`a-, pac &amp;quot;печь&amp;quot; -&amp;gt; pakSya-, praCh &amp;quot;рассказывать&amp;quot; -&amp;gt; prakSy`a-, yuj &amp;quot;соединять&amp;quot; -&amp;gt; yokSy`a-, lih &amp;quot;лизать&amp;quot; -&amp;gt; lekSy`a-.&lt;br /&gt;
После согласной перед сочетаниями kS, а также ST, ps, pt возможна метатеза ar, aar и al. Например: darsh &amp;quot;видеть&amp;quot; -&amp;gt; darkSy`a- -&amp;gt; drakSy`a-.&lt;br /&gt;
2) -d, -dh, -s -&amp;gt; t. Например: sad &amp;quot;сидеть&amp;quot; -&amp;gt; satsy`a-, saadh &amp;quot;достигать&amp;quot; -&amp;gt; saatsy`a-, vas &amp;quot;жить&amp;quot; -&amp;gt; vatsy`a-, но возможно и vasiSy`a-.&amp;quot; (Кочергина)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A similar process of /s/ epenthesis&lt;br /&gt;
may be demonstrated to occur in the Limburg dialect of Dutch, where /s/ is inserted&lt;br /&gt;
and subsequently palatalized to [S] before the diminutive suffix -k@ if the root ends&lt;br /&gt;
in a velar consonant: bok ‘book’ ! boekSk@ ‘little book’; Ek ‘corner’ ! EkSk@ ‘little&lt;br /&gt;
corner’.80&lt;br /&gt;
(Reconstructing_the_Indo_European_Syllabifica)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=670</id>
		<title>Церковнославянизмы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B&amp;diff=670"/>
				<updated>2024-08-03T06:30:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Церковнославянские заимствования в русском языке нарушают его закономерности. См. [[монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словарь для их замены: [[Замена церковнославянизмов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В результате применения этих критериев в русском литературном языке на всем протяжении его развития профессор П. Филкова зафиксировала 32 000 древнеболгаризмов и церковнославянизмов. Из них 25 000 впервые были описаны ею как таковые.&amp;quot; (Ссылка более не доступна, доступен сам словарь: П. Филкова. Староболгаризмы и церковнославянизмы в лексике русского литературного языка. Учебный словарь. В 3 тт. - Софийски университет &amp;quot;Климент Охридски&amp;quot;, 1986)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование т/щ ==&lt;br /&gt;
Полный список корней глаголов, где т в начальной форме - щ в других формах (список т-щ); все глаголы на -щать (без -ся) от основы на -т; все существительные -щение от основы на -т. Список составлен по словарю Лопатина.&lt;br /&gt;
# врат: возвратить, возвратиться, извратить, извратиться, обратить, обратиться, отвратить, отвратиться, превратить, превратиться, предотвратить, преобратить, преобратиться, развратить, развратиться, совратить, совратиться, вращать, извращать, обращать, отвращать, превращать, предотвращать, преобращать, развращать, совращать, взаимопревращение, возвращение, вращение, извращение, коловращение, кровообращение, круговращение, кругообращение, невозвращение, невращение, обращение, отвращение, превращение, предотвращение, преобращение, радиообращение, развращение, совращение, телеобращение, товарообращение&lt;br /&gt;
# ропът (нет -щать, -щение): возроптать, зароптать, пороптать, роптать&lt;br /&gt;
# плът: воплотить, воплотиться, перевоплотить, перевоплотиться, развоплотить, развоплотиться, воплощать, перевоплощать, Боговоплощение, воплощение, перевоплощение, развоплощение&lt;br /&gt;
# пр+ьт: воспретить, запретить, воспрещать, запрещать, воспрещение, запрещение&lt;br /&gt;
# трепет (нет -щать, -щение): вострепетать, затрепетать, трепетать, трепетаться&lt;br /&gt;
# хыт: восхитить, восхититься, исхитить, похитить, предвосхитить, расхитить, восхищать, исхищать, похищать, предвосхищать, расхищать, восхищение, похищение, предвосхищение, расхищение, хищение, хищный&lt;br /&gt;
# скрьжьт (нет -щать, -щение): заскрежетать, поскрежетать, проскрежетать, скрежетать&lt;br /&gt;
# клевет (нет -щать, -щение): клеветать, наклеветать, оклеветать, поклеветать&lt;br /&gt;
# сыт: насытить, насытиться, перенасытить, перенасытиться, пересытить, пересытиться, пресытить, пресытиться, насыщать, перенасыщать, пересыщать, пресыщать, насыщение, перенасыщение, пересыщение, пресыщение&lt;br /&gt;
# богат: обогатить, обогатиться, обогащать, взаимообогащение, обогащение, самообогащение, углеобогащение&lt;br /&gt;
# свqт: освятить, посвятить, посвятиться, освящать, посвящать, водоосвящение, водосвящение, елеосвящение, посвящение, освящение, священие&lt;br /&gt;
# тqгът (ср. отягчающий/отягощающий): отяготить, отяготиться, тяготить, тяготиться, отягощать, отягощение&lt;br /&gt;
# работ: поработить, поработиться, порабощать, порабощение&lt;br /&gt;
# с+ьт: посетить, посещать, непосещение, посещение&lt;br /&gt;
# крот: укротить, укротиться, укрощать, укрощение&lt;br /&gt;
# крат: подсократить, посократить, прекратить, сократить, сократиться (рус. (под)укоротить(ся), прервать), сокращать, прекращение, сокращение&lt;br /&gt;
# св+ьт: осветить, полуосветить, просветить, просветиться (однако светить-свечу и др.!), освещать, полуосвещать, просвещать, освещение, партпросвещение, политпросвещение, просвещение&lt;br /&gt;
# мuт: возмутить, возмутиться, смутить, смутиться (однако мутить-мучУ и др.!), возмущать, смущать, возмущение, смущение&lt;br /&gt;
# мрьтв (нет -щать, -щение): умертвить - умерщвлю (однако омертвлять!)&lt;br /&gt;
# злат (нет -щение): позлатить (рус. позолотить-позолочу), позлащать (рус. позолачивать)&lt;br /&gt;
# глът: поглотить (однако проглотить-проглочу!), поглощать, влагопоглощение, звукопоглощение, поглощение, теплопоглощение, шумопоглощение&lt;br /&gt;
# щит (нет -щение): защитить (когнаты отфильтровались), защищать&lt;br /&gt;
# щют: ощутить (когнаты отфильтровались), ощущать, предощущать, времяощущение, жизнеощущение, мироощущение, ощущение, предощущение, самоощущение, теплоощущение&lt;br /&gt;
# обьт (нет в списке т-щ): обобщать, приобщать, разобщать, сообщать, богообщение, обобщение, общение, радиосообщение, приобщение, разобщение, сообщение; вообще&lt;br /&gt;
# в+ьт (нет в списке т-щ): завещать, наобещать, обещать, пообещать; вещать, провещать, увещать - от весть или напрямую от вет? повещать - 1. от повестить, 2. от вещать (whatever)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щ на месте tj в прочих словах:&lt;br /&gt;
# ощутить вм. очутить (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование д/жд ==&lt;br /&gt;
Полный список корней глаголов, где д в начальной форме - жд в других формах (только страдать); все глаголы на -ждать (без -ся) от основы на -д; все существительные -ждение от основы на -д. Список составлен по словарю Лопатина.&lt;br /&gt;
# страд (нет -ждать, -ждение): страдать-страждет (и страдает)&lt;br /&gt;
# жѧд (нет -ждение): жаждать (цсл жѧдати)-жаждет, возжаждать, жаждать (ср. жадный)&lt;br /&gt;
# зьд/зид (нет -ждать, -ждение): зиждить (цсл зьдати)-зиждет&lt;br /&gt;
# боуд: возбуждать, перевозбуждать, побуждать, пробуждать, возбуждение, перевозбуждение, самовозбуждение, побуждение, пробуждение&lt;br /&gt;
# блѫд: блуждать, поблуждать, проблуждать, заблуждение&lt;br /&gt;
# бѣд: переубеждать, побеждать, предубеждать, разубеждать, убеждать, предубеждение, убеждение&lt;br /&gt;
# вад (нет -ждать): наваждение&lt;br /&gt;
# вод: препровождать, сопровождать, автосопровождение, артсопровождение, вождение, кораблевождение, самолётовождение, сопровождение, судовождение, времяпрепровождение, времяпровождение, препровождение, провождение, танковождение, произвождение (Сл.Акад.Рос.:графин)&lt;br /&gt;
# врѣд: повреждать, повреждение, умоповреждение&lt;br /&gt;
# год: угождать, угождение (но угожать камнем - Даль)&lt;br /&gt;
# град: вознаграждать, заграждать, награждать, ограждать, преграждать, вознаграждение, заграждение, награждение, ограждение, преграждение, разграждение&lt;br /&gt;
# громозд: взгромождать, загромождать, нагромождать, загромождение, нагромождение&lt;br /&gt;
# кад (нет -ждать): каждение&lt;br /&gt;
# ноуд/нѫд (оба стсл): вынуждать, понуждать, принуждать, вынуждение, понуждение, принуждение, самопринуждение&lt;br /&gt;
# прѣд: предупреждать, упреждать, предупреждение, упреждение&lt;br /&gt;
# род: возрождать, зарождать, перерождать, порождать, рождать, урождать, яйцеживорождение, яйцерождение, вырождение, деторождение, перерождение, порождение, рождение, возрождение, живорождение, зарождение, месторождение, нарождение, самозарождение&lt;br /&gt;
# свобод: высвобождать, освобождать, высвобождение, самоосвобождение, освобождение&lt;br /&gt;
# сад: досаждать, насаждать, осаждать, досаждение, древонасаждение, насаждение, осаждение, соосаждение&lt;br /&gt;
# слад: наслаждать, услаждать, наслаждение, услаждение&lt;br /&gt;
# сѫд: обсуждать, осуждать, пообсуждать, порассуждать, присуждать, рассуждать, самоосуждение, обсуждение, осуждение, рассуждение, присуждение, предрассуждение, суждение&lt;br /&gt;
# тврьд: отверждать, переутверждать, подтверждать, утверждать, жизнеутверждение, неподтверждение, утверждение, самоутверждение, отверждение, переутверждение, подтверждение&lt;br /&gt;
# троуд: перетруждать, утруждать, утруждение&lt;br /&gt;
# хлад: охлаждать, переохлаждать, прохлаждать, водоохлаждение, охлаждение, переохлаждение&lt;br /&gt;
# ход (нет -ждать): хождение, происхождение, босохождение, выхождение, захождение, нахождение, похождение, прохождение, прямохождение, расхождение, снисхождение, снохождение, схождение, восхождение, вхождение, обхождение, отхождение, местонахождение, нисхождение, первовосхождение&lt;br /&gt;
# хоуд: охуждать, охуждение&lt;br /&gt;
# чюд: отчуждать, отчуждение, чуждаться&lt;br /&gt;
# чрѣд: учреждать, учреждение, госучреждение, дипучреждение, медучреждение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В прочих словах:&lt;br /&gt;
# вождь (дррус. вожь)&lt;br /&gt;
# одежда (рус. одёжа), прозодежда, спецодежда&lt;br /&gt;
# надежда (рус. надёжа)&lt;br /&gt;
# вежда (дррус в+ьжа)&lt;br /&gt;
# тождественный/тожественный (Гастев - &amp;quot;Клепка трубки, установочная фаза №9&amp;quot;), тождество/тожество (Вундт), отожествить (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 4)&lt;br /&gt;
# прежде (рус. прЕже (Весна 39:хх))&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для сравнения, все случаи -жение &amp;lt; -dj- (по одному примеру на каждый корень):&lt;br /&gt;
#сооружение&lt;br /&gt;
#снабжение&lt;br /&gt;
#брожение&lt;br /&gt;
#горожение&lt;br /&gt;
#лужение&lt;br /&gt;
#сжижение&lt;br /&gt;
#омоложение&lt;br /&gt;
#опережение&lt;br /&gt;
#снаряжение&lt;br /&gt;
#разрежение&lt;br /&gt;
#слежение&lt;br /&gt;
#соложение&lt;br /&gt;
#устыжение&lt;br /&gt;
#холожение&lt;br /&gt;
#цежение&lt;br /&gt;
Итого 15 -жение против 24 -ждение. Такая диспропорция объясняется тем, что конструкция -ение характерна больше для церковнославянского, чем для русского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чередование зг/жд ==&lt;br /&gt;
Об этом фонетическом процессе см. [[вставные согласные]].&lt;br /&gt;
# измождение (вм. измозжение)&lt;br /&gt;
# вожделеть (вм. возжелать)&lt;br /&gt;
# иждивение (вм. изживение)&lt;br /&gt;
Слово ''иждити'' (вм. изжить) в русском не осело.&lt;br /&gt;
Церковнославянский вариант ''дрожди'' (от цслав дрождиjе при рус [[дрожжи]] &amp;lt; *дрозжи) сохранился только в пословице &amp;quot;про одни дрожди не говорят трожды&amp;quot; (Грот РП 83/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== жд &amp;lt; *zdj ==&lt;br /&gt;
В русском должно быть зж: езжу.&amp;lt;ref&amp;gt;Другая версия: &amp;quot;В русском глаголы на /-зд-/ в имперфективе изначально имели /-ж’џ’-/, что в современном языке дало бы /-ж’:-/ или /-жд’-/, так как таких глаголов очень мало, и часть из них — церковнославянизмы, то более простой фонетически церковнославянский вариант с/-жд-/стал аналогизироваться.&amp;quot; ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,16281.msg299606.html#msg299606 Wolliger Mensch])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пригвождать (от гвоздь) - заимствовано, ср. старомосковские произношения слов пригвождать и [[дождь|дождя]] (одинаковая структура *zdj)&lt;br /&gt;
# изборождённый (от борозда) - позднее образование от псевдоцерковнославянизма избраздити (ни избраздити/избраждати, ни избороздити/изборождати нет у Срезн.), финальный кластер образован по законам церковнославянского (ср. опять произношение). Потом слово частично русифицировано - ополноглашено.&lt;br /&gt;
# дожди - при русском *дозжи (произношение /-ж':-/ сохранилось в старомосковском, но в рязанском церковнославянское /-жд'-/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== щ &amp;lt; kt перед гласными переднего ряда ==&lt;br /&gt;
В русском должно быть ч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# аки тать в нощи, денно и нощно&lt;br /&gt;
# дщерь&lt;br /&gt;
# помощь, немощь, помощник&amp;lt;ref&amp;gt;Щн как шн произносится в одном-единственном слове помощник, которое является историческим курьёзом — там было помочник &amp;gt; помошник, а потом решили, что помощь и её производные должны употребляться в болгарской форме, т. е. строго через щ. Но произносить помощника через щ никто не стал. ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,19243.msg370118.html#msg370118 Vertaler])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пещера (рус. печора (Фасмер))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Йотовая палатализация]] сквозь плавные ==&lt;br /&gt;
В ст.-сл. йотовая палатализация проходила не только через w, но и через r, хотя не везде (Попов 74). Но нужно уточнить, где ещё было так.&lt;br /&gt;
Йотовая палатализация через r:&lt;br /&gt;
* +(поощрить &amp;lt;) поощрение &amp;lt; /острити &amp;lt;/ острый (vaillant 100, нет у Фасмера и Черных)&lt;br /&gt;
* +Супр. съмоштрu (vaillant 100)&lt;br /&gt;
* +Супр. прѣмuждрати и др. (vaillant 100)&lt;br /&gt;
* +испестрить-испещрять (якобы как как умертвить-умерщлять /указано без в!!!/, слать-шлю, смыслить-смышлён (Грот РП 144/))&lt;br /&gt;
* изострить-изощрять&lt;br /&gt;
йотовая палатализация через l (s/z перед lj - Зализняк ДНД2 - с.87):&lt;br /&gt;
* +рус мышление, измышлю, смышлёный, промышлять, но мыслю&lt;br /&gt;
* +шлю, шли (-jи), шлёт (-jеть), шлёшь (-jеши)&lt;br /&gt;
* +ошлии 'ослиный' (Срезн)&lt;br /&gt;
* +укр. шлюб, но &amp;quot;не возьму с тобой слюбу&amp;quot; 'не выйду за тебя замуж' (Журавлёв 2005 448)&lt;br /&gt;
* +кашлять &amp;lt; kas-l, ср. лит. ko'sė||ti  (ko'sti,  -jo) 'кашлять'&lt;br /&gt;
* +Гушляк ~ гусли&lt;br /&gt;
* +-Кисляк/Кишляк&lt;br /&gt;
* +исконнослав. *vatra; ср. русск.-цслав. обаштритися &amp;quot;воспалиться (о нарывах)&amp;quot;, обашитрение φλεγμονή (Фасмер)&lt;br /&gt;
* -но отрасль?&lt;br /&gt;
(ср. лтш. kos&amp;lt;,la=t 'кусать' ~ kost 'кусать')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Йотовая палатализация через n:&lt;br /&gt;
* +пригоршня? скорее всего, не палатализовалось через n, а получило этот суффикс позже (др.-русск. пригъръща (Нестор, Жит. Феодос., ХII в.; см. Соболевский, Лекции 137), цслав. прѣгръшта, пригръшта (Фасмер)).&lt;br /&gt;
* +беж (вместо без перед н' в Зогр Ас Киев)&lt;br /&gt;
* +вешний &amp;lt; весна&lt;br /&gt;
* +серб.? bos&amp;lt;njak&lt;br /&gt;
* +порожний (ср. праздник)  &amp;lt; др.-русск. пороздьнъ&lt;br /&gt;
* +прежний&lt;br /&gt;
* +ражнѣвахъ сq (Дурново 2000 514/), дррус ражнѣватися=разгнѣватися (Годизова по Срезн), ср. гн+ьвъ&lt;br /&gt;
* +шнёный &amp;quot;мертвый, снулый, дохлый (о рыбе)&amp;quot;, камч. (Даль). Объясняется как производное от сон, сниться&lt;br /&gt;
* ?диалектич.дражню (Дурново 2000 149/) /исходно дразнить-дражню? но ср. деул. дражнил, пол draz*nic'/&lt;br /&gt;
* ???ножны??? (если от низать, а не от нога)&lt;br /&gt;
* ?-дешень?&lt;br /&gt;
йотовая палатализация через v:&lt;br /&gt;
* +умерщвлять&lt;br /&gt;
* -но [нов?]обобществлять&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Неполногласие ==&lt;br /&gt;
Среди самых частых элементов: ''благо-'' (можно привести в соответствие с рус. ''добро-''), ''врат-'' (рус. ''ворот-''), ''влад-'' (рус ''волод-''), ''хран-'' (рус. ''хорон-''), ''пре-'' (рус. ''пере-''), ''пред-'' (рус. ''перед-'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CлаC &amp;lt; *ColC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CолоC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на СлаС &amp;lt; *ColC в русском (884 слова в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/ColC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# благо, блажь&lt;br /&gt;
# блато&lt;br /&gt;
# влага&lt;br /&gt;
# владеть, власть, обладать, область&lt;br /&gt;
# влачить, облако&lt;br /&gt;
# власы&lt;br /&gt;
# глава&lt;br /&gt;
# глад&lt;br /&gt;
# глагол, глас&lt;br /&gt;
# длань&lt;br /&gt;
# злак&lt;br /&gt;
# злато&lt;br /&gt;
# заклать, заклание&lt;br /&gt;
# младой&lt;br /&gt;
# пламя&lt;br /&gt;
# склабиться&lt;br /&gt;
# сладкий, сласть&lt;br /&gt;
# хлад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CраС &amp;lt; *CorC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CороC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на СраС &amp;lt; *CorC в русском (&amp;gt;760 слов в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/CorC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# брада&lt;br /&gt;
# бразда (только в знач. 'борозда')&lt;br /&gt;
# брак (только в знач. 'свадьба, супружество', стсл бракь, никогда не бъракъ/бьракъ), забрало (корень -бор-, укр., бел. забороло (Фасмер))&lt;br /&gt;
# брань, бранить, возбранить&lt;br /&gt;
# брашно&lt;br /&gt;
# возврат, врата, вращение, коловрат, обратный, обращение&lt;br /&gt;
# враг&lt;br /&gt;
# врановые (нет у Лопатина; Google: 40400)&lt;br /&gt;
# врач (стсл врачь, никогда не върачь/вьрачь)&lt;br /&gt;
# град (не в знач. 'осадки'), ограда, гражданин, награда&lt;br /&gt;
# здравие&lt;br /&gt;
# драгоценный&lt;br /&gt;
# зрак, зрачок, прозрачный&lt;br /&gt;
# краля&lt;br /&gt;
# крамола (др.-русск. и диал. коромола)&lt;br /&gt;
# крат, краткий, сократить, прекратить&lt;br /&gt;
# мразь&lt;br /&gt;
# мрак&lt;br /&gt;
# нрав&lt;br /&gt;
# праздный, испражнение, упражнение (возможно, разные корни)&lt;br /&gt;
# прапор (знамя)&lt;br /&gt;
# прах&lt;br /&gt;
# праща&lt;br /&gt;
# смрад&lt;br /&gt;
# срам&lt;br /&gt;
# срачица&lt;br /&gt;
# страж&lt;br /&gt;
# страна, странный, пространство, распространить, страница, устранить&lt;br /&gt;
# храбрый&lt;br /&gt;
# храм&lt;br /&gt;
# хранить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CрѣC &amp;lt; *CerC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CереC.&lt;br /&gt;
Полный список корней на CрѣC &amp;lt; *CerC в русском (1409 слов в словаре Лопатина [http://alonecoder.nedopc.com/ling/CerC.txt]):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# брег (рус. берег), прибрежный&lt;br /&gt;
# небрежный, небречь (ср. рус беречь)&lt;br /&gt;
# бремя (рус беремя)&lt;br /&gt;
# вред (ср. рус привередливый)&lt;br /&gt;
# время (vert-men)&lt;br /&gt;
# вретище&lt;br /&gt;
# древо, древко, древле-, древне-, древесина&lt;br /&gt;
# жребий (рус жеребей)&lt;br /&gt;
# клеврет (из народнолат. collibertus, collivertus)&lt;br /&gt;
# мрежа (рус мережа)&lt;br /&gt;
# мреть (mer-tei)&lt;br /&gt;
# пре-, даже перед гласной&lt;br /&gt;
# пред-, впредь, допрежь (NB ж), напредки, упредить&lt;br /&gt;
# прекословить (ср. рус перечить), упрёк (NB ё), попрекать, безупречный, вопреки&lt;br /&gt;
# претить, запрет&lt;br /&gt;
# сребро&lt;br /&gt;
# средний (ср. рус середина), среди, непосредственно, сосретодочить&lt;br /&gt;
# истребить (ср. рус теребить), требовать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27546.msg637815.html#msg637815] ([http://www.slovopedia.com/22/210/1643508.html Фасмер])&lt;br /&gt;
# трезвый&lt;br /&gt;
# чрево, чреватый&lt;br /&gt;
# чреда, учредить&lt;br /&gt;
# чрез-, сюда же чресла (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CлѣC &amp;lt; *CelC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CолоC или (после палатализации заднеязычной) CелоC.&lt;br /&gt;
# плен (рус полон)&lt;br /&gt;
# шлем (рус шелом)&lt;br /&gt;
# влек-: извлечь (рус выволочь)&lt;br /&gt;
# млек-: млечный (рус молочный)&lt;br /&gt;
# член (др.-русск. челенъкъ - другой диалект? ср. пелена/плёнка)&lt;br /&gt;
Больше примеров нет? (Просмотрен список слов с CлеC в словаре Лопатина.) Ср. также стсл мл+ьти (рус молоть), стсл тл+ьщи (рус толочь), стсл пл+ьти (рус полоть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CреC &amp;lt; *CьrC ===&lt;br /&gt;
В русском должно быть CерC.&lt;br /&gt;
# брение (дррус бьрние)&lt;br /&gt;
Больше примеров нет? (есть аналогичные новгородизмы: бревно, дресва, кропать)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== or- &amp;gt; ра, ol- &amp;gt; ла/ал ==&lt;br /&gt;
# ладья&lt;br /&gt;
# алкать (рус. лакать (правильнее локать) не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер)&lt;br /&gt;
# равный и т.п.&lt;br /&gt;
# разный и т.п.&lt;br /&gt;
# раб и т.п.&lt;br /&gt;
# не выше лактя (Сл.Акад.Рос.:Ирга и в др. местах - это не ударение, а цсл)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Лань'' - видимо, не тот случай (другая интонация?), ср. чеш. laně, laň 'самка оленя, лань', слвц. laň, польск. łani, łаniа (Фасмер). Туда же ''ратай'' (чеш. rataj, ratej, слвц. rataj, польск., в.-луж., н.-луж. rataj, лит arto'jas) и, возможно, ''лад'' (чеш. laditi, польск. ładzic).&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1583.0.html&amp;lt;/ref&amp;gt; Дифтонгическое сочетание or- со староакутовой интонацией дало в анлауте в вост.-слав. не ro-, а ra-. Праслав. o, как и все первично краткие монофтонги, в принципе не могло нести старый акут.&amp;lt;ref&amp;gt;GaLL http://lingvoforum.net/index.php/topic,1583.msg706094.html#msg706094&amp;lt;/ref&amp;gt; Сюда же рано? (греч. ἄριστον (ᾱ — эп. ᾰ) 'ранняя трапеза, утренний завтрак; полуденная трапеза, дневной завтрак')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ст.-сл. ал-/ла-, ар-/ра- - vaillant 88&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
стсл разга вм. розга - гиперкоррекция текста с моравизмами; робъ 'раб' (т.к. центр работорговли был в Праге) и рабъ 'служитель' (vaillant 61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Начальное е- вместо о- ==&lt;br /&gt;
Начальное e- (не jе- по Дурново) в восточнославянских переходит в о-. В том числе это касается ранних заимствований из греческого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# единый и т.п. (также едва при олон. одва)&lt;br /&gt;
# ёж (рус. ож, напр., у Аввакума)&lt;br /&gt;
# елень (рус. олень)&lt;br /&gt;
# ещё (рус. ощо, др.-русск. още)&lt;br /&gt;
# Ефрем/Офрем/Охрім&lt;br /&gt;
# около &amp;quot;Алдакей&amp;quot; (1 марта - Евдокии) (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть сомнения, что граница именно между южнославянским и восточнославянским, т.к. в восточнославянском слишком часто встречается е- в этой позиции.&lt;br /&gt;
Не видно зависимости от ударения: Осень (c)/есЕнин?, но олЕнь (a)/елЕнь (a).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в сербохорв. цсл. единично още 'ещё' (vaillant 42)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Проекты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B8%D0%B9&amp;diff=669</id>
		<title>Ний</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B8%D0%B9&amp;diff=669"/>
				<updated>2024-08-03T06:29:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Прилагательные на -ний (вместо обычного -ный) в русском языке. Отмечены слова, относящиеся к общей лексике.&lt;br /&gt;
Отмечены (!) те их них, где существует вариант на -ный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#!задний&lt;br /&gt;
#!средний, полусредний&lt;br /&gt;
#(!)передний /перёдный (Журавлёв 2005 440)/&lt;br /&gt;
#!последний, предпоследний&lt;br /&gt;
#остатний /остатный (Google: 8860)/&lt;br /&gt;
#!соседний&lt;br /&gt;
#господний&lt;br /&gt;
#матерний, безматерний&lt;br /&gt;
#сыновний&lt;br /&gt;
#!дочерний&lt;br /&gt;
#братний&lt;br /&gt;
#!мужний, замужний, незамужний, дозамужний, безмужний, двумужний&lt;br /&gt;
#супружний&lt;br /&gt;
#ихний /но ейный/ /ихный/ихной/ихний/ихней (Барсов 298)/&lt;br /&gt;
#!ранний, сверхранний /ставарАнный/ставарАнний (Деулино)/&lt;br /&gt;
#(!)поздний/поздный (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#(!)иногородний /но междугородный/&amp;lt;ref&amp;gt;Междугородный регулярно образовано от несогласованного определения между городами. Форма междугородний образовано от обстоятельства между городами. В принципе формы имеют разные значения: междугороднее сообщение ~ междугородный автобус, но на практике никто этого не соблюдает, так как различия совсем не ощущается.&lt;br /&gt;
(WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,53604.msg2430539.html#msg2430539])&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;, иногородных (1899) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#!порожний, пустопорожний (др.-русск. порожьнъ, пороздьнъ)&lt;br /&gt;
#!крайний, бескрайний&lt;br /&gt;
#(!)искренний, неискренний /и искренный - ср. искренно (Грот СВ 138/139) =искренне/&lt;br /&gt;
#(!)взаправдашний /правдашний, взаправдашний и правдашный, взаправдашный (все свод 2007 66/), неправдашний/ый (Лопатин) и т.п./&lt;br /&gt;
#выспренний, превыспренний /выспренний (Грот РП 138/, словарь) от наречия выспрь; дрсл въсперие, восперие 'полёт'; также: испрь, въиспрь=вверх, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/) = выспренный (Ефремова, Фасмер)/&lt;br /&gt;
#!сторонний /но односторонность/, обоесторонний, всесторонний, правосторонний, левосторонний, многосторонний, обоюдосторонний, равносторонний, односторонний, разносторонний, посторонний, двусторонний, потусторонний, трёхсторонний, четырёхсторонний, двухсторонний, посюсторонний&lt;br /&gt;
#(!)лишний, нелишний, излишний /лИшный (Деулино)/&lt;br /&gt;
#(!)домашний /домАшный/домАшний (Деулино); стсл домашьнь/домаштьнъ, дррус домачьнь/&lt;br /&gt;
#(!)здешний, нездешний /&amp;quot;здешный&amp;quot; (1080)/&lt;br /&gt;
#!тамошний&lt;br /&gt;
#тутошний /тутошьнии - с 1397 Срезн; тутошный (Трое из Простоквашино)/&lt;br /&gt;
#(!)внешний /&amp;quot;внешный&amp;quot; (26 800 pour внешный, 267 000 000 pour внешний)/&lt;br /&gt;
#(!)внутренний: внутренная http://krasovkin.livejournal.com/612820.html , внУтренная (Два капитана 52:хх), внУтренной 'внутренней' (Хрущёв http://m.youtube.com/watch?v=kXuRzJDYJI8 )&lt;br /&gt;
#(!)нынешний /&amp;quot;нынешная&amp;quot; (399 000), &amp;quot;нынешняя&amp;quot; (9 600 000)/&lt;br /&gt;
#!теперешний&lt;br /&gt;
#утрешний&lt;br /&gt;
#вечерошний&lt;br /&gt;
#!сегодняшний&lt;br /&gt;
#!завтрашний, послезавтрашний&lt;br /&gt;
#!вчерашний, позавчерашний&lt;br /&gt;
#третьегодняшний, третьевошний /нет у Лопатина!/&lt;br /&gt;
#намеднишний&lt;br /&gt;
#давешний&lt;br /&gt;
#давнишний /давнОшный/давнОшний (Деулино), давнИшний (Вишневская), дАвешний (Ухолово), недавнешний (Кураев)/&lt;br /&gt;
#!давний /дррус давный (Акц.слов.Зал.13)/, недавний, стародавний&lt;br /&gt;
#!прежний&lt;br /&gt;
#летошний&lt;br /&gt;
#(!)тогдашний /по-тадЫшному/по-тадЫшнему (Деулино)/&lt;br /&gt;
#всегдашний&lt;br /&gt;
#!субботний&lt;br /&gt;
#!будний&lt;br /&gt;
#буднишний /&amp;quot;буднишный&amp;quot; (463)/&lt;br /&gt;
#!древний&lt;br /&gt;
#!утренний, заутренний, предутренний&lt;br /&gt;
#!вечерний, предвечерний, ежевечерний&lt;br /&gt;
#!зимний, предзимний, подзимний&lt;br /&gt;
#!весенний, предвесенний&lt;br /&gt;
#!осенний, предосенний&lt;br /&gt;
#!летний, сорокалетний, тысячелетний, многотысячелетний, семилетний, восьмилетний, двадцатилетний, пятнадцатилетний, тридцатилетний, шестилетний, девятилетний, пятилетний, двадцатипятилетний, десятилетний, семидесятилетний, восьмидесятилетний, шестидесятилетний, пятидесятилетний, перволетний, долголетний, многолетний, малолетний, однолетний, совершеннолетний, несовершеннолетний, столетний, девяностолетний, пятисотлетний, трёхсотлетний, четырёхсотлетний, двухсотлетний, двулетний, трёхлетний, четырёхлетний, двухлетний&lt;br /&gt;
#(!)новогодний, предновогодний, каждогодний, прошлогодний, позапрошлогодний /&amp;quot;прошлогоднаго дОлгу&amp;quot; (Ломоносов)/, одногодний&lt;br /&gt;
#!ближний&lt;br /&gt;
#!дальний, чужедальний, недальний, сверхдальний /да́льный/&lt;br /&gt;
#дольний (цсл)&lt;br /&gt;
#(!)нижний&lt;br /&gt;
#исподний (цсл)&lt;br /&gt;
#!верхний&lt;br /&gt;
#вышний, всевышний&lt;br /&gt;
#горний (цсл)&lt;br /&gt;
#!синий /&amp;quot;синый&amp;quot; (46000)/&lt;br /&gt;
#всехний (3920) (у Даля нет - есть у Чуковского и в Рязани)&lt;br /&gt;
#техний (Bhudh [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15226.msg401474.html#msg401474]); По-моему, оно существует только в головах, причём в !!!«техних»!!! /тех/, кто его в учебник оформлять точно не собирается. (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,10578.15.html])&lt;br /&gt;
#откудошнее (Bhudh [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26196.msg596696.html#msg596696])&lt;br /&gt;
#вашешний: &amp;lt;Innocent&amp;gt; вообще не уверена, что вашешние девочки мне понравятся)&lt;br /&gt;
#когдатошний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,814.495.html]&lt;br /&gt;
#тогдатошние (Пламя Лоаны)&lt;br /&gt;
#посредний (БдК2 153)&lt;br /&gt;
#владычний (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 51)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Общей лексики: 44 (из них 13 можно -ный).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ний в нелитературных вариантах слов:&lt;br /&gt;
#некудЫшний/некудЫшный&lt;br /&gt;
#дрУжний (Сл.Акад.Рос.)/дрУжный&lt;br /&gt;
#сУдний 'посудный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;наружная&amp;quot; (4 560 000), &amp;quot;наружняя&amp;quot; (560 000), наружний (Гриша)&lt;br /&gt;
#ейный (43200), ейний (376), еёйный/иёйный (TDD) (859+4), еёный/иёный (2430+259), еин (трудно гуглится, нашёл 2 примера &amp;quot;еин муж&amp;quot;); &amp;lt;XPRT&amp;gt; CBuHu_6oT: периодическим обновлением еённого содержимого естессн&lt;br /&gt;
#егошний/евошний/игошний/ивошний (Nuts) (1100+533+3+8), егошный/евошный/игошный/ивошный (131+547+6+46), егоный/евоный/игоный/ивоный/егонный/евонный/игонный/ивонный (1870+5590+2+447+870+5820+2+203), егойный/евойный/игойный/ивойный (Стругацкие) (4050+8680+4+119), егойний/евойний/игойний/ивойний (6+7+0+0), егоний/евоний/игоний/ивоний (3+3+0+0)&lt;br /&gt;
#сейчАсный (Surfin' Bird, Минск) (3750), щАсошний (46), щАсошный (2 - Ловягин), сейчАсошний (318, Тришкин), сейчасошный (32), сейчащний (49), сейчАсошний/сейчАсный (Деулино); &amp;lt;Barsik&amp;gt; люди подскажите какой из щасошних серваков 1.6 лучший?&lt;br /&gt;
#ранешный/ранешний/раньший [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=97860]&lt;br /&gt;
#никудАшний/никудАшный/никудЫшный (Деулино)&lt;br /&gt;
#путное=путнее [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4320.msg104104.html#msg104104], путнего [https://m.aftershock.news/?q=comment/5844569#comment-5844569]&lt;br /&gt;
#выспренний/выспренный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итого -шний: 16 (из них 12 можно -шный).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Только -шный:&lt;br /&gt;
#няшный&lt;br /&gt;
#кромешный (ст.-слав. кром+ьштьнъ)&lt;br /&gt;
#всамделишный, невсамделишный (Шумил. Эмбер - чужая игра)&lt;br /&gt;
#дурашный /чн?/&lt;br /&gt;
#взбалмошный&lt;br /&gt;
#доминошный&lt;br /&gt;
#лотошный&lt;br /&gt;
#никчемушный&lt;br /&gt;
#никудышный&lt;br /&gt;
#синюшный&lt;br /&gt;
#зряшный&lt;br /&gt;
#еёшный&lt;br /&gt;
#раёшный /чн/&lt;br /&gt;
#городошный /чн/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колебание в основном после шипящих. Дело в том, что на слух -шный и -шний могут восприниматься одинаково (Alone Coder).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Модель:&lt;br /&gt;
*исконно в русском -ьный&amp;lt;ой (безударное), -ьной (ударное).&lt;br /&gt;
*безударное ассимилируется к предыдущей согласной по мягкости (прогрессивная ассимиляция!) уже после падения редуцированных.&lt;br /&gt;
*даже через х: вер'хний (почему дррус вьрхЪнии? от вьрхоу - WM).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема: дальний, но вольный (позднее перемещение ударения от *вольнОй?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
искренно/искренне: подобные колебания -о/-+ь в наречиях уже в стсл (vaillant 239).&lt;br /&gt;
древно (Mikhail Vokabre-Shcherbakov).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие мнения:&lt;br /&gt;
*исконно -ьний (-ьnj + i) (WM).&lt;br /&gt;
*ьний от наречий на -н+ь (WM).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также бескрайнесть/бескрайность и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=Npl_-%D0%B0&amp;diff=668</id>
		<title>Npl -а</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=Npl_-%D0%B0&amp;diff=668"/>
				<updated>2024-08-03T06:28:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;В современном литературном языке варианты, колеблющиеся в форме им.мн., насчитывают свыше 300 слов. Очагом распространения флексии -а (-я) являются сферы профессионального языка и просторечия. В связи с этим формы на -а имеют обычно разговорную или профессиональную окраску (ср.: пекаря, карбаса, клевера, кожуха, шкипера, промысла, шпинделя, штурмана и под.). Формы же на -и (-ы) более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка: пекари, цехи, слесари, промыслы, секторы, прожекторы и т.д.&lt;br /&gt;
Около 70 слов устойчиво употребляются с окончанием -а (-я)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;у некоторых из этих слов формы на -и (-ы) используются или как яркое стилистическое средство, или как средство передачи особого оттенка в значении слова: Идут белые снеги, как по нитке скользя... Жить и жить бы на свете, Да, наверно, нельзя. Чьи-то души, бесследно Растворяясь вдали, Словно белые снеги, Идут в небо с земли (Е. Евтушенко. Идут белые снеги).&amp;quot; (Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская &amp;quot;Грамматическая правильность русской речи&amp;quot;, 2001 г., стр. 161) /исправлены опечатки. В этом списке уже более 400 слов/&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Распространение форм с окончанием -а/-я в именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода отличается непоследовательностью: а) в одних словах закрепились формы на -а/-я, полностью вытеснив формы на -ы/-и, например: берега, жернова, тома; б) в других — равноправно сосуществуют обе формы, например: теноры — тенора, секторы — сектора; в) в третьих — литературной по-прежнему признаётся форма на -ы/-и, а формы на -а/-я имеют сниженный (просторечный или разговорный) характер, например: выборы — выбора, токари — токаря; г) в четвёртых — литературной признаётся форма на -а/-я, а формы на -ы/-и хотя и существуют, но считаются устаревающими или устаревшими, например: директора — директоры, вензеля — вензели.&lt;br /&gt;
Субъективность рекомендаций, содержащихся в различных пособиях по культуре речи при описании конкретных языковых фактов, объясняется уровнем развития науки и сложностью материала.&lt;br /&gt;
Обратите внимание! Именительный падеж множественного числа слова год имеет две формы: годА (мои года) и гОды. Последняя форма употребляется, как правило, в сочетаниях с существительными в родительном падеже (например: годы войны, годы совместной жизни и т.п.) и в сочетаниях с порядковыми числительными при наименовании десятилетий (например: сороковые годы, восьмидесятые годы и т.п.).&amp;quot;&lt;br /&gt;
(«Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единичное употребление форм им. падежа мн. числа на -А от подвижноударяемых слов мужского рода отмечено&lt;br /&gt;
в памятниках письменности с конца XV в. В изученных памятниках XVI-XVII вв. рассматриваемые формы встречаются значительно чаще&lt;br /&gt;
и от определенного ряда слов уже регулярно. В памятниках XV-XVII вв. следующие формы на -А употребляются в значении им.-вин.&lt;br /&gt;
падежа мн. числа: глаза, города, жернова, колокола, леса, луга, мастера, месяца, образа, рога, снега, сторожа, струга, стула, суда, тагана.&lt;br /&gt;
(ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Отмечены формы мн. ч. существительных &lt;br /&gt;
м. р. с ударным окончанием -а: обручa, &lt;br /&gt;
логa, дымa, глазa, выходa (‘погреба’), &lt;br /&gt;
скотникa (‘скотники’), праздникa, сосуществование форм лyги и лугa.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
водителя? катаются, кондуктора? собирают бабки, а диспетчера? считают выпуска? http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2902150.html#msg2902150&lt;br /&gt;
такие эльфа как ты https://m.aftershock.news/?q=comment/4387167#comment-4387167&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
браузера https://m.habr.com/ru/post/459584/comments/#comment_20381946&lt;br /&gt;
блогА (ТВ 1 канал)&lt;br /&gt;
грузА https://www.youtube.com/watch?t=522&amp;amp;v=Hzish42bclE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
детдомы https://aftershock.news/?q=comment/15268131#comment-15268131&lt;br /&gt;
детские садА https://www.youtube.com/watch?v=LTTBeikUo0M 11:xx&lt;br /&gt;
зЕнкеры/зенкерА&lt;br /&gt;
танкера&lt;br /&gt;
флигеля&lt;br /&gt;
хлева&lt;br /&gt;
хозяива́ https://aftershock.news/?q=comment/12424811#comment-12424811&lt;br /&gt;
эти прииска https://m.aftershock.news/?q=comment/8746153#comment-8746153&lt;br /&gt;
госпиталя&lt;br /&gt;
брёвны https://aftershock.news/?q=comment/13009506#comment-13009506&lt;br /&gt;
Npl вахмистра (1903) https://aftershock.news/?q=node/1139733&lt;br /&gt;
эндшпиль: эншпилЯ Apl https://m.youtube.com/watch?v=urP_AzqKF8o 4:00&lt;br /&gt;
мозгА/мОзгИ пудрить&lt;br /&gt;
рода&lt;br /&gt;
пиндосА таки отрубят в бессильной злобЕ https://m.aftershock.news/?q=node/710236&lt;br /&gt;
фильтрА, маслА (Одесса https://www.youtube.com/watch?t=60&amp;amp;v=5pNZTON21VM&amp;amp;feature=youtu.be)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всё выше надо внести.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список слов мужского рода с Npl -а ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Npl -ы в основном указана при её наличии&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ?были лишь аватара (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 346)&lt;br /&gt;
# 'автобусА/автОбусы&lt;br /&gt;
#'авторА (ivanova2 143)/Авторы, автора Npl https://m.aftershock.news/?q=comment/8469112#comment-8469112&lt;br /&gt;
#'адресА/адресы: &amp;quot;запечатал их, а !!!адресы!!! надписывал уже потом сам сочинитель&amp;quot; (автобиография Греча), адресы ( «Вперёд / Forward!» (Лондон) между 1904 и 1918?) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#-'арбузА (ivanova 137)/арбУзы/арбузЫ/Арбузы&lt;br /&gt;
#'артИкулы/артикулА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,70028.msg2178816.html#msg2178816]&lt;br /&gt;
#-'аэропортА (Таганрог)/аэропОртЫ&lt;br /&gt;
#'бакенА (В. Астафьев)/бАкены&lt;br /&gt;
#'проф. бамперА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu], &amp;quot;Бампера для любых авто&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524], бамперА (https://www.youtube.com/watch?v=HppT0Bhhq5s 22:00)/бАмперы&lt;br /&gt;
#'баннерА (arseniiv [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465774.html#msg465774])/бАннеры&lt;br /&gt;
#-^басА (ivanova2 137)/басЫ&lt;br /&gt;
#-'бегА ('набЕг/-на бегУ) - но неизвестно *беги&lt;br /&gt;
#'(вместо -)берегА/береги (Ломоносов) (в XVI-XVII вв. только береги - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#^бережок (красные бережка [&amp;quot;Поход разинцев на Яик&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]) или это дв.ч.&lt;br /&gt;
#'бизнесА http://lingvoforum.net/index.php/topic,93067.msg3076540.html#msg3076540 малые бизнеса https://m.aftershock.news/?q=comment/3946311#comment-3946311 /бИзнесы&lt;br /&gt;
#'(без сдвига)близнЯта/близнЯты (СРНГ)&lt;br /&gt;
#-'бОги/богИ(Псков)/богА(Забайкалье) (Журавлёв 2005 237) (c - olander)&lt;br /&gt;
#-боЯ (ivanova2 137)/боИ&lt;br /&gt;
#-бокА/бОки (Ломоносов) (-нАбок/'бОки/-на боку)&lt;br /&gt;
#-борА (ivanova2 145)/борЫ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)боровА (Радищев)/бОровы&lt;br /&gt;
#-'бортА/бОртЫ&lt;br /&gt;
#'проф. боцманА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]/бОцманы, боцманА (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
#^бочкА (ivanova2 138)/бочкИ&lt;br /&gt;
# 'брАмсели и брамселЯ [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]&lt;br /&gt;
# 'бугелЯ/бУгели&lt;br /&gt;
#'буерА/?&lt;br /&gt;
#'букса (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/?&lt;br /&gt;
#'бульдозерА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg639818.html#msg639818]/бульдОзеры&lt;br /&gt;
#'бункерА/бУнкеры, бункерА (ivanova2 142), бункерА https://www.net-film.ru/film-40474/ &lt;br /&gt;
#'буферА/бУферы&lt;br /&gt;
#'с бухгалтерАми (Micro Men 66:45 - Conan)/бухгАлтеры&lt;br /&gt;
#'ваерА (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#-'ввод: высоковольтные ввода https://m.aftershock.news/?q=comment/2930869#comment-2930869 /ввОды&lt;br /&gt;
#'веерА/вЕеры&lt;br /&gt;
#-'векА и цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot; (но -на своём векУ/-вековОй)&lt;br /&gt;
#'векселЯ (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641333.html#msg641333])/вЕксели&lt;br /&gt;
#'вЕкторы/векторА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#'вЕнзели/вензелЯ («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
# 'вентерЯ/?&lt;br /&gt;
#'вентилЯ/вЕнтили, вентилЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вередА 'нарывы' (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#'вертелА/вЕртелы&lt;br /&gt;
#-верхИ (социальные, общества) и верхА (пролёток, экипажей) (ВЯ 2'57 119) - про историю -А см. ВЯ 6'57 50 и далее; верхА (спектра) (Мжельский)&lt;br /&gt;
#-'весА/весЫ (-весЫ/'отвЕсы/на весу)&lt;br /&gt;
#-'сильные ветра [http://ru.wikipedia.org/wiki/Мирный_(антарктическая_станция)]/вЕтры ('вЕтры/-пО ветру)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вечеры и вечера (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
#соседние взвода (Ванька ротный), взвода https://aftershock.news/?q=comment/3554252#comment-3554252&lt;br /&gt;
#производИтель: производителя (Fyrex)&lt;br /&gt;
# 'винкелЯ/?&lt;br /&gt;
# '(вместо -)воздухА (Маяковский)/вОздухи?&lt;br /&gt;
# -'вОзЫ/возА (Радищев, Записки Болотова): &amp;quot;все воза&amp;quot;=5810 (-'прИвОз/-на возУ/-возовОй), обычные воза [https://m.aftershock.news/?q=node/411069], воза https://m.aftershock.news/?q=node/761333&lt;br /&gt;
# '(вместо -)вОлоки/волокА: &amp;quot;все волока&amp;quot;=190 (-Облако/-нАволока)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вОлосы/волосА [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200] (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586]) (в XVI-XVII вв. только волосы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# ?ворА (человек с ником в деванагари на ЛФ)/вОры/ворЫ&lt;br /&gt;
# ?ворОтА (-'зАворОт)/вОроты? калитка или вороты (Кошелев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ворохА/вОрохи (оба Лопатин) (ivanova2 138)&lt;br /&gt;
#-кристаллические воска https://libking.ru/books/prose-/prose-su-classics/259819-11-vladimir-popov-razorvannyy-krug.html#book&lt;br /&gt;
#'вЫборы/выборА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'выводА/вЫводы&lt;br /&gt;
#'вЫговоры/выговорА (Тевосян - Из стенограммы июльского (1953) Пленума ЦК КПСС)&lt;br /&gt;
#'вЫзовы/вызовА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34355.msg949343.html#msg949343] https://m.aftershock.news/?q=comment/4374261#comment-4374261 (ivanova2 160)&lt;br /&gt;
#'вымпелА/вЫмпелы&lt;br /&gt;
#'выпускА (трамвайщики - watchmaker [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26250.msg632036.html#msg632036]), выпускА (Пастернак)/вЫпуски&lt;br /&gt;
#-'выходА/вЫходы&lt;br /&gt;
# 'гафелЯ/?&lt;br /&gt;
# 'геймера (Alexander Bondarenko 1999)&lt;br /&gt;
#-'глазА/глазы (Ломоносов) глАзы, глазЫ диалектное - ВЯ 1'61 23 (глАзы пск.твер. - Даль 3 сцаный) (-с глазу нА глаз, -в глазу)&lt;br /&gt;
#'гламурА https://aftershock.news/?q=comment/16481381#comment-16481381&lt;br /&gt;
#'глиссерА/глИссеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -? дОговОр)...современные говора... у И. В. Пименова. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1077419.html#msg1077419]/гОворы, севернорусские говора [http://lingvoforum.net/index.php/topic,86240.msg2836544.html#msg2836544], договорА/договОры, выговорА (А. Вознесенский)/гОворы, дОговОры&lt;br /&gt;
#-'годА/гОды («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (-нА год/'гОды/-в годУ) (в XVI-XVII вв. только годы - ВЯ 6'57 53); &amp;quot;в тридцатые года&amp;quot; (RawonaM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,2193.msg40735.html#msg40735]), за 1899 и 1900 года (1916 - Ястребов-Пестрицкий...), в последующие года (Богданов 1927 т.2 с.263)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голодА (в XVI-XVII вв. только голоди - ВЯ 6'57 53), голодА http://samlib.ru/k/krysolow/marsianin2.shtml , голода https://m.aftershock.news/?q=comment/6551732#comment-6551732&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голосА - но неизвестно *голосы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)городА/городы (XVI-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
#'госпиталЯ/гОспитали, госпиталя https://m.aftershock.news/?q=comment/4442510#comment-4442510&lt;br /&gt;
#'господА - но неизвестно *господы&lt;br /&gt;
#'грейдерА Npl (Брянск)/грЕйдеры&lt;br /&gt;
#-'разг.гробА/архаич.грОбы/гробЫ (ВЯ 6'57 54) (-в гробУ, olander b/c)&lt;br /&gt;
#'гроверА/грОверы&lt;br /&gt;
#'гроссмейстерОв (Николай Власов https://www.youtube.com/watch?v=EP9atXAeUGw 41:xx), гроссмейстерАми 14:xx (Сергей Кривенко https://www.youtube.com/watch?v=KiENMtxHmwM&amp;amp;t=919s)&lt;br /&gt;
# грузА Npl (стропальщик, Новороссийск)/грУзы&lt;br /&gt;
# -^'грунтА/грУнты: &amp;quot;хорошие грунта&amp;quot;=3 (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
# 'двигателЯ (?, Тула)/двИгатели, двигателЯ (ivanova2 138)&lt;br /&gt;
# -^дворЫ/дворА (?, Тула)&lt;br /&gt;
# 'деверЯ/деверьЯ/дЕвери&lt;br /&gt;
# 'дембелЯ/дЕмбели&lt;br /&gt;
# 'демпферА/дЕмпферы&lt;br /&gt;
#'дефлекторА/дефлЕкторы&lt;br /&gt;
#'джемперА[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/джЕмперы&lt;br /&gt;
# 'диверторА (Мишин 2 92)/дивЕрторы&lt;br /&gt;
# 'дизелЯ/дИзели: дизелЯм и дИзелям (Битва в пути (1961)), дизелЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
#'директорА/дирЕкторы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]), гендиректора (Ложная слепота)/гендирЕкторы&lt;br /&gt;
#дискурсА?: дискурсАх https://m.aftershock.news/?q=comment/7558497#comment-7558497&lt;br /&gt;
#'диспетчерА/диспЕтчеры: &amp;quot;Уважаемые авиадиспетчера!&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524]&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)договорА/дОговОры&lt;br /&gt;
#'докторА/дОкторы&lt;br /&gt;
#-долгА (ivanova2 137)/долгИ&lt;br /&gt;
#-домы и домА (Дурново 2000 296/) (в XVI-XVII вв. только домы - ВЯ 6'57 53), домы (Гоголь)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)дОпуски и допускА&lt;br /&gt;
#'дрАйверы/драйверА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#'дросселЯ/дрОссели&lt;br /&gt;
# 'дрягилЯ/?&lt;br /&gt;
# 'дупелЯ/?&lt;br /&gt;
# 'дюбелЯ/дЮбели, дюбелЯ (ivanova2 139)&lt;br /&gt;
# ебенЯ Npl - но неизвестно *ебени&lt;br /&gt;
#'егерЯ/Егери&lt;br /&gt;
# 'ёмкости/емкостЯ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)желобА (-жЁлоб)/жёлобы&lt;br /&gt;
# -жемчугА (-жемчУжный)/?&lt;br /&gt;
#'(вместо -)жерновА/жёрновы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'жителЯ (ivanova2 138)/жИтели&lt;br /&gt;
#'(вместо -)завесА (В.И.Майков &amp;quot;Игрок ламбера&amp;quot;) &amp;lt; зАвес (Лопатин)/?&lt;br /&gt;
#'(вместо -)закромА (-зАкром/-в закромУ) - но неизвестно *закромы&lt;br /&gt;
#'инверторА (МикроАРТ, Максим Гудов)/инвЕрторы&lt;br /&gt;
#инвестора https://m.aftershock.news/?q=node/729344&lt;br /&gt;
#'инженерА/инженЕры [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34355.msg949343.html#msg949343], ivanova2 136&lt;br /&gt;
#'инспекторА/инспЕкторы&lt;br /&gt;
#'инструкторА/инстрУкторы&lt;br /&gt;
#'кабелЯ/кАбели/кабелИ (Гриша)&lt;br /&gt;
#'каверА/кАверы 'covers'&lt;br /&gt;
#'карбасА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/?, карбасА/корбазА (ivanova2 145) &amp;lt; кАрбас/карбАз (оба Даль3)&lt;br /&gt;
#'катерА/кАтеры&lt;br /&gt;
#'кауперА (ivanova2 145) &amp;lt; кАупер (Лопатин)/?&lt;br /&gt;
#'кварталА - с ударением на последний слог. В Луганске так говорят все, и если Вы скажете &amp;quot;квартАлЫ&amp;quot;, на Вас посмотрят как на инопланетянина. Используется только по отношению к кварталам города, например: новые кварталА, Восточные (Южные) квартала , поехать на квартала (имеется в виду район города), приехать с кварталОв. (Со словом квартал легче: подумав, среднестатистический Луганчанин согласится, что правильно говорить квартАл. Но скажет всё равно квАртал) [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=102762]&lt;br /&gt;
#'квестА http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897135.html#msg2897135 /квЕсты&lt;br /&gt;
#'киберА (Гранин)/кИберы&lt;br /&gt;
#'киверА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#киллерА? (Евтушенко: &amp;quot;у киллерОв нет перекУра&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#^киселЯ (О)/киселИ&lt;br /&gt;
# 'кителЯ/кИтели&lt;br /&gt;
#'клапанА/клАпаны&lt;br /&gt;
#'кластерА/клАстеры&lt;br /&gt;
#'клеверА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/клЕверы&lt;br /&gt;
#-'клеИ (Лопатин)/клЕи/&amp;quot;лучшие клея 2 года назад были польские&amp;quot; (Брест [http://forum.onliner.by/printview.php?t=425568&amp;amp;start=0&amp;amp;rpls=37&amp;amp;sid=90ea631e91ac9af95cceb96f96a9736e]) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
#'кливерА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#'клиперА/клИперы&lt;br /&gt;
#'клубА (ivanova2 143)/клУбы и клубЫ (разные слова, а какое тут?)&lt;br /&gt;
#'кобелЯ&amp;lt;кОбель (ivanova2 137)/кобелИ&lt;br /&gt;
# -'код: штрихкодА/штрихкОдЫ&lt;br /&gt;
# ?кОжухИ/кожухА (-в кожухУ/-'^кОжухУ/-'кОжухИ)&lt;br /&gt;
#'козерА 'первокурсники-&amp;quot;козероги&amp;quot;' (Рязань)/кОзеры&lt;br /&gt;
#'козырЯ/кОзыри&lt;br /&gt;
#'колерА/кОлеры (оба Лопатин, оба Барсов 66, Болотов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)колоколА/колоколы (Ломоносов) (колоколъ/колоколо - ВЯ 6'57 53-54)&lt;br /&gt;
#-снежные комА https://youtu be/q3Ltl4wQumw 16:хх /комЫ&lt;br /&gt;
#'компасА/кОмпасы&lt;br /&gt;
#композиторА https://www.youtube.com/watch?v=B6bhWY6_TM4 13:xx&lt;br /&gt;
#'проф. компрессорА [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]/компрЕссоры, компрессорА (ivanova2 159)&lt;br /&gt;
#'стоят персональные компьютера (ZX.SPECTRUM From : Andrey Pominov 2:5020/1303.61 25 Apr 00 19:38:06)&lt;br /&gt;
#'кондукторА/кондУкторы&lt;br /&gt;
#'Конструктора в одушевлённом смысле вполне ничего. Но в значении, напр., игрушки (конструктор лего) — только конструкторы. Тут дело, действительно, не в одушевлённости, а в том, насколько прочно слово вошло в язык под тем или иным значением. Поэтому трактора, но баннеры. Фильтра вообще, по-моему, невозможно, потому что модель на -тер(-тор) vs. -тора (-тера) , а не на -тр vs. -тра (не хватает слога). Так же поэтому невозможны психиатра, педиатра даже в сленге. (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499248.html#msg499248]), Npl главноконструкторА (Байкин), конструкторА 'конструкторы классов в C++' (Бизенкова)&lt;br /&gt;
#'контейнерА/контЕйнеры: &amp;quot;в контейнерАх&amp;quot; (Исаев - Рязань, Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#'контурА/кОнтуры [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=1278]&lt;br /&gt;
#'Npl полуконуса https://m.aftershock.news/?q=node/499595 /кОнусы&lt;br /&gt;
#'конюхА (ivanova2 137)/кОнюхи&lt;br /&gt;
# 'корешА /кОреши&lt;br /&gt;
#-'кормА/кормы (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 373) (в XVI-XVII вв. только кормы - ВЯ 6'57 53) (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коробА/кОробы (-кОроб)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коропА (Беклемишев воспоминания) (-кОроп)/?&lt;br /&gt;
#'корпусА/кОрпусы [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]; в двух кОрпусах (реклама НИТИ - Рязань) против корпусАх&lt;br /&gt;
#'корректорА (ivanova2 143)/коррЕкторы&lt;br /&gt;
#'космосА: по космосАм https://m.aftershock.news/?q=comment/3592560#comment-3592560 /кОсмосы&lt;br /&gt;
#'кочетА/кОчеты (оба wiktionary), кочетА (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
#-'краи и края (Дурново 2000 296/) ('закрАй/-на краЮ)&lt;br /&gt;
#'крейсерА/крЕйсеры, крейсера https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Гулльский_инцидент&lt;br /&gt;
#-'&amp;quot;Лучшие кремА для загара&amp;quot;. [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40] (-в кремУ)/крЕмЫ&lt;br /&gt;
# 'кренделЯ/крЕндели&lt;br /&gt;
#'крестьяна http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897391.html#msg2897391 - но неизвестно *крестьяны&lt;br /&gt;
#-абразивные круга http://samlib.ru/comment/s/simonow_s/mesto.2?ORDER=reverse&amp;amp;PAGE=8 , кругА (Николай Запольнов https://www.youtube.com/watch?v=iEts9Fid0QU )/кругИ, эти круга https://m.aftershock.news/?q=node/861213 , круга говяжьи по ГОСТ 13460&lt;br /&gt;
# кругалЯ/кругалИ&lt;br /&gt;
#-КрымА/Крымы: &amp;quot;всякие Крыма&amp;quot;(2)/&amp;quot;всякие Крымы&amp;quot;(543) (-в Крыму)&lt;br /&gt;
#'кузовА/кУзовы&lt;br /&gt;
#кулерА Npl https://m.youtube.com/watch?v=xhkMm945HfU 31:хх&lt;br /&gt;
#'кумполА (wiktionary)/кУмполы&lt;br /&gt;
#'куполА/кУполы (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
#'кучерА (wiktionary)/кУчеры&lt;br /&gt;
#'лагерЯ/лАгери: лагеря (временные поселения) - лагери (общественно-политические группировки) [http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11] (ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
#'ламерА (Flag 5 9:30 - озвучка 3D Freedom Team)/лАмеры&lt;br /&gt;
# 'лекарЯ/лЕкари&lt;br /&gt;
# -?лемехА (-?лемЕшный)/?&lt;br /&gt;
#-лесА/лесы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
# 'лиселЯ (Ушаков)/?&lt;br /&gt;
#'лихтерА/лИхтеры (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#-логА/*лОги&lt;br /&gt;
#-'ломА (-'лОмЫ(оба Лопатин), -ломовОй)&lt;br /&gt;
#'проф. лоцманА/лОцманы [http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu], лоцманА (ivanova2 143)&lt;br /&gt;
#-лугА/луги (Ломоносов) (c/d - olander) (в XVI-XVII вв. обычно лУги,лугОв - ВЯ 6'57 53,57)&lt;br /&gt;
#'люберА (ivanova2 160)/?&lt;br /&gt;
#-'заваренные люка (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg603304.html#msg603304], [https://www.youtube.com/watch?v=-E5CxOvVluI 8:xx])/лЮки&lt;br /&gt;
#'маркерА/мАркеры/маркЁры&lt;br /&gt;
# 'марселЯ/фор-марселЯ, марселя Apl (Гиперболоид инженера Гарина)/? &amp;lt; мАрсель (Лопатин)&lt;br /&gt;
#'Яндекс дает 20 млн. &amp;quot;мастеры&amp;quot; против &amp;quot;63 млн. &amp;quot;мастера&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465310.html#msg465310]; &amp;quot;Вообще загвоздка вот в чём: мастерА у меня ассоциируются с эдакими умельцами, способными дом срубить одним топором; никак они не вяжутся в моём сознании с программными помощниками.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499240.html#msg499240]&lt;br /&gt;
#'матерЯ (ТВ)/мАтери&lt;br /&gt;
#-^медА (сборник Кирши Данилова, Марлинский по ivanova2 130)/?&lt;br /&gt;
# 'медведЯ (597)/медвЕди&lt;br /&gt;
# 'мергелЯ/?&lt;br /&gt;
#'на все месяцА (Карпов - Рязань), в те месяца (Slash - Рязань), все месяца в году (OrFF), месяца (Стоглав список XVII в. по ivanova2 120), месяца https://m.aftershock.news/?q=comment/8063411#comment-8063411&lt;br /&gt;
#-мехи (Носов. Незн. в Солн.) (https://m.aftershock.news/?q=node/481819 ) и мехА (c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-мирА (А. Вознесенский)/мирЫ&lt;br /&gt;
#'мичманА (ivanova2 143)/мИчманы&lt;br /&gt;
#'модулЯ https://m.habrahabr.ru/post/265059/comments/#comment_8543385 /мОдули&lt;br /&gt;
#-'мозгА пУдришь (Карпов - Рязань), мозгА компостИровать/мозгИ/мОзги&lt;br /&gt;
#-'морозА N pl (RawonaM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465484.html#msg465484]) (Кемерово: dagege [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg640536.html#msg640536]) (-зАмороз/-на морозУ/'морОз/'морОзы)&lt;br /&gt;
#-мостА (Петровская эпоха по ivanova2 130)/мостЫ&lt;br /&gt;
#'мусорА - в новом знач. (в старом нет мн.ч.), нет -ы&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)неводА (в XVI-XVII вв. только неводы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# -низА (М, Мжельский) (a/b/d - olander)/низЫ, низА (сайзор)&lt;br /&gt;
#'ниппелЯ (ivanova2 139)/нИппели&lt;br /&gt;
#'номерА/нУмеры&lt;br /&gt;
#-носА: &amp;quot;алые носа&amp;quot;(1), &amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2) (-носЫ/-нА нос/-в носУ)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)облакА/облаки (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ободА/ободьЯ/Ободы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)образ I - образы, но образ II - образа, Над лавками образа и закопченного цвета иконы. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)обручА (&amp;quot;все обруча&amp;quot;=254)/Обручи&lt;br /&gt;
#'^(Лопатин)обшлагА (Ломоносов, оба И.И.Неплюев по ivanova2 130)/обшлаги&lt;br /&gt;
#'(вместо -)делали обыска https://m.aftershock.news/?q=node/626430 /Обыски&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Оводы/оводА/оводьЯ&lt;br /&gt;
# '(вместо -)овощА (&amp;quot;все овоща&amp;quot;=726)/Овощи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)окорокА/Окороки&lt;br /&gt;
#'(вместо -)округА/Округи&lt;br /&gt;
# '(вместо -)окунЯ/Окуни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)омутА/Омуты (-в омутУ(323)/'^мУтный&amp;lt;муть?))&lt;br /&gt;
#'оперА/Оперы&lt;br /&gt;
#'орден I - ордены, но орден II - ордена&lt;br /&gt;
#'ордерА/Ордеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)островА/островы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)откупа N/Apl (Кошелёв)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Отпуски и отпускА, Отпусков (Байкин)&lt;br /&gt;
# 'офицерА (ivanova2 139), охвицерА (За двумя зайцами)/офицЕры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Очерки и очеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'пальцА (ivanova2 138) и пАльцы&lt;br /&gt;
#-парА (ivanova2 137)/парЫ&lt;br /&gt;
#'парусы и паруса (Дурново 2000 296/) (в XVI-XVII вв. только парусы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'паспортА - но неизвестно *паспорты&lt;br /&gt;
#'Истинные !!!патриота!!!, Васильев, Беклешов и прочие, были в немилости и изгнании.  (автобиография Греча) /опечатка?/ патриОты&lt;br /&gt;
#'^паутА 'слепни' (ivanova2 145) &amp;lt; паУт/пАут (оба Даль3)/?&lt;br /&gt;
# 'педелЯ/пЕдели&lt;br /&gt;
#'пЕкари/пекарЯ&lt;br /&gt;
#пеленга Apl https://jlm-taurus.livejournal.com/112352.html&lt;br /&gt;
#пельменЯ (zwh http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897125.html#msg2897125 )/пельмЕни&lt;br /&gt;
# 'пЕндели/пенделЯ&lt;br /&gt;
#-'передА ('перЁд, -пЕреда) (Лопатин, wiktionary) - но неизвестно *переды&lt;br /&gt;
#'(вместо -)перепелА (wiktionary) (-пЕрепел), перепелА (ivanova2 139)/?&lt;br /&gt;
#'переходника (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/перехОдники&lt;br /&gt;
# -^'перстЫ/перстА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49687.msg1358006.html#msg1358006] (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
# 'пидорА (&amp;quot;эти пидора&amp;quot;=498)/пИдоры&lt;br /&gt;
# 'пикселЯ (Павлюков ст. - Рязань)/пИксели&lt;br /&gt;
#'писарЯ (ivanova2 138)/пИсари&lt;br /&gt;
#'планА (ivanova2 143)/плАны&lt;br /&gt;
#'плинтусА [http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php]/плИнтусы&lt;br /&gt;
#'плотникА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1305216.html#msg1305216]/плОтники&lt;br /&gt;
#-плугА (Державин)/плуги (Радищев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поварА (-пОвар)/пОвары&lt;br /&gt;
#'(вместо -)повод I - поводА, поводОв и повОдья, поводьЕв, но повод II - пОводы (и поводА - Кураев), пОводов, взвода https://aftershock.news/?q=comment/3554252#comment-3554252&lt;br /&gt;
#'(вместо -)погребА (в XVI-XVII вв. только погребы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)подписЯ и пОдписи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поездА и поезды (1904 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#'пойнтерА (wiktionary)/пОйнтеры, пойнтерА (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#'&amp;quot;покрова сорваны&amp;quot; [http://lurkmore.ru/Обсуждение:X86] против покровы&lt;br /&gt;
#'полисА (Оля)/пОлисы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)пологА (реклама)/?&lt;br /&gt;
#'попечителЯ (ivanova2 138)/попечИтели&lt;br /&gt;
#'полюсА/пОлюсы&lt;br /&gt;
#'(вместо -)порохА (ivanova2 145)/?&lt;br /&gt;
#все порта, люки и двери https://m.aftershock.news/?q=node/753911&lt;br /&gt;
#'портфелЯ&amp;lt;пОртфель (ivanova2 137)/пОртфЕли&lt;br /&gt;
# '(вместо -)поршнЯ (&amp;quot;эти поршня&amp;quot;=9480, https://www.youtube.com/watch?v=iBDnq-8-YU4)/пОршни, Npl поршня https://m.aftershock.news/?q=comment/5452276#comment-5452276&lt;br /&gt;
#'(вместо -)посохА/пОсохи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)потрохА/?&lt;br /&gt;
# '(вместо -)пОчерки/почеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поясА - но неизвестно *поясы&lt;br /&gt;
#'предводителЯ (ivanova2 138)/предводИтели&lt;br /&gt;
#'проф.прессА/прЕссы (оба wiktionary), гидравлические пресса [http://www.soate.ru/realizuem/index3.php], прессА (ivanova2 146), германские пресса https://aftershock.news/?q=comment/16190683#comment-16190683&lt;br /&gt;
#'(вместо -)приводА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866], гидропривОда (испытания Р-1 (1948) https://m.youtube.com/watch?v=pNbsB1eFwa8 )/прИвОды&lt;br /&gt;
#прибылЯ (Белоруссия https://m.aftershock.news/?q=comment/3956979#comment-3956979 )/прИбыли&lt;br /&gt;
#-призЫ/призА (ivanova2 136)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)прИиски/приискА&lt;br /&gt;
#'примусА (wiktionary; примусАми (Маяковский. Клоп))/прИмусы&lt;br /&gt;
#'Apl принтера https://m.aftershock.news/?q=comment/4271648#comment-4271648 /прИнтеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)припускА/прИпуски&lt;br /&gt;
#'(вместо -)уст.приставА/прИставы (оба wiktionary) https://m.aftershock.news/?q=node/495924 https://m.aftershock.news/?q=node/452615 https://m.aftershock.news/?q=comment/4831745#comment-4831745&lt;br /&gt;
#'(вместо -)проводА и прОводы (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'прожЕкторы/прожекторА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОмыслы/промыслА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] http://istmat.info/node/41373 http://militera.lib.ru/h/kymanev_ga2/18.html , рыбные промысла 1928 http://istmat.info/node/45702&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОпуски и пропускА (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'У архитекторов: профиля [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg703097.html#msg703097], профиля http://lingvoforum.net/index.php/topic,13296.msg3059534.html#msg3059534 /прОфили&lt;br /&gt;
#'профессорА/профЕссоры&lt;br /&gt;
#'процессора https://m.geektimes.ru/post/286256/comments/#comment_9906714 /процЕссоры&lt;br /&gt;
# 'пуделЯ/пУдели, пуделЯ (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#-^путЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (&amp;quot;Путя шибко плохая&amp;quot; - Л.Леонов. Дорога на океан)/путИ&lt;br /&gt;
#'радиатора (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/радиАторы&lt;br /&gt;
#'рАз: все разА (Сасово)/разЫ&lt;br /&gt;
#'открытые раздела (Маркоман [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1304889#msg1304889])/раздЕлы&lt;br /&gt;
#'рапортА (wiktionary)[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/рАпорты, рапорта https://bookocean.net/read/b/33638/p/143&lt;br /&gt;
#'реактора https://m.aftershock.news/?q=comment/2187556#comment-2187556 /реАкторы&lt;br /&gt;
#'редакторА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg446195.html#msg446195], редакторА (ivanova2 143)/редАкторы&lt;br /&gt;
#'редУкторы/редукторА (Байкин)&lt;br /&gt;
#'резисторА/резИсторы&lt;br /&gt;
#'рейтингА https://www.youtube.com/watch?t=500&amp;amp;v=kVXoTvRN9nM&amp;amp;feature=youtu.be, https://www.youtube.com/watch?si=ubC0hiw0z9PNvIt5&amp;amp;v=mhuqdxvgkz8&amp;amp;feature=youtu.be в конце&lt;br /&gt;
#'рЕкрут: некрутА Npl /рЕкруты&lt;br /&gt;
#'рефлекторА (А. Вознесенский)/рефлЕкторы&lt;br /&gt;
# 'ригелЯ/?&lt;br /&gt;
#-рогА/роги (Ломоносов) (рога в XVII в. обычно двойственное (ВЯ 6'57 53-54): &amp;quot;ноздророгу рОга на губе&amp;quot; (Кирилло-Белозерский сборник 1492 года, 488 по ivanova2 120)) (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
#-'родЫ(Лопатин)/рОды/родА: мужеский, женский и средний роды (Дурново 2000 98/) (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#'родителЯ/родИтели, родителя https://m.aftershock.news/?q=comment/5789881#comment-5789881&lt;br /&gt;
#-'ростА (wiktionary)/рОсты? (ср. 'нарОсты, но -Отрасль), возрастА Npl, огромные роста https://m.aftershock.news/?q=comment/7752764#comment-7752764&lt;br /&gt;
#Apl ротора https://m.aftershock.news/?q=node/785046&lt;br /&gt;
#^рубежи/рубежа (СРНГ)&lt;br /&gt;
#-рукавА/рукавЫ (ВЯ 1'61 23) (от двойств.ч. - ВЯ 6'57 55), укр. рукАва (ivanova2 122)&lt;br /&gt;
#'рупорА (wiktionary)/рУпоры, рупорА (Маяковский)&lt;br /&gt;
#'^ручьЯ&amp;lt;рУчей (ivanova2 137)/ручьИ&lt;br /&gt;
#-^садЫ/садА (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#'сахарА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
#'свекорА/свЁкры (Деулино)&lt;br /&gt;
#-'&amp;quot;тогда всЕ выключАй свЕты&amp;quot; (М., Рязань) /выключай все рубильники/ - в [http://ru.wiktionary.org/wiki/свет] дано и это склонение, и склонение на светА (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты/-на светУ - М, Рязань)&lt;br /&gt;
#'свитерА/свИтеры&lt;br /&gt;
#'северА (wiktionary), северА (С. Кирсанов) - но неизвестно *северы&lt;br /&gt;
#'сейнерА/сЕйнеры (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#'сЕкторы=секторА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'серверА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]/сЕрверы&lt;br /&gt;
#'сеттерА/сЕттеры (оба wiktionary), сеттерА (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
# 'сикелЯ/сИкели&lt;br /&gt;
# силосА (Гусинский - Рязань)/?&lt;br /&gt;
# 'символы/символа (Zet9 - Харьков)&lt;br /&gt;
# 'сИнклеры/синклера (ZX.SPECTRUM From : Dmitry Belkevich                    2:451/16.55     29 Sep 99  00:20:20)&lt;br /&gt;
#'синуса-косинуса https://m.aftershock.news/?q=node/567181 синуса https://m.aftershock.news/?q=comment/4684833#comment-4684833 /сИнусы&lt;br /&gt;
#'скальпелЯ (ivanova2 144)/скАльпели, скальпелЯ (Владимир Демченко)&lt;br /&gt;
# -'складА (Вишневская - Рязань)/складЫ (Лычко - Рязань)/склАды&lt;br /&gt;
# 'скобелЯ/?&lt;br /&gt;
#'проф.скреперА/скрЕперы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'проф.скрубберА/скрУбберы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'скутерА (ivanova2 142)/скУтеры&lt;br /&gt;
#'слЕсари/слесарЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
#-'слогА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg256471.html#msg256471] (Кураев - Рязань) (-пОлог/'слОги)&lt;br /&gt;
#-'слоя 'слои' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33510.msg838711.html#msg838711] (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)&lt;br /&gt;
#'служителЯ (ivanova2 138)/служИтели&lt;br /&gt;
# 'снайперА (&amp;quot;эти снайпера&amp;quot;=2490)/снАйперы&lt;br /&gt;
#'снегА/снЕги (Е. Евтушенко. Идут белые снеги - Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская &amp;quot;Грамматическая правильность русской речи&amp;quot;, 2001 г., стр. 161) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] (Иванова-Потиха-Розенталь 33) (снега в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'соединителя (troyshadow - Павлово-на-Оке, Нижегородская обл. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20250.msg2250055.html#msg2250055])/соединИтели&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сОлоды/солодА (Барсов 124)&lt;br /&gt;
#'сортА/сОртЫ&lt;br /&gt;
#'соусА (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641333.html#msg641333], Климова-Фюгнерова. Наш ребёнок - 1978 - с.293) (ivanova2 146)/сОусы&lt;br /&gt;
#'СпектрумА, СпектрумОв, СпектрумАми https://www.youtube.com/watch?v=ntLVJTDUTyo 1:41:xx. 1:37:xx (Владивосток) /СпЕктрумы&lt;br /&gt;
#'&amp;quot;Устанавливаем спойлера&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524]/спОйлеры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)способА (учительница с Украины - Рязань)/спОсобы&lt;br /&gt;
#'срокА: нехилые срока [https://m.aftershock.news/?q=comment/2874366#comment-2874366]/сроки, срока/сроки давности, большие срока https://m.aftershock.news/?q=comment/6037038#comment-6037038 , тюремные срока https://m.aftershock.news/?q=comment/6937923#comment-6937923&lt;br /&gt;
# 'стакселЯ/?&lt;br /&gt;
#'стапелЯ - но неизвестно *стапели&lt;br /&gt;
#'стогА (Вишневская), стОги (Байкин - Рязань) (в XVI-XVII вв. только стоги - ВЯ 6'57 53, стога - Державин и Болотов)&lt;br /&gt;
#'^столярА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1305216.html#msg1305216]/столярЫ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сторожА (в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53, было собирательным ж.р. - 58) - но неизвестно *сторожи&lt;br /&gt;
#-'струга (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52: &amp;quot;На свои струга легкия&amp;quot; [&amp;quot;Казаки убивают царского посла&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)&lt;br /&gt;
#'стула (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (стула в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53) - но неизвестно *стулы, есть стУлья&lt;br /&gt;
#-супА (ivanova2 137)/супЫ&lt;br /&gt;
#'суперА (Суперсемейка)/сУперы&lt;br /&gt;
#-'счетА/счЁты ('счЁты/'почЁт/-на счетУ) https://m.aftershock.news/?q=comment/3276155#comment-3276155&lt;br /&gt;
# 'табелЯ/тАбели&lt;br /&gt;
#'тагана (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (тагана в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)/?&lt;br /&gt;
#'танкерА/тАнкеры&lt;br /&gt;
#'татаре/татары, татара (Сл.Акад.Рос.:Кобылятина)&lt;br /&gt;
#'^творогА [http://supermamki.ru/viewtopic.php?f=63&amp;amp;t=9149]/?&lt;br /&gt;
# -'текстА (Leo http://lingvoforum.net/index.php/topic,43458.msg1146805.html#msg1146805)/тЕксты&lt;br /&gt;
#'телевИзор: мои телевизора (AmoNik)/телевИзоры&lt;br /&gt;
#'тЕндеры, но тендерА допускается в проф. речи [http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?t=187], тендера https://habrahabr.ru/post/335688/#comment_10363792 , тендера https://m.aftershock.news/?q=node/699818&lt;br /&gt;
#'тензора https://astronomy.ru/forum/index.php/topic,103642.100.html /тЕнзоры&lt;br /&gt;
#'тЕноры=тенорА («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) и тенОры (Бег 2 20:хх)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)теремА (-тЕрем) - но неизвестно *теремы&lt;br /&gt;
#'термосА/тЕрмосы&lt;br /&gt;
#'тетеревА - но неизвестно *тетеревы&lt;br /&gt;
#-токА 'место, где молотят или где токуют птицы' (Лопатин) 'место для хранения и первичной обработки зерна' [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D0%BE%D0%BA] (-на токУ)/?&lt;br /&gt;
#'токарЯ/тОкари («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'томА/томы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; Война и мир. Томы 1-2 (издание 1940-х гг)), томы (Крестовский)&lt;br /&gt;
#-'тонА/тОны&lt;br /&gt;
#'тополЯ/тОполи&lt;br /&gt;
#^топорА (ivanova2 137)/топорЫ&lt;br /&gt;
#'торбазА=торбасА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -^торгА/торгИ: &amp;quot;шли торга&amp;quot;(1)/&amp;quot;начались торга&amp;quot;(2) (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
#'тормозА/тормозы [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Vinogradov52.html], тормозы https://probegi.livejournal.com/2966175.html&lt;br /&gt;
# ?торокА (Сл.Ак.Рос., Пушкин)/?&lt;br /&gt;
# тОросы/торосА&lt;br /&gt;
#-'тортА (ivanova2 143)/тОртЫ&lt;br /&gt;
#'тракторА/трАкторы&lt;br /&gt;
#'транспортА (ivanova2 144)/трАнспорты&lt;br /&gt;
#'трейдерА/трЕйдеры [http://aftershock.su/?q=comment/2106204#comment-2106204]&lt;br /&gt;
#'трейлерА/трЕйлеры: &amp;quot;трудно смотреть трейлера. ГОША: если Вы про трейлерЫ&amp;quot; [http://rest-portal.ru/firm/588]&lt;br /&gt;
# 'тремпелЯ/?&lt;br /&gt;
#'трЕнер: эти гуры-тренера https://m.habrahabr.ru/post/321224/ https://m.aftershock.news/?q=comment/3337684#comment-3337684 https://m.habr.com/post/422389/comments#comment_19080657 /трЕнеры&lt;br /&gt;
# 'трензелЯ/?&lt;br /&gt;
#'тросА (От праслав. 24)/трОсы&lt;br /&gt;
#'труселЯ - но неизвестно *трусели&lt;br /&gt;
#'трюмА (Светлана Инякина [http://www.interfax.ru/news.asp?id=198679])/трЮмы, трюмОв https://www.youtube.com/watch?v=iBuvSuaBDyE 5:xx&lt;br /&gt;
# 'трюфелЯ/трЮфели, трюфелЯ (ivanova2 146)&lt;br /&gt;
#'тубусА/тУбусы&lt;br /&gt;
#'туесА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -усА(&amp;quot;свои усА&amp;quot;=70), укр. вУса (ivanova2 122)/усЫ&lt;br /&gt;
#'учителЯ/учИтели&lt;br /&gt;
#'факелА (ivanova2 143, Videogames Sematary)/фАкелы&lt;br /&gt;
#'факторА (ivanova2 138)/фАкелы&lt;br /&gt;
#фельдшерА, фершала (Панкратов Александр Саввич 1913)/фАльдшеры&lt;br /&gt;
#'фермерА (https://m.aftershock.news/?q=node/452025 , Videogames Sematary)/фЕрмеры&lt;br /&gt;
#'фильтрА/фИльтры: В Уфе как-то висел рекламный баннер с большой надписью &amp;quot;Фильтра&amp;quot; вместо &amp;quot;Фильтры&amp;quot;. ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499242.html#msg499242] [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg639818.html#msg639818]) (http://fixik-papus.livejournal.com/46479.html видео), фильтра https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/1/12/Dynabook.png , фильтерА (? Рязань)&lt;br /&gt;
# 'флаера (G-Soft)&lt;br /&gt;
# 'флигелЯ/флИгели&lt;br /&gt;
# -флотА/флотЫ&lt;br /&gt;
#'флюгерА/флЮгеры&lt;br /&gt;
# 'фокА [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]/?&lt;br /&gt;
# 'фоккера https://m.aftershock.news/?q=node/661351 /?&lt;br /&gt;
# -'фонА (Георгий Бородин &amp;quot;Есть такой художник&amp;quot;)/фОнЫ&lt;br /&gt;
# 'Форда (??? Мурманск https://m.aftershock.news/?q=comment/4462316#comment-4462316 )/ФОрдЫ&lt;br /&gt;
# -фортА(&amp;quot;ихние форта&amp;quot;=1)/фОртЫ&lt;br /&gt;
#'фраерА/фрАеры&lt;br /&gt;
#'фрезерА (wiktionary)/?&lt;br /&gt;
# -фронтА(&amp;quot;все фронта&amp;quot;=13200)/фрОнтЫ (-фронтовОй), протяженные фронта https://m.aftershock.news/?q=node/461645 , все фронта https://m.aftershock.news/?q=node/674458 , Атмосферные фронта https://m.aftershock.news/?q=node/539750 , фронта и уровни (Roman Milukov и Kirill Frolov)&lt;br /&gt;
#'хлебА/хлЕбы: хлеба (в поле) - хлебы (в печи) [http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11] (a - olander)&lt;br /&gt;
#-'хлевА (Лопатин)/хлЕвы (Ушаков) (-в хлевУ, 'хлЕвы) (в XVI-XVII вв. только хлевы - ВЯ 6'57 53, Клева - Фонвизин)&lt;br /&gt;
#-'ходА 'ходовые части'/ходЫ (оба wiktionary)/хОды (-на ходУ/'дохОд), все ходА/ходЫ записаны, ходА (в шахматах) https://www.youtube.com/watch?v=jNLiu91t6F4&amp;amp;list=PLOqzs21-X-gLGU7YutYYBbRwTRhYSCZ1G 18:xx, окопы и хода сообщения. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)холодА - но неизвестно *холоды&lt;br /&gt;
# -хорА(&amp;quot;лучшие хора&amp;quot;=7)/хОры (-хоровОй)&lt;br /&gt;
#'хуторА/хУторы&lt;br /&gt;
#царЯ (ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#-'цветА/цветЫ (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#'цЕнзоры/цензорА[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'цЕнтры/центрА: &amp;quot;У меня рядом с домом весит рекламный плакат, сообщающий, что организации, предоставляющей медицинские услуги появились «новые центра».&amp;quot; (Hellerick [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg640972.html#msg640972])&lt;br /&gt;
#-'цЕхи/цехА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; &amp;quot;Цехи - средневековые объединения ремесленников. Цеха - подразделения производственного предприятия.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg499240.html#msg499240] (-в цехУ/'цЕхи), цЕхи https://m.youtube.com/watch?v=GweG0YJzsGk 83:хх, цЕхов https://www.youtube.com/watch?v=Z8FxJINkodk 0:50&lt;br /&gt;
# 'цоколЯ/цОколи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)черепА - но неизвестно *черепы&lt;br /&gt;
#'проф.шаберА/шАберы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#-'^шелкА ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)/?&lt;br /&gt;
# шкворнЯ/?&lt;br /&gt;
# 'шкентелЯ/?&lt;br /&gt;
#шкивА (ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#'шкиперА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/шкИперы&lt;br /&gt;
#'шлейфА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]/шлЕйфы, шлейфА https://m.youtube.com/watch?v=xhkMm945HfU 24:хх &lt;br /&gt;
#'шлЕмы/шлемА&lt;br /&gt;
#-'шлюзА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] [https://m.aftershock.news/?q=comment/2642249#comment-2642249]/шлЮзЫ&lt;br /&gt;
# 'шницелЯ/?&lt;br /&gt;
#'шомполА (wiktionary)/шОмполы&lt;br /&gt;
#'шоферА/шофЁры&lt;br /&gt;
#'шпинделЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]/шпИндели&lt;br /&gt;
# 'штабелЯ/штАбели&lt;br /&gt;
#штангелЯ (ivanova2 145)&lt;br /&gt;
# 'штемпелЯ, стемпеля/стемпели (Х.Брандт)&lt;br /&gt;
# 'штепселЯ [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]/штЕпсели&lt;br /&gt;
#'штопорА https://m.aftershock.news/?q=node/693639 /штОпоры&lt;br /&gt;
#-'штормА (От праслав. 24)/штОрмЫ&lt;br /&gt;
#'штурманА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529] (ivanova2 143)/штУрманы&lt;br /&gt;
#'штуцерА (wiktionary)/штУцеры&lt;br /&gt;
#'шулерА (wiktionary)/шУлеры&lt;br /&gt;
#эндшпилЯ/Эндшпили&lt;br /&gt;
# 'югА - но неизвестно *юги&lt;br /&gt;
#'&amp;lt;LoveLY&amp;gt; уважаемые юзера/Юзеры&lt;br /&gt;
#'юнкерА/Юнкеры&lt;br /&gt;
#'юпитерА (ivanova2 144)/юпИтеры&lt;br /&gt;
# 'якорЯ/Якори&lt;br /&gt;
#'ястребА (wiktionary)/Ястребы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под вопросом:&lt;br /&gt;
#амортЯ 'амортизаторы' (из шофёрского арго - Ястребов-Пестрицкий), аморть шикарен (http://www.veloya1.ru/forum/viewthread.php?thread_id=241&amp;amp;rowstart=4840)&lt;br /&gt;
#-'громА? (-'грОму, -'грОмЫ, -'грОмАм, -громовОй, 'погрОмы)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)исподА?&lt;br /&gt;
#'клейстерА?&lt;br /&gt;
#крестьЯна&lt;br /&gt;
#-кругА: только &amp;quot;кругА водить&amp;quot;, а мн.ч. кругИ (Деулино)&lt;br /&gt;
#^грыбА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#^клопА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#^комарЯ (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#1'мошкА (ж.р. собират.)&lt;br /&gt;
#1'мухА (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#'тараканА 'тараканы' (ж.р. собират.) (Деулино)&lt;br /&gt;
#'чЕрвА 'черви' (ж.р. собират., а мн.ч. чЕрвы) (Деулино); червА 'пчелиный расплод в стадии личинки' (Лексика Полесья 364)&lt;br /&gt;
#?колбенЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;собирательное&amp;quot; множественное число в украинском: колосся,  коріння, насіння, сміття.&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
собирательно &amp;quot;фрукта&amp;quot;, правда, с ударением на первом слоге.&lt;br /&gt;
&amp;quot; На рынке фрукта появилась &amp;quot;&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897340.html#msg2897340&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;два шара?&amp;quot;, &amp;quot;два шага?&amp;quot;, &amp;quot;два часа?&amp;quot;, &amp;quot;два гола?&amp;quot;, два дымящихся стулА https://m.habrahabr.ru/post/321292/comments/#comment_10060950 /ср. четыре шагА/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По положению ударения ==&lt;br /&gt;
Односложные:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#-^бАс (^басОвый, -'бАса, -^басЫ)&lt;br /&gt;
#-'бЕг (-на бегУ/'набЕгу/-беговОй)&lt;br /&gt;
#-'бОг (c - olander)&lt;br /&gt;
#-бОй (-боевОй)&lt;br /&gt;
#-бОк (-нА бок/-на бокУ)&lt;br /&gt;
#-бОр (-боровОй)&lt;br /&gt;
#-'бОрт (-нА борт/-на бортУ)&lt;br /&gt;
#'бУкс&lt;br /&gt;
#-'ввод&lt;br /&gt;
#-вЕк (-на векУ/-вековОй/цсл 'вЕки)&lt;br /&gt;
#-'вЕрх (-'нАвЕрх/-наверхУ/-верховОй)&lt;br /&gt;
#-'вЕс (-весЫ/'отвЕсы/-на весУ/-весовОй)&lt;br /&gt;
#взвод&lt;br /&gt;
# -'вОз (-'прИвОз/-на возУ)&lt;br /&gt;
# ?вОр (вОру/ворУ, вОры/ворЫ)&lt;br /&gt;
#-воск (восковОй)&lt;br /&gt;
#-'глАз (в глазУ)&lt;br /&gt;
#-'гОд ('гОды/-нА год/-в годУ/-годовОй)&lt;br /&gt;
#-'грОб (-гробЫ/архаич.'грОбы/-в гробУ, olander b/c)&lt;br /&gt;
# -^'грУнт (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
#-дОлг (-долговОй)&lt;br /&gt;
#-^дОм (-нА дом/-на домУ/-домовОй/^домОвый)&lt;br /&gt;
#квест&lt;br /&gt;
#-'клЕй (-клеИ/'клЕи/-на клеЮ)&lt;br /&gt;
#'клуб&lt;br /&gt;
# -'кОд&lt;br /&gt;
#ком&lt;br /&gt;
#-'кОрм (-кормЫ?/-на кормУ/-кормовОй/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#-'крАй ('закрАй/-на краЮ)&lt;br /&gt;
#-'крЕм&lt;br /&gt;
#-круг (-круговОй)&lt;br /&gt;
#-Крым (-в Крыму)&lt;br /&gt;
#-лЕс&lt;br /&gt;
#-'лОм ('пролОм/-ломовОй)&lt;br /&gt;
#-лОг (-в логУ)&lt;br /&gt;
#-лУг (-луговОй/-на лугУ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'лЮк (-люковОй/'лЮки)&lt;br /&gt;
#-^мЁд (^медОвый/-медовОй/-на медУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#-мЕх (-меховОй/-на мехУ)&lt;br /&gt;
#-мИр (-мировОй/-в мирУ)&lt;br /&gt;
#-'мОзг (-мозгИ/'мОзги/-в мозгУ/-мозговОй)&lt;br /&gt;
#-мОст (-мостовАя)&lt;br /&gt;
# -низ (-низовОй, a/b/d - olander)&lt;br /&gt;
#-нос (-носЫ/-нА нос/-в носУ)&lt;br /&gt;
#-пАр (-паровОй)&lt;br /&gt;
# -^'пЕрст (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
#'плАн ('плАновый)&lt;br /&gt;
#-плУг (-плуговОй)&lt;br /&gt;
#порт&lt;br /&gt;
#'прЕсс&lt;br /&gt;
#-прИз (-призовОй)&lt;br /&gt;
#-^пУть (-путевОй)&lt;br /&gt;
#'рАз ('рАзовый)&lt;br /&gt;
#-рОг (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
#-'рОд (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ, c - olander)&lt;br /&gt;
#-'рОст (-Отрасль)&lt;br /&gt;
#-^сАд (-пО саду/^садОвый)&lt;br /&gt;
#-'свЕт ('свЕты/-на светУ/-Отсвет)&lt;br /&gt;
# -'склАд&lt;br /&gt;
#-'слОг (-пОлог/'слОги)&lt;br /&gt;
#-'слОй (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)&lt;br /&gt;
#-'снЕг ('снЕги/-в снегУ)&lt;br /&gt;
#-'сОрт ('сОрты?/-&amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2))&lt;br /&gt;
#'срОк&lt;br /&gt;
#-'стОг ('стОги/-в стогУ)&lt;br /&gt;
#-стрУг (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)&lt;br /&gt;
#-сУп (-суповОй)&lt;br /&gt;
#-'счЁт ('счЁты/'почЁт/-на счетУ)&lt;br /&gt;
#-'тЕкст (-текстовОй/'тЕкстовый)&lt;br /&gt;
#-тОк (на токУ)&lt;br /&gt;
#-'тОм (-&amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K/'тОмы?)&lt;br /&gt;
#-'тОн (-тоновОй/'тОновый)&lt;br /&gt;
# -^тОрг (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
#-'тОрт&lt;br /&gt;
#-'трОс (-на тросУ/'трОсы)&lt;br /&gt;
#-'трЮм (-в трюмУ/'трЮмы/-трюмЫ)&lt;br /&gt;
#-Ус&lt;br /&gt;
# -'фОн (-'фОновый/фоновОй)&lt;br /&gt;
#-фОрт&lt;br /&gt;
#-фрОнт (-фронтовОй)&lt;br /&gt;
#-'хлЕв (-в хлевУ/'хлЕвы, b - olander)&lt;br /&gt;
#-'хОд ('хОды/-ходЫ/-на ходУ/'дохОд/-ходовОй/-зАхiд)&lt;br /&gt;
# -хОр (-хоровОй)&lt;br /&gt;
#^цАрь&lt;br /&gt;
#-'цвЕт (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'цЕх (-в цехУ/'цЕхи)&lt;br /&gt;
#-'^шЁлк ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)&lt;br /&gt;
#'шкИв&lt;br /&gt;
#-'шлЮз ('шлЮзы/-шлюзовОй)&lt;br /&gt;
# ^двОр (^дворА/^дворОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
#'прЕсс&lt;br /&gt;
#'стУл&lt;br /&gt;
# -флОт&lt;br /&gt;
#'фОк&lt;br /&gt;
#'Форд&lt;br /&gt;
#'хлЕб (a - olander)&lt;br /&gt;
#'шлЕйф&lt;br /&gt;
#'шлЕмы/шлемА&lt;br /&gt;
#'Юг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конечное ударение:&lt;br /&gt;
#-'аэропОрт&lt;br /&gt;
#^бережОк или это дв.ч.&lt;br /&gt;
#^бочОк&lt;br /&gt;
#'инженЕр&lt;br /&gt;
#кисЕль&lt;br /&gt;
#'медвЕдь&lt;br /&gt;
#-'морОз (-зАмороз/-на морозУ/'морОз/'морОзы)&lt;br /&gt;
#'^обшлАг&lt;br /&gt;
# 'офицЕр&lt;br /&gt;
#'патриОт&lt;br /&gt;
#пельмЕнь&lt;br /&gt;
#^'покрОв&lt;br /&gt;
#^рубеж&lt;br /&gt;
#^рукАв&lt;br /&gt;
#'тагАн&lt;br /&gt;
#'татАр(ин)&lt;br /&gt;
#^топОр&lt;br /&gt;
#'раздЕл&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предконечное ударение:&lt;br /&gt;
#автОбУс&lt;br /&gt;
#Автор&lt;br /&gt;
#Адрес&lt;br /&gt;
#Арбуз/арбУз&lt;br /&gt;
#артИкул&lt;br /&gt;
#бАкен&lt;br /&gt;
#бАмпер&lt;br /&gt;
#бАннер&lt;br /&gt;
#бЕрег&lt;br /&gt;
#бИзнес&lt;br /&gt;
#бОров&lt;br /&gt;
#бОцман&lt;br /&gt;
#брАмсель&lt;br /&gt;
#бУгель&lt;br /&gt;
#бУер&lt;br /&gt;
#бульдОзер&lt;br /&gt;
#бУнкер&lt;br /&gt;
#бУфер&lt;br /&gt;
#бухгАлтер&lt;br /&gt;
#вАер&lt;br /&gt;
#вЕер&lt;br /&gt;
#вЕксель&lt;br /&gt;
#вЕктор&lt;br /&gt;
#вЕнзель&lt;br /&gt;
#вЕнтерь&lt;br /&gt;
#вЕнтиль&lt;br /&gt;
#вЕред&lt;br /&gt;
#вЕртел&lt;br /&gt;
#вЕтер/вЕт(ъ)р&lt;br /&gt;
#вЕчер&lt;br /&gt;
#вИнкель&lt;br /&gt;
#производИтель&lt;br /&gt;
#вОздух&lt;br /&gt;
#вОзраст&lt;br /&gt;
#вОлок&lt;br /&gt;
#вОлос&lt;br /&gt;
#вОрот&lt;br /&gt;
#вОрох&lt;br /&gt;
#вЫбор&lt;br /&gt;
#вЫвод&lt;br /&gt;
#вЫзов&lt;br /&gt;
#вЫмпел&lt;br /&gt;
#вЫпуск&lt;br /&gt;
#вЫход&lt;br /&gt;
#гАфель&lt;br /&gt;
#гЕймер&lt;br /&gt;
#гламУр&lt;br /&gt;
#глИссер/глиссЁр&lt;br /&gt;
#гОвор&lt;br /&gt;
#гОлод&lt;br /&gt;
#гОлос&lt;br /&gt;
#гОрод&lt;br /&gt;
#госпОдь/гОсподу&lt;br /&gt;
#грЕйдер&lt;br /&gt;
#грОвер&lt;br /&gt;
#гроссмЕйстер&lt;br /&gt;
#дЕверь&lt;br /&gt;
#дЕмбель&lt;br /&gt;
#дЕмпфер&lt;br /&gt;
#дефлЕктор&lt;br /&gt;
#джЕмпер&lt;br /&gt;
#дивЕртор&lt;br /&gt;
#дИзель&lt;br /&gt;
#дирЕктор&lt;br /&gt;
#дИскурс?&lt;br /&gt;
#диспЕтчер&lt;br /&gt;
#дОктор&lt;br /&gt;
#дОпуск&lt;br /&gt;
#дрАйвер&lt;br /&gt;
#дрОссель&lt;br /&gt;
#дрЯгиль&lt;br /&gt;
#дУпель&lt;br /&gt;
#дЮбель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Ебень&lt;br /&gt;
#Егерь&lt;br /&gt;
#Ёмкость&lt;br /&gt;
#жЁлоб&lt;br /&gt;
#жЕмчуг&lt;br /&gt;
#жЁрнов&lt;br /&gt;
#жИтель&lt;br /&gt;
#зАвес&lt;br /&gt;
#зАкром&lt;br /&gt;
#инвЕртор&lt;br /&gt;
#инвЕстор&lt;br /&gt;
#инспЕктор&lt;br /&gt;
#инстрУктор&lt;br /&gt;
#кАбель&lt;br /&gt;
#кАвер&lt;br /&gt;
#кАрбас/карбАз&lt;br /&gt;
#кАтер&lt;br /&gt;
#кАупер&lt;br /&gt;
#квАртАл&lt;br /&gt;
#кИбер&lt;br /&gt;
#кИвер&lt;br /&gt;
#кИллер&lt;br /&gt;
#кИтель&lt;br /&gt;
#клАпан&lt;br /&gt;
#клАстер&lt;br /&gt;
#клЕвер&lt;br /&gt;
#клИвер&lt;br /&gt;
#клИпер&lt;br /&gt;
#кОбель/кобЕль&lt;br /&gt;
#кОнюх&lt;br /&gt;
#кОреш&lt;br /&gt;
#кОроп&lt;br /&gt;
#крЕндель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*крУгаль&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#кОжух/кожУх&lt;br /&gt;
#кОзер&lt;br /&gt;
#кОзырь&lt;br /&gt;
#кОлер&lt;br /&gt;
#кОмпАс&lt;br /&gt;
#композИтор&lt;br /&gt;
#компрЕссор&lt;br /&gt;
#компьЮтер&lt;br /&gt;
#кондУктор&lt;br /&gt;
#констрУктор&lt;br /&gt;
#контЕйнер&lt;br /&gt;
#кОнтур&lt;br /&gt;
#кОнус&lt;br /&gt;
#кОроб&lt;br /&gt;
#кОрпус&lt;br /&gt;
#коррЕктор&lt;br /&gt;
#кОсмос&lt;br /&gt;
#кОчет&lt;br /&gt;
#крЕйсер&lt;br /&gt;
#кУзов&lt;br /&gt;
#кУлер&lt;br /&gt;
#кУмпол&lt;br /&gt;
#кУпол&lt;br /&gt;
#кУчер&lt;br /&gt;
#лАгерь&lt;br /&gt;
#лАмер&lt;br /&gt;
#лЕкарь&lt;br /&gt;
#лЕмЕх&lt;br /&gt;
#лИсель: лиселЯ (Ушаков)&lt;br /&gt;
#лИхтер&lt;br /&gt;
#лОцман&lt;br /&gt;
#лЮбер&lt;br /&gt;
#мАркер/маркЁр&lt;br /&gt;
#мАрсель, фор-мАрсель&lt;br /&gt;
#мАстер&lt;br /&gt;
#мАтерь&lt;br /&gt;
#мЕргель&lt;br /&gt;
#мЕсяц&lt;br /&gt;
#мИчман&lt;br /&gt;
#мОдуль&lt;br /&gt;
#мУсор&lt;br /&gt;
#нЕвод&lt;br /&gt;
#нИппель&lt;br /&gt;
#нОмер/нУмер&lt;br /&gt;
#Облак&lt;br /&gt;
#Обод&lt;br /&gt;
#Образ&lt;br /&gt;
#Обруч&lt;br /&gt;
#^обшлАг/'Обшлаг (Обнорский по ivanova2 137)&lt;br /&gt;
#Обыск&lt;br /&gt;
#Овод&lt;br /&gt;
#Овощ&lt;br /&gt;
#Округ&lt;br /&gt;
#Окунь&lt;br /&gt;
#Омут&lt;br /&gt;
#Опер&lt;br /&gt;
#Орден&lt;br /&gt;
#Ордер&lt;br /&gt;
#Остров&lt;br /&gt;
#Откуп&lt;br /&gt;
#Отпуск&lt;br /&gt;
#Очерк&lt;br /&gt;
#пАлец&lt;br /&gt;
#пАрус&lt;br /&gt;
#пАспорт&lt;br /&gt;
#паУт/пАут&lt;br /&gt;
#пЕдель&lt;br /&gt;
#пЕкарь&lt;br /&gt;
#пЕндель&lt;br /&gt;
#пЕленг&lt;br /&gt;
#перЁд/пЕред&lt;br /&gt;
#перехОдник&lt;br /&gt;
#пИдор&lt;br /&gt;
#пИксель&lt;br /&gt;
#пИсарь&lt;br /&gt;
#плИнтус&lt;br /&gt;
#плОтник&lt;br /&gt;
#пОвар&lt;br /&gt;
#пОвод&lt;br /&gt;
#пОгреб&lt;br /&gt;
#пОдпись&lt;br /&gt;
#пОезд&lt;br /&gt;
#пОйнтер&lt;br /&gt;
#пОлис&lt;br /&gt;
#пОлог&lt;br /&gt;
#пОлюс&lt;br /&gt;
#попечИтель&lt;br /&gt;
#пОрох&lt;br /&gt;
#пОртфель/портфЕль&lt;br /&gt;
#пОршень&lt;br /&gt;
#пОсох&lt;br /&gt;
#пОтрох&lt;br /&gt;
#пОчерк&lt;br /&gt;
#пОяс&lt;br /&gt;
#предводИтель&lt;br /&gt;
#прИбыль&lt;br /&gt;
#прИвОд&lt;br /&gt;
#прИиск&lt;br /&gt;
#прИмус&lt;br /&gt;
#прИнтер&lt;br /&gt;
#прИпуск&lt;br /&gt;
#прИстав&lt;br /&gt;
#прОвод&lt;br /&gt;
#прожЕктор&lt;br /&gt;
#прОпуск&lt;br /&gt;
#прОфиль&lt;br /&gt;
#профЕссор&lt;br /&gt;
#процЕссор&lt;br /&gt;
#пУдель&lt;br /&gt;
#радиАтор&lt;br /&gt;
#рАпорт&lt;br /&gt;
#реАктор&lt;br /&gt;
#редАктор&lt;br /&gt;
#редУктор&lt;br /&gt;
#резИстор&lt;br /&gt;
#рЕйтинг&lt;br /&gt;
#рЕкрут&lt;br /&gt;
#рефлЕктор&lt;br /&gt;
#рИгель&lt;br /&gt;
#родИтель&lt;br /&gt;
#рОтор&lt;br /&gt;
#рУпор&lt;br /&gt;
#рУчей/ручЕй&lt;br /&gt;
#сАхар&lt;br /&gt;
#свЁкор&lt;br /&gt;
#свИтер&lt;br /&gt;
#сЕвер&lt;br /&gt;
#сЕйнер&lt;br /&gt;
#сЕктор&lt;br /&gt;
#сЕрвер&lt;br /&gt;
#сЕттер&lt;br /&gt;
#сИкель&lt;br /&gt;
#сИлос&lt;br /&gt;
#сИмвол&lt;br /&gt;
#сИнклер&lt;br /&gt;
#сИнус&lt;br /&gt;
#скАльпель&lt;br /&gt;
#скОбель&lt;br /&gt;
#скрЕпер&lt;br /&gt;
#скрУббер&lt;br /&gt;
#скУтер&lt;br /&gt;
#слЕсарь&lt;br /&gt;
#служИтель&lt;br /&gt;
#снАйпер&lt;br /&gt;
#соединИтель&lt;br /&gt;
#сОлод&lt;br /&gt;
#сОус&lt;br /&gt;
#СпЕктрум&lt;br /&gt;
#спОйлер&lt;br /&gt;
#спОсоб&lt;br /&gt;
#стАксель&lt;br /&gt;
#стАпель&lt;br /&gt;
#стОлЯр&lt;br /&gt;
#стОрож&lt;br /&gt;
#сУпер&lt;br /&gt;
#тАбель&lt;br /&gt;
#тАнкер&lt;br /&gt;
#твОрОг&lt;br /&gt;
#телевИзор&lt;br /&gt;
#тЕндер&lt;br /&gt;
#тЕнзор&lt;br /&gt;
#тЕнор&lt;br /&gt;
#тЕрем&lt;br /&gt;
#тЕрмос&lt;br /&gt;
#тОкарь&lt;br /&gt;
#тОполь&lt;br /&gt;
#тОрбаз/тОрбас&lt;br /&gt;
#тОрмоз&lt;br /&gt;
#тОрос&lt;br /&gt;
#трАктор&lt;br /&gt;
#трАнспорт&lt;br /&gt;
#трЕйдер&lt;br /&gt;
#трЕйлер&lt;br /&gt;
#трЕмпель&lt;br /&gt;
#трЕнер&lt;br /&gt;
#трЕнзель&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*трУсель&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
#трЮфель&lt;br /&gt;
#тУбус&lt;br /&gt;
#тУес&lt;br /&gt;
#учИтель&lt;br /&gt;
#фАкел&lt;br /&gt;
#фАктор&lt;br /&gt;
#фЕльдшер/фершал&lt;br /&gt;
#фЕрмер&lt;br /&gt;
#фИльт(ъ)р&lt;br /&gt;
#флАер&lt;br /&gt;
#флИгель&lt;br /&gt;
#флЮгер&lt;br /&gt;
#фОккер&lt;br /&gt;
#фрАер&lt;br /&gt;
#фрЕзер&lt;br /&gt;
#хОлод&lt;br /&gt;
#хУтор&lt;br /&gt;
#цЕнзор&lt;br /&gt;
#цЕнт(ъ)р&lt;br /&gt;
#цОколь&lt;br /&gt;
#чЕреп&lt;br /&gt;
#шАбер&lt;br /&gt;
#шквОрень&lt;br /&gt;
#шкЕнтель&lt;br /&gt;
#шкИпер&lt;br /&gt;
#шнИцель&lt;br /&gt;
#шОмпол&lt;br /&gt;
#шофЁр/шОфер&lt;br /&gt;
#шпИндель&lt;br /&gt;
#штАбель&lt;br /&gt;
#штАнгель&lt;br /&gt;
#штемпелЯ&lt;br /&gt;
#штепселЯ&lt;br /&gt;
#штОпор&lt;br /&gt;
#штОрм&lt;br /&gt;
#штУрман&lt;br /&gt;
#штУцер&lt;br /&gt;
#шУлер&lt;br /&gt;
#Эндшпиль&lt;br /&gt;
#Юзер&lt;br /&gt;
#Юнкер&lt;br /&gt;
#юпИтер&lt;br /&gt;
#Якорь&lt;br /&gt;
#Ястреб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3-й слог с конца:&lt;br /&gt;
# вЫговор&lt;br /&gt;
#гОспиталь&lt;br /&gt;
# двИгатель&lt;br /&gt;
#дОговОр&lt;br /&gt;
#кОлокол&lt;br /&gt;
#Окорок&lt;br /&gt;
#пЕрепел&lt;br /&gt;
#прОмысел&lt;br /&gt;
#тЕтерев&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== По конечным согласным ==&lt;br /&gt;
Только многосложные (329):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
б:&lt;br /&gt;
жЁлоб&lt;br /&gt;
кОроб&lt;br /&gt;
пОгреб&lt;br /&gt;
спОсоб&lt;br /&gt;
Ястреб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в:&lt;br /&gt;
бОров&lt;br /&gt;
вЫзов&lt;br /&gt;
жЁрнов&lt;br /&gt;
кУзов&lt;br /&gt;
Остров&lt;br /&gt;
покрОв&lt;br /&gt;
прИстав&lt;br /&gt;
тЕтерев&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г:&lt;br /&gt;
бЕрег&lt;br /&gt;
жЕмчуг&lt;br /&gt;
обшлАг/Обшлаг&lt;br /&gt;
Округ&lt;br /&gt;
пЕленг&lt;br /&gt;
пОлог&lt;br /&gt;
рЕйтинг&lt;br /&gt;
твОрОг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
д:&lt;br /&gt;
вЕред&lt;br /&gt;
вЫвод&lt;br /&gt;
вЫход&lt;br /&gt;
гОлод&lt;br /&gt;
гОрод&lt;br /&gt;
госпОдь/гОсподу&lt;br /&gt;
нЕвод&lt;br /&gt;
Обод&lt;br /&gt;
Овод&lt;br /&gt;
перЁд/пЕред&lt;br /&gt;
пОвод&lt;br /&gt;
пОезд&lt;br /&gt;
прИвОд&lt;br /&gt;
прОвод&lt;br /&gt;
сОлод&lt;br /&gt;
хОлод&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
д':&lt;br /&gt;
медвЕдь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ж:&lt;br /&gt;
стОрож&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
з (см. также кАрбас/карбАз):&lt;br /&gt;
Арбуз/арбУз&lt;br /&gt;
морОз&lt;br /&gt;
рАз&lt;br /&gt;
Образ&lt;br /&gt;
тОрбаз/тОрбас&lt;br /&gt;
тОрмоз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
й:&lt;br /&gt;
рУчей/ручЕй&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
к:&lt;br /&gt;
бочОк&lt;br /&gt;
вОлок&lt;br /&gt;
вЫпуск&lt;br /&gt;
дОпуск&lt;br /&gt;
Облак&lt;br /&gt;
Обыск&lt;br /&gt;
Окорок&lt;br /&gt;
Отпуск&lt;br /&gt;
Очерк&lt;br /&gt;
перехОдник&lt;br /&gt;
плОтник&lt;br /&gt;
пОчерк&lt;br /&gt;
прИиск&lt;br /&gt;
прИпуск&lt;br /&gt;
прОпуск&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
л:&lt;br /&gt;
артИкул&lt;br /&gt;
вЕртел&lt;br /&gt;
вЫмпел&lt;br /&gt;
квАртАл&lt;br /&gt;
кОлокол&lt;br /&gt;
кУмпол&lt;br /&gt;
кУпол&lt;br /&gt;
пЕрепел&lt;br /&gt;
прОмысел&lt;br /&gt;
раздЕл&lt;br /&gt;
сИмвол&lt;br /&gt;
фАкел&lt;br /&gt;
фершал&lt;br /&gt;
шОмпол&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
л':&lt;br /&gt;
брАмсель&lt;br /&gt;
бУгель&lt;br /&gt;
вЕксель&lt;br /&gt;
вЕнзель&lt;br /&gt;
вЕнтерь&lt;br /&gt;
вЕнтиль&lt;br /&gt;
вИнкель&lt;br /&gt;
производИтель&lt;br /&gt;
гАфель&lt;br /&gt;
гОспиталь&lt;br /&gt;
двИгатель&lt;br /&gt;
дЕмбель&lt;br /&gt;
дИзель&lt;br /&gt;
дрОссель&lt;br /&gt;
дрЯгиль&lt;br /&gt;
дУпель&lt;br /&gt;
дЮбель&lt;br /&gt;
жИтель&lt;br /&gt;
кАбель&lt;br /&gt;
кисЕль&lt;br /&gt;
кИтель&lt;br /&gt;
кОбель/кобЕль&lt;br /&gt;
крЕндель&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*крУгаль&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
лИсель&lt;br /&gt;
мАрсель/фор-мАрсель&lt;br /&gt;
мЕргель&lt;br /&gt;
мОдуль&lt;br /&gt;
нИппель&lt;br /&gt;
пЕдель&lt;br /&gt;
пЕндель&lt;br /&gt;
пИксель&lt;br /&gt;
попечИтель&lt;br /&gt;
пОртфель/портфЕль&lt;br /&gt;
предводИтель&lt;br /&gt;
прИбыль&lt;br /&gt;
прОфиль&lt;br /&gt;
пУдель&lt;br /&gt;
рИгель&lt;br /&gt;
сИкель&lt;br /&gt;
скАльпель&lt;br /&gt;
скОбель&lt;br /&gt;
служИтель&lt;br /&gt;
соединИтель&lt;br /&gt;
стАксель&lt;br /&gt;
стАпель&lt;br /&gt;
тАбель&lt;br /&gt;
тОполь&lt;br /&gt;
трЕмпель&lt;br /&gt;
трЕнзель&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*трУсель&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
трЮфель&lt;br /&gt;
учИтель&lt;br /&gt;
флИгель&lt;br /&gt;
цОколь&lt;br /&gt;
шкЕнтель&lt;br /&gt;
шнИцель&lt;br /&gt;
шпИндель&lt;br /&gt;
штАбель&lt;br /&gt;
штАнгель&lt;br /&gt;
штЕмпель&lt;br /&gt;
штЕпсель&lt;br /&gt;
Эндшпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
м:&lt;br /&gt;
зАкром&lt;br /&gt;
СпЕктрум&lt;br /&gt;
тЕрем&lt;br /&gt;
штОрм&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
н:&lt;br /&gt;
бАкен&lt;br /&gt;
бОцман&lt;br /&gt;
клАпан&lt;br /&gt;
лОцман&lt;br /&gt;
мИчман&lt;br /&gt;
Орден&lt;br /&gt;
тагАн&lt;br /&gt;
штУрман&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
н':&lt;br /&gt;
Окунь&lt;br /&gt;
пельмЕнь&lt;br /&gt;
пОршень&lt;br /&gt;
шквОрень&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;Ебень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
п:&lt;br /&gt;
кОроп&lt;br /&gt;
Откуп&lt;br /&gt;
чЕреп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
р:&lt;br /&gt;
Автор&lt;br /&gt;
бАмпер&lt;br /&gt;
бАннер&lt;br /&gt;
бУер&lt;br /&gt;
бульдОзер&lt;br /&gt;
бУнкер&lt;br /&gt;
бУфер&lt;br /&gt;
бухгАлтер&lt;br /&gt;
вАер&lt;br /&gt;
вЕер&lt;br /&gt;
вЕтер/вЕт(ъ)р&lt;br /&gt;
вЕчер&lt;br /&gt;
вЕктор&lt;br /&gt;
вЫбор&lt;br /&gt;
вЫговор&lt;br /&gt;
гЕймер&lt;br /&gt;
гламУр&lt;br /&gt;
глИссер/глиссЁр&lt;br /&gt;
гОвор&lt;br /&gt;
грЕйдер&lt;br /&gt;
грОвер&lt;br /&gt;
гроссмЕйстер&lt;br /&gt;
дЕмпфер&lt;br /&gt;
дефлЕктор&lt;br /&gt;
джЕмпер&lt;br /&gt;
дивЕртор&lt;br /&gt;
дирЕктор&lt;br /&gt;
диспЕтчер&lt;br /&gt;
дОговОр&lt;br /&gt;
дОктор&lt;br /&gt;
дрАйвер&lt;br /&gt;
инвЕртор&lt;br /&gt;
инвЕстор&lt;br /&gt;
инженЕр&lt;br /&gt;
инспЕктор&lt;br /&gt;
инстрУктор&lt;br /&gt;
кАвер&lt;br /&gt;
кАтер&lt;br /&gt;
кАупер&lt;br /&gt;
кИбер&lt;br /&gt;
кИвер&lt;br /&gt;
кИллер&lt;br /&gt;
клАстер&lt;br /&gt;
клЕвер&lt;br /&gt;
клИвер&lt;br /&gt;
клИпер&lt;br /&gt;
кОзер&lt;br /&gt;
кОлер&lt;br /&gt;
композИтор&lt;br /&gt;
компрЕссор&lt;br /&gt;
компьЮтер&lt;br /&gt;
кондУктор&lt;br /&gt;
констрУктор&lt;br /&gt;
контЕйнер&lt;br /&gt;
кОнтур&lt;br /&gt;
коррЕктор&lt;br /&gt;
крЕйсер&lt;br /&gt;
кУлер&lt;br /&gt;
кУчер&lt;br /&gt;
лАмер&lt;br /&gt;
лИхтер&lt;br /&gt;
лЮбер&lt;br /&gt;
мАркер/маркЁр&lt;br /&gt;
мАстер&lt;br /&gt;
мУсор&lt;br /&gt;
нОмер/нУмер&lt;br /&gt;
Опер&lt;br /&gt;
Ордер&lt;br /&gt;
офицЕр&lt;br /&gt;
пИдор&lt;br /&gt;
пОвар&lt;br /&gt;
пОйнтер&lt;br /&gt;
прИнтер&lt;br /&gt;
прожЕктор&lt;br /&gt;
профЕссор&lt;br /&gt;
процЕссор&lt;br /&gt;
радиАтор&lt;br /&gt;
реАктор&lt;br /&gt;
редАктор&lt;br /&gt;
редУктор&lt;br /&gt;
резИстор&lt;br /&gt;
рефлЕктор&lt;br /&gt;
рОтор&lt;br /&gt;
рУпор&lt;br /&gt;
сАхар&lt;br /&gt;
свЁкор&lt;br /&gt;
свИтер&lt;br /&gt;
сЕвер&lt;br /&gt;
сЕйнер&lt;br /&gt;
сЕктор&lt;br /&gt;
сЕрвер&lt;br /&gt;
сЕттер&lt;br /&gt;
сИнклер&lt;br /&gt;
скрЕпер&lt;br /&gt;
скрУббер&lt;br /&gt;
скУтер&lt;br /&gt;
снАйпер&lt;br /&gt;
спОйлер&lt;br /&gt;
стОлЯр&lt;br /&gt;
сУпер&lt;br /&gt;
тАнкер&lt;br /&gt;
татАр(ин)&lt;br /&gt;
телевИзор&lt;br /&gt;
тЕндер&lt;br /&gt;
тЕнзор&lt;br /&gt;
тЕнор&lt;br /&gt;
топОр&lt;br /&gt;
трАктор&lt;br /&gt;
трЕйдер&lt;br /&gt;
трЕйлер&lt;br /&gt;
трЕнер&lt;br /&gt;
фАктор&lt;br /&gt;
фЕльдшер&lt;br /&gt;
фЕрмер&lt;br /&gt;
фИльт(ъ)р&lt;br /&gt;
флАер&lt;br /&gt;
флЮгер&lt;br /&gt;
фОккер&lt;br /&gt;
фрАер&lt;br /&gt;
фрЕзер&lt;br /&gt;
хУтор&lt;br /&gt;
цЕнзор&lt;br /&gt;
цЕнт(ъ)р&lt;br /&gt;
шАбер&lt;br /&gt;
шкИпер&lt;br /&gt;
шофЁр/шОфер&lt;br /&gt;
штОпор&lt;br /&gt;
штУцер&lt;br /&gt;
шУлер&lt;br /&gt;
Юзер&lt;br /&gt;
Юнкер&lt;br /&gt;
юпИтер&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
р':&lt;br /&gt;
дЕверь&lt;br /&gt;
Егерь&lt;br /&gt;
кОзырь&lt;br /&gt;
лАгерь&lt;br /&gt;
лЕкарь&lt;br /&gt;
мАтерь&lt;br /&gt;
пЕкарь&lt;br /&gt;
пИсарь&lt;br /&gt;
слЕсарь&lt;br /&gt;
тОкарь&lt;br /&gt;
Якорь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
с:&lt;br /&gt;
автОбУс&lt;br /&gt;
Адрес&lt;br /&gt;
бИзнес&lt;br /&gt;
вОлос&lt;br /&gt;
гОлос&lt;br /&gt;
дИскурс?&lt;br /&gt;
зАвес&lt;br /&gt;
кАрбас/карбАз&lt;br /&gt;
кОмпАс&lt;br /&gt;
кОнус&lt;br /&gt;
кОсмос&lt;br /&gt;
кОрпус&lt;br /&gt;
пАрус&lt;br /&gt;
плИнтус&lt;br /&gt;
пОлис&lt;br /&gt;
пОлюс&lt;br /&gt;
пОяс&lt;br /&gt;
прИмус&lt;br /&gt;
сИнус&lt;br /&gt;
сОус&lt;br /&gt;
тЕрмос&lt;br /&gt;
тОрос&lt;br /&gt;
тУбус&lt;br /&gt;
тУес&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
с':&lt;br /&gt;
пОдпись&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
т:&lt;br /&gt;
аэропОрт&lt;br /&gt;
вОзраст&lt;br /&gt;
кОчет&lt;br /&gt;
Омут&lt;br /&gt;
пАспорт&lt;br /&gt;
патриОт&lt;br /&gt;
паУт/пАут&lt;br /&gt;
рАпорт&lt;br /&gt;
рЕкрут&lt;br /&gt;
трАнспорт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
т'&lt;br /&gt;
Ёмкость&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
х:&lt;br /&gt;
вОздух&lt;br /&gt;
вОрох&lt;br /&gt;
кОжух/кожУх&lt;br /&gt;
кОнюх&lt;br /&gt;
лЕмЕх&lt;br /&gt;
пОрох&lt;br /&gt;
пОсох&lt;br /&gt;
пОтрох&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ц:&lt;br /&gt;
мЕсяц&lt;br /&gt;
пАлец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ч:&lt;br /&gt;
Обруч&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ш:&lt;br /&gt;
кОреш&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
щ:&lt;br /&gt;
Овощ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Правило (а.п. a) ==&lt;br /&gt;
Npl -а образуется от многосложных существительных II склонения мужского рода с а.п. a (т.е. с корневым ударением), но не приставочных с ударным корнем (типа отвЕт, но покрОв -А). В число а.п. a входит также а.п. a &amp;lt; а.п. c (подвижного ударения) у многосложных слов:&lt;br /&gt;
#'(вместо -)берегА/береги (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)боровА (Радищев)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вечеры и вечера (Дурново 2000 296/) (-пОд вечер (Дурново 2000 164/))&lt;br /&gt;
# '(вместо -)вОлоки/волокА: &amp;quot;все волока&amp;quot;=190 (-Облако/-нАволока)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)вОлосы/волосА [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200] (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ворохА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голодА (в XVI-XVII вв. только голоди - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)голосА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)городА/городы (XVI-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52)&lt;br /&gt;
#'(вместо -? дОговОр)...современные говора... у И. В. Пименова. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg1077419.html#msg1077419]&lt;br /&gt;
#'(вместо -?)договорА/дОговОры&lt;br /&gt;
#'(вместо -)дОпуски и допускА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)желобА (-жЁлоб)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)жерновА/жёрновы («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список])&lt;br /&gt;
#'(вместо -)завесА (В.И.Майков &amp;quot;Игрок ламбера&amp;quot;) &amp;lt; зАвес (Лопатин)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)закромА (-зАкром)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)колоколА/колоколы (Ломоносов) (колоколъ/колоколо - ВЯ 6'57 53-54)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)коробА (-кОроб)&lt;br /&gt;
# '(вместо -?)неводА (в XVI-XVII вв. только неводы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)облакА/облаки (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)ободА/ободьЯ&lt;br /&gt;
#'(вместо -)образ I - образы, но образ II - образа&lt;br /&gt;
# '(вместо -)обручА (&amp;quot;все обруча&amp;quot;=254)/Обручи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Оводы/оводА/оводьЯ&lt;br /&gt;
# '(вместо -)овощА (&amp;quot;все овоща&amp;quot;=726)/Овощи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)окорокА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)округА/Округи&lt;br /&gt;
# '(вместо -)окунЯ/Окуни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)омутА/Омуты (-в омутУ(323)/'^мУтный&amp;lt;муть?))&lt;br /&gt;
#'(вместо -)островА/островы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Отпуски и отпускА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)Очерки и очеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)перепелА (wiktionary) (-пЕрепел)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поварА (-пОвар)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)повод I - поводА, поводОв и повОдья, поводьЕв, но повод II - пОводы, пОводов&lt;br /&gt;
#'(вместо -)погребА (в XVI-XVII вв. только погребы - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
# '(вместо -)подписЯ и пОдписи&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поездА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)пологА (реклама)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)порохА&lt;br /&gt;
# '(вместо -)поршнЯ (&amp;quot;эти поршня&amp;quot;=9480)/пОршни&lt;br /&gt;
# '(вместо -)пОчерки/почеркА [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)поясА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)приводА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
# '(вместо -)прИиски/приискА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)уст.приставА/прИставы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)проводА и прОводы (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОмыслы/промыслА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg465529.html#msg465529]&lt;br /&gt;
#'(вместо -)прОпуски и пропускА (в разн. знач.)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)способА (учительница с Украины - Рязань)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)сторожА (в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)теремА (-тЕрем)&lt;br /&gt;
#'(вместо -)холодА&lt;br /&gt;
#'(вместо -)черепА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причина, скорее всего, в том, что иначе в словах II m а.п. a при быстром произношении совпали бы все падежи множественного числа (кроме творительного). У основ на велярную отличался бы именительный падеж, но это не повлияло на процесс.&lt;br /&gt;
Особо сильная редукция на втором слоге от ударения?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Процесс продолжается и в наши дни. Ломоносов: &amp;quot;Также и во множественном числе многих существительных вместо и выговаривают и пишут а: облака, острова, луга, леса, берега, колокола, бока, рога, глаза вместо облаки, островы, луги, лесы, береги, боки и проч.&amp;quot; Из тех -и, которые он привёл, сейчас сохранилось только &amp;quot;боки&amp;quot; (&amp;quot;руки в боки&amp;quot;). &amp;quot;некоторые существительные,которые в начале XIX в.могли иметь обе формы им.мн. — и на ­а и на ­ы или ­и, как вечеры и вечера, домы и дома, краи и края, куполы и купола, парусы и паруса, учители и учителя и др., теперь имеют только одну форму на ­а (впрочем, учители употребляется изредка с особым оттенком значения).&amp;quot; (Дурново 2000 296/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Различаются значениями формы И.п. с окончанием -а и формы с окончанием -и (-ы): хлеба (в поле) - хлебы (в печи), лагеря (временные поселения) - лагери (общественно-политические группировки) и т.п.&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=5380&amp;amp;p_page=11]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В латинском некоторые имена м.р. тоже образуют мн.ч. по ср.р.: locus - loca (бывает и loci=) (Тронский 152).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В украинском нет Npl -а от имён не среднего рода (Дурново 2000 125/), однако поводА, вУса, рукАва (ivanova2 122).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исключения (односложные и/или не а.п. a) ==&lt;br /&gt;
Первоначально односложные а.п. c, но в употреблении сохранились в основном только переходящие в а.п. a.&lt;br /&gt;
*-бортА (-нА борт/-на бортУ)&lt;br /&gt;
*-векА и цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot; (-на своём векУ/-вековОй)&lt;br /&gt;
*-^домы и домА (Дурново 2000 296/) (-нА дом/-на домУ/-домовОй/^домОвый)&lt;br /&gt;
*-лесА/лесы (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*-лОг (-в логУ)&lt;br /&gt;
*-лугА/луги (Ломоносов) (-луговОй/-на лугУ, c/d - olander) (лУги, но лугОв - ВЯ 6'57 55/???/)&lt;br /&gt;
*-мехи (Носов. Незн. в Солн.) и мехА (-на мехУ/-меховОй; c/d - olander)&lt;br /&gt;
*-рогА/роги (Ломоносов) (рога в XVII в. обычно двойственное: ноздророгу рОга на губе - ВЯ 6'57 53-54) (-&amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2)/-роговОй/?роги, d - olander)&lt;br /&gt;
*^рукавА/рукавЫ (ВЯ 1'61 23) (от двойств.ч. - ВЯ 6'57 55)&lt;br /&gt;
*-токА 'место, где молотят или где токуют птицы' (Лопатин) (-на токУ)&lt;br /&gt;
*'хлебА и хлебЫ (a - olander)&lt;br /&gt;
*'югА&lt;br /&gt;
*{-'бегА ('набЕг/-на бегУ)}&lt;br /&gt;
*{-'бОги/богИ(Псков)/богА(Забайкалье) (Журавлёв 2005 237) (c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'бокА/бОки (Ломоносов) (-нАбок/'бОки/-на боку)}&lt;br /&gt;
*{-'верхИ (социальные, общества) и верхА (пролёток, экипажей) (ВЯ 2'57 119) - про историю -А см. ВЯ 6'57 50 и далее (-'нАвЕрх/-наверхУ/-верховОй)}&lt;br /&gt;
*{-'весА/весЫ (-весЫ/'отвЕсы/-на весУ)}&lt;br /&gt;
*{-'глазА/глазы (Ломоносов) глАзы, глазЫ диалектное - ВЯ 1'61 23 (глазы Псков, Тверь - Журавлёв 2005 123) (-с глазу нА глаз, -в глазу)}&lt;br /&gt;
*{-'годА/гОды («Словарь правильной русской речи» Н. В. Соловьёва [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]) (-нА год/'гОды/-годОв/-в годУ/-годовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'кормА (в XVI-XVII вв. только кормы - ВЯ 6'57 53) (-кормЫ?/-на кормУ/'прокОрм/-кормовОй, c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'краи и краЯ (Дурново 2000 296/) ('закрАй/-на краЮ/-краевОй)}&lt;br /&gt;
*{-'ломА (-'лОмЫ(оба Лопатин), -ломовОй, 'перелОм)}&lt;br /&gt;
*{-'передА ('перЁд, -пЕреда) (Лопатин, wiktionary)}&lt;br /&gt;
*{-'родЫ(Лопатин)/рОды/родА: мужеский, женский и средний роды (Дурново 2000 98/) (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды/-в родУ/-родовОй, c - olander)]}&lt;br /&gt;
*{-'ростА (wiktionary)/рОсты? ('нарОсты/-Отрасль/-ростовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'&amp;quot;тогда всЕ выключАй свЕты&amp;quot; (М., Рязань) /выключай все рубильники/ - в [http://ru.wiktionary.org/wiki/свет Викисловаре] дано и это склонение, и склонение на светА (-'ОтсвЕт/'просвЕт/'свЕты/-на свету/-световОй)}&lt;br /&gt;
*{-'слогА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg256471.html#msg256471] (Кураев - Рязань) (-пОлог/'слОги)}&lt;br /&gt;
*{-'снегА/снЕги ('снЕги/-в снегУ)}&lt;br /&gt;
*{-'сортА ('сОрты?/-&amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2))}&lt;br /&gt;
*{-'стогА/стОги ('стОги/-в стогУ)}&lt;br /&gt;
*{-'струга (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/-&amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2), c - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'счетА/счЁты ('счЁты/'почЁт/-на счетУ)}&lt;br /&gt;
*{-'текстА (Leo http://lingvoforum.net/index.php/topic,43458.msg1146805.html#msg1146805) (-текстовОй/'тЕкстовый)}&lt;br /&gt;
*{-'томА/тОмы (-&amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K/'тОмы?)}&lt;br /&gt;
*{-'тонА/тОны (-тоновОй/'тОновый)}&lt;br /&gt;
*{-'трОсы/тросА (-на тросУ/'трОсы)}&lt;br /&gt;
*{-'трЮмы/трюмА (-в трюмУ/'трЮмы/-трюмЫ)}&lt;br /&gt;
*{-'хлевА (-в хлевУ/'хлЕвы, b - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'ходА 'ходовые части'/ходЫ (оба wiktionary)/хОды (-на ходУ/'дохОд/-ходовОй/-зАхiд)}&lt;br /&gt;
*{-'цветА (-в цветУ/'расцвЕту/-цветЫ/-цветовОй, c/d - olander)}&lt;br /&gt;
*{-'цехА (-в цехУ/'цЕхи/-цеховОй)}&lt;br /&gt;
*{-'^шелкА ('шЁлковый/^нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99)/-в шелкУ)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
редк.:&lt;br /&gt;
*^дворЫ/дворА (^дворА/^дворОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
*-КрымА (-в Крыму)&lt;br /&gt;
*-^медА (сборник Кирши Данилова, Марлинский по ivanova2 130) (^медОвый/-медовОй/-на медУ, c - olander)&lt;br /&gt;
*-мостА (Петровская эпоха по ivanova2 130) (-мостовАя)&lt;br /&gt;
*-носА/носЫ: &amp;quot;алые носа&amp;quot;(1), &amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2) (-носЫ/-нА нос/-в носУ/-носовОй)&lt;br /&gt;
*-^'перстЫ/перстА (^перстУ/-'пЕрстень, b - olander)&lt;br /&gt;
*-плугА (Державин)/плуги (Радищев) (-плуговОй)&lt;br /&gt;
*'проф.прессА/прЕссы (оба wiktionary)&lt;br /&gt;
*-призЫ/призА (ivanova2 136) (-призовОй)&lt;br /&gt;
*-^путЯ/путИ (-путевОй) [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*-^садЫ/садА (?, Рязань) (-пО саду/^садОвый)&lt;br /&gt;
*'стула (XV-XVII вв.) (ВЯ 6'57 52) (стула в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
*-^торгА/торгИ: &amp;quot;шли торга&amp;quot;(1)/&amp;quot;начались торга&amp;quot;(2) (-на торгУ/^торгОвый)&lt;br /&gt;
*-усА(&amp;quot;свои усА&amp;quot;=70), укр. вУса (ivanova2 122)/усЫ&lt;br /&gt;
*-хорА(&amp;quot;лучшие хора&amp;quot;=7)/хОры (-хоровОй)&lt;br /&gt;
*'фокА [http://www.marineterms.ru/term/%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%95%D0%9B%D0%AC]&lt;br /&gt;
*-фортА(&amp;quot;ихние форта&amp;quot;=1)/фОртЫ&lt;br /&gt;
*-фронтА(&amp;quot;все фронта&amp;quot;=13200)/фрОнтЫ (-фронтовОй)&lt;br /&gt;
*'шлейфА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]&lt;br /&gt;
*{-'сильные ветра [http://ru.wikipedia.org/wiki/Мирный_(антарктическая_станция)] против ветры ('вЕтры/-пО ветру)}&lt;br /&gt;
*{-'вОзЫ/возА (Радищев, Записки Болотова): &amp;quot;все воза&amp;quot;=5810 (-'прИвОз/-на возУ/-возовОй)}&lt;br /&gt;
*{-'разг.гробА/архаич.грОбы/гробЫ (ВЯ 6'57 54) (-в гробУ, olander b/c)}&lt;br /&gt;
*{-^'грунтА/грУнты: &amp;quot;хорошие грунта&amp;quot;=3 (-на грунтУ, ^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))}&lt;br /&gt;
*{-'клеИ (Лопатин)/клЕи/&amp;quot;лучшие клея 2 года назад были польские&amp;quot; (Брест [http://forum.onliner.by/printview.php?t=425568&amp;amp;start=0&amp;amp;rpls=37&amp;amp;sid=90ea631e91ac9af95cceb96f96a9736e]) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641866.html#msg641866]}&lt;br /&gt;
*{-'&amp;quot;Лучшие кремА для загара&amp;quot;. [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40] (-в кремУ)}&lt;br /&gt;
*{-'заваренные люка (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22470.msg603304.html#msg603304]) (-люковОй/'лЮки)}&lt;br /&gt;
*{-'мозгА пУдришь (Карпов - Рязань)/мозгИ/мОзги (-мозгИ/'мОзги/-в мозгУ/-мозговОй)}&lt;br /&gt;
*{-'слоя 'слои' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33510.msg838711.html#msg838711] (-слоИ/'прослОй/-в слоЮ)}&lt;br /&gt;
*{-'фонА (Георгий Бородин &amp;quot;Есть такой художник&amp;quot;)}&lt;br /&gt;
*{-'шлюзА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] ('шлЮзы/-шлюзовОй)}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Npl -a от ср. р. ==&lt;br /&gt;
Npl -а регулярно имеют существительные среднего рода. Исключения на -ы/и:&lt;br /&gt;
# все слова на -ко, кроме а.п. c (т.е. кроме обла(ч)ко и войско)&lt;br /&gt;
# ухо, колено, плечо&lt;br /&gt;
# дитя&lt;br /&gt;
# мазло, трепло[http://lingvoforum.net/index.php/topic,53300.msg1521409.html#msg1521409]&lt;br /&gt;
# факультативно – слова мужского рода на -ище&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип 'шИло,'мЫло:&lt;br /&gt;
**o'белИла/белИлы (Грибоедов)&lt;br /&gt;
**o'болОта/болОты (LVD - Тула)&lt;br /&gt;
**o'глазИща/глазИщи&lt;br /&gt;
**o'голенищи (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)/голенИща&lt;br /&gt;
**o'дИва/дИвы (Некрасов)&lt;br /&gt;
**o'колЕна/колЕни: &amp;quot;встал с коленей&amp;quot; (Детективное агентство Дирка Джентли) против &amp;quot;с колен&amp;quot;&lt;br /&gt;
**o'крЕсла/креслы (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
**мылА Apl (Нина Ник. - Рязань)&lt;br /&gt;
**o'озЁра/озЁры (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o'окОшка/окОшки ([http://vk.com/topic-19532490_23790327])&lt;br /&gt;
**о'полЕна/полены (Барсов ориг.64)&lt;br /&gt;
**o'превосходИтельства/превосходительствы: &amp;quot;ваши превосходительствы и сиятельствы!&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
**o'пЯльца/пЯльцы&lt;br /&gt;
**o'сиЯтельства/сиятельствы: &amp;quot;ваши превосходительствы и сиятельствы!&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
**o'сОлнца/солнцы (Грамматика И.Давыдова [http://lingvoforum.net/index.php/topic,28594.msg664893.html#msg664893])&lt;br /&gt;
**o'тИтла/титлы (БдК2 293)&lt;br /&gt;
**o'чернИла/чернИлы (Пушкин)&lt;br /&gt;
**o'чрЕсла/чреслы (Чугуний [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg768586.html#msg768586])&lt;br /&gt;
**o'чудОвища/чудовищи (Сумароков)&lt;br /&gt;
**o'щУпальца/щУпальцы (В.Г.Балтянский)&lt;br /&gt;
**o'чады 'чада' https://m.aftershock.news/?q=node/696086&lt;br /&gt;
**[o'желЕзы (Пушкин)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мАслА: эфирные мАсла https://m.aftershock.news/?q=node/497093&lt;br /&gt;
тенето: тенеты (Дворецкий - Древнегреческо-русский словарь)/тенета&lt;br /&gt;
новые дна https://m.aftershock.news/?q=comment/6594079#comment-6594079 /дОнья&lt;br /&gt;
черевы говяжьи по ГОСТ 13459&lt;br /&gt;
светИлы https://m.youtube.com/watch?v=EwQV4iHdnOU 62:хх&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип -мОре,-тЕло:&lt;br /&gt;
**o-полЯ/южнорус.пОли (Язык русской деревни 19) (-пО полю)&lt;br /&gt;
**o-словА/южнорус.словы (Язык русской деревни 19) (-нА слово)&lt;br /&gt;
**o-судА (суда в XVI-XVII вв. единично - ВЯ 6'57 53)&lt;br /&gt;
**o'войскА/вОйски (войско - полонизм?)&lt;br /&gt;
**o-'лЕта/летА/лЕты (Барсов 123)&lt;br /&gt;
**o чудОвище: А. П. Сумароков. Чудовищи (1750)&lt;br /&gt;
**o'эти пивА (Немцев https://www.youtube.com/watch?v=j9TRfRL0LIA начало)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*тип ^веслО,^лицО:&lt;br /&gt;
**o^брЁвна/южнорус.брЁвны (Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
**o^вЁдра/вЁдры (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o^вИна/вИны: &amp;quot;Не допиты в кубках вины&amp;quot; (Тютчев [http://gramota.ru/class/istiny/istiny_4_punct/])(Барсов 123) (Настольная книга 2 631)&lt;br /&gt;
**o^волОкна/волокны (Настольная книга 2 537)&lt;br /&gt;
**o^кИна/кИны: Google 1,230,000 for &amp;quot;кина&amp;quot;, 27,000 for &amp;quot;кины&amp;quot;&lt;br /&gt;
**o^колЁса/колЁсы&lt;br /&gt;
**o^лИца/лицы (Барсов ориг.89)&lt;br /&gt;
**o^молОка/молоки (Даль)&lt;br /&gt;
**o^Окна/южнорус.Окны (Язык русской деревни 19); окна (обычно произносится окны) (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
**o^пера и чернила (12в?14в?) - каталог рукописей 106&lt;br /&gt;
**o^пОльта/пОльты (Собачье сердце 116:XX)&lt;br /&gt;
**o^стЁкла/стЕклы (Барсов 123)&lt;br /&gt;
**o^пЯтна/пЯтны (ВЯ 6'57 57)&lt;br /&gt;
**o^сЁла/южнорус.сЁлы (Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
**o^Яйца/Яйцы&lt;br /&gt;
**o^!!!плечА!!! (Пушкин. Евг.Онегин)/плЕчи (^плечУ)(оба Барсов 123)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*сОлнышки, местЕчки и т.п., но им. мн. колечка у Ломоносова [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij40.html]&lt;br /&gt;
*веретенЫ (О)/веретёна&lt;br /&gt;
*эти окошка https://aftershock.news/?q=comment/13697315#comment-13697315&lt;br /&gt;
*началы https://m.aftershock.news/?q=comment/8934834#comment-8934834&lt;br /&gt;
*делы 'дела' https://m.aftershock.news/?q=comment/7525931#comment-7525931&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крайне редко Npl -а от прочих склонений:&lt;br /&gt;
*3?горстЯ (Растеряев)&lt;br /&gt;
*3-грУди и грудЯ (оба Деулино) (-грудЕй, -^груднОй/'нагрУдный, -^грудИна, -'подгрУдок, c olander)&lt;br /&gt;
*1'деревнЯ [https://books.google.ru/books?id=LVGLAQAAQBAJ&amp;amp;pg=PA33&amp;amp;lpg=PA33&amp;amp;dq=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8+%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=LCjOQvPhIO&amp;amp;sig=DwXKK-ldy9xA2-QHB7V8mSNic8s&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiPzNTA6-zJAhXKliwKHSpXAMQQ6AEIHDAA#v=onepage&amp;amp;q=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;f=false], все деревнЯ (? Михайлов)&lt;br /&gt;
*1^(без сдвига)дёсна вместо дёсны (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31487.msg767686.html#msg767686])&lt;br /&gt;
*3?должностЯ (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*3-емкостЯ/Ёмкости (abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (-емкостЕй)&lt;br /&gt;
*3?запчастЯ&lt;br /&gt;
*3-зеленЯ (Дурново 2000 109/), зеленЯ 'всходы' (Деулино)&lt;br /&gt;
*3-крепостЯ [&amp;quot;Песня севастопольских стрелков&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*3-кровЯ (Деулино) (-кровЕй, -дО крови, -кровянОй, c olander), кровЯ горячие https://m.aftershock.news/?q=comment/8035052#comment-8035052&lt;br /&gt;
*3-лошадЯ [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (-лошадЕй, -безлошАдный, c olander) (metodica_atlas.pdf 34) [https://books.google.ru/books?id=LVGLAQAAQBAJ&amp;amp;pg=PA33&amp;amp;lpg=PA33&amp;amp;dq=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8+%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=LCjOQvPhIO&amp;amp;sig=DwXKK-ldy9xA2-QHB7V8mSNic8s&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiPzNTA6-zJAhXKliwKHSpXAMQQ6AEIHDAA#v=onepage&amp;amp;q=%22%D0%BE%D0%BD%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%83%22&amp;amp;f=false]&lt;br /&gt;
*3-матерЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg641750.html#msg641750] (-матерЕй, -матерИк)&lt;br /&gt;
*3?мебелЯ (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*3-мощностЯ (abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (Байкин - Рязань) (-мощностЕй)&lt;br /&gt;
*3-новостЯ (Растеряев) (Борис Стругацкий ns_09 120)&lt;br /&gt;
*3-областЯ: &amp;quot;Ты же не пожалеешь / Даже сто лет спустя, / Жаль, что кроме Донбасса / Есть другие областя.&amp;quot; [http://www.youtube.com/watch?v=9OErcVntclk] [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27400.msg630490.html#msg630490] (-областЕй)&lt;br /&gt;
*3-очередЯ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3596.msg64409.html#msg64409] (М, О, Байкин - Рязань) (-очередЕй)&lt;br /&gt;
*3-печА (metodica_atlas.pdf 34) (-печЕй, -печнОй)&lt;br /&gt;
*3?плоскостЯ&lt;br /&gt;
*3-площадЯ (Байкин, abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633], Савченко) (-площадЕй, -площаднОй)&lt;br /&gt;
*3-'(вместо -)податЯ (Дурново 2000 109/) (-'пОдатЕй (оба Лопатин)), податя ваши (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
*?похоронА/пОхороны&lt;br /&gt;
*3?прибыля https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831 , прибылЕй https://m.aftershock.news/?q=node/774332&lt;br /&gt;
*3?пристаня NApl (Н. Островский. Как закалялась сталь)&lt;br /&gt;
*3?пустошА (Дурново 2000 109/)&lt;br /&gt;
*3?скатертЯ (? Ряз)&lt;br /&gt;
*3-скоростЯ (Байкин, abecadlo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27723.msg654633.html#msg654633]) (-скоростЕй, -скоростнОй)&lt;br /&gt;
*1'старостА (Дурново 2000 109/)&lt;br /&gt;
*1'яблоня http://lingvoforum.net/index.php/topic,88629.msg2897391.html#msg2897391&lt;br /&gt;
*яжематеря https://forum.sibmama.ru/viewtopic.php?t=1721472&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересны колебания плАтья/платьЯ&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Меня очень сильно раздражают кремА и платьЯ. Ошибка встречается очень часто. Однажды слышала жуткое &amp;quot;через путя&amp;quot; (вместо перейдите через пути железнодорожные). Ну и конечно все мы едим тортЫ, можем спеть песнЮ, живем в квАрталах, подписываем дОговоры и тд. Вопросы ударения всегда сложные :) Пару раз встречала волосА (правда в деревне и готова принять это за диалект).&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200]&amp;lt;/ref&amp;gt;, хозЯева/хозяевА [http://vkontakte.ru/topic-6724_126718?offset=300], срЕдства/средствА [http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список], ворОта/воротА.&lt;br /&gt;
Странно близнЯта/близнЯты (СРНГ).&lt;br /&gt;
У Ломоносова &amp;quot;отдельные примеры им. мн. на -а от существительных на -анин, -арин, например, россияна, египтяна и др. (хотя согласно Грамматике, § 192, нормой здесь должно служить окончание -ане)&amp;quot;.[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij40.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=667</id>
		<title>Локатив</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=667"/>
				<updated>2024-08-03T06:26:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Форма местного падежа (локатива) показывает пространственно-временные отношения:&lt;br /&gt;
# жить в лесу, жить в России, камень в руке&lt;br /&gt;
# жить на острове, сидеть на берегу, прыщ на носу&lt;br /&gt;
# на носу - прыщ, в руке - камень&lt;br /&gt;
# при царе Горохе&lt;br /&gt;
# у N документы при себе&lt;br /&gt;
# книга на руках&lt;br /&gt;
# книга в твоём распоряжении&lt;br /&gt;
# в 1991 году&lt;br /&gt;
# ковырять в носу&lt;br /&gt;
# этот трактор сейчас не на ходу&lt;br /&gt;
# ноутбуки сейчас в ходу/в моде&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. с основной формой предложного падежа:&lt;br /&gt;
# не ориентируюсь в Крыме https://aftershock.news/?q=comment/12405680#comment-12405680&lt;br /&gt;
# говорить о ком-то (однако &amp;quot;о Перекопском валу&amp;quot; https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D0%BB)&lt;br /&gt;
# конь о четырёх ногах&lt;br /&gt;
# уверять/клясться/признаваться в любви {или это местный?}&lt;br /&gt;
# по прошествии/получении..., немедленно по приезде (Письмо Аркадия брату, 12 февраля 1972 ns_08 22)&lt;br /&gt;
# грущу/скучаю/сохну по вас/тебе[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg362423.html#msg362423], по ком звонит колокол&amp;lt;ref&amp;gt;Переход в дательный падеж произошёл между XIX и XX вв. [http://iling.spb.ru/nord/materia/rusconstr2009/muravenko.pdf]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но: об ангельском полку https://m.aftershock.news/?q=node/866162&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив на -у ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Флексия -у у неодушевлённых (Бернштейн 74). Образуется от имён II склонения мужского рода с подвижной акцентной парадигмой.&amp;lt;ref&amp;gt;Отдельная форма с ударением на последний слог не образуется, если частичный падеж на -у имеет ударение на последний слог, т.е. избегается омонимия (Богор. 179).&amp;lt;/ref&amp;gt; Исключения:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако и в тех говорах, где окончание –у в предложном падеже свойственно только &lt;br /&gt;
неодушевленным  существительным  мужского  рода,  степень  его  распространения  может &lt;br /&gt;
быть очень различной. При этом могут играть роль следующие факторы: односложность или &lt;br /&gt;
многосложность существительных, характер основы (с исходом на твердый, задненебный &lt;br /&gt;
или мягкий согласный), различия в акцентологическом типе. В ответах на пункт «а» вопроса &lt;br /&gt;
№ 71  нужно  привести  разнообразный  материал  с  учетом  всех  перечисленных  выше &lt;br /&gt;
факторов. При этом среди примеров односложных и многосложных существительных особо &lt;br /&gt;
должны быть приведены существительные с полногласием, основа которых раньше также &lt;br /&gt;
была односложной (берег из *berg и т. д.). &lt;br /&gt;
Если окончание –у встречается в говоре у одушевленных существительных мужского &lt;br /&gt;
рода и у существительных среднего рода, то и для них могут иметь значение те же факторы, &lt;br /&gt;
что  и  для  неодушевленных  существительных  мужского  рода.  Круг  лексики  здесь  более &lt;br /&gt;
ограничен, но по возможности и в этих разделах нужно привести разнообразный материал с &lt;br /&gt;
учетом количества слогов в слове, характера основы и места ударения. &lt;br /&gt;
(metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соприкасающиеся на юге Елецкий район Липецкой области и Ефремовский район&lt;br /&gt;
Тульской области сохраняют в языковом обиходе формы П.п. мужского рода с окончанием&lt;br /&gt;
-у, вроде на вереху, в стану, на дубку и под. По наблюдениям С.И. Коткова, елецкие&lt;br /&gt;
грамоты второй половины XVII в. в обилии содержат аналогичные примеры (в ухожью,&lt;br /&gt;
в остатку, на пчельнику) [Котков 1963: 168].&lt;br /&gt;
В истории русского языка и исторической диалектологии особняком стоит вопрос&lt;br /&gt;
о фиксации окончания -у в П.п. одушевленных слов мужского рода. Существуют&lt;br /&gt;
прямо противоположные точки зрения на возможность подобного формообразования.&lt;br /&gt;
Очевидно, южнорусская территория в этом отношении не была однородна.&lt;br /&gt;
В частности, в воронежских и рязанских говорах, по данным В.И. Собинниковой [1961]&lt;br /&gt;
и В.Н. Новопокровской [1958], подобные флексии одушевленных существительных были&lt;br /&gt;
распространены. В курско-орловской же зоне они почти не фиксировались. В настоящее&lt;br /&gt;
время говорить о локализации случаев вроде на казаку или при сыну только в восточной&lt;br /&gt;
пограничной с Рязанью зоне тульских говоров не представляется возможным, хотя, видимо,&lt;br /&gt;
исторически так и должно было быть. Современные одушевленные существительные&lt;br /&gt;
с П.п. на -у встречаются крайне редко и не имеют отчетливой локализации. Данная&lt;br /&gt;
флексия у слов среднего рода также четко не локализована, но наиболее часто&lt;br /&gt;
отмечается в Ефремовском районе (юг территории): на гумну, на дворишку. Что касается&lt;br /&gt;
отмеченных С.И. Котковым форм П.п. имен собственных вроде в Ельцу с возможным&lt;br /&gt;
вариантом в Ельцы [Котков 1963: 174], то сейчас такие формы в тульском пограничье не&lt;br /&gt;
отмечаются.&lt;br /&gt;
(2017_pdf 341-342)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Отмечается окончание -у в П. п. существительных м. р. (одушевленных и неодушевленных): при попУ, на быкУ, на &lt;br /&gt;
ветеркУ, на голышУ (‘на валуне’), на &lt;br /&gt;
косикy (‘на углу’), на рямнЮ, на судУ, на&lt;br /&gt;
станкУ, в платкУ, в мяшкУ, у бурьянУ, у &lt;br /&gt;
куренЮ, ф сундукУ.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'(а.п. a):&lt;br /&gt;
* плав ('сплАвы/'наплАв)&lt;br /&gt;
* счёт ('счЁты/'почЁт)&lt;br /&gt;
* сок ('сОки)&lt;br /&gt;
* газ ('гАзы/'гАзовый)&lt;br /&gt;
#'на парадном смотрУ (МЭ 26-3 с.578)&lt;br /&gt;
* стог ('стОги)&lt;br /&gt;
* хлев ('хлЕвы (Ушаков), ^b - olander)&lt;br /&gt;
* [век] (-вековОй/'навЕк/'векА, цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [ветер] (-пО ветру/'вЕтры/'ветрА)&lt;br /&gt;
* [вид] (-зАвидно/'вИды, c - olander)&lt;br /&gt;
* [год] (-нА год/'гОды)&lt;br /&gt;
* [жар] ('пожАр/-жаровОй)&lt;br /&gt;
* [корень] ('кОрни/-корневОй)&lt;br /&gt;
* [корм] (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
* [край] ('закрАй/'краЯ/-краевОй)&lt;br /&gt;
* [мороз] (-зАмороз/'морОзы/'морозА)&lt;br /&gt;
* [порт] (Gsg -портА/'пОрта)&lt;br /&gt;
* [род] (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды, c - olander)&lt;br /&gt;
* [свет] (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты - М, Рязань)&lt;br /&gt;
* [скок] ('наскОк/-скаковОй)&lt;br /&gt;
* [слух] (-пОслух/'слУхи/-слуховОй)&lt;br /&gt;
* [снег] ('снЕги/-снеговОй)&lt;br /&gt;
* [ход] ('хОды/-ходЫ/'ходА/-зАхiд/-ходовОй)&lt;br /&gt;
* [цвет] ('цветА/'расцвЕту/-цветЫ/-цветовОй, c/d - olander)&lt;br /&gt;
* [цех] ('цЕхи/-цеховОй)&lt;br /&gt;
* [яр] (-ярЫ/'Яры/-яровОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [душ] ('дУши/-душевОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) зуб&lt;br /&gt;
* (редк.) крем ('кремА/'крЕмовый)&lt;br /&gt;
* (редк.) [месяц] (a - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) [нос] ('&amp;quot;алые носа&amp;quot;(1)/'&amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2)/-носЫ/-нА нос/-носовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) пляж&lt;br /&gt;
* (редк.) пором&lt;br /&gt;
* (редк.) [рог] (?роги/'рогА/-роговОй, d - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) [слой] (-слоИ/'слоЯ/'прослОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [сорт] ('сОрты?/'сортА/-сортовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [струг] (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/струга, c - olander)&lt;br /&gt;
* (редк.) тОм ('тОмы/'томА)&lt;br /&gt;
* (редк.) трОс ('трОсы/'тросА)&lt;br /&gt;
* (редк.) [трЮм] ('трЮмы/-трюмЫ/'трюмА)&lt;br /&gt;
* (редк.) чан ('чАны)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
^(а.п. b):&lt;br /&gt;
* горб&lt;br /&gt;
* [мост] (^мостА/-мОста/-мостовАя)&lt;br /&gt;
* [полк] (^полкУ/-полковОй)&lt;br /&gt;
* [пруд] (^прудА/-прУда)&lt;br /&gt;
* [пух] (-'пУха/-пуховИк/-^пухОвый/пуховОй, d - olander)&lt;br /&gt;
* [стол] (-пО столу/'^стОльный/^столОвый, b - olander)&lt;br /&gt;
* [угол] (^углУ/-угловОй)&lt;br /&gt;
* [черёд] (Gsg ^чередА(Лопатин)/-очереднОй/первоочерЁдный=первоочереднОй (От прасл.11), ^чередА -У)&lt;br /&gt;
* (редк.) [болт, винт] (^болтУ/-болтовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [гвоздь] (^гвоздЮ/-гвоздевОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) замОк, пушок, уголок&lt;br /&gt;
* (редк.) кожух (^кожухА Gsg/'кОжухи/-кожухИ)&lt;br /&gt;
* (редк.) [куст] (^кустУ/-кустовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) лист&lt;br /&gt;
* (редк.) лифт&lt;br /&gt;
* (редк.) [пуд] (^?пУдУ, -^пудОвый/пудовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [пульт] (^пультА/-пУльта)&lt;br /&gt;
* (редк.) ручей&lt;br /&gt;
* (редк.) свинец (^свинцА/^свинцОвый)&lt;br /&gt;
* (редк.) [ум] (^умА/-рАзум)&lt;br /&gt;
* (редк.) [хвост] (^хвостУ/-^хвостОвый/хвостовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [шунт] (^шунтА/-^шунтЫ/-^шунтОвый/шунтовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [щит] (^щитУ/-щитовОй)&lt;br /&gt;
* (редк.) [язык] (-^языковОй/языкОвый)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
под вопросом:&lt;br /&gt;
* '^шёлк ('шелкА, '^шЁлковый/нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99))&lt;br /&gt;
* -^холм (нА холм/на хОлм, ^холмУ)&lt;br /&gt;
* ?яв&lt;br /&gt;
* ?пыл&lt;br /&gt;
* ?(редк.) чад (a/c - olander)&lt;br /&gt;
* 'рай (a - olander)&lt;br /&gt;
* 'ад (a - olander)&lt;br /&gt;
* ?Крым&lt;br /&gt;
* ?плац&lt;br /&gt;
* ?(редк.) флэт&lt;br /&gt;
* ?(редк.) шок&lt;br /&gt;
* ?пас&lt;br /&gt;
* ?уголь&lt;br /&gt;
* ?грунт (-^грунтОвый(Alone Coder)/грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
* ?коготь (нет olander)&lt;br /&gt;
* ?стебель ('стЕбли/-^стеблёвый/стеблевОй)&lt;br /&gt;
* ?поршень ('пОршни/-поршневОй)&lt;br /&gt;
* ?тын ('тЫновый/-'тЫнЫ)&lt;br /&gt;
* ?ус&lt;br /&gt;
* ?творог&lt;br /&gt;
* ?штаб&lt;br /&gt;
* ?горн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Сейчас формы локатива на -е и -у получили семантическую дифференциацию (в каждом конкретном случае свою), ср.: что-то мне в этому лесу не нравится ~ что-то мне в этом лесе не нравится.&amp;quot; /вместо лес может быть любое другое слово/ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,15750.msg294758.html#msg294758 WM])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не употребляется в оборотах:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;отражается на слухе/весе/беге...&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в дне(день)/носе столько-то того-то&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Список слов с локативом на -у ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#'ад: в аду, но &amp;quot;Дым табачный воздух выел, комната - глава в крученыховском аде&amp;quot; (Маяковский) (a - olander)&lt;br /&gt;
#-бал: на балУ, но &amp;quot;на бАле&amp;quot; (Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Тургенев [http://rusk.ru/st.php?idar=800181])&lt;br /&gt;
#-бас: в басУ&lt;br /&gt;
#?бег: на бегУ&lt;br /&gt;
#-берег: на берегУ vs. о бЕреге, но &amp;quot;И вот я не только у берега, а уже на самом береге и, стоя на нем, с гордостию и удовольствием озираю пройденное мною пространство.&amp;quot; (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
#-бой: в боЮ, при местном боЮ (Немцев https://www.youtube.com/watch?v=-GrsM9U0Ld0 против aibeggabulov)&lt;br /&gt;
#-бок: на бокУ&lt;br /&gt;
#-^болт: на болтУ и на болтЕ&lt;br /&gt;
#-бор: в борУ, но &amp;quot;В Серебряном Боре&amp;quot; (А.Галич)&lt;br /&gt;
#-борт: на бортУ&lt;br /&gt;
#?бред: в бредУ&lt;br /&gt;
# -буй: на буЮ/бУе&lt;br /&gt;
#-быт: в бытУ (-бытовОй)&lt;br /&gt;
#-вар: на варУ на жарУ (-пОвар/'отвАр&amp;lt;отварить?)&lt;br /&gt;
#-'век: на своём векУ (-вековОй/'векА, цсл &amp;quot;в кои-то вЕки&amp;quot;/&amp;quot;во вЕки вечные&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#-верх: вверхУ&lt;br /&gt;
#-вес/вис: на весУ/висУ&lt;br /&gt;
# ?ветер: на ветрУ (-пО ветру/'вЕтры/'ветрА)&lt;br /&gt;
#-вечер: ввечерУ (даль)&lt;br /&gt;
#-'вид: иметь в видУ (не в вИде!) и записать в вИде (-зАвидно/'вИды, с - olander)&lt;br /&gt;
#-^винт: на винтУ (Даль) и на винтЕ&lt;br /&gt;
#-воз: на возУ&lt;br /&gt;
# -волок: на волокУ&lt;br /&gt;
#?вор: &amp;quot;На вору шапка горит&amp;quot;[https://plus.google.com/105965779235801243905/posts/BXFZexCH6Uc]&lt;br /&gt;
#-ворот: брань на вороту не виснет&lt;br /&gt;
#'газ: на газУ и на гАзе&lt;br /&gt;
# -^гвоздь: на гвоздЮ (793)/гвоздЕ&lt;br /&gt;
#-глаз: в глазУ&lt;br /&gt;
#-'год: в годУ, но &amp;quot;в Этом/прОшлом гОде&amp;quot; (Вишневская - Рязань) (-нА год/'гОды), в прошлом годе https://m.aftershock.news/?q=node/859271&lt;br /&gt;
#^горб: на горбУ, но &amp;quot;на горбЕ&amp;quot; (Приключения Алёнушки и Ерёмы 1:06:30)&lt;br /&gt;
#?горн: цсл.в гОрне/прост.в горнУ (Барсов 122)&lt;br /&gt;
# -город: в городУ (Google: 200000)/в гОроде (-зА город/-прИгород)&lt;br /&gt;
#-гроб: в гробУ vs. о грОбе, но &amp;quot;в гробЕ видал&amp;quot; (Шилин - Рязань), &amp;quot;Архаров был представлен лежащим в гробе&amp;quot; (автобиография Греча) - ср. &amp;quot;в году&amp;quot;, &amp;quot;на дому&amp;quot;, &amp;quot;в полку&amp;quot; у него же&lt;br /&gt;
#груз: осадка в полном грузу https://m.aftershock.news/?q=node/755769&lt;br /&gt;
# -^грунт: в грунтУ/грУнте (^грунтОвый(Alone Coder)/-грунтовОй(Лопатин))&lt;br /&gt;
# -двор: во двору (Google: 15900)&lt;br /&gt;
#-день: на днЮ&lt;br /&gt;
#-долг: в долгУ&lt;br /&gt;
#-дом: На дому и на доме (разн. знач.): &amp;quot;Спаситель этот был Шлейснер: он читал рукопись у себя на дому.&amp;quot; (автобиография Греча); о своем дому думай (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/2926601#comment-2926601 )&lt;br /&gt;
#-дуб: &amp;quot;на дубУ&amp;quot; (Приключения волшебного глобуса или проделки ведьмы 00:24:10) и на дУбе&lt;br /&gt;
#на ДунаЮ (Воронежская обл - Л.В.Недоступова вестник УмдГУ 2022 т.32 вып.3 456&lt;br /&gt;
#?дух: на духУ, но почему-то в дУхе (если дух - это персонаж, то и на дУхе)&lt;br /&gt;
#-'душ: в душУ (Шаталов - Рязань) и в дУше&lt;br /&gt;
#?дым: в дымУ&lt;br /&gt;
#-'жар: на жарУ (Даль)&lt;br /&gt;
# -жёлоб: в желобУ (177)&lt;br /&gt;
# -жемчуг: в жемчугУ (-жемчУжный)&lt;br /&gt;
#-жир: в жирУ (Даль)&lt;br /&gt;
#-зад: на задУ&lt;br /&gt;
#-закром: в закромУ&lt;br /&gt;
#^замОк: редк. в замкУ (словарь русского языка XVIII века) и в замкЕ&lt;br /&gt;
#-зАмок: редк. в зАмку (словарь русского языка XVIII века) и в зАмке&lt;br /&gt;
#-зоб: &amp;quot;от радости в зобу дыханье спёрло&amp;quot; (Крылов), но &amp;quot;оседает в зобе блохи&amp;quot; [http://ru.wikipedia.org/wiki/Чума] (-зобЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#'зуб: в зубУ и в зУбе&lt;br /&gt;
# -поиск: в поискУ/пОиске&lt;br /&gt;
#-квас: в квасУ (Даль3: мура)&lt;br /&gt;
#Клин: в г. Клину ([http://aftershock.su/?q=node/355949]), в КлинУ&lt;br /&gt;
#-клуб: &amp;quot;Никогда не состояла ни в каком клубу&amp;quot; [http://garanta.ru:8080/forum/showthread.php?t=4317&amp;amp;page=3] и в клУбе (-клубЫ дыма, но 'клУбы по интересам)&lt;br /&gt;
# ?коготь: на когтЮ/кОгте&lt;br /&gt;
#?кожух: &amp;quot;в кожухУ&amp;quot; (Google: 386, 2/10 релевантных) и в кОжухе (^кожухА Gsg/'кОжухи/-кожухИ)&lt;br /&gt;
#-кол: на колУ&lt;br /&gt;
#-кон: на конУ&lt;br /&gt;
#-'корень: на корнЮ и на кОрне (разн. знач.), &amp;quot;на своём коренЮ&amp;quot; (Война и мир 4 1:24:10)&lt;br /&gt;
# -короб: в коробУ: &amp;quot;в этом коробу&amp;quot;(1, &amp;quot;в коробу&amp;quot; засорено вм. &amp;quot;в коробку&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#-'корм: на кормУ (Даль) (-кормЫ?/-на кормУ/'^кОрмный/'прокОрм, c - olander)&lt;br /&gt;
#?край: на краЮ, в этом краю (Брежнев 7 93; Ветер в ивах), но в Краснодарском Крае (?краи, 'краЯ, 'закрАй)&lt;br /&gt;
#кран: приезжаешь на кранУ (Ловягин)&lt;br /&gt;
# ?крем: в кремУ и в крЕме ('крЕмы, 'кремА)&lt;br /&gt;
#-круг: в кругУ и в крУге&lt;br /&gt;
#?Крым: в КрымУ и в КрЫме (ТВ, https://m.aftershock.news/?q=comment/3386784#comment-3386784 )&lt;br /&gt;
#-^куст: &amp;quot;в кусте&amp;quot; или &amp;quot;в кусту&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg845655.html#msg845655] , в кусту https://m.aftershock.news/?q=comment/7933846#comment-7933846&lt;br /&gt;
#-лад: в ладУ&lt;br /&gt;
# -лемех: на лемехУ (Google: 1 релевантный хит)&lt;br /&gt;
#-лёд: во льдУ/во льдЕ (Хватательная рука)&lt;br /&gt;
#-лес: в лесУ vs. о лЕсе, но &amp;quot;в лесе&amp;quot; (Афанасьев по Журавлёв 2005 508)&lt;br /&gt;
#^лист: по 10 раз зачёркиваем на листУ (Вишневская)&lt;br /&gt;
#'^лифт: в лифту (reobne)/в лИфте&lt;br /&gt;
#-лоб: на лбУ&lt;br /&gt;
#лог: в логу http://samlib.ru/k/kalashnikow_s_a/zhiwotnoedoc.shtml&lt;br /&gt;
# -локоть: на локтЮ/лОкте (-локтевОй)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'полог: в пологУ (Google: 2040)&lt;br /&gt;
#-луг: на лугУ (c/d - olander)&lt;br /&gt;
#май: дембель в маЮ https://m.aftershock.news/?q=comment/6523999#comment-6523999&lt;br /&gt;
# -мах: на махУ (Фразеологич. А.И.Фёдоров 2008) (-прОмах/'замАх)&lt;br /&gt;
#-мёд: в медУ/мёде&lt;br /&gt;
#-мел: в мелУ (c - olander)&lt;br /&gt;
# 'месяц: в месяцУ/мЕсяце (a - olander)&lt;br /&gt;
#-мех: на мехУ&lt;br /&gt;
#-мир: в мiрУ, но в мИре; в другом мирУ (Карпов)&lt;br /&gt;
#-мозг: в мозгУ и в мОзге&lt;br /&gt;
# ?мороз: на морозу (Google: 3800) (-зАмороз/'морОзы/'морозА)&lt;br /&gt;
#-^мост: на мостУ (c - olander), дело даже не столько в понтонном мосту (Архипов - Время танковых атак 161)&lt;br /&gt;
#мох: во мхУ/мхЕ, на мху https://aftershock.news/?q=comment/12956386#comment-12956386&lt;br /&gt;
# -омут: в омутУ (Google: 323) (но '^мУтный&amp;lt;муть?)&lt;br /&gt;
#-'мыс: на мысУ, на мысу https://m.aftershock.news/?q=node/748895&lt;br /&gt;
#-низ: внизУ&lt;br /&gt;
# -ноготь: на ногтЮ/нОгте (-ногтевОй)&lt;br /&gt;
#-'нос: на носУ ('&amp;quot;алые носа&amp;quot;(1)/'&amp;quot;у них носа такие&amp;quot;(2)/-носЫ/-нА нос), заруби себе на носе https://m.aftershock.news/?q=comment/7881594#comment-7881594&lt;br /&gt;
#-паз: в пазУ&lt;br /&gt;
# -пай: на паЮ&lt;br /&gt;
#-пар: на парУ&lt;br /&gt;
# ?пас: на пасУ&lt;br /&gt;
#-пах: в пахУ&lt;br /&gt;
# -пЕред/перЁд: на передУ (49600) (-нЕ перед однИм (ГП4 аудио гл.19)/-нЕ перед кем (М))&lt;br /&gt;
#пенёк: на этом пенькУ (Саша 4 г.)&lt;br /&gt;
#-пир: на пирУ&lt;br /&gt;
#'плав: на плавУ&lt;br /&gt;
#?плац: на плацУ&lt;br /&gt;
#-плен: в пленУ (c - olander)&lt;br /&gt;
#-плот: на плотУ/на плотЕ&lt;br /&gt;
#'пляж: на плЯже/на пляжУ, на пляжу https://m.aftershock.news/?q=comment/8442954#comment-8442954&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'повод: на поводУ (но на прОводе) ('поводА)&lt;br /&gt;
#-под: на подУ (Ушаков) (-подЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#-пол: на полУ&lt;br /&gt;
#-^полк: в полкУ (Лопатин): &amp;quot;служивший в Финляндском полку&amp;quot; (автобиография Греча), &amp;quot;Принял военную присягу при 902 артил. полку&amp;quot; ([http://aftershock.su/?q=node/347672], фото [http://aftershock.su/sites/default/files/u5129/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE%20%D0%9F%20%D0%9C%20%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82007.jpg] (1944))&lt;br /&gt;
#'паром/пором: на своём парОму (Смех и горе у бела моря 40:40) - почему такое ударение? Леонов не с севера?&lt;br /&gt;
# -порох: &amp;quot;в свинцу и в пороху&amp;quot;&lt;br /&gt;
#-'порт: в портУ, в аэропортУ&lt;br /&gt;
# ?поршень: на поршнЮ (3000)/пОршне&lt;br /&gt;
#-пост I: на постУ (!=пост III b olander)&lt;br /&gt;
#-пост II: &amp;quot;писал в первом посту&amp;quot; [http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=644548#post644548] и в пОстЕ&lt;br /&gt;
#-пот: в потУ, но &amp;quot;в пОте лица&amp;quot; (церковнославянизм) (-потЫ - Лопатин)&lt;br /&gt;
#-^пруд: в/на прудУ, но &amp;quot;на прУде&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_3434270], в пруде (Пётр Кропоткин. Идеалы и действительность в русской литературе)&lt;br /&gt;
#-^пульт: в пультУ/пультЕ (оба Кураев - Рязань), на пультУ (Лычко - Рязань)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'отпуск: в отпускУ (Атомный проект 2-3 14 - Берия) и в Отпуске ('отпускА), в отпуску (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
# -^пуд: &amp;quot;в пуду сорок&amp;quot; (1) (-^пудОвый/пудовОй)&lt;br /&gt;
# -пуп: на пупУ (-пуповИна, a/b/d - olander)&lt;br /&gt;
#-^пух: в пухУ (-'пУха/-пуховИк/-^пухОвый/пуховОй/^пушнОй) (d - olander)&lt;br /&gt;
#^пушок: в пушкУ и в пушкЕ&lt;br /&gt;
#?пыл: в пылУ&lt;br /&gt;
#-раз: &amp;quot;на втором разУ&amp;quot; (Google: 1650), но &amp;quot;ни в коем рАзе&amp;quot;&lt;br /&gt;
#'рай: в раЮ (a - olander)&lt;br /&gt;
#?ров: на рву https://m.aftershock.news/?q=comment/6949752#comment-6949752&lt;br /&gt;
#-'рог: &amp;quot;на рогУ висит&amp;quot;(2) (?роги/'рогА/-роговОй, d - olander), в Кривом Рогу https://aftershock.news/?q=comment/16866049#comment-16866049&lt;br /&gt;
#-'род: в родУ, но в мужском рОде (-От роду/'нарОд/-родЫ/'рОды, c - olander)&lt;br /&gt;
#-рот: во ртУ, но &amp;quot;Открыла рот, а во рте зуб блестит.&amp;quot; (Зощенко) (-ротовОй, b - olander)&lt;br /&gt;
#^ручей: на ручьЕ/на ручьЮ&lt;br /&gt;
#-ряд: в рядУ, но &amp;quot;в среднем ряде&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php?msg=664426#msg664426]&lt;br /&gt;
#-сад: в садУ (-пО саду, садЫ), иногда &amp;quot;в детском сАде&amp;quot;: в Детском саде https://m.aftershock.news/?q=comment/8210754#comment-8210754&lt;br /&gt;
#-'свет: на светУ (-Отсвет/'отсвЕт/'просвЕт/'свЕты - М, Рязань), при светУ (О)&lt;br /&gt;
# ^свинец: &amp;quot;в свинцу и в пороху&amp;quot;&lt;br /&gt;
# сид: &amp;quot;на сиду&amp;quot; (Арх. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#-'скак/скок: на скакУ/скокУ ('наскОк)&lt;br /&gt;
#сквер: в скверУ (Высоцкий)&lt;br /&gt;
# -&amp;gt;'склад: на складУ (Карпов), на складУ (Ловягин)&lt;br /&gt;
# -след: на следУ/слЕде&lt;br /&gt;
#-'слой: &amp;quot;во втором слою&amp;quot; (1330), &amp;quot;в третьем слою&amp;quot; (3) (-слоИ/'слоЯ/'прослОй)&lt;br /&gt;
#-'слух: на слуху ('слУхи/-пОслух)&lt;br /&gt;
#-смех: на смехУ (Даль)&lt;br /&gt;
#'на парадном смотрУ (МЭ 26-3 с.578)&lt;br /&gt;
#-'снег: на снегУ ('снЕги)&lt;br /&gt;
#'сок: в сокУ ('сОки)&lt;br /&gt;
#-'сорт: &amp;quot;в этом сортУ&amp;quot;(2) ('сОрты?/'сортА/-сортовОй)&lt;br /&gt;
# -спех: на спехУ (2620) (-нАспех/'спЕшный)&lt;br /&gt;
# -спор: &amp;quot;в спору рождается&amp;quot; (3)&lt;br /&gt;
#-спирт: на спиртУ&lt;br /&gt;
#стан: во вражьем стану (Кошелёв)&lt;br /&gt;
#станок: тюфякъ мѣдной въ станку. ДАИ X, 299. 1683 г. слря11-17 : отъ&lt;br /&gt;
# ?стебель: на стеблЮ (233 в знач. 'на корню')/стЕбле&lt;br /&gt;
#'стог: в стогУ и в стОге (оба Лопатин) ('стОги)&lt;br /&gt;
# -^стол: на столУ (104000, King of Evil - Москва) (-пО столу/'^стОльный/^столОвый) (b olander)&lt;br /&gt;
#-&amp;gt;'остров: в Острову (От прасл. 245-246) и на Острове ('островА)&lt;br /&gt;
#-строй: в строЮ&lt;br /&gt;
#-'струг: &amp;quot;на стругУ&amp;quot;(2) (-нАструг/'стрУги/-стругИ (оба Лопатин)/струга, c - olander)}&lt;br /&gt;
#стул: на стулу [&amp;quot;Разин и казачий круг&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#-сук: на сукУ&lt;br /&gt;
# -суп: в супУ/сУпе (-супЫ/-суповОй)&lt;br /&gt;
#'счёт: на счетУ=на счЁте [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33144.msg829758.html#msg829758], но только &amp;quot;на хорошем счетУ&amp;quot; ('счЁты/'почЁт)&lt;br /&gt;
# -сыр: в сырУ=в сЫре (-сырЫ/-'сЫрный)&lt;br /&gt;
#-таз: в тазУ&lt;br /&gt;
# ?творог: в творогУ (437)/твОроге&lt;br /&gt;
#-терем: &amp;quot;в высоком теремУ&amp;quot; и в тЕреме&lt;br /&gt;
#'текст: &amp;quot;в другом тексту&amp;quot; [http://zx.pk.ru/archive/index.php/t-474.html]&lt;br /&gt;
#?тиф: в тифу (Н. Островский. Как закалялась сталь)&lt;br /&gt;
#?ток: на токУ (Даль) (токА - Лопатин)&lt;br /&gt;
#'тОм: &amp;quot;в первом томУ&amp;quot; 1K ('тОмы/'томА)&lt;br /&gt;
#'трОс: на тросУ ('трОсы/'тросА), на тросу https://m.aftershock.news/?q=comment/6292023#comment-6292023&lt;br /&gt;
#-'трЮм: в трюмУ ('трЮмы/-трюмЫ/'трюмА)&lt;br /&gt;
#-торг: на торгУ (Даль) (но ^торгОвый)&lt;br /&gt;
# ?тын: на тынУ (2660)&lt;br /&gt;
#-^угол: в углУ, но &amp;quot;в углЕ дОма&amp;quot; (Кураев - Рязань), &amp;quot;на углЕ&amp;quot; (Байкин - Рязань), &amp;quot;число радианов в угле&amp;quot; (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 6), &amp;quot;в крайнем правом ОСТРОМ угле&amp;quot; [http://www.render.ru/books/show_book.php?book_id=671], &amp;quot;в углЕ&amp;quot; https://www.youtube.com/watch?v=VHgAXZcL4y8 1:15:00&lt;br /&gt;
#^уголок: в уголкУ/уголкЕ: &amp;quot;Поэт, тогда уже знаменитый, молча курил в уголку, так что я не вдруг его заметил.&amp;quot; (А. И. ПОДОЛИНСКИЙ. ПО ПОВОДУ СТАТЬИ г. В. Б. &amp;quot;МОЕ ЗНАКОМСТВО С ВОЕЙКОВЫМ В 1830 ГОДУ&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# ?уголь: на углЮ/углЕ&lt;br /&gt;
#-^ум: в умУ (Сказ про Федота-стрельца) и в умЕ (^умА, -рАзум); у всех на уму https://habr.com/ru/post/511486/ , на умУ 'по уму' о&lt;br /&gt;
# ?ус: &amp;quot;лежать на усу&amp;quot; 'мужать'&lt;br /&gt;
# -флот: во флотУ/флОте&lt;br /&gt;
#?флэт: &amp;quot;А у Тани на флэту был старинный патефон&amp;quot; (Крематорий)&lt;br /&gt;
# -форт: в фортУ/фОрте&lt;br /&gt;
# -фронт: на фронтУ/фрОнте&lt;br /&gt;
# -^хвост: на хвостУ/хвостЕ (-^хвостОвый/хвостовОй), на хвостУ https://m.aftershock.news/?q=comment/6639993#comment-6639993&lt;br /&gt;
# -хер: на херУ&lt;br /&gt;
#?хлев: в хлевУ (-хлевЫ?/'хлевА, b olander)&lt;br /&gt;
#-'ход: в/на ходУ ('хОды/-ходЫ/'ходА/-зАхiд)&lt;br /&gt;
#-холод: на холодУ/хОлоде: &amp;quot;В чём различие гидролиза дипептида на холоду, при нормальной температуре и при нагревании?&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36133.msg1009891.html#msg1009891]&lt;br /&gt;
# -^холм:на холмЕ/холмУ, на холмУ (Похищение чародея 1989 5:хх)&lt;br /&gt;
# -хор: в хорУ/хОре&lt;br /&gt;
#-хуй: на хуЮ и на хУе&lt;br /&gt;
#-'цвет: яблони в цветУ, но в чёрном цвЕте ('цветА/'расцвЕту/-цветЫ, c/d - olander)&lt;br /&gt;
#-'цех: в цехУ и в цЕхе ('цЕхи)&lt;br /&gt;
#?чад: в чадУ (Даль) (a/c - olander)&lt;br /&gt;
#-чай: &amp;quot;в чаЮ&amp;quot; (Google: 2080) и в чАе, в чаю Lsg (Крестовский)&lt;br /&gt;
# 'чан: в чанУ ('чАны)&lt;br /&gt;
#-час: в восьмом часУ, на классном часУ (Вверх по лестнице, ведущей вниз 38:00)/часе&lt;br /&gt;
# ?черёд: в чередУ (Лопатин) (^чередА(Лопатин), -очереднОй/первоочерЁдный=первоочереднОй (От прасл.11), ^чередА -У)&lt;br /&gt;
# -череп: в черепУ (1560)&lt;br /&gt;
# -почерк: в почеркУ (1 релевантный хит)&lt;br /&gt;
#-чин: в чинУ (Даль) и в чИне&lt;br /&gt;
# -чуб: на чубУ&lt;br /&gt;
# -шар: на шарУ/шАре (-шаровОй)&lt;br /&gt;
# '^шёлк: в шелкУ ('шелкА, '^шЁлковый/нар.поэт.шелкОвый (От прасл.99))&lt;br /&gt;
#-шкаф: в шкафУ и в шкАфе https://m.youtube.com/watch?v=eeMNdNFeV5g 6:хх&lt;br /&gt;
#-'шлейф: на одном шлейфу́ (Кураев)&lt;br /&gt;
#?шок: &amp;quot;я просто в шокУ&amp;quot; (Гоблин - 107-Adventure Mouse.avi 08:00) и в шОке&lt;br /&gt;
# ?штаб: в штабУ/штАбе&lt;br /&gt;
# -шум: &amp;quot;в этом шумУ&amp;quot; (4080)&lt;br /&gt;
# -^шунт: &amp;quot;на каждом шунтУ&amp;quot; (Лычко - Рязань) (^шунтА, -^шунтЫ, -^шунтОвый/шунтовОй)&lt;br /&gt;
# -^щит: на щитУ/щитЕ (^щитУ)&lt;br /&gt;
#?яв: наявУ&lt;br /&gt;
#-^язык: &amp;quot;[20:56:56] &amp;lt;калян&amp;gt; привет всем.у каво тута есть антивирус реальный на русском языку&amp;quot;&lt;br /&gt;
#-'яр: в ярУ ('Яры/-ярЫ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив, отличающийся ударением ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I:&lt;br /&gt;
#-землЯ: дррус. нА земли (-землянОй?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
IIn:&lt;br /&gt;
#-мОре: нА море vs. о мОре&lt;br /&gt;
#-нЕбо: нА небе?&lt;br /&gt;
#-пОле: нА поле?&lt;br /&gt;
#-сЕрдце: нА сердце vs. о сЕрдце&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
III:&lt;br /&gt;
#горсть: в гОрстИ vs. о гОрсти (-горстевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй,'гАзовый))&lt;br /&gt;
#грудь: в грудИ vs. о грУдИ (-^груднОй/'нагрУдный, -^грудИна, -'подгрУдок, c olander)&lt;br /&gt;
#грязь: в грязИ vs. о грЯзи (-грязевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'грЯзный?, c olander)&lt;br /&gt;
#-дверь: на двЕрИ vs. о двЕри (-зА дверь, -^двернОй?, b olander), к двЕрИ&lt;br /&gt;
#кость: на кОстИ vs. о кОсти (-костянОй?, b olander)&lt;br /&gt;
#-кровь: в кровИ vs. о крОви (-дО крови, -кровянОй?, c olander)&lt;br /&gt;
#-лошадь: на лОшади/лошадЕ, на лошадИ (Барсов 101) vs. о лОшади (-безлошАдный, c olander)&lt;br /&gt;
#мазь: на мазИ vs. о мАзи (-кОломазь, -маслЁнка, -маслИна, 'мАзями(ср.-ночАми), 'мАсляный, a olander)&lt;br /&gt;
#-ночь: в ночИ vs. о нОчи (-нА ночь, -ночнОй/-'полУнОчный, c olander), но к нОчи&lt;br /&gt;
#плоть: во плотИ vs. о плОти (-плотянОй и 'плОтяной (Даль) - второе вторично (Дыбо 1981 136))&lt;br /&gt;
#пыль: в пылИ vs. о пЫли (-пылевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'пЫльный, c olander)&lt;br /&gt;
#связь: в связИ (кроме сферы услуг) vs. о свЯзи (зАвязь,прИвязь нерелевантно Xr', -связнОй/'свЯзный, вяз d olander)&lt;br /&gt;
#сеть: в сетИ vs. о сЕти (-сетевОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), a olander)&lt;br /&gt;
#тень: в тенИ vs. о тЕни (-теневОй?(ср.-мостовОй,-грузовОй), 'полутЕни(ср.-полУдня), b/c olander)&lt;br /&gt;
#честь: в честИ vs. о чЕсти (-пОчесть нерелевантно Xr', честнОй/чЕстный(ср.-леснОй), b/c olander), но по чЕсти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
слеза?: в слезАх vs. о слёзах?/слезАх - видимо, этот кочующий пример ошибочен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Локатив для III спряжения ===&lt;br /&gt;
-е вм. -и:&lt;br /&gt;
/говорим двояко: в забытьи и в забытье, на новосельи, о здоровьи и - на новоселье, о здоровье (Грот РП 79/)&lt;br /&gt;
В ПОЛНОМ ЗАБЫТЬЕ (bistropis (Барнаул?) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg536034.html#msg536034]) /у него N sg забытьё, как в БОШ/&lt;br /&gt;
в Средней Азии и !!!Закавказьи!!! (Белое золото 1947 0:53)&lt;br /&gt;
&amp;quot;формы местн. на ­+ь почти вытеснили старые формы на ­и, сохраняющиеся лишь в единичных случаях, например, в литерат. в забытьи&amp;quot; (Дурново 2000 293/) /так действительно в БОШ от забытьё/&lt;br /&gt;
&amp;quot;Орфографическое правило о правописании «и» после «и» (знании, терпении)&lt;br /&gt;
никакой поддержки в языке для себя не находит; и в выражении «в житии» книжное.&amp;quot; (Дурново 2000 293/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*грязь: в грязЕ (Ухолово), ср. грязЯ (Деулино)&lt;br /&gt;
*лошадь: на лошадЕ (Ухолово)&lt;br /&gt;
*печь: в печЕ - северо-восток и юго-восток (Язык русской деревни 18)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=666</id>
		<title>Склонение</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=666"/>
				<updated>2024-08-03T06:26:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Склонение - изменение имён и местоимений в зависимости от функции в предложении. Имена и местоимения могут изменяться по падежам, числам и родам (впрочем, для существительных разные родовые формы принято считать разными словами). Различные формы имён и местоимений для одного и того же рода и числа называются падежами, и так же называются их функции в предложении. Это приводит к путанице в терминологии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Падежных функций больше, чем падежных форм. Как правило, одна падежная форма выражает несколько разных функций. Однако есть случаи, когда одна и та же функция может выражаться разными падежными формами, например:&lt;br /&gt;
#&amp;quot;не вешай носа&amp;quot; (родительный) против &amp;quot;не вешай нос&amp;quot; (винительный)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;взял две больших груши&amp;quot; (родительный) против &amp;quot;взял две большие груши&amp;quot; (винительный)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;он друг моего отца&amp;quot; (родительный) против &amp;quot;он друг моему отцу&amp;quot; (дательный)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;быть битым&amp;quot; (творительный) против &amp;quot;бить биту/битому&amp;quot; (дательный)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;будет технической&amp;quot; (творительный) против &amp;quot;будет техническая&amp;quot; (именительный)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;быть с тобой&amp;quot; против &amp;quot;быть с тобою&amp;quot; (оба варианта считаются одним и тем же творительным падежом)&lt;br /&gt;
#*базироваться на A/Lsg&lt;br /&gt;
#*намазать сметану/сметаной&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Перфильев с товарищи&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Пушкин &amp;quot;История Пугачёва&amp;quot;. Сюда же: &amp;quot;С дубовыми, тесовыми вороты&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;Сказка о рыбаке и рыбке&amp;quot;).&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;Перфильев с товарищами&amp;quot; (оба варианта считаются одним и тем же творительным падежом&amp;lt;ref&amp;gt;Богородицкий с. 458&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;А поворотись-ка, сынку!&amp;quot; против &amp;quot;А поворотись-ка, сын!&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Гоголь &amp;quot;Тарас Бульба&amp;quot;, разные издания&amp;lt;/ref&amp;gt; - варианты звательного падежа&lt;br /&gt;
#&amp;quot;мама!&amp;quot;, &amp;quot;мамо!&amp;quot;, &amp;quot;мам!&amp;quot;, &amp;quot;ма!&amp;quot; - варианты звательного падежа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Или очень близкие функции:&lt;br /&gt;
#&amp;quot;художников не появилось&amp;quot; (родительный) против &amp;quot;художники не появились&amp;quot; (именительный) - не появилось никаких художников и не появились определённые художники (с чем-либо абстрактным, типа дров, было бы неотличимо)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;он был купцом&amp;quot; (творительный) против &amp;quot;он был купец&amp;quot; (именительный) - был купцом тогда-то и был купец вообще&amp;lt;ref&amp;gt;Есперсен &amp;quot;Философия грамматики&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Различные имена и местоимения склоняются по-разному, т.е. имеют разные парадигмы склонения. Это выражается в том, что два разных слова для одной и той же группы падежных функций могут иметь соответственно две по-разному образованные формы (например: &amp;quot;пять котов&amp;quot;, но &amp;quot;пять мячей&amp;quot;; &amp;quot;нет котов&amp;quot;, но &amp;quot;нет мячей&amp;quot;; &amp;quot;набрать себе котов&amp;quot;, но &amp;quot;набрать себе мячей&amp;quot;; &amp;quot;цвет котов&amp;quot;, но &amp;quot;цвет мячей&amp;quot;). Несмотря на то, что эти две формы для двух этих слов образованы по-разному, они считаются одной и той же падежной формой (в данном случае родительным падежом множественного числа).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;разумно противопоставлять синтаксический падеж, определённый &lt;br /&gt;
на целой именной группе (далее ИГ), морфологическому падежу, который &lt;br /&gt;
как правило (но далеко не всегда!) выражается на вершине ИГ (о доводах в &lt;br /&gt;
пользу такого противопоставления см.,  например, [Тестелец 2001: 373 — &lt;br /&gt;
383], [Spencer 2003], [Spencer, Otugoro to appear])&amp;quot; (Arkadiev_disserwhole 20-21).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Терминология ==&lt;br /&gt;
Сокращения для основных падежей:&lt;br /&gt;
*N - именительный (номинатив);&lt;br /&gt;
*G - родительный (генитив);&lt;br /&gt;
*D - дательный (датив);&lt;br /&gt;
*A - винительный (аккузатив);&lt;br /&gt;
*I - творительный (инструменталь);&lt;br /&gt;
*L - местный ([[локатив]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Единственное число - sg (сингулярис), множественное - pl (плюралис).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Падежные формы ==&lt;br /&gt;
Основа для составления списка - сообщение в RU.LINGUIST от Sergey Zubkov 01 Aug 06 00:05:58 со ссылкой на следующую литературу:&lt;br /&gt;
* Зализняк А.А. &amp;quot;Русское именное словоизменение.&amp;quot; Москва.: Hаука, 1967. /нужный фрагмент тут: [http://alonecoder.nedopc.com/ling/casus.djvu] /&lt;br /&gt;
* Успенский В.А. &amp;quot;К определению  падежа по А. H .Колмогорову // Бюллетень  объединения  по  проблемам  машинного  перевода.&amp;quot; . том 5. [http://www.kolmogorov.pms.ru/uspensky-k_opredeleniyu_padezha_po_kolmogorovu.html]&lt;br /&gt;
* Клобуков Е.В. &amp;quot;Семантика  падежных  форм в современном русском литературном языке. (Введение в методику позиционного  анализа)&amp;quot; Москва, изд МГУ, 1986.&lt;br /&gt;
* Милославский И.Г., &amp;quot;Морфология // Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой&amp;quot;. 2-е изд.. М.: Высшая школа, 1989.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Падежи, которых не было в первоначальном списке, выделены курсивом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нумерация в соответствии с количеством независимых форм (по общей таблице слов, согласно концепции А. А. Зализняка). В нумерации не учитываются полные функциональные дублеты. Например, хотя существительные I скл. имеют две формы творительного падежа единственного числа (-ой и -ою&amp;lt;ref&amp;gt;творительный -ой и творительный -ою в одной фразе: &amp;quot;директива Ставки ВГК командующему войсками Степного фронта на уничтожение прорвавшегося противника 12 июля 1943 г. 01.15: &amp;quot;На белгородском направлении противник силою до 200 танков с пехотой потеснил части 69-й армии&amp;quot;.&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;), а некоторые существительные II скл. - две формы творительного падежа множественного числа (-ами и -ы&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;съ дубовыми, тесовыми вороты&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;Сказка о рыбаке и рыбке&amp;quot;) (Богор. 458), &amp;quot;Перфильев с товарищи&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;История Пугачёва&amp;quot;), &amp;quot;Буква е выговаривается пятью разными образы&amp;quot; (Ломоносов)&amp;lt;/ref&amp;gt;), считаем все эти варианты как одну форму, поскольку функции этих форм полностью совпадают. Ср. дел/делов, дней/дён, полотенец/полотенцев - не повод засчитывать 2 родительных формы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Функции перечислены в подпунктах. См. [[Упрощение падежной системы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неясно: с утрА, но доброго Утра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Именительный&lt;br /&gt;
*подлежащее&lt;br /&gt;
*вокатив (также отдельные формы)&lt;br /&gt;
*дополнение в случаях типа &amp;quot;его зовут Андрей&amp;quot; (также творительный: &amp;quot;Андреем&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*дррус рыба ловити, земля пахати - только ж.р. на -а (Birnbaum 218-219, 302)&lt;br /&gt;
*шутка сказать&lt;br /&gt;
*агенс; пациенс в страдательном залоге; предикат (наряду с творительным предикативным); назывной падеж (наименование предмета); падеж обращения (Маслов 688)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;лекторский именительный&amp;quot; по Пешковскому ([Русский синтаксис в научном освещении. - М.-Л., 1928, стр.465] ВЯ 1'61 141)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Родительный&lt;br /&gt;
*принадлежность: индекс предприятия связи места назначения - может заменяться притяжательным прилагательным. для одушевлённых в притяжательной роли в стсл только при наличии определения: сынъ бога вышьнjаjего, также: сынъ jего, иначе прилагательное (Мейе 380/) или дательный (381/). Фотография Васи '1.фотография, которую сделал Вася, 2.фотография, которая принадлежит Васе, 3.фотография, где изображён Вася, 4.фотография, о которой говорит Вася'. &amp;quot;Какая твоя любимая книга такого-то автора?&amp;quot; - две принадлежности&lt;br /&gt;
*партитивность: кусок железа, поесть мяса - либо из-за шмелизма выделяют его как отдельный количественно-отделительный падеж, либо происходит конвергенция того падежа и родительного. То же: бутылка вина, литр молока - родительный меры (ВЯ 1'53 115)&lt;br /&gt;
*родительный материала только с прилагательным: рама красного дерева, кабинет карельской берёзы (ВЯ 1'53 115), стол полированного дуба (Драйзер. Гений)&lt;br /&gt;
*дело [чрезвычайной] важности, человек [большого] остроумия, перстень [чистого] золота (Барсов 178), большого роста, красного цвета&lt;br /&gt;
*того же лѣта&amp;lt;ref&amp;gt;Савченко /173&amp;lt;/ref&amp;gt; - дополнение времени (Vaillant 209)&lt;br /&gt;
*дополнение к местоимениям и числительным: къто ихъ, дъва (отъ) оученикъ своихъ (Vaillant 209), теперь с &amp;quot;из&amp;quot;&lt;br /&gt;
*дополнение к количественным наречиям скорее это местоимения: сколько лет, мало спасающихся (Vaillant 209), то же с числительными: пять лет&lt;br /&gt;
*дополнение к некоторым прилагательным: исполнен духа, *достоин мзды (Vaillant 209)&lt;br /&gt;
::исполненное большой решимости (Сталин XVI)&lt;br /&gt;
::полон изумрудной жидкости (ГП6 26 19:00) /жидкостью/ (оба у Ожегова)&lt;br /&gt;
::переполнена волнения (ТВ)&lt;br /&gt;
::достойный почтения (Барсов 180)&lt;br /&gt;
*дополнение к сравнительной степени: больше дома (Vaillant 209), арх.лат. Ablativus comparātiōnis, греч. Gen. comparātiōnis (Тронский 349)&lt;br /&gt;
*дополнение к различным глаголам: лишить, избегать, бояться (переходит в вин.), просить (переходит в вин.)... (Vaillant 210)&lt;br /&gt;
::ищет причин (БдК 96)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;с &amp;lt;родительный&amp;gt;&amp;quot; пространственное (противоположность &amp;quot;на &amp;lt;винительный&amp;gt;&amp;quot;), туда же сперва, спроста (Vaillant 224)&lt;br /&gt;
*Восклицательное о! у славян полагается с родительным падежом: о чуднаго промысла! Но россиянам свойственнее именительный; о чудный промыслъ! (Ломоносов), и дательный: Vaillant 215&lt;br /&gt;
*стсл дополнение к супину: придѫ обрѣзатъ отрочѧте (Vaillant 209)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;ожидать можно многого&amp;quot; против &amp;quot;ожидать можно многое&amp;quot;&lt;br /&gt;
*усиление отрицания (нерегулярно) - «генитив отрицания» или «партитив отрицания». Отрицание должно относиться к глаголу (Vaillant 212). Ср. во французском после полного отрицания неопределённый артикль заменяется на предлог de: Je n'ai pas de clé. По Пушкину (&amp;quot;Опровержение на критики&amp;quot;) и Розенталю не проходит через цепочку слов (но есть многочисленные контрпримеры). Как правило, прямой объект в литовском языке оформляется винительным падежом, но при наличии у глагола отрицания падеж прямого объекта меняется на родительный: Matau medį. - Nematau medžio [https://inslav.ru/sites/default/files/bsi-xx_vimer.pdf]. Так называемый &amp;quot;лишительный падеж&amp;quot; (по Зубкову &amp;quot;не читал ...&amp;quot;, по Успенскому &amp;quot;я не узнал ...&amp;quot;) - в этой позиции всегда можно пользоваться винительным:&lt;br /&gt;
::&amp;quot;осьмой стакан холодной воды пью и не могу утолить огня&amp;quot; (автобиография Греча) - через два глагола&lt;br /&gt;
::не читал газеты vs. газету&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не разводил беспорядок&amp;quot; против &amp;quot;не разводил беспорядка&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;это совсем нехотелось&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KSA-7G&amp;quot;&amp;gt;KSA-7G, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt; =этого совсем не хотелось&lt;br /&gt;
::&amp;quot;простые вещи незнает&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KSA-7G&amp;quot; /&amp;gt; против &amp;quot;простых вещей не знает&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не знал, чего подумать&amp;quot;; &amp;quot;чего-то не так&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KSA-7G&amp;quot; /&amp;gt; против &amp;quot;что подумать&amp;quot;; &amp;quot;что-то не так&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не считая электронные табло&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KSA-7G&amp;quot; /&amp;gt; против &amp;quot;не считая электронных табло&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не внушали доверие&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;KSA-7G&amp;quot; /&amp;gt; против &amp;quot;не внушали доверия&amp;quot;&lt;br /&gt;
::никогда не будут иметь дело с латынью&amp;lt;ref&amp;gt;Есперсен. &amp;quot;Философия грамматики&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не будут иметь дела&amp;quot; - через два глагола&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не значилась ни одна фамилия&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;И. Ильф, Е. Петров. &amp;quot;Золотой теленок&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не значилось ни одной фамилии&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не люблю квадратики&amp;quot; против &amp;quot;квадратиков&amp;quot;, &amp;quot;не люблю осени&amp;quot; (Очередной рейс (1958) 1:01:xx)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не превышать ширину&amp;quot; против &amp;quot;ширины&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не прислал он письма&amp;quot; (Байкин, Рязань)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не слушай лисы&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Петушок - золотой гребешок 05:50&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не слушай лису&amp;quot;&lt;br /&gt;
::машина не способна испытывать человеческих эмоций&amp;lt;ref&amp;gt;Доживём до понедельника 1:06:15&amp;lt;/ref&amp;gt; - через два слова&lt;br /&gt;
::если вы не прекратите домогательств&amp;lt;ref&amp;gt;Охота на тигра 12:25&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::не услышим твоего голоса&amp;lt;ref&amp;gt;Петушок - золотой гребешок 05:50&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не услышим твой голос&amp;quot;&lt;br /&gt;
::&amp;quot;не зарежут тёлки&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Как дед великое равновесие нарушил 04:10&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не зарежут тёлку&amp;quot;&lt;br /&gt;
::не скушал куриной лапки, не понюхала лапки&amp;lt;ref&amp;gt;Каштанка 1952 17:30&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::не послушался Иванушка сестры своей старшей...&amp;lt;ref&amp;gt;Сестрица Алёнушка и братец Иванушка&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::не вешай носа&amp;lt;ref&amp;gt;An American Tail 00:22:10, Друзья-товарищи 06:00&amp;lt;/ref&amp;gt; против &amp;quot;не вешай нос&amp;quot;&lt;br /&gt;
::не собирайте моих грибов, они вам службу сослужат&amp;lt;ref&amp;gt;Мальчик-с-пальчик (1938) 02:05&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::я никогда не забываю лиц&amp;lt;ref&amp;gt;Вольт, одноголосый перевод в тряпке, 0:27:50&amp;lt;/ref&amp;gt; /лица/&lt;br /&gt;
::если вы не прекратите домогательств&amp;lt;ref&amp;gt;Охота на тигра 0:12:20&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Мне не попадалось ни одно подтверждение&amp;lt;ref&amp;gt;Baruch http://lingvoforum.net/index.php/topic,19442.msg377358.html#msg377358&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::По русскому я и так хорошо учился, а арифметики не любил. (Носов. Витя Малеев...)&lt;br /&gt;
::Все, если не считать Феди Рыбкина. (Носов. Витя Малеев...) /Федю/&lt;br /&gt;
::пока Дэви не разложил солей щелочных и щелочноземельных металлов (Г.Спенсер)&lt;br /&gt;
::не умеют беречь своего времени (Друг мой, Колька! 11:10) - через два глагола&lt;br /&gt;
::нет мочи сложить своих аспидных крыл (Яков Козловский) - через два слова&lt;br /&gt;
::Поэтому Ваши возражения совершенно не имеют под собой почву. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,18213.msg1127053.html#msg1127053)&lt;br /&gt;
::пар костей не ломит&lt;br /&gt;
::того не вырубишь топором (БдК2 249)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Алеша, дай молотка!&amp;quot;, &amp;quot;лысая башка, дай пирожка&amp;quot; (http://lingvoforum.net/index.php/topic,12000.msg360954.html#msg360954)&lt;br /&gt;
::Я не огласовываю согласных (LookIn http://lingvoforum.net/index.php?msg=1182781#msg1182781)&lt;br /&gt;
::Там, где есть товары и товарное производство, не может не быть и закон стоимости. (Сталин)&lt;br /&gt;
::не вселяет никакую надежду (ТВ)&lt;br /&gt;
::единого мнения не было выработано (Белкин)&lt;br /&gt;
::таких технических требований и решений подписывать не буду (Байкин, Рязань) - через два глагола&lt;br /&gt;
::нельзя хорошо отворачивать пласта (Наставление сельским хозяевам 270)&lt;br /&gt;
::котов не существует/не бывает&lt;br /&gt;
::никогда не соединил бы Белого моря с Балтийским (Беломоро...)&lt;br /&gt;
::почему бы мне не посетить Парижа (мэ т.32 с.226)&lt;br /&gt;
*В настоящее время конструкции с выражением агенса через у + Р. падеж (с согласованием, типа Святые все замучены у людей, или безличная, типа У меня прялку на пече положено, У кота всю руку исцарапано) характерны главным образом для северо-западных говоров (Рус. диал., с. 190, Кузьмина, Немченко 1971: 22-24). Диалектологические данные позволяют, таким образом, предполагать новгородское происхождение этих конструкций (Борковский, Кузнецов 1963: 399). ДНД2 183.&lt;br /&gt;
*В своих перспективных работах Королев ищет поддержки у ВВС. Он заявил, что ракетчики его не понимают и что &amp;quot;с ними едва ли сваришь кашу&amp;quot;. (Н.Каманин http://www.rtc.ru/encyk/bibl/kamanin/kniga1/02-61.html)&lt;br /&gt;
*у+G: здесь у волков хожено, у волков овцу взято; от+G: здесь от волков хожено, от волков овцу взято; I: здесь волками хожено, волками овцу взято (metodica_atlas.pdf 49), у них в сарае обедано 'они обедали в сарае', у Гальки вышивано 'Галька вышивала' (Ю.С.Маслов 68) лат mihi factum est (Маслов 278) много русских примеров, с том числе с возвратными причастиями: выспанось и т.п. - Маслов 281 в СРЛЯ: &amp;quot;у нас работа и не начата&amp;quot; и др. (Маслов 286), ср. макед. имаат бегано 'они бежали/бегали' (Ю.С.Маслов 68)&lt;br /&gt;
*его нет/не было/не будет&lt;br /&gt;
*десяти лет, ста метров высоты/ой&lt;br /&gt;
*&amp;quot;доказательство Пифагора&amp;quot;, но также &amp;quot;доказательство теоремы&amp;quot; (также &amp;quot;теореме&amp;quot;), хотя разные актанты (Кибрик 211), ср. выживание сильнейших (не от &amp;quot;выживать сильнейших&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*с такого-то времени&lt;br /&gt;
*у кого-либо&lt;br /&gt;
*я другого мнения, &amp;quot;Такого мнения не я один.&amp;quot; (Шевякин. КГБ против СССР. 17 мгновений измены)&lt;br /&gt;
*отвращение его от мифологии (Жихарев 1807)/к мифологии&lt;br /&gt;
*решился попросить у сидевшего возле меня Соколова именного списка ее членам. (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
*исключая, конечно, указанныхъ выше (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. V)&lt;br /&gt;
*высок тридесяти лактiй, широк четырехъ пядiй (Смотрицкий 201/)&lt;br /&gt;
*воды убывает (Академическая грамматика 1980 т.2 696)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(3). Количественно-отделительный ([[партитив]]). По форме совпадает либо с родительным, либо с дательным (у некоторых слов II скл.). По происхождению - родительный слов u-склонения. Дифференциация от Р.п. начинается с XI в. (изначально окончания разных склонений: рабъ, сынъ) (Богор. 438-439/). К XIII в. этот падеж есть стабильно (Богор. 451). &amp;quot;В украинском для части слов нормативным есть окончание &amp;quot;у&amp;quot; - грубо говоря, там, где можно было бы поставить партитивный артикль (если бы он существовал), а в ряде других слов - &amp;quot;а&amp;quot; (туда входят, между прочим, исчисляемые). Норма привязана к слову через семантику...&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,13949.msg241145.html#msg241145&amp;lt;/ref&amp;gt; В современном русском языке нет ни одного слова, где партитив чётко отделяется от родительного по узусу.&lt;br /&gt;
::ложка са́хару (но: нет са́хара)&lt;br /&gt;
::нашего полку́ прибыло&lt;br /&gt;
::выпить чайку́ (не говорят &amp;quot;выпить чайка&amp;quot;), налейте мне чаю (но пять пачек чая)&lt;br /&gt;
::выписать пороло́ну, ско́тчу&amp;lt;ref&amp;gt;Карпов, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::винограду (Лайонз 298)&lt;br /&gt;
::позримъ синего Доноу (Слово о полку Игореве)&lt;br /&gt;
::не подал ви́ду&lt;br /&gt;
::сни́зу, сбо́ку и т.п., ни с какого боку&amp;lt;ref&amp;gt;http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=6&amp;amp;i=1888&amp;amp;t=1664&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::с разбе́гу, схо́ду&lt;br /&gt;
::бе́з толку (не говорят &amp;quot;без то́лка&amp;quot;), без спро́су&amp;lt;ref&amp;gt;сабы к Nodame Cantabile 12&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::текстy тpи абзаца&amp;lt;ref&amp;gt;http://lleo.aha.ru/dnevnik/2008/05/14.html&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::огоньку́ не найдётся?&lt;br /&gt;
::час От часу не легче; до ча́су&amp;lt;ref&amp;gt;Кураев, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::пока уму разуму не наберешься&amp;lt;ref&amp;gt;dizaster, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::ротмистр гусарского полку (Пушкин)&lt;br /&gt;
::для порядку&amp;lt;ref&amp;gt;Зоки и Бада 04:30&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::&amp;lt;Moonsoldier&amp;gt; тама хентаю наверное гиг 200...&lt;br /&gt;
::воздуху набрать (Хаус 4-5 28:00, ГП7 75 4:XX) &lt;br /&gt;
::от луку, сортов луку (Талмуд 3:224/)&lt;br /&gt;
::кроме запаха табаку (Джек Лондон. Мартин Иден) &lt;br /&gt;
::крюка́, но дать крю́ку (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
::спьяну=спьяна (Зализняк http://zaliznyak-dict.narod.ru/z1.htm) - 2 формы родительного падежа&lt;br /&gt;
::&amp;quot;скрылась из вида&amp;quot; (на тетрадке в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 0:08:42) &lt;br /&gt;
::приятного аппетиту (Добро пожаловать на Космическое Шоу (одноголосый) 5:10)&lt;br /&gt;
::для бою кита (Даль)&lt;br /&gt;
::положил кучу народа (Защитнег 27:20)&lt;br /&gt;
::рюмка коньяка/коньяку (http://vkontakte.ru/topic-1203302_5058576)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?..&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
::Кто хотел, присаживался к столу выпить чая и поболтать ... В виде горячего чаю (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
::был атакован двумя английскими кораблями: один бил его с !!!носу!!!, другой с боку (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
::поднес !!!рассолу!!! в ковше (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
::В преклонных летах твердила она еще тирады из &amp;quot;Синава и Трувора&amp;quot;, в которых было все, кроме смыслу, например: &amp;quot;Лишенный вольностей, надежды и !!!покою!!!, пролей, о государь, кровь винну перед тобою&amp;quot;. (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
::&amp;lt;CristobaL&amp;gt; сколько народа в КС? /против народу/&lt;br /&gt;
::около часу (Lucky Star 12)&lt;br /&gt;
::до поросячьего визгу (Lucky Star 14)&lt;br /&gt;
::Там под тазом бензину лужа целая. (Беркем аль Атоми &amp;quot;Мародёр&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::выпить чайку (не говорят &amp;quot;выпить чаёк&amp;quot;)&lt;br /&gt;
::с тылу (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
::[21:38:36] &amp;lt;Nick&amp;gt; кто хочет рому?&lt;br /&gt;
::[21:38:52] &amp;lt;Inky&amp;gt; Nick: я девочек лублу&lt;br /&gt;
::[21:39:07] &amp;lt;Inky&amp;gt; ну его, Рому&lt;br /&gt;
::[21:39:57] &amp;lt;Nick&amp;gt; Inky: ну и зря так... я уже в чай плеснул, накрыло&lt;br /&gt;
::[21:40:26] &amp;lt;Inky&amp;gt; ром в чай???&lt;br /&gt;
::[21:40:52] &amp;lt;Inky&amp;gt; а когда нет рома - ты водки добавляешь или самогонку?&lt;br /&gt;
::[21:47:30] &amp;lt;Nick&amp;gt; когда нет рома, ничо не добавляю&lt;br /&gt;
::[21:47:41] &amp;lt;Nick&amp;gt; но в чаю плавает очень гармонично&lt;br /&gt;
::на два году, два корму (ВЯ 6'57 51)&lt;br /&gt;
::никакого толка (Mentalist S02E16 31:20)&lt;br /&gt;
::Alone_Coder	пойду выпью&lt;br /&gt;
::	Alone_Coder	чаю&lt;br /&gt;
::21:47	lvd	лучше йада&lt;br /&gt;
::но: &amp;quot;и ша́га не сту́пишь&amp;quot; (ГП4 гл.15 13:00) &lt;br /&gt;
::избавить от жирку&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(4). Исходный: &amp;quot;Из лѣсу&amp;quot; (ср. &amp;quot;в лѣсу&amp;quot; местн., &amp;quot;из лѣ́са&amp;quot; род.) и предлогом (&amp;quot;от города&amp;quot;) (Богор. 166-167, 311). Сомнительно, т.к. можно применить родительный во всех случаях. Видимо, это та же форма родительного, что и партитив. Ср. [[Перенос ударения на приставку/предлог]].&lt;br /&gt;
::изо рту (Даль) &lt;br /&gt;
::ударил с ноги - туда же? ср. два основных значения лат. аблатива&lt;br /&gt;
::в терминах финской грамматики это не аблатив (&amp;quot;от&amp;quot;), а элатив (&amp;quot;из&amp;quot;) - см. Лайонз 316&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(5). ''Валютный'': &amp;quot;полтора/два/три/четыре шага́&amp;quot; (&amp;quot;а до смерти четыре шага́...&amp;quot;), &amp;quot;часа́, ряда́, шара́&amp;quot; vs. (родительный): &amp;quot;нет ша́га, ча́са, ря́да, ша́ра&amp;quot;. Возможно, сюда же: две ко́сы (О). Потомок двойственного числа (N dual/A dual), переосмысленного как единственное по форме (G sg), но множественное по согласованию (G pl): ''два красных яблока'' (стар. ''два красные яблока''). В сербском то же, а в болгарском это для всех числительных (Мейе 376/) различие в ударении отмечено с XVII в. (Shevelov 56). Сомнительно, т.к. родительную форму можно применить во всех этих случаях; к тому же бывает наоборот: &amp;quot;в два раза́&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Andrei N http://lingvoforum.net/index.php/topic,23476.msg663901.html#msg663901&amp;lt;/ref&amp;gt;. Из сравнения выражений ''по одному '''рублю''''', но ''по два '''рубля''''', ''по семь '''рублей''''' видно, что в первом случае для валюты употребляется форма, согласующаяся с числительным, а во втором и третьем - отдельная валютная форма. Это справедливо только для именительного, винительного и ценового (&amp;quot;почём?&amp;quot; - не дательный с предлогом &amp;quot;по&amp;quot;! Ср. ''езжу по пяти улицам'') падежей, а также случаев, когда количество обозначено не числительным (здесь ''сотня, тысяча, миллион'' - не числительные). В остальных случаях валюта согласуется с числительным. Туда же (мн.ч.): пять чулков, сапогов, солдат, раз vs. (родительный) нет чулок, сапог, солдатов, разов. Сомнительно. У Даля только чулков, носков, сапогов; у Ушакова варианты, у Ожегова и Ефремовой другие. Разделение на родительный и счётный впервые в Дурново 2000 287 (раз, человек, аршин)? Разделение по смыслам впервые у Зализняка? Обкусывание окончания началось с иностранных слов солдат, рекрут, кадет?&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Из книги: &amp;quot;Сокращенная библиотека&amp;quot;, составленной для чтения '''кадет''' учителем корпуса&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Сообщу средства, какими эти господа вербовали '''рекрут'''&amp;quot; (автобиография Греча), так же у Пушкина&lt;br /&gt;
::&amp;quot;роту сапер&amp;quot; (Деникин. Путь русского офицера 267)&lt;br /&gt;
::погон&amp;lt;ref&amp;gt;Про Сидорова Вову 5:30&amp;lt;/ref&amp;gt;=погонов&lt;br /&gt;
::вооружали автоматом без патрон&amp;lt;ref&amp;gt;http://mikhailmasl.livejournal.com/6144.html&amp;lt;/ref&amp;gt; =патронов&lt;br /&gt;
::я против гормон ... без гормон&amp;lt;ref&amp;gt;http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=722639#post722639&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::пять килограмм(ов) помидор(ов) - тут видно нерегулярность реального употребения сокращённого варианта: употребляется вперемешку и в валютной функции, и в функции родительного принадлежности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Дательный&lt;br /&gt;
*бенефактив (сделать кому) и адресат (дать/сказать кому) в лат кому=для кого (Тронский 339)&lt;br /&gt;
*дать кому-л.&lt;br /&gt;
*товар кому-л.&lt;br /&gt;
*к чему-л.&lt;br /&gt;
*по чему-л.&lt;br /&gt;
*мне надо/нужно/больно/пора/хочется&lt;br /&gt;
*мне X лет - ср. &amp;quot;дательный интереса&amp;quot; в латинском: Est mihi liber 'Habeo librum' (Лайонз 419); было ему лет 12&lt;br /&gt;
*мне была переперчёная 'для меня было слишком много перца' (М)&lt;br /&gt;
*скучаю по вам &amp;lt; вас (был предложный)&lt;br /&gt;
*повинен смерти&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:393/&amp;lt;/ref&amp;gt; - или родительный?&lt;br /&gt;
*по незнанию&lt;br /&gt;
*отвечает также на вопрос &amp;quot;почём&amp;quot;: по рублю, по пяти [копеек] - перешло в винительный (именительный?): по рупь, по пять [копеек]&lt;br /&gt;
*отвечает также на вопрос &amp;quot;по чём&amp;quot;: лабораторная по Паскалю&lt;br /&gt;
*Новугороду 'в Новгород' (Журавлёв 2005 490)&lt;br /&gt;
*бѣжащю ему 'когда он бежал' (Журавлёв 2005 701), цсл. &amp;quot;БОгу даю́щу, ничто́же мо́жетъ за́висть&amp;quot; 'если Бог дает' - дательный самостоятельный (Барсов 224) для обстоятельств, есть в ст.-сл., литовском и латышском (в греческом на этом месте родительный)&lt;br /&gt;
*редк. &amp;quot;доказательство теореме&amp;quot; (отличает пациенса от агенса в отл. от &amp;quot;доказательство теоремы&amp;quot; vs. &amp;quot;доказательство Пифагора&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*м.р./ср.р. &amp;quot;быть пьяну&amp;quot; чаще, чем &amp;quot;быть пьяному&amp;quot; и т.п. (Барсов 200-201)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;быть любиму&amp;quot; вм. &amp;quot;любимым&amp;quot; (Барсов 218)&lt;br /&gt;
*по приходу (О) вм. по приходе, ср. по возвращении&lt;br /&gt;
*рад чему&lt;br /&gt;
*делать одному (наречие? ср. вдвоём/вместе)&lt;br /&gt;
*по сту рублей (Едемский (1912) по Волхв Богумил 205)&lt;br /&gt;
*154 для &amp;quot;грамоте знаешь&amp;quot; - все классики, &amp;quot;вороньему языку знает&amp;quot; (Афанасьев, Заветные №105 по влх. Богумил 611)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. ''Ценовой'': ''по '''одному''' рублю'', ''по '''двадцать''' копеек''. Раньше был всегда дательный: &amp;quot;по '''двадцати''' копеек&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;М. Н. Загоскин. &amp;quot;Рославлев, или Русские в 1812 году&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, &amp;quot;по '''рублю двадцати''' копеек с носа&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;И. Ильф, Е. Петров. &amp;quot;Золотой телёнок&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. Из сравнения выражений ''по '''рублю''''', ''по '''копейке''''', но ''по '''рубль''' двадцать'' видно, что тут стихийная замена косвенного падежа прямым (ср. &amp;quot;О чудного промысла!&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;О чудный промысел!&amp;quot;, &amp;quot;Меня звать Андреем&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;Меня звать Андрей&amp;quot;, &amp;quot;А поворотись, сынку!&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;А поворотись-ка, сын!&amp;quot;, &amp;quot;Не вешай носа&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;Не вешай нос&amp;quot;, &amp;quot;В городе Волоколамске&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;В городе Волоколамск&amp;quot; и даже &amp;quot;в Чертанове&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;в Чертаново&amp;quot;, &amp;quot;у Петренки, у Старыха&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;у Петренко, у Старых&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Винительный (ср. в эсперанто 8 различных употреблений винительного падежа)&lt;br /&gt;
*основное значение - прямое дополнение при переходном глаголе. Бругман его определяет следующим образом: «Винительным падежом обозначается такое именное понятие, которое ближе всего и полнее всего затрагивается глагольным понятием; он обозначает также протяженность места и времени» ([http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Desnickaja-41.html]) &lt;br /&gt;
*в отличие от, в течение/продолжение/заключение (переходит в местный), во время, в знак благодарности&lt;br /&gt;
*про слона/про дом&lt;br /&gt;
*играть на деньги&lt;br /&gt;
*в/на/под/через стол, устаревшие (теперь творительный) взлетѣть надъ лѣсъ, стать передъ судъ; спускаться пред ковчег&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:24/8&amp;lt;/ref&amp;gt;, надъ сына&amp;lt;ref&amp;gt;Vaillant 224&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;в стсл с винительным только въз, об, ск(в)оз+ь, подлъгъ, цсл мимо, чрѣсъ (Vaillant 218), но на с. 222 список дополняется&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*видеть в окно&lt;br /&gt;
*двое нас и трое их&lt;br /&gt;
*на засла́дку 'на сладкое' (Карпов)&lt;br /&gt;
*ударить об ..., испачкать об ... - разные значения&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Вдруг о полночь конь заржал&amp;quot; (Ершов, &amp;quot;Конек-Горбунок&amp;quot;); &amp;quot;Придет крестьянин о праздник в церковь&amp;quot; (Салтыков-Щедрин, &amp;quot;Сказки&amp;quot;); &amp;quot;Мало ли ребят мрет по деревням об эту пору&amp;quot; (Мамин-Сибиряк, &amp;quot;Неразвязанный грех&amp;quot;) (Виногр.)&lt;br /&gt;
*домой (из домови) (Дурново 2000 194/) - [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3581.0.html], туда же долой&lt;br /&gt;
*ДОМОВЬ (конец XII в.) Azzurro [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3581.msg62932.html#msg62932]&lt;br /&gt;
*версия: домой&amp;lt;домою, ср. кудой/ю ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,12185.msg204728.html#msg204728])&lt;br /&gt;
*слово [начинается/оканчивается] на гласную&lt;br /&gt;
*по божию знамению (Пражское кладбище)/божьему&lt;br /&gt;
*согнулся в дугу&lt;br /&gt;
*в клеточку, в линеечку, в пупырышек, в барбариску (Russian with Dictionary 108), в ёлочку, в точечку, в кружочек, в горошек; в криву́льки, в ца́цочки, в косю́ли, в кочаны́, в кру́ги/круги́ (Лексика Полесья 222-224), в па́сочки 'в полосочки' (244), в цветы́/цвето́чки/квиточки́ (275), в большой чё́лник (Лексика Полесья 276), в дырочку, в складочку, в рюшечку, в сердечко, в звёздочку, в бу́бочку, в пи́мпочку, в ромбик&lt;br /&gt;
*размером со слона/с дом&lt;br /&gt;
*на кого остался дом, на кого нас покинул&lt;br /&gt;
*двои сани, двое мещан (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*по грибы, по зайца&lt;br /&gt;
*временно́е значение: по первое число, в первый день&lt;br /&gt;
*весить тонну - винительный меры (ВЯ 1'53 115), винительный пространства и меры (Vaillant 205)&lt;br /&gt;
*всё время, каждую минуту - винительный времени (Vaillant 205), &amp;quot;стоять пять минут&amp;quot;, но &amp;quot;стоять лишних/лишние пять минут&amp;quot;&lt;br /&gt;
*(по)что мучаешь меня - винительный наречный (Vaillant 205)&lt;br /&gt;
*всласть, в утешение - калька греч. еis (Vaillant 222)&lt;br /&gt;
*как форма ценового падежа отвечает также на вопрос &amp;quot;почём&amp;quot;: по пять [копеек], изначально дательный&lt;br /&gt;
*идти в ногу, в кильватер&lt;br /&gt;
*мне больно руку&lt;br /&gt;
*зачем мне её/она&lt;br /&gt;
*поэма... об одну строку (Чуковский) - ср. конь о четырёх ногах (предложный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Включительный (винительный старый): ''взять/пойти в солдаты, в зятья, в люди''. Сюда же ''замуж'' (Иванов 286).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(10). Ждательный: ''жду письма, мать, результата''. С глаголами ждать, требовать/просить, избегать, искать, хотеть/желать; ждать, просить, требовать, касаться, бояться исконно G (Тронский 334), избегать, искать, хотеть/желать. Как минимум с глаголом &amp;quot;ждать&amp;quot; для одушевлённых винительный, для неодушевлённых родительный (у некоторых неодушевлённых возможны оба этих падежа). Сомнительно, т.к. с одной стороны есть родительный для одушевлённых, а с другой - всегда можно использовать винительный: &amp;quot;такую форму требуют доступные ему руководства&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Зализняк - Слово о полку Игореве 43/&amp;lt;/ref&amp;gt; вместо &amp;quot;такой формы&amp;quot;. Варианты &amp;quot;ждать поезд/поезда&amp;quot; = 24.35%/75.65% (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 33). Ср. стсл родительно-винительный падеж - нерегулярный родительный в функции винительного (Vaillant 205).&lt;br /&gt;
*требует демонтаж (Байкин) &lt;br /&gt;
*желает расчленение России&lt;br /&gt;
*ожидающего электрический стул (Кара-Мурза. Манипуляция сознанием) &lt;br /&gt;
*ждали войну (Хрущёв)&lt;br /&gt;
*ждём зелёный&lt;br /&gt;
*желаю/хочу/требую/ищу/чаю/жду/прошу/жалею/жаль кого, что/чего (Барсов 206) &lt;br /&gt;
*мы ждали этот праздник, мы знали - он придёт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Творительный:&lt;br /&gt;
*творительный-ю (в сущ. III скл. творительный-ю норма: казнью, жизнью и т.п.) можно считать отдельной формой, т.е. +1 падеж;&lt;br /&gt;
*ещё творительный-ы: &amp;quot;съ дубовыми, тесовыми вороты&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;Сказка о рыбаке и рыбке&amp;quot;), &amp;quot;Hugo съ товарищи&amp;quot; (&amp;quot;Домик в Коломне&amp;quot; /нету, есть &amp;quot;Перфильев с товарищи&amp;quot; (&amp;quot;История Пугачёва&amp;quot;)/) (Богор. 458), Буква е выговаривается пятью разными образы (Ломоносов);&lt;br /&gt;
*отцы́, концы́, соколы́, орлы́, жрецы́/жерцы́, ри́мляны, россияны, москвитяны, за́йцы, сердцы́, словесы, очесы, ушесы, чудесы, коле́сы, древнеслав. словы, древы, но небесами не сокращается (Барсов 129)&lt;br /&gt;
*у числительных сто, сорок творительный ста, сорока/&lt;br /&gt;
*клевре́тами и клевре́ты (Смотрицкий 169/)&lt;br /&gt;
*сказать простыми словами&lt;br /&gt;
*ударить молотком (кинуть камнем, раскидываться мегабайтами)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;он был солдатом&amp;quot; (и стал) только в рус. и западных (Мейе 382/), неправда: стсл сиротоju д+ьтишть не бuдетъ (Vaillant 216), но не говорят &amp;quot;он [есть] кем-то&amp;quot;, &amp;quot;быть кто-то&amp;quot;, &amp;quot;стать кто-то&amp;quot;&lt;br /&gt;
*уволен за недостатком идей&lt;br /&gt;
*с кем-то - социативный по Потебне&lt;br /&gt;
*сесть верхом/верхами, идти лесом - творительный места по Потебне&lt;br /&gt;
*летом - творительный времени по Потебне&lt;br /&gt;
*ударить молотком - творительный орудия (средства) по Потебне&lt;br /&gt;
*страдать болезнью (страдать от болезни), бочка настоялась вином (вино настояло бочку), свеча занимается огнём - по Потебне творительный падеж, условленный страдательным сказуемым (близок к творительному орудия)&lt;br /&gt;
*вверх ногами, вниз головой, согнулся буквой зю - сюда же?&lt;br /&gt;
*Билл убит (1)Джоном; Джон убил Билла (2)ножом - две разных функции: by smb (эргатив) with smth (инструменталис)&lt;br /&gt;
*белокрылою стаей (Броненосец Потёмкин версия 1976 0:43:40) - -ою и -ей в одном предложении (ою внутреннее - какое-то удобство речи?)&lt;br /&gt;
*квартира, занимаемая ею (ей нельзя) http://otvet.mail.ru/question/27560472/&lt;br /&gt;
*утром, днём, вечером, ночью, весной, летом, осенью, зимой, тем временем, порой, часами, сутками...веками, разом, часом/случаем&lt;br /&gt;
*одним днём 'за один день'&lt;br /&gt;
*этим мартом [http://cs14102.vk.me/c315329/v315329554/805b/w0JKI3xw8oU.jpg] презентация Sandy Bridge состоялась только этим январём (http://www.ixbt.com/cpu/microelectronics.shtml)&lt;br /&gt;
*преисполнились амбициями /амбиций/ (Револьвер 5:50) /оба у Ожегова/&lt;br /&gt;
*охотиться за кем-то = на кого-то&lt;br /&gt;
*идти лесом (транслатив)&lt;br /&gt;
*ста метров высоты/ой, высотой [в] сто метров&lt;br /&gt;
*француз родом (Барсов 182)&lt;br /&gt;
*дурак дураком (Барсов 214)&lt;br /&gt;
*изоляты, обязанные [своим существованием] (I.) климатическим условиям (D.) - почему такие падежи?&lt;br /&gt;
*волком воет&lt;br /&gt;
*чулком всё слезло (Мисник)&lt;br /&gt;
*В нем говорилось о том, что надо ожидать начала войны буквально днями, а может быть, и часами. (Хрущёв)&lt;br /&gt;
*уложи нас камушком, подыми калачиком (Война и мир)&lt;br /&gt;
*Верчу ногу — какую-то&lt;br /&gt;
*Верчу ногой — т.е. верчу свою ногу.&lt;br /&gt;
*Здесь &amp;quot;ногой&amp;quot; -- указание инструмента (осуществляю верчение посредством кого-чего) , а &amp;quot;ногу&amp;quot; -- потерпевшую сторону (подвергаю верчению кого-что) okruzhor [http://lingvoforum.net/index.php/topic,54851.msg1546910.html#msg1546910]&lt;br /&gt;
*болеть головой (Деулино), болеть душой за кого-л. - сюда же?&lt;br /&gt;
*головою выше - по Потебне творительный падеж, условленный именем и наречием («случаи, не составляющие одной резко обособленной категории, но связанные между собою равномерным отличием от соответственных творительных, установленных глаголом») - при прилагательных и наречиях сравнительной степени, означающий меру того, чем один предмет превосходит другой&lt;br /&gt;
*высок ростом, герой лицом - творительный отношения (ограничения; уточняющего признака) по Потебне&lt;br /&gt;
*за недосугом, умереть голодом - творительный причины по Потебне&lt;br /&gt;
*с каждым днём, с получением звания в знач. 'после' - сюда же?&lt;br /&gt;
*&amp;quot;он был солдатом&amp;quot; только в рус. и западных (Мейе 382/), неправда: стсл сиротоju д+тишть не бuдетъ (Vaillant 216), но &amp;quot;он [есть] кем-то&amp;quot; замечено только в украинском русском&lt;br /&gt;
*за/перед/над/... чем-то - в стсл винительный (Vaillant 225)&lt;br /&gt;
*поздравить с чем-то, сюда же &amp;quot;с Новым годом!&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;за тобой долг&amp;quot; и тп - есть и в др.-рус., там не только с творительным, но и с винительным падежом (ДНД2 163)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;подписать за Ивановым&amp;quot; (поставить подпись Иванова или его заместителя)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;певец ртом&amp;quot; и т.п. с существительным на замену глагола (новое?)&lt;br /&gt;
*полон слухами/слухов&lt;br /&gt;
*пойду за цветами&lt;br /&gt;
*закончен сооружением (1949 - Атомный проект 2-4 765)&lt;br /&gt;
*постарела тридцатью годами (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
*пожертвую конём https://www.youtube.com/watch?v=-X3FCyIFHqg 17:xx&lt;br /&gt;
*выпил за их здоровье квасом. (1915) https://aftershock.news/?q=comment/16860510#comment-16860510&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Предложный: изначально предложный и местный были одним падежом, дивергенция возникла из-за [[церковнославянизмы|церковнославянизмов]] в русском. Здесь предложным падежом называется форма, несущая в основном (но не всегда) церковнославянскую нагрузку, с характерным окончанием II скл. -е вместо -у (но не всегда), а местным - форма, несущая все остальные предложно-местные значения. В старославянском местный падеж без предлога употребляется редко (Vaillant 104), требует предлога или указательного местоимения, кроме наречных конструкций типа долоу и некоторых глаголов (Мейе 382/). А в русском этот падеж без предлога не употребляется вообще, поэтому называется предложным.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Вопрос интересный. Нас учили, что конструкция с ПРО /вместо о/ - украинизм, и её следует избегать. Думаю, что даже у классиков такое ПРО можно найти. Диалекты настолько переплелись и повлияли друг на друга и на разговорный литературный язык, что, наверное, уже нет места таким заявлениям. В 4-томном &amp;quot;Словаре русского язяка&amp;quot; (1987) значение &amp;quot;указание на предмет высказывания&amp;quot; даётся для ПРО первым пунктом.&amp;quot; (Azzurro [http://lingvoforum.net/index.php/topic,2271.0/wap2.html])&lt;br /&gt;
*редк. в за́мку ~ за́мок и в замку́ ~ замо́к (словарь русского языка XVIII века)&lt;br /&gt;
*на дубу́ (Приключения волшебного глобуса или проделки ведьмы 00:24:10)&lt;br /&gt;
*иметь в виду́ (не в ви́де!)&lt;br /&gt;
*в крайнем правом ОСТРОМ угле ([http://www.render.ru/books/show_book.php?book_id=671]) вместо углу&lt;br /&gt;
*в угле́ до́ма (Кураев)&lt;br /&gt;
*на счету́=на счё́те ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,33144.msg829758.html#msg829758])&lt;br /&gt;
*А у Тани на флэту был старинный патефон (Крематорий)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в кусте&amp;quot; или &amp;quot;в кусту&amp;quot; ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg845655.html#msg845655]) 2 080 для &amp;quot;в чаю&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;на пру́де&amp;quot; ([http://vkontakte.ru/topic-1203302_3434270])&lt;br /&gt;
*И вот я не только у берега, а уже на самом !!!береге!!! и,  стоя  на  нем,  с гордостию  и  удовольствием  озираю  пройденное  мною  пространство. (Белинский [http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml])&lt;br /&gt;
*Архаров был представлен лежащим в !!!гробе!!! (автобиография Греча) - ср. &amp;quot;в году&amp;quot; у него же&lt;br /&gt;
*Спаситель этот был Шлейснер: он читал рукопись у себя !!!на дому!!!.  (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
*служивший в Финляндском !!!полку!!! (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
*Поэт, тогда уже знаменитый, молча курил в !!!уголку!!! /местный/, так что я не вдруг его заметил. [А. И. ПОДОЛИНСКИЙ. ПО ПОВОДУ СТАТЬИ г. В. Б. &amp;quot;МОЕ ЗНАКОМСТВО С ВОЕЙКОВЫМ В 1830 ГОДУ&amp;quot;]&lt;br /&gt;
*[20:56:56] &amp;lt;калян&amp;gt; привет всем.у каво тута есть антивирус реальный на русском языку /местный падеж употреблён правильно!/&lt;br /&gt;
*Открыла рот, а во рте зуб блестит. (Зощенко)&lt;br /&gt;
*в душу́ (Шаталов)&lt;br /&gt;
*на пульту́ (Лычко)&lt;br /&gt;
*писал в первом посту ([http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=644548#post644548])&lt;br /&gt;
*в грязе́, на лошаде́ (Ухолово)(Барсов 143), ср. грязя́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*в пече́ - северо-восток и юго-восток (Язык русской деревни 18)(Барсов 143), в пече́ - Липецкая обл. (rjano15 284)&lt;br /&gt;
*Астрахене, Казане, Сибире, матере, дочере чаще правильных (Барсов 143)&lt;br /&gt;
*в высоком терему́&lt;br /&gt;
*на носу́&lt;br /&gt;
*в шка́фе́/шкафу́&lt;br /&gt;
*в отпуску́/Отпуске&lt;br /&gt;
*разделение двух предложных по ударению и окончанию м.р. уже с XVI в. (От прасл.375)&lt;br /&gt;
*говорим двояко: в забытьи и в забытье, на новосельи, о здоровьи и - на новоселье, о здоровье (Грот РП 79/)&lt;br /&gt;
*В ПОЛНОМ ЗАБЫТЬЕ (bistropis (Барнаул?) http://lingvoforum.net/index.php/topic,12974.msg536034.html#msg536034) /у него N sg забытьё, как в БОШ/&lt;br /&gt;
*в Средней Азии и !!!Закавказьи!!! (Белое золото 1947 0:53) формы местн. на ­ѣ почти вытеснили старые формы на ­и, сохраняющиеся лишь в единичных случаях, например, в литерат. в забытьи (Дурново 2000 293/) (так действительно в БОШ от забытьё). Орфографическое правило о правописании «и» после «и» (знании, терпении ) '''никакой поддержки в языке для себя не находит'''; и в выражении «в житии» книжное. (Дурново 2000 293/)&lt;br /&gt;
*о ком: &amp;quot;Нас учили, что конструкция с ПРО /вместо о/ - украинизм, и её следует избегать. Думаю, что даже у классиков такое ПРО можно найти. Диалекты настолько переплелись и повлияли друг на друга и на разговорный литературный язык, что, наверное, уже нет места таким заявлениям. В 4-томном &amp;quot;Словаре русского языка&amp;quot; (1987) значение &amp;quot;указание на предмет высказывания&amp;quot; даётся для ПРО первым пунктом.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,2271.0/wap2.html&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*о четырёх ногах, но &amp;quot;об одном глазу́&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Война и мир&amp;quot; 1 5x:xx; Деулино:ОБ&amp;lt;/ref&amp;gt; - местный?&lt;br /&gt;
*скучаю по вас&lt;br /&gt;
*я по вас тоже /скучаю/ (Симпсоны S17E17 05:15)&lt;br /&gt;
*определить по нём/нему (оба Иванов В.Д. - Рязань)&lt;br /&gt;
*по окончании/прошествии/завершении..., но &amp;quot;по завершению&amp;quot; (М.Ю.Беляев. Научные эксперименты на космических кораблях и орбитальных станциях. М.: Машиностроение, 1984 - с. 149)&lt;br /&gt;
*признаться в любви - местный?&lt;br /&gt;
*о ком (сказательный падеж - Барсов 211,214)&lt;br /&gt;
*помешаны на ба́ле (ГП4 аудио гл.22 6:00)&lt;br /&gt;
*обо льду (Drundia http://lingvoforum.net/index.php/topic,30756.msg743502.html#msg743502) В 1798 году, в жестокое зимнее время, Павел совершал тризну или панихиду по !!!тесте своем!!!, герцоге Виртембергском. (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
*ваше мнение о моей груди и попы (http://www.men-s-club.ru/viewtopic.php?p=279270) С уговором, что 5,000 выплатят сразу, а 5,000 - по выходу фильма. (http://lleo.aha.ru/dnevnik/2008/06/01.html) против &amp;quot;по выходе&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Скучаю (а также грущу, тоскую и т. п.) по вас - старая норма; по вам - новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, &amp;lt;Русская грамматика&amp;gt; (М., 1980) формы скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные. (http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/)&lt;br /&gt;
*удар будет нанесён не только лично по вас (Радий Радутный)&lt;br /&gt;
*память по Николае Александровиче Львове (Жихарев 1800-е), по ком звонит колокол, Пушкин составляет не просто альманах — «мы правим тризну по Дельвиге», — говорит он&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. [[Локатив|Местный]]: ''в лесу́, в крови́, в ночи́, в слеза́х'' vs. (предложный) ''о ле́се, о кро́ви, о но́чи, о слё́зах'' (и ''о слеза́х''). Флексия -у у неодушевлённых (Бернштейн 74). &amp;quot;Сейчас формы локатива на -е и -у получили семантическую дифференциацию (в каждом конкретном случае свою), ср.: что-то мне в этому лесу не нравится ~ что-то мне в этом лесе не нравится.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Wolliger Mensch http://lingvoforum.net/index.php/topic,15750.msg294758.html#msg294758&amp;lt;/ref&amp;gt; Отдельная форма с ударением на последний слог не образуется, если частичный падеж на -у имеет ударение на последний слог, т.е. избегается омонимия (Богор. 179), исключения: в полку́, в уму́&amp;lt;ref&amp;gt;Л. Филатов. &amp;quot;Сказка про Федота-стрельца, удалого молодца&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;. С дательным совпадает при типе ударения &amp;quot;всегда на окончание&amp;quot;. Смена окончания ѣхъ &amp;gt; ахъ началась в XIII в. (Бернштейн 73).&lt;br /&gt;
::без предлога: &amp;quot;На берегу Финского залива. Северном берегу&amp;quot; (гид, СПб) &lt;br /&gt;
::о свя́зи, но в связи́ (кроме сферы услуг); о те́ни, но в тени́&lt;br /&gt;
::угол, берег, отпуск - 2-сложные слова, имеющие отдельную местную форму но: &amp;quot;число радианов в угле&amp;quot; /число радиан в углу/ (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 6)&lt;br /&gt;
::на своём паро́му&amp;lt;ref&amp;gt;Смех и горе у бела моря 40:40&amp;lt;/ref&amp;gt; - ударению не верить, т.к. Е. Леонов москвич&lt;br /&gt;
::оседает в зобе блохи&amp;lt;ref&amp;gt;http://ru.wikipedia.org/wiki/Чума&amp;lt;/ref&amp;gt;, но &amp;quot;от радости в зобу дыханье спёрло&amp;quot; (Крылов)&lt;br /&gt;
::на духу́, но почему-то в ду́хе (если дух - это персонаж, то и на ду́хе); на краю́, но в Краснодарском Крае&lt;br /&gt;
::на горбе́&amp;lt;ref&amp;gt;Приключения Алёнушки и Ерёмы 1:06:30&amp;lt;/ref&amp;gt; против на горбу́&lt;br /&gt;
::в гробе́ видал&amp;lt;ref&amp;gt;Шилин, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt; против в гробу́&lt;br /&gt;
::я просто в шоку́&amp;lt;ref&amp;gt;Гоблин - 107-Adventure Mouse.avi 08:00&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::в поту́, но в по́те лица (церковнославянизм)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Дым табачный воздух выел, комната - глава в крученыховском аде&amp;quot; (Маяковский) против &amp;quot;в аду&amp;quot;&lt;br /&gt;
::Никогда не состояла ни в каком клубу&amp;lt;ref&amp;gt;http://garanta.ru:8080/forum/showthread.php?t=4317&amp;amp;page=3&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::в среднем ряде&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php?msg=664426#msg664426&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::на корню&lt;br /&gt;
::на бале (Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Тургенев)&amp;lt;ref&amp;gt;http://rusk.ru/st.php?idar=800181&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::в пульту́/пульте́&amp;lt;ref&amp;gt;оба Кураев, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt; и в пу́льте&lt;br /&gt;
::в мире, но в мiру&lt;br /&gt;
::в Этом го́де, в про́шлом го́де&amp;lt;ref&amp;gt;оба Вишневская, Рязань&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::в лесе (Афанасьев по Журавлёв 2005 508)&lt;br /&gt;
::На дому ~ на доме.&lt;br /&gt;
*вся рука в пальцах - второе значение&lt;br /&gt;
*на таком-то языке&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Звательный: маркирует 2-е лицо и адресата императива 2-го лица (в отличие от императива 1-го лица мн.ч.)&lt;br /&gt;
::Звательный-I (церковнославянский): Боже, господи, владыко, отче, старче, человече, сынку, мамо; стсл зват кнqже/кнqзоу (Vaillant 108)&lt;br /&gt;
::Звательный-II (старый): деда, доча /сомнительно, т.к. доча склоняется/&lt;br /&gt;
::Звательный-III (новый) (Дурново 2000 19/) - усечение конца слова: дядь, мам/ма, Лен, тёть, ребят, девчат, батянь, солц&amp;lt;ref&amp;gt;есть в Дурново 2000 19/, &amp;quot;яж сказал сонц я на тя не злюсь раслабся&amp;quot; [http://parkour.ryazan.ru/modules/forum/viewtopic.php?id=51], &amp;quot;тока не плакай сонц&amp;quot; (Kyuubi, Рязань)&amp;lt;/ref&amp;gt;. Можно рассматривать синхронно как редукцию конечной безударной гласной под звательной интонацией, ср. такую же редукцию в императиве.&lt;br /&gt;
::Например в литовском звательный падеж от mama может сокращатся в разговорной речи: mãma &amp;gt; ma'm &amp;gt; mã. Похоже в русском работает та же система сокращения слова: папа &amp;gt; пап &amp;gt; па. Didmitra [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50017.msg1368804.html#msg1368804]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Временной: ''это произошло в четверг, в мае, в тот год/в том году''&amp;lt;ref&amp;gt;А. А. Зализняк &amp;quot;О понимании термина &amp;lt;падеж&amp;gt; в лингвистических описаниях&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(16). ''Гиперболический'': ''до/ни фига́, до/ни хрена́, на хрена́'' vs. (родительный) ''до фи́га, до хре́на'', (винительный) ''на хре́на''. Форма не выражает никакого отдельного смысла по сравнению с родительным или винительным, тут просто перенос ударения по аналогии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(17). ''Гневно-посылательный''&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,12185.msg205050.html#msg205050&amp;lt;/ref&amp;gt;: ''на́фиг, на́хрен, на́смерть'' (но ''идти на сме́рть''&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,2446.msg46506.html#msg46506&amp;lt;/ref&amp;gt;). Сомнительно. Скорее нерегулярное смещение [[ударение|ударения]] на приставку и/или обратно. Ср. по́фигу. Ср. [[Перенос ударения на приставку/предлог]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Зализняка вопрос перехода между формами не рассматривается. Если ждательный считать падежом, то и другие переходы между формами можно считать падежами, если в новую форму перешла только часть слов (у каждого носителя своя, как и в случае ждательного). Например:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Событийный'' (предложная форма переходит в дательную): ''по прибытии/ю, по окончании/ю, по возвращении/ю''. &amp;quot;У предлога по есть значение &amp;quot;после чего-нибудь&amp;quot; (в этом значении &amp;quot;по&amp;quot; употребляется с предложным падежом). Это значение зафиксировано, например, в Словаре Ожегова и Шведовой (значение III 1) без каких бы то ни было ограничительных помет.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1047&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;quot;Я отказался по неумению&amp;quot; (Пушкин).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Обстоятельственный'' (винительная форма переходит в местную): ''в отличие от, в течение/продолжение/заключение'' &amp;gt; ''в отличии, течении'' и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ограничительный'' (родительная форма переходит в творительную): ''между пальцев/ами'', ''между деревьев/ями'', ''между корпуса и чего-то'' (Гривин - Рязань)/''между корпусом и чем-то''. Обе формы праславянские; Греч и Давыдов разделяют по смыслу (''стою межъ людьми; бѣгу межъ людей''), Ломоносов нет.&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,30246.new/topicseen.html#new&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::это место полно воспоминаний/воспоминаниями&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Причинный'' (винительная форма переходит в родительную): ''искажения за рельеф, искажения за наклон аэроснимков''&amp;lt;ref&amp;gt;Военная топография / Воениздат 1977. - С. 101&amp;lt;/ref&amp;gt; 'из-за рельефа, наклона', ''поправки за рефракцию''&amp;lt;ref&amp;gt;Основы высшей геодезии 157&amp;lt;/ref&amp;gt; 'на рефракцию'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Ссылочный'' (родительная форма переходит в дательную): ''согласно документа/у, согласно заявок/кам'' (в словаре только &amp;quot;согласно с чем&amp;quot;, &amp;quot;согласно чему&amp;quot; - &amp;quot;согласно Приложению&amp;quot; (1949 - Атомный проект 2-5 215))&lt;br /&gt;
 From: Dmitry A. Evmenov &amp;lt;Dmitry.A.Evmenov@p662.f1440.n5030.z2.fidonet.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
 To:   Alexis Makarenko Date: Wed, 18 Dec 2002 16:10:30 +0300&lt;br /&gt;
 Subj: Падежи [Цеpковнославянский Hязык]&lt;br /&gt;
 ------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Согласно приказу/а&amp;quot; -- калька с немецкого laut Befehl[s], причём&lt;br /&gt;
 в немецкой конструкции существительное может стоять как в генитиве, так&lt;br /&gt;
 и в дативе (Praep. mit Gen., auch mit Dativ (bes. dann, wenn der Gen.&lt;br /&gt;
 Pl. des allein stehenden Subst. nicht eindeutig zu bestimmen ist) --&lt;br /&gt;
 DUDEN). Объяснять этот случай на материале русской грамматики мне&lt;br /&gt;
 представляется не совсем корректным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Определительный'' (местный по смыслу, творительный по форме - переходит в наречие): ''телеша́ми'' 'голышом (мн.ч.)', ''босика́ми'' 'босиком (мн.ч.)' (Деулино), ''сели верха́ми'' (Грот РП 136/) &amp;gt; &amp;quot;сели верхом&amp;quot;, ср. ''идти лесом, ранней весной, тёмной ночью''.&lt;br /&gt;
::сели верхами (переходит в &amp;quot;сели верхом&amp;quot;), идти лесом, ранней весной, тёмной ночью. (употребляется и мн. ч. верха́ми, когда разумеют более одного человека (Грот РП 136/))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Разрешительный'' (винительная форма переходит в именительную): ''пусть её/она ложится, пусть его/он делает''. Только для местоимений?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Парадигмы склонения существительных ==&lt;br /&gt;
Категоризация в Викисловаре (по Зализняку) выделяет 215 парадигм склонения существительных[http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5&amp;amp;from=%D0%A1].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для сокращения списка сделано следующее:&lt;br /&gt;
# Игнорируется различие в ударении (в отличие от системы Зализняка). Ударение лучше рассматривать особо, т. к. оно отличается от говора к говору.&lt;br /&gt;
# Игнорируется наличие/отсутствие отдельного собирательного числа, местного, частичного и др. нешкольных падежей.&lt;br /&gt;
# Игнорируются различия в винительном падеже для одушевлённых и неодушевлённых имён.&lt;br /&gt;
# &amp;quot;Твёрдые&amp;quot; склонения приравниваются к аналогичным &amp;quot;мягким&amp;quot; следующим образом:&lt;br /&gt;
#* шипящие считаются мягкими, '''ц''' — твёрдым;&lt;br /&gt;
#* вводится квазифонема &amp;quot;ы&amp;quot; (напр., N pl, G sg для склонений типа I - и т.п. в соответствии с твёрдым склонением);&lt;br /&gt;
#* мягкая согласная + &amp;quot;ы&amp;quot; даёт мягкую согласную + &amp;quot;и&amp;quot;;&lt;br /&gt;
#* к/г/х + &amp;quot;ы&amp;quot; даёт к/г/х + &amp;quot;и&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Ударное ''ь'' приравнивается к ''е'' (безударное — к нулю), ударное ''ъ'' — к ''о'' (безударное — к нулю), ''ё'' к ''е'', ''цо'' к ''це'', ''j'' к ''й''.&lt;br /&gt;
# Если парадигма отличается от другой парадигмы только орфографически, она в счёт не входит.&lt;br /&gt;
# Если в парадигме все слова — в квадратных скобках (т. е. могут склоняться по какой-либо другой парадигме), она в счёт не входит.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--# Если в пределах одной парадигмы одна форма испытывает вариацию во всех словах, отнесённых к данной парадигме, это считается за одну парадигму, а не за две. Этот принцип не удалось применить, т.к. все найденные вариации и без того идут в сторону какой-либо стандартной парадигмы.--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список:&lt;br /&gt;
# 0 несклоняемые&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# I0 ''рыба'' (I sg рыбой, N pl рыбы, G pl рыб, I pl рыбами), ''земля'', ''статья'' (статей, о статье)&lt;br /&gt;
#* I0ie (чисто орфографическое различие из-за [[1956:41]]) ''каналья'' (каналий, о каналье), ''донья'', ''шалунья''&lt;br /&gt;
#* I0ii (чисто орфографическое различие из-за [[1956:40]]) ''линия'' (линий, о линии)&lt;br /&gt;
# I1 [чукча] (G pl чукчей!/чукч I0 (5890), чукоч https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_9.html , P sg о чукче), [туфля] (G pl туфле́й!/ту́фель), фигня́ (G pl фигне́й), [гра́бля] (G pl грабле́й/гра́бель), [сопля́] (G pl сопле́й/со́пель)&lt;br /&gt;
# I0o ''заря'' (зóри), ''башка'' (бóшки), ''балда'' (бóлды), ''кайма'', ''фата'' (см. [[приближение словаря к народной речи]] и [[1956:13]])&lt;br /&gt;
# I0- ''башня'' (башней, башни, башен, башнями), ''пашня'', ''песня'', ''спальня''&lt;br /&gt;
# I0i ''слюна'' (слюной, слюни, слюней, слюнями), букля, свеча (свеч и свечей), капля (капель и каплей)&amp;lt;ref&amp;gt;Вопросы языкознания 1'1953, с.119&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# IIns ''небо'' (небеса, небес), ''чудо'' (но также G pl чудесов), [слово] (словеса/слова IIn0a, также словесов (1730) уже в стсл словомь,дѣломь,лица чаще, чем словесемь,дѣлесемь,личеса; небомь/небесьмь; ока/очесе - Бернштейн 147,154), [тело] (телеса/тела IIn0a), [дело] (делеса/дела IIn0a), ''коло'' (колёса)&lt;br /&gt;
#* IIns2 [чудо] (чудеса, чудес/чудесов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;чудесов не бывает&amp;quot;= 182&amp;lt;/ref&amp;gt;), [слово] (слов/словес/словесов! (1730)), [небо] (небес/небесов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;небесов лазурь&amp;quot;=203&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
# IIn0а ''право'' (правом, права, прав!, правами), ''дело'' (но также G pl делов (Маяковский. Разговор с фининсп.)), ''колено'' (но также от дв. ч. N/A колени, G коленей, D коленям, I коленями, P о коленях), ''весло'', ''ведро'', ''окно''&lt;br /&gt;
# IIni ''вино'' (вина/вини)&lt;br /&gt;
#* IIn2a [облако] (облаком, облака/облаки IIn2 (9770), облаков!/облак IIn0а&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;превыше облак&amp;quot;=106: Ломоносов, но у него же и &amp;quot;облаков&amp;quot;: [http://feb-web.ru/feb/lomonos/texts/lo0/lo9/lo9-169-.htm]&amp;lt;/ref&amp;gt;, облаками), [дело] (делом, дела, делов!/дел IIn0a, делами), [право] (правов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;правов нет&amp;quot;=374, &amp;quot;никаких правов&amp;quot;=1290&amp;lt;/ref&amp;gt;/прав), [колено] (коленов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;с коленов&amp;quot;=290, в первой десятке 2 адекватных&amp;lt;/ref&amp;gt;/колен), [яблоко] (яблоков!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;много яблоков&amp;quot;=536&amp;lt;/ref&amp;gt;/яблок), [лето] (летов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;много летов&amp;quot;=4140&amp;lt;/ref&amp;gt;/лет), [место] (местов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;местов нет&amp;quot;=23700&amp;lt;/ref&amp;gt;/мест), [ухо] (ухов!&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;обоих ухов&amp;quot;=148, &amp;quot;обеих ухов&amp;quot;=59, &amp;quot;без ухов&amp;quot;=2940, &amp;quot;нет ухов&amp;quot;=255 (в первой десятке 7 адекватных)&amp;lt;/ref&amp;gt;/ушей/ух). Литературный вариант склонения — как IIm2a от облак (353000), ср. стсл облакъ, чеш oblak, дррус оболокъ/облокъ/облакъ (Срезн.)&lt;br /&gt;
#* IIn0ay [кино] (кины! IIn0 (27000)/кина IIn0a (1230000), кин) — чаще несклоняемое; других таких слов нет?&lt;br /&gt;
#* IIm0а (=IIm0, если глаза=глазы (13700), =IIm2/IIm2а, если G pl глазов&amp;lt;ref name=&amp;quot;glazov&amp;quot;&amp;gt;Google: &amp;quot;обоих глазов&amp;quot;=182&amp;lt;/ref&amp;gt;, =IIn0a, если глаз=глазо&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;моё глазо&amp;quot;=60, хотя дррус глазъ, глазъкъ (Срезн. — Ипат. лет.)&amp;lt;/ref&amp;gt;) [глаз] (глазом, глаза!/глазы (13700), глаз!/глазов&amp;lt;ref name=&amp;quot;glazov&amp;quot; /&amp;gt;, глазами) — других таких слов нет?[http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Существительные,_склонение_1c(1)(2)] Тут G pl для o-склонения: ср. стсл рабъ-N pl раби-G pl рабъ! (G pl сыновъ — это u-склонение)&lt;br /&gt;
# IIne0a (=IIn0а, если считать, что -е/о = jo, хотя этимологически это не так) ''лицо'' (лицом, лица, лиц!, лицами), ''кольцо'', ''сердце'' (сердцем, сердца, сердец!, сердцами, о сердце), ''ружьё'' (ружей), ''житьё'', ''отражение'', [полотенце] (полотенец/полотенцев), [блюдце]&lt;br /&gt;
#* IIne0 (различие в форме ''плечи'' уже чисто орфографическое) ''плечо'' (плечом, плечи!/плеча&amp;lt;ref&amp;gt;«Умыть лицо, плеча и грудь» (Пушкин, &amp;quot;Евгений Онегин&amp;quot;), «сев на плеча Молока» (он же, &amp;quot;Монах&amp;quot;)&amp;lt;/ref&amp;gt;, плечей!/плеч, плечами) — других таких слов нет? Тут смешаны две парадигмы: двойственного числа (плечи, плечей...) и множественного (плеча, плеч, плечам, плечами, о плечах) по IIne0a&lt;br /&gt;
#* IIne0ai (чисто орфографическое различие из-за [[1956:41]]) ''ущелье'' (ущелий/ущельев)&lt;br /&gt;
#* IIne0ae (чисто орфографическое различие из-за [[1956:40]]) ''знание'' (знанием, знания, знаний, знаниями, о знании), ''взятие'', [житие, бытие с ударным -и в житии, бытии — церковнославянские]&lt;br /&gt;
#* устье (устьев), остриё (остриёв (6270)/острий (16300)) подмастерье (подмастерьев, A sg подмастерья/подмастерье&amp;lt;ref&amp;gt;Google: 384 для &amp;quot;своего подмастерья&amp;quot;, 302 для &amp;quot;своего подмастерье&amp;quot;, второго варианта в словарях нет, но он есть в серьёзных текстах&amp;lt;/ref&amp;gt;), верховьев/верховий, низовьев/низовий, разводьев/разводий, корытцев/корытец, одеяльцев/одеялец, коленцев/коленец, щупальцев/щупалец, копытцев/копытец&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;2. Многие существительные ж е н с к о г о рода в родительном падеже множественного числа имеют вариантные формы: барж (от баржа) -- баржей (от баржа); песен (от песня) -- песней(от песнь); саженей (от сажень) -- сажен и саженей(от сажень). Современному литературному употреблению свойственны первые в каждой из приведенных пар формы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативными являются формы родительного падежа вафель, домен, кочерёг, кровель, розог, свадеб, сплетен, долей, кеглей, пеней, саклей, цапель, нянь, тетей (реже теть; ср. у Чехова: “В этом же новом мире, где солнце режет глаза, столько пап, мам и теть, что не знаешь, к кому и подбежать”). Наблюдаются колебания в формах: оглоблей --оглобель, усадеб -- усадьб, пригоршней -- пригоршен, простыней -- простынь, свечей и в художественной речи свеч, а также во фразеологизме игра стоит свеч. (217б) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При выборе возможных форм собственных имен: Валь -- Валей, Галь -- Галей, Оль -- Олей и т.п. -- можно также исходить из принципа “экономии”, т.е. употреблять более краткую форму в противовес мужским именам однотипного склонения: (для наших) Ваней, Васей, Петей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Вариантные формы существительных с р е д н е г о рода: дышел -- дышл (от дышло), русел -- русл (от русло), сопел -- сопл (от сопло), тягол -- тягл (от тягло). В книжной речи обычно встречаются первые формы, в разговор- &lt;br /&gt;
ной -- вторые. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативными являются формы родительного падежа захолустий, побережий, снадобий. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативные формы: устьев (также подмастерьев, муж. р.), плеч, яблок, блюден, зеркалец, полотенец, болотцев, кружевцев (от кружевца) и кружевец (от кружевца). Наблюдаются колебания в формах: верховьев -- верховий, низовьев -- низовий, разводьев -- разводий, корытцев -- корытец, одеяльцев -- одеялец, коленцев -- коленец, щупальцев -- щупалец, коленей -- колеи, копытцев -- копытец. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Вариантные формы существительных, употребляющихся только во множественном числе: граблей -- грабель, ходулей -- ходуль. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нормативные формы: выкрутасов, заморозков, клавикордов. клипсов, лохмотьев, отрепьев, пантов, подонков; мокасин, нападок, панталон, потемок, рейтуз, сумерек, шаровар; будней, дровней, яслей. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые слова этой категории допускают параллельные формы родительного падежа множественного числа (без окончания и с окончанием -ов), например: выжимок -- выжимков, высевок -- высевков, выселок -- выселков, вычесок -- выческов, опивок -- опивков; при наличии вариантов ботов -- бот вторая форма является допустимой.&amp;quot;([http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r154.htm Розенталь])&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# ''IIn1i'' ухо (ухом, уши!/ухи, ушей!/ух/ухов&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;обоих ух&amp;quot;=422, &amp;quot;обеих ух&amp;quot;=278; &amp;quot;обоих ухов&amp;quot;=148, &amp;quot;обеих ухов&amp;quot;=59, &amp;quot;без ухов&amp;quot;=2940, &amp;quot;нет ухов&amp;quot;=255 (в первой десятке 7 адекватных)&amp;lt;/ref&amp;gt;, ушами!/ухами), око, [колено] (коленом, колени!/колена IIn0а, коленей!/колен IIn0a, коленями!/коленами IIn0a) — частично от двойственного числа&amp;lt;ref&amp;gt;Дв. ч. уши, очи, колени (и &amp;lt; ѣ?), мн. ч. ушеса, очеса, колена, причём уши/ушеса, очи/очеса регулярно путаются вместе и раздельно. Можно встретить с одной стороны: «Образ сей видимый имеет главу, очи, чело, ланиты, уста, ушеса» (Архиеп. Платон. XVIII в.), а с другой: «Ваша [дв. ч.!] же блаженна очеса, яко видят, и уши ваши [мн. ч.! в других копиях ваша], яко слышат» (Новый Завет), «И в той часъ прииде еи (Соломонии) в лице и во очеса и во уши» (Ж. Прок. Ун., 146, XVII в.). Вообще уши, очи образованы не по общему принципу: по нему было бы либо дв. *очесѣ и мн. очеса, либо дв. *очѣ &amp;gt; *оча и мн. *ока (см. стсл словарь, с. 815).&amp;lt;/ref&amp;gt;, но форма ''ушей'' непонятно откуда&lt;br /&gt;
# IIn2 ''очко'' (очком, очки, очков!/очек&amp;lt;ref&amp;gt;Google: 7 для &amp;quot;сто очек&amp;quot;, 98 для &amp;quot;пять очек&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt;, очками), древко, [облако] (облака/облаки, облаков/облак), [яблоко] (яблоков/яблок), ''озерко'', ''ушко''; возможно, ''пивко''&amp;lt;ref&amp;gt;http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Существительные,_склонение_3*b(1)(2)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# IIn2-: ''яблоко'' (яблоком, яблоки, яблок!/яблоков, яблоками), веко, [очко], [облако]; по-видимому, также ''брюхо, млеко, лыко''&amp;lt;ref&amp;gt;http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Существительные,_склонение_3a(1)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# IIm1i ''[[сосед]]'' (соседом, соседи!, соседей /сусе́ды (Деулино)/&amp;lt;ref&amp;gt;Ломоносов даёт следующее странное правило: &amp;quot;Родительный множественный овъ превращается на ей, когда последняя согласная есть ж, ш, щ или ч&amp;quot;.[http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/146-199.htm]. Реально -ей - падежное окончание собирательного числа, а не множественного, и к фонетической позиции оно не имеет отношения. Практически по современной норме получается, что -ей получают существительные м.р., оканчивающиеся на мягкую или шипящую согласную, а также три слова ''сосед'', ''чёрт'' и ''колено''.&amp;lt;/ref&amp;gt;, соседями!), ''чёрт'', [колено] (также склоняется как IIm0a), ''сударь'' (сударем, судари, сударей, сударями), ''вопль'', ''мучитель'', ''слесарь'', ''мяч'' (мячом, мячи, мячей, мячами), ''нож'', ''ключ'', ''муляж'', ''крепёж'', ''кулеш'', ''корень'', ''ферзь'', ''конь'' (конём!, кони, коней, конями), ''царь'', ''пень''&lt;br /&gt;
# IIm1` господь (господом) - диалектность в стсл (Vaillant 75)&lt;br /&gt;
#* IIm1in [людин]&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;людин&amp;quot;=42,800, в том числе Даль: «людин ряз. един. число от люди, человек»&amp;lt;/ref&amp;gt;/людь IIm1i&amp;lt;ref&amp;gt;Google: 61 500 страниц на русском для &amp;quot;людь&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; (люди, людей)&lt;br /&gt;
#* IIm1x [зверь] (звери, зверями/зверьми!) — других таких слов нет?&lt;br /&gt;
#* IIm1- [день] (дни, G pl дней IIImё1/дён! (ср. ст.-сл. дьнъ)); [гребень], [камень] (Бернштейн 191-192)&lt;br /&gt;
#* IIm1а [учитель] (учителем, учителя!/учители (1140000), учителей, учителями), [якорь] (якоря/якори), [дембель] (дембеля/дембели)&lt;br /&gt;
# IInе1а ''поле'' (полем, поля, полей!, полями), ''море'', [горе] — других таких слов нет?[http://ru.wiktionary.org/wiki/Категория:Существительные,_склонение_2c]&lt;br /&gt;
#: IIne1a- [горе] (горем, горя, горь!/горей&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;наших горь&amp;quot;=4, &amp;quot;наших горей&amp;quot;=0, &amp;quot;всех горь&amp;quot;=164, &amp;quot;всех горей&amp;quot;=7.&amp;lt;/ref&amp;gt;, горями) — других таких слов нет?&lt;br /&gt;
# IIm2 ''нос'' (носом, носы, носов!, носами), конец (цó&amp;lt;цé), ''палец'', ''тон'', ''нос'', ''кот'', ''пример'', ''угол'', ''чай'', ''рычаг'' (ги&amp;lt;гы), ''урок'', ''хлеб''&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* IIm2i (чисто орфографическое различие из-за [[1956:40]]) [кий] (о кии (1956); о кие IIm2 (Лопатин)), ''Василий''&lt;br /&gt;
#* IIm0 [погон] (погоном, погоны, погон!&amp;lt;ref&amp;gt;Про Сидорова Вову 5:30&amp;lt;/ref&amp;gt;/погонов IIm2, погонами), [чулок] (чулком, чулки, чулок!/чулков IIm2, чулками), [сапог] (сапог/сапогов), [патрон] (патрон&amp;lt;ref&amp;gt;Например, [http://mikhailmasl.livejournal.com/6144.html тут]&amp;lt;/ref&amp;gt;/патронов), [апельсин] (апельсин&amp;lt;ref&amp;gt;Google: &amp;quot;оранжевых апельсин&amp;quot;=970&amp;lt;/ref&amp;gt;/апельсинов), банан[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4069.msg75902.html#msg75902], [мускул] (мускул&amp;lt;ref&amp;gt;Например, [http://www.drawmanga.ru/tutors-body/buttocks.shtm тут]&amp;lt;/ref&amp;gt;/мускулов), [туркмен] (туркмен&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v91.html Голев]&amp;lt;/ref&amp;gt;/туркменов), [человек] (человек/человеков), [аршин] (аршин/аршинов) — один из счётных падежей («пять сапогов» при родительном «нет сапог») применяется только тут (и, похоже, в слове туфля: без туфлей, но пара туфель), за счёт чередования -/-ов (причём '''нерегулярно'''&amp;lt;ref&amp;gt;«ПЯТЬ или ПЯТЕРО ТУРКМЕН или ТУРКМЕНОВ» ([http://lingvo.asu.ru/golev/articles/v91.html Голев])&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
#* IIm2- [бубен] (бубном IIm2, бубны IIm2/буби!, бубнов IIm2/бубён! (словарь)/бубей!, бубнами IIm2/бубями!)&lt;br /&gt;
# ''IIm2s'' (=IIm2, если Христос=Христ, ср. Антихрист) ''Христос'' (Христа) — однако древним памятникам не чужды и такие формы Р. ед., как Христоса (Богор. 480), других таких слов нет&lt;br /&gt;
# IIm2а (=IIm2, если провода=проводы) ''провод'' (проводом, провода!, проводов!, проводами), ''повод'', ''лес'', ''хлеб''&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;, [рог, берег, рукав, бок — смешение форм двойственного и множественного чисел]&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# III1 ''мышь'' (мышей, мышами)&lt;br /&gt;
#* III1x [лошадь] (лошадями III1 (114000)/лошадьми! (988000)), [дверь] (дверями III1 (1310000)/дверьми! (635000)), [кость], [плеть]&lt;br /&gt;
#* III2- [церковь] (церквами!/церквями III1)&lt;br /&gt;
#* III0- [сажень] (сажен!/саженей III1)&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# IV ''путь'' (G, D, L пути)&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# V ''имя'' (имён), ''время'', ''племя'', ''знамя'', ''пламя'', ''бремя'', ''вымя'', ''рамя''&amp;lt;ref&amp;gt;времён (2,780,000 - только через &amp;quot;ё&amp;quot;), времян (3,670);&lt;br /&gt;
бремён (21 - только через &amp;quot;ё&amp;quot;), бремян (5);&lt;br /&gt;
пламён (390 - только через &amp;quot;ё&amp;quot;), пламян (117 - всё прилагательное);&lt;br /&gt;
вымён (105 - gramota.ru), вымян (35);&lt;br /&gt;
темён (147 - всё вместо тёмен), темян (1,330 - куча странных случаев, ни одного подходящего).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#* Vo [рамо] (рамена, рамен)&lt;br /&gt;
# Vy (=V, если стремян=стремён (392)) ''стремя'' (стремян), ''семя'', ''темя'', ''емя'' ‘пищевое зерно’&lt;br /&gt;
#* Voy [письмо] (письма IIn0а/письмена Vo, писем IIn0а/письмян!)&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# VI ''мать'' (матерью), ''дочь'' (дочерями (21400)/дочерьми (197000))&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# VII ''ребёнок'' (ребята), ''зверёнок'', ''котёнок'', ''маслёнок'', ''опёнок'' (хотя от ''пень''), ''мышонок'', но не бочонок&lt;br /&gt;
#* VIII [дитя]/дитёнок VII&amp;lt;ref&amp;gt;Google: 6 490 для &amp;quot;дитёнок&amp;quot;, 11 700 для &amp;quot;дитенок&amp;quot;&amp;lt;/ref&amp;gt; (дитятей, дети, детей, детьми; стсл N sg дѣтишть (Vaillant 114)), [теля]/телёнок VII (&amp;quot;дай-то бог нашему теляти да волка съесть&amp;quot;), [порося]/поросёнок VII, [ягня]/ягнёнок VII, яря вымерло (нет адекватных гуглохитов) (все с ударением на -я Бернштейн 204)&lt;br /&gt;
# VIIk ''мышоночек'' (мышатки) и т.п.&lt;br /&gt;
#* VII0 [щенок] (щенки IIm2/щенята! — как VII от щенёнок (525)), [чертёнок] (чертенята!/чертята VII (11800)), [бесёнок] (бесенята!/бесята VII (2820)), вражонок (враженята) - на &amp;quot;н`ята,&amp;quot; проверен весь Лопатин&lt;br /&gt;
#:&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
# IX ''крестьянин'' (крестьяне, крестьян), ''горожанин'', ''боярин'', ''барин'' (баре)&lt;br /&gt;
# IXa ''господин'' (господа, господ)&lt;br /&gt;
#* IXx [шурин] (шурья/шурины IIm2, шурьёв/шуринов, шурьям/шуринам, шурьями/шуринами, о шурьях/о шуринах)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ед.ч. через -ин вместо исконных форм уже в стсл: Vaillant 197. Отсюда штанина&amp;lt;штаны, дробина&amp;lt;дробь,&lt;br /&gt;
брючина&amp;lt;брюки, макаронина&amp;lt;макароны, бусина, панталонина - все такие слова также склоняются по I0, но с другим оттенком смысла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё уникальные парадигмы склонения:&lt;br /&gt;
# ''курица'' (куры, кур/курей)&lt;br /&gt;
# ''тетерев' - в тетеревей https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_16.html&lt;br /&gt;
# ''судно'' (суда, судов — мн. ч. как от *суд по IIm2а)&lt;br /&gt;
# ''медиа'' (медии) - уникально, т.к. -иа все выравнивались в -ия, и тут склонение типа -ия&lt;br /&gt;
# ''грамота'' - уникально, т.к. &amp;quot;грамоте знаешь&amp;quot; (154 гуглохита - все классики)&lt;br /&gt;
# ''сын'' - сыны, но сыновей (ов + ей)&lt;br /&gt;
# ''генерал-губернатор'' - склоняется как бездефисное (http://lingvoforum.net/index.php/topic,55.msg88996.html#msg88996)&lt;br /&gt;
# ''хозяин'' - хозяева&lt;br /&gt;
# ''ноль'' - нуля, нолик, но нулище&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В польском слово przyjaciel склоняется довольно аберрантно. В ед.ч. склонение нормально, как все древние jo-основы. В мн.ч. есть им./зв. przyjaciele, род./вин. przyjaciół, дат. przyjaciołom, тв. przyjaciółmi, пр. przyjaciołach. Нет других существительных, которые так склоняются. В чешском тоже странно: přítel &amp;gt; přátelé, přátel.&lt;br /&gt;
Всё это похоже на консонантные основы как камы, дьнь &amp;gt; род. мн. каменъ, дьнъ; имѧ &amp;gt; им./вин. мн. имена, род.мн. именъ, тв. мн. имены. &lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,74310.msg2362810.html#msg2362810]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Числа ==&lt;br /&gt;
*единственное (зуб, сын, кол, колено, лист, корень, дурак, зверь)&lt;br /&gt;
*множественное (зубы, сыны, колы, колени, листы, корни, дураки, звери)&lt;br /&gt;
*собирательное (зубья, сыновья, колья, коленья, листья, коренья, дурачьё, зверьё)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двойственное число сохранилось в слове двести (др.-рус. двѣсътѣ (Лавр. лет.) - Грот РП 106/, см. [[Икавизм безударного ятя]]). Колена и колени (и &amp;lt; ѣ?), плеча и плечи (и &amp;lt; ѣ???) употребляются непоследовательно. Колено, плечо, око, глаз, рукав, рог, берег каждое смешали формы двойственного и множественного чисел по-своему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вместо валютного падежа в СРЛЯ можно рассматривать двойственное (паукальное) число, которое употребляется только с числительными.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,34355.msg1370395.html#msg1370395]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
* [http://alonecoder.nedopc.com/ling/casus.djvu Зализняк А. А. О понимании термина &amp;quot;падеж&amp;quot; в лингвистических описаниях]&lt;br /&gt;
* [http://www.kolmogorov.pms.ru/uspensky-k_opredeleniyu_padezha_po_kolmogorovu.html Успенский В. А. К определению падежа по А. H. Колмогорову // Бюллетень объединения по  проблемам машинного перевода, том 5]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=665</id>
		<title>Колебания в роде имён существительных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5_%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=665"/>
				<updated>2024-08-03T06:25:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Слова общего рода (типа ''молодчина'', ''тупица'') в список не заносятся, хотя с ними тоже есть колебание в согласовании по роду. Допускается небольшое различие в суффиксах, если значение от этого не меняется (''заусенец/заусеница''). Расхождение в окончаниях (''взяток/взятка'') допустимо в данном списке, сюда же попадают слова с колебанием м.р. -а/0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вообще-то имена общего рода делятся на три типа:&lt;br /&gt;
1) условно мужские (Полина — наш/наша староста, но **Тимофей — наша староста),&lt;br /&gt;
2) условно женские (Максим — такая/такой плакса, но **Елена — такой плакса),&lt;br /&gt;
3) двуполые (Владислав — мой коллега, Зинаида — моя коллега).&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,91472.msg3008287.html#msg3008287&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из незаимствованных слов в средний род переходят только: железко, колоколо, коляско, кровцо, метло, стрело, улье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Например, «боль» в украинском и польском мужского рода, «тень» мужского в белорусском и польском (а вот в украинском женского). «Гусь» в славянским мире женского рода практически повсеместно, а вот в русском мужского.&lt;br /&gt;
Слово «собака» — мужского рода, и это при наличии мужского же «пес» (читается «пэс»). Кофе — «кава» — женского рода.&lt;br /&gt;
Белорусский язык также может преподнести подобные сюрпризы: «сабака» — мужского рода, а «гусь» и «жырафа» — женского; слова «медаль», «шынель», «цень», «боль», «пыл», «дроб», «мазоль», «палын», слова, связанные с письмом («летапіс», «надпіс», «подпіс», «запіс» и др.) — все мужского рода, а «прастора», «салата», «півоня», «таполя» — женского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
надо довнести то, что выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Основной список ==&lt;br /&gt;
#абрикоса (From_Odessa [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559])&lt;br /&gt;
#аватар и аватара&lt;br /&gt;
#автО м/с (злой [http://lingvoforum.net/index.php/topic,30931.msg749680.html#msg749680]) авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль) (Розенталь), авто не завелась ж https://m.aftershock.news/?q=comment/3443115#comment-3443115&lt;br /&gt;
#аллель м https://m.aftershock.news/?q=node/647520 / ж, аллель м/ж http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html , стабильный аллель (Хесин. Непостоянство генома)&lt;br /&gt;
#алфавит/алфавита (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме) (Розенталь) аневризмов нет (Хаус 2-17 28:25)&lt;br /&gt;
#анемон – анемона (более распространена вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#антилоп/антилопа (Даль)&lt;br /&gt;
#антимоний (химический термин) – антимония (в выражении разводить антимонию) (Розенталь), антимоний/антимония оба в 1-м знач. (Ушаков)&lt;br /&gt;
#апельсина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), апельсин/апельсинка&lt;br /&gt;
#апокалипсия 'апокалипсис' (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#апостроф (надстрочный знак в виде запятой) – апострофа (риторическое обращение) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#арабеск – арабеска (равноправные формы; соответственно в родительном падеже множественного числа арабесков и арабесок) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#аркебуз/аркебуза&lt;br /&gt;
#монополией-артелем https://aftershock.news/?q=node/5203&lt;br /&gt;
#арьергард, ариергардия 1790 https://m.aftershock.news/?q=node/651585&lt;br /&gt;
#афганИ (средн. и жен.) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#аффрикАт (iopq) и аффрикАта&lt;br /&gt;
#аэрозоль ж/м&lt;br /&gt;
#бабец: у Кузнецова оно женского рода и склоняется, в Орфогр. словаре 2004 г. - мужского и не склоняется (http://lingvoforum.net/index.php/topic,5319.msg970593.html#msg970593)&lt;br /&gt;
#баг/бага https://m.habrahabr.ru/company/it_people/blog/351864/&lt;br /&gt;
#бакенбарда (бакенбард – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#с Балтиморой (1902)&lt;br /&gt;
#банкнот – банкнота&lt;br /&gt;
#барАбара/барАбор 'вздор' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#барАнок (Журавлёв 2005 333, Даль3)/барАнка&lt;br /&gt;
#она как барАшка (Теберда), порЕжу как барАшку (Возвращение броненосца 4 3:хх)&lt;br /&gt;
#бахила/бахил (СРНГ): один бахИл (О)&lt;br /&gt;
#бедрА (Сл.Акад.Рос., ст.-сл.) - бедрО&lt;br /&gt;
#редкая бездарь https://m.youtube.com/watch?v=DPB7jAf9Shw 23:хх&lt;br /&gt;
#бемоль (ж - СЦРЯ)&lt;br /&gt;
#бензиной из канистры https://m.aftershock.news/?q=comment/3497013#comment-3497013&lt;br /&gt;
#берда/бердо&lt;br /&gt;
#берЁза/укр.бЕрез (Журавлёв 2005 242)&lt;br /&gt;
#берЁста/бЕрест (Лексика Полесья 321), береста/бересто (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бьрзда 'бразды' (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#диалект.берлог при литер.берлога (Дурново 2000 755/), сев. берлог ([http://vk.com/topic-19532490_23790327]), только берлог (Поликарпов 1704), берлога/берлогъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#беспута/беспутие (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бечата/бечетъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#бибабО (средн. и муж., ср.: маленький бибабО) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#биеннале/бьеннале с/ж&lt;br /&gt;
#одной биты (Фельдман 57)/одного бита&lt;br /&gt;
#благовоня/благовоние (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#блюдо...одно за одной https://m.youtube.com/watch?v=vegEQ69hads 25:xx 19:хх&lt;br /&gt;
#&amp;quot;боа пушистый&amp;quot; (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
#бОди м.р. (О)/ср.р. (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#укр. біль м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#бон/бона: &amp;quot;предметом бона&amp;quot; (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BD%D1%8B_%28%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8B%29), &amp;quot;листы для бон&amp;quot; (http://www.retrov.ru/f287/t12688-index6.html)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;но ты, бордо, подобен другу&amp;quot; (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
# бОрошень m/бОрошно n (Даль3)&lt;br /&gt;
#борть/бортъ (сл.рус.яз.11-17)&lt;br /&gt;
#ботвИн/ботвИна (Деулино)&lt;br /&gt;
#ботинок-ботинка (ВЯ 1'1953 118, Вишневская)&lt;br /&gt;
#ботфорт (бортфорта – форма устарелая) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#браслет – браслетка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#брюхо ~ пол. brzuch&lt;br /&gt;
#носовой бульб/бульба (судна)&lt;br /&gt;
# бутс/бУтса&lt;br /&gt;
# бутылка/бутылёк&lt;br /&gt;
# Быдгощ м/ж&lt;br /&gt;
#Бюро Казахского крайкома 14 сентября 1936 г. переименовал (Маленков http://www.mat.univie.ac.at/~neretin/1937/hruwev.html )&lt;br /&gt;
#ведёрка (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#Везувий м/ж: &amp;quot;Извержение везувiи&amp;quot; [174. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#Версаль ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#вертикал (З.С.Хаимов. Основы высшей геодезии 74) и вертикаль (разн. знач.)&lt;br /&gt;
#взяток (у пчелы) – взятка (вид подкупа) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#некоторое количество винИшка...винИшки (Серёжа) (с/м)&lt;br /&gt;
# виолончель м/ж (http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904201)&lt;br /&gt;
#виски. Еще несколько лет назад во всех словарях указывалось, что это слово среднего рода. А с недавних пор вдруг стало двуродовым (под влиянием, наверное, слова-понятия &amp;quot;напиток&amp;quot;). (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, сакэ, бренди, мокко/&lt;br /&gt;
#вокализ – вокализа (вторая форма устарелая) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#вОлок/волОка ж.р. https://www.net-film.ru/film-52173/ ч.4 4:хх&lt;br /&gt;
#волОха 'шкура', волОх 'черепяная покрышка на горшок, в виде плосковатой, раструбистой воронки' (Даль3)?&lt;br /&gt;
#вольер – вольера (равноправные формы) (Розенталь), ходить мимо...вольеров - было небезопасно (Довлатов. Зона), схема вольер&lt;br /&gt;
#полесск. ворс/вОрса (Лексика Полесья 202)&lt;br /&gt;
#воЯк/воЯка&lt;br /&gt;
#вреда ж.р. (Моск.обл. по Дурново 2000 753/)&lt;br /&gt;
#вуаль, -и (вуаль, -я – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#вымя и вымень [Cрезневский 1959: 52–53] (2017_pdf 399)&lt;br /&gt;
#выпендрёж и выпендрёжь&lt;br /&gt;
#высадка/высадок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#высевка/высевок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы) (Розенталь), выхухоль м (https://m.aftershock.news/?q=comment/6034220#comment-6034220)/ж&lt;br /&gt;
#галдёж/галдёжь&lt;br /&gt;
#один галош и одна галоша (оба в одной газете 1915 года - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#гамадрил/гамадрила&lt;br /&gt;
#гарнитур (комплект мебели, белья) - гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Гатчино/Гатчина&lt;br /&gt;
#георгин – георгина (вторая форма в профессиональном употреблении у ботаников) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#с геранием (Крестовский)&lt;br /&gt;
# гетр/гетра?&lt;br /&gt;
#гiпноз/гiпноза и т.п. с -оз, -из, -iз, -ез (История лингвоцида 154)&lt;br /&gt;
#гирлАнд (Сл.Акад.Рос.)/гирлЯнда&lt;br /&gt;
#гласный/гласная/гласное 'гласный звук'&lt;br /&gt;
#укр. глиб м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#глист-глиста (ж - разг.) (ВЯ 1'1953 119) глист – глиста (вторая форма разговорно-просторечная) (Розенталь), мед. яйца глист, др.-рус. глиста (акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
# гнильцО (О)/гнильцА&lt;br /&gt;
#голенище/голенища: За голенищу можно засунуть гранату с длинной деревянной ручкой или лопату. (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# ГолУтвин/ГолУтвино (объявление в электричке)&lt;br /&gt;
#гонА -Ы (СРНГ)/гон&lt;br /&gt;
#городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#этого городишка / городишки&lt;br /&gt;
#гортАнь м/ж (Барсов 92)&lt;br /&gt;
#госпиталь (ж Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#грАффити с/ж https://www.youtube.com/watch?v=ntXMHf-Ydy8 40:xx&lt;br /&gt;
#гребень – гребёнка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#грека/грек&lt;br /&gt;
#гренок/гренка [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=44575] гренОк (БОШ) против грЕнка (Гриша)&lt;br /&gt;
#гроздь, -и (грозд, -а – устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#грохот/грОхото 'машина для сортировки' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#грудОв; из того же груда, березку привезти не смей (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#гуашь м/ж [http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg696542.html#msg696542]&lt;br /&gt;
#рус.гусь м.р., укр.бел.пол.гусь ж.р. (Бернштейн 257-258), лен.обл.гусь 'бутыль водки 1/4 ведра' (Журавлёв 2005 747)&lt;br /&gt;
#на большой датасете https://m.habrahabr.ru/company/yandex/blog/349372/&lt;br /&gt;
#дебилой (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/2994481#comment-2994481 )&lt;br /&gt;
#демо/дема&lt;br /&gt;
#дитя с./ж./дитё с./деть м.: деть 'ребёнок' https://m.aftershock.news/?q=node/511303 , деть родился http://2006-2009.littleone.ru/archive/index.php/t-4496.html , мать дити (Достоевский)&lt;br /&gt;
#джинса и джинсов (м.р.)&lt;br /&gt;
#дiадемъ 'диадема' (1898 https://m.aftershock.news/?q=node/564060 ), изъ за-границы&lt;br /&gt;
#диакрИтика/диакритик: диакритиков http://lingvoforum.net/index.php?msg=2892901#msg2892901&lt;br /&gt;
#диграф/диграфа (БСИ1987 24)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Динамо&amp;quot; ср./м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,8846.msg133274.html#msg133274]&lt;br /&gt;
#директорий/директория (оба на дискете): дерево текущего директория (ZVTree)&lt;br /&gt;
#диск/дИска&lt;br /&gt;
#дискет – дискета (более употребительна вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#добродетель ж.р. - калька с греч. (ivanova2 173)&lt;br /&gt;
#дожжЯ 'дождь' (Деулино:ЛИТЬ)&lt;br /&gt;
#домина (ср.: уродливый домина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую домину) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#домишко м/с (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 74)&lt;br /&gt;
#драга/драг https://m.aftershock.news/?q=node/394221&lt;br /&gt;
#укр. дріб м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#дровосЕк/дровосЕка (Деулино)&lt;br /&gt;
#дурро – дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Три дня спустя был его последний дуэль (М. А. КОРФ. ЗАПИСКА О ПУШКИНЕ) /у Грот РП 141/ уже ж.р., у Г.Спенсера тоже/; кого-то вызвали на дуэлю? (FA [http://lingvoforum.net/index.php/topic,54166.msg1522814.html#msg1522814])&lt;br /&gt;
#дым/дымА (Деулино)&lt;br /&gt;
# полесск. дЫшло/дышлО/дЫшэль (Лексика Полесья 169)&lt;br /&gt;
#дЮза/дЮз (Кураев)&lt;br /&gt;
#работа по дюрали https://m.aftershock.news/?q=node/778000 /по дюралю&lt;br /&gt;
#евангелие/евангель (Русские народные сказки Сибири о чудесном коне №13 по влх. Богумил 550), 2 евангелiи (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#евро м/с http://lingvoforum.net/index.php/topic,12084.msg527607.html#msg527607&lt;br /&gt;
#«Экая ералашь!» — досадовал Пушкин в письме Вяземскому. &lt;br /&gt;
#Ереван/Эривань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#жАкрА/жАгор/жагрА (Деулино)&lt;br /&gt;
#укр. жаль м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#жалюзИ (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзИ) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#желатин – желатина (вторая форма свойственна профессиональному языку; ср.: фотографическая желатина) (Розенталь) (1939 Атомный проект 1-1 90)&lt;br /&gt;
#железка/железко: железком https://zx-pk.ru/threads/30362-kakim-dolzhen-byl-byt-bios-bk0010-(017-pzu)-s-segodnyashnikh-pozitsij.html?p=1094419&amp;amp;viewfull=1#post1094419&lt;br /&gt;
#жилет – жилетка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#жираф – жирафа (более употребительна первая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#зАвес (Лопатин)/завЕса&lt;br /&gt;
#часть ихнего задУмка https://m.youtube.com/watch?v=ZL3GWGEUDvs 12:хх&lt;br /&gt;
#до морковкиной заговони https://m.aftershock.news/?q=comment/5058614#comment-5058614 &amp;lt; морковкина зАговенья&lt;br /&gt;
#рассинхронизация закрылок https://www.youtube.com/watch?v=pqlDxvscBS0 13:xx/закрылков&lt;br /&gt;
#закут – закута (слова диалектные, в литературном языке встречаются редко) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#зал-зала-зало (ВЯ 1'1953 118) зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т.д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#занавес-занавесь (ВЯ 1'1953 118) занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#из застенков/застенок&lt;br /&gt;
#застУп/застУпа (Деулино)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;вопрос на засЫп&amp;quot; (Карпов) / засЫпку&lt;br /&gt;
#заусеница (ИР9/91 с.48) заусенец – заусеница (в значении «задравшаяся кожица у основания ногтя» вторая форма считается устаревающей; в технике обычно употребляется форма заусенец) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#звездО, G pl звЁздов (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
#зигзАга ж (Битва в пути (1961))/зигзАг м&lt;br /&gt;
#злыдень-то такая м&lt;br /&gt;
#зОлото/зОлот (СРНГ)&lt;br /&gt;
#такой игруш https://zx-pk.ru/threads/32526-vendetta.html&lt;br /&gt;
#идиома – идиом (вторая форма вытесняется первой) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#индиг (Сл.Акад.Рос.)/индиго&lt;br /&gt;
#инициал/инициаль&lt;br /&gt;
#Ирпень м/ж&lt;br /&gt;
#ирредент https://m.aftershock.news/?q=comment/6247756#comment-6247756 / ирредента https://m.aftershock.news/?q=comment/6248162#comment-6248162&lt;br /&gt;
#кайло – кайла (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#какао м-с (м - уст.) (ВЯ 1'1953 118, Тургенев по Виноградову [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])/какАва (Бумбараш)&lt;br /&gt;
#кал/кАлА (СРНГ)&lt;br /&gt;
#один гигакалорий (Ольга Алексеева)&lt;br /&gt;
#калЯ-малЯ ж/с (Словарь русского арго)&lt;br /&gt;
#канделябр-канделябра (ВЯ 1'1953 118)&lt;br /&gt;
#мой канифоль (Карусель 1970 - по Чехову)&lt;br /&gt;
#каприза (М - Рязань) против каприз (БОШ)&lt;br /&gt;
#кармашко https://m.aftershock.news/?q=comment/5712493#comment-5712493&lt;br /&gt;
#карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) - карьера (продвижение по службе, достижение известности) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#кастрюля: кострюль мужского рода (1910 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#катаклИзма (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#путем сбрасывания с катапульта https://m.aftershock.news/?q=node/475677&lt;br /&gt;
#катаракта (катаракт как медицинский термин – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#катафалка https://aftershock.news/?q=comment/16500145#comment-16500145&lt;br /&gt;
#для удаления катышек (надпись на товаре)/катышков&lt;br /&gt;
#каупер - каупера&lt;br /&gt;
#кАфель/кАфля (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#кег/кега&lt;br /&gt;
#кегль (размер типографской литеры) - кегля (деревянный столбик для игры) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#кед/кЕда (оба Настя - Тула)&lt;br /&gt;
#кедра ливанский (Крестовский)&lt;br /&gt;
#кенгуру ср.р./кенгура ж.р. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131298.html#msg1131298)&lt;br /&gt;
#кепи ср.р/ж.р. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 77)&lt;br /&gt;
#керналь ж (Maksagor)/м&lt;br /&gt;
#килА/килО 'нарост, болезнь, сглаз' (Деулино)&lt;br /&gt;
#киоска 'киоск' (1930) https://icdn.lenta.ru/images/2017/05/22/16/20170522162102017/pic_f4d38c2460cf486ee4ec4f56f723d17a.jpg&lt;br /&gt;
#укр. кір м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#клавиш (Новиков. Путешествие Геоса) клавиш – клавиша (в технике более употребительна форма клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов – клавиша) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#бездонная кладезь https://m.aftershock.news/?q=comment/3437165#comment-3437165, настоящая клАдезь https://www.youtube.com/watch?t=1250&amp;amp;v=RDoe7zbZyww&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#клипс – клипса (вторая форма разговорная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#клоак (Достоевский &amp;quot;Преступление и наказание&amp;quot;)/клоака&lt;br /&gt;
#кобЁл/коблА 'пень' (Деулино)&lt;br /&gt;
#кобур (Гастев)/кобура&lt;br /&gt;
#кодло (Ильф и Петров) и кОдла&lt;br /&gt;
#колено/коленко/коленка, у каждого из них по два коленка (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
#колёсик (Кураев)/колёсико&lt;br /&gt;
#колик (Еськов)/колика&lt;br /&gt;
#три колкИ (вм. три колкА) https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=2Ffco3ogqJU&lt;br /&gt;
#диалект.колоколо при литер.колокол (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
#колЯско/колЯска 'круглый предмет' (Деулино)&lt;br /&gt;
#комЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#значительное количество композит (Цейтлин 186), данная композита (186)&lt;br /&gt;
#компонент/компонента&lt;br /&gt;
#кондрашка м/ж: &amp;quot;у меня был микрокондрашка&amp;quot; (И.Н.Головин &amp;quot;И.В.Курчатов&amp;quot; Атомиздат 1978 - 94)&lt;br /&gt;
#болг коноп/конопа (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#конопель (Энгельгардт, Даль)/конопля&lt;br /&gt;
#консЕрва/консерв (Настольная книга 2 571)&lt;br /&gt;
#консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#константа/констант (Новое в лингвистике 42)&lt;br /&gt;
#контральто, нескл. ср. – контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#конЮшня/конЮшна/конЮшень/м.конЮшен (СРНГ)&lt;br /&gt;
# коробОк/корОбка&lt;br /&gt;
#коромысло/блр.карОмысел (Журавлёв 2005 185), сев. коромысёл ([http://vk.com/topic-19532490_23790327])/ж.р. с коромыслой (http://lingvoforum.net/index.php/topic,73627.msg2330022.html#msg2330022)&lt;br /&gt;
#замечаний и коррективов (Трубачёв ВЯ 5'61 135) корректив (корректива – ненормативная форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#корь м/ж 'моль' (Деулино)&lt;br /&gt;
#корЯг/корЯга&lt;br /&gt;
#укр. косм м., косма? ж.&lt;br /&gt;
#относительно Косовы, которая (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) /относительно Косово, которое/&lt;br /&gt;
#кофе м-с&amp;lt;ref&amp;gt;Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком.&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Хотите кофе? Это бодрит ((я предлагаю вам кофе, так как оно бодрит, я подчеркиваю это)). (Грамматика 1980)&amp;lt;/ref&amp;gt; (с - разг.) (ВЯ 1'1953 118). Уже у В.И.Чернышёва (1914), Ушакова, Паустовского (Повесть о жизни, 1945—1963), Ратнера (Степь широкая, 1963).&amp;lt;ref&amp;gt;Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем?&lt;br /&gt;
В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе».&lt;br /&gt;
Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде». Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе». Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе», а у А.С.Пушкина: «…свой кофе выпивал». Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков.&lt;br /&gt;
В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта). Словарь С.И.Ожегова долго рекомендовал употреблять это&lt;br /&gt;
слово в мужском роде.&lt;br /&gt;
Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К.С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде».&lt;br /&gt;
«Русская грамматика», подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде». Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы.&lt;br /&gt;
Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе...»&lt;br /&gt;
(Иванова Вера Андреевна, Потиха Зиновий Аронович, Розенталь Дитмар Эльяшевич. Занимательно о русском языке. - Л.: Просвещение, 1990. - С.64)&amp;lt;/ref&amp;gt; Нормальная склоняемая форма была кофей, сохранившаяся в прилагательном. Форма кофе — разновидность языкового пижонства. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,197.msg299769.html#msg299769); В 1665 году придворный лекарь прописал царю Алексею Михайловичу рецепт: «Варёное кофе, персианами и турками знаемое, и обычно после обеда, изрядно есть лекарство против насморков и главоболений» [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131288.html#msg1131288]. &amp;quot;Впрочем когда есть свободное кофе, изредка макароны и бланманже, то можно еще терпеть по философски.&amp;quot; (Николай Михайлович Карамзин, по его сочиненіям, письмам и отзывам современников: Матеріалы для біографіи, Том 1. М.Погодин Москва, 1866 стр. 211 - Письмо Дмитриеву от 21 окт. 1792) [https://m.aftershock.news/?q=comment/4405957#comment-4405957]&lt;br /&gt;
#кризис/кризиса (Ольга Форш)&lt;br /&gt;
#кровцО/кровцА 'кровь' (Деулино)&lt;br /&gt;
#крокодил/крокодила&lt;br /&gt;
#кроссовка/кроссовок&lt;br /&gt;
#диалект.крылец /&amp;quot;на крутой крылец&amp;quot;  [&amp;quot;Гнев Ивана Грозного на сына&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]/ при литер.крыльцо (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
#кудри - мн. от м.р. кУдерь, у Даля есть и ж.р. кудрЯ (Грот РП 148/)&lt;br /&gt;
#куртЕц (Максагор - Москва)/кУртка&lt;br /&gt;
#лавандом (Вельтман)&lt;br /&gt;
#лангуст – лангуста (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#лАста и ласт&lt;br /&gt;
#лебедь белая (Пушкин), песнь лебеди (Маслов 154)&lt;br /&gt;
#лежебОка/лежебок https://m.aftershock.news/?q=node/512006&lt;br /&gt;
#лейбл/лЕйбла (Wag the Dog)&lt;br /&gt;
#лех/лЕхА (СРНГ)&lt;br /&gt;
#укр. літопис и т.п. &amp;lt; літопись ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#линк/линка: у меня овер****я линок чтоб скачать, а по одной качать начинаются ломки https://m.habrahabr.ru/post/315228/comments/#comment_9910868&lt;br /&gt;
#Linux для Transmeta была на втором плане http://www.lib.ru/LINUXGUIDE/torvalds_jast_for_fun.txt&lt;br /&gt;
#лис/лисА&lt;br /&gt;
#лИтера/лИтер&lt;br /&gt;
#литр м/ж (metodica_atlas.pdf 51)&lt;br /&gt;
#лицо ж. 'щека' (Деулино)&lt;br /&gt;
#кар/кара? https://m.aftershock.news/?q=comment/9002256#comment-9002256&lt;br /&gt;
#квадратный лого https://m.habrahabr.ru/post/322252/&lt;br /&gt;
# лопатомъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
# лорнет/лорнетка&lt;br /&gt;
#лось м/ж (СРНГ)&lt;br /&gt;
#лукошко/лукОшек (ТВ)&lt;br /&gt;
#лучА(акц.слов.Зал.)/луч&lt;br /&gt;
#лЮверс (Карпов, Кураев), лЮверса (?)&lt;br /&gt;
#ты не совсЕм людЯ (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#люцерна/люцерн?&lt;br /&gt;
#ляп/ляпа https://topwar.ru/192438-rozhdenie-sovetskoj-pro-kak-byl-sozdan-i-pochemu-provalilsja-kompjuter-jelbrus.html&lt;br /&gt;
#макак/макака&lt;br /&gt;
#макарона/*макарон (Gpl макаронов - &amp;quot;Берегите женщин&amp;quot; 1), макаронов ж.р (Серёжа)&lt;br /&gt;
#малолеток – малолетка (более употребительна вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мангуста/мангуст&lt;br /&gt;
#мандарина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), мандарин/мандаринка&lt;br /&gt;
#манер (в выражениях, таким манером, на новый манер и т.п.) - манера (способ действия, внешние формы поведения) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#манжет – манжета (первая форма разговорно-просторечная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мантА 'укол Манту' (О - Рязань)&lt;br /&gt;
#Марсель ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#матэ: &amp;quot;Настоящая матэ золотисто-зеленого цвета&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131273.html#msg1131273]&lt;br /&gt;
#мацони м/ж/с&lt;br /&gt;
#маюскула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&amp;amp;page=108  )/маюскул&lt;br /&gt;
#метаморфоз/метаморфоза&lt;br /&gt;
#метлО (Деулино 293/295)&lt;br /&gt;
#метр м/ж (metodica_atlas.pdf 51), &amp;quot;метра&amp;quot; (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )&lt;br /&gt;
#метро м/с: &amp;quot;Но метро, сверкнув перилами дубовыми, сразу всех ОН седоков околдовал&amp;quot; - Утёсов (mac [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1241351.html#msg1241351]), газета «Советский метро» [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html], метро будет построен (Чуковский)&lt;br /&gt;
#меч/мечО/ж. мечь (СРНГ)&lt;br /&gt;
#миазма https://m.aftershock.news/?q=node/718067 /миазм&lt;br /&gt;
#микрОб/микрОба (СРНГ)&lt;br /&gt;
#микрополосок/микрополоска (http://we.easyelectronics.ru/Radio/neochevidnaya-shemotehnika-chast-vtoraya-soprotivlenie-nebespolezno.html )&lt;br /&gt;
#минускула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&amp;amp;page=108  )/минускул&lt;br /&gt;
#мириад/мириада&lt;br /&gt;
#мирт (мирта – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мозоль, -и (мозоль, -я – ненормативная форма) (Розенталь), твой мозОлик м&lt;br /&gt;
#мокка м. (Ушаков и мокко м.)/мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#молодЕчка (медсестра Теберда) 'молодЕц в ж.р.'&lt;br /&gt;
#молочник/молочница: WM&amp;gt; А как название особого предмета, в сервизе например, говорят &amp;quot;молочник&amp;quot;, слово &amp;quot;молочница&amp;quot; в этом значении не слышал. Amateur&amp;gt; А я наоборот. http://lingvoforum.net/index.php/topic,4083.msg68012.html#msg68012&lt;br /&gt;
#монИста 'связка' (Деулино) и монИсто&lt;br /&gt;
#мороженое/мороженка&lt;br /&gt;
#мочало – мочала (вторая форма встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений синонимичного слову мочало) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мур, мура́ 'трава'&lt;br /&gt;
#мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#мышь ж/м (и мышА ж) (Бернштейн 257-258) (Дурново 2000 753/) и мЫша ж. (metodica_atlas.pdf 32)&lt;br /&gt;
#сырАя мЯса (metodica_atlas.pdf 35), мяса - она... (Рязань)&lt;br /&gt;
#надолб/надолба&lt;br /&gt;
#такой нАледь (Баева Рязань)&lt;br /&gt;
#нападки - G pl нападок(ж) и нападков(м) (Грот РП 151) ...сделался предметом самых жесточайших его преследований и !!!нападков!!!... (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
#с наработком https://m.aftershock.news/?q=node/717094 /наработкой&lt;br /&gt;
#из нескольких нарезков https://m.aftershock.news/?q=node/613973 (нарезок м.р.)&lt;br /&gt;
#наргилЕ (средн. и муж., близкое понятие «кальян») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#насадок (Мишин 1 143)/насадка&lt;br /&gt;
#с натУгом (Байкин)/с натУгой&lt;br /&gt;
#нашест – нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется форма мужского рода, возможно, под влиянием литературного слова с тем же значением насест; ср. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#смоленское &amp;quot;до самой небы&amp;quot; и т.п. слова с основой на -s (Бернштейн 148)&lt;br /&gt;
#невалЯшка м/ж&lt;br /&gt;
#недоделок/недоделка&lt;br /&gt;
#нелюдь м/ж: нЕлюдью (Лунная радуга 80:хх)&lt;br /&gt;
#неЯсыть м/ж (Барсов 92)&lt;br /&gt;
#нотабене – нотабена (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Облак 'облако' (Деулино), ср. G pl облакОв, уникальное для ср.р.; м.р. есть в поэзии. ст.-сл. облакъ, серб.-хорв. о̏блак, рус. диал. (Олон., Арх., Новг., Волог., Пск., Твер., Вят., Енис.) о́боло́к, укр. о́болок, блр. о́балак ‘cloud’, пол. obłok ‘raincloud’. Др.-рус. оболоко (и далее рус. диал. (Новг., Олон., Пск., Смол., Яросл., Костром., Волог., Вят., Твер., Перм., Сиб.) о́болоко, укр. оболоко, блр. абалако́/во́балако [ЭССЯ вып. 31, с. 85]) – редкий случай m. &amp;gt; n.&lt;br /&gt;
#обезьян (Маяковский)&lt;br /&gt;
#овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной) (Розенталь), и прОчей Овощью (Секретарь обкома)&lt;br /&gt;
#огрЕхов/огрЕх ж&lt;br /&gt;
#одеколон (м.) некоторое время пребывал одеколонью (ж.), что было правильнее: oau de Kologne - &amp;quot;кёльнская вода&amp;quot; (ж.) (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;тёплАЯ одеялкА&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20), из всей одеялки (М)&lt;br /&gt;
#Озер 'озеро' (Деулино), в стсл колебание рода (vaillant 196)&lt;br /&gt;
#округ (подразделение государственной территории, административный округ, муниципальный округ, избирательный округ) - округа (окружающая местность, окрестность; ср.: прославиться на всю округу) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#олАдушка/олАдушек, оладий ж.р. https://m.aftershock.news/?q=comment/7261626#comment-7261626 и олАдьев ср.р.? олАдышек/олАдушка&lt;br /&gt;
#оливье м.р. https://m.aftershock.news/?q=node/821052 /ср.р.&lt;br /&gt;
#оливков (Тысячелетняя летопись необычайных явлений природы 1-55)/олИвок&lt;br /&gt;
#ольха, для которого известен также вариант алёх м. (Даль). (Фасмер)&lt;br /&gt;
#онуч/онуча, ср. добыча&lt;br /&gt;
#орЕшек/орЕшка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#!!!оскор м. оскорь ж.!!! дерево осокОрь, осОкорь, вид тополи, ракитника, Populus nigra. (Даль)&lt;br /&gt;
#остропестро – остропёстр (растение) (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
# отёк/отёка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#посредством отрезок (Энгельгардт) &amp;lt; отрезка ж, отрезок м&lt;br /&gt;
#очкО и очОк 'линза очков' (Байкин)&lt;br /&gt;
#па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пАдла/пАдло&lt;br /&gt;
#м.паёк/ж.пайка&lt;br /&gt;
#&amp;quot;серый пальто&amp;quot; (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)&lt;br /&gt;
#панацей 'панацея' https://m.aftershock.news/?q=node/604666&lt;br /&gt;
#папаха/папах (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#папороть и папоротник (Словарь Академии Российской)&lt;br /&gt;
#парАдная/парАдное&amp;lt;ref&amp;gt;Любопытной информацией по этому поводу поделился с нами Владимир Иванович Беликов. Когда-то, в те времена, когда печатных текстов Высоцкого не существовало, а со слуха многие его песни были известны почти всем, будущий научный консультант нашего проекта провел эксперимент, предлагая столичным жителям записать: &lt;br /&gt;
Парадн[ъjъ] давно не открывал[ъсь], &lt;br /&gt;
Мальчишки окна выбили уже… &lt;br /&gt;
Записей пять Владимир Иванович получил в Питере, в Москве — немногим больше, но в Питере ВСЕ писали «Парадная давно не открывалась», а в Москве наоборот — только «парадное» и «не открывалось».&lt;br /&gt;
[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30254]&amp;lt;/ref&amp;gt;, вон то парадное (Воскресение 1960)&lt;br /&gt;
#па́у́жин/па́у́жина (СРНГ)&lt;br /&gt;
# пельмень (м/ж)/пельменя (ж) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77858.new/topicseen.html#new], пельмЕшка/пельмЕшек, &amp;quot;пельмень&amp;quot; (м.р.) и &amp;quot;пельменя&amp;quot;, пельмень ж http://lingvoforum.net/index.php/topic,77858.msg2513092/topicseen.html#new , пельмЕнь/пельмЕня (оба М)&lt;br /&gt;
#перевЯсло/перевЯсла (http://yarus.aspu.ru/?id=174)&lt;br /&gt;
#реалистичного перекати-поле (TomCaT)&lt;br /&gt;
#переменное 'переменная' (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 62)&lt;br /&gt;
#перИло (О)&lt;br /&gt;
#перифраз – перифраза (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#переменный/переменная http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html&lt;br /&gt;
#переступень (ж Сл.Акад.Рос и СЦРЯ, м СРЯ)&lt;br /&gt;
#перкаль м/ж&lt;br /&gt;
#в песОчнике/песОчнице (оба М - Рязань)&lt;br /&gt;
#печать м&amp;gt;ж&lt;br /&gt;
#печенье/печенька&lt;br /&gt;
#печь ж/пол.poec м&lt;br /&gt;
#&amp;quot;прелестный пианино&amp;quot; (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009), пианина&lt;br /&gt;
#укр. пил &amp;lt; пиль ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#пилястр – пилястра (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пирожное/пироженка&lt;br /&gt;
#писём (Кураев - Рязань)/письмо&lt;br /&gt;
#Форма муж.р. пламень в литературном языке не «идет,начиная с Ломоносова», как утверждает О., а восходит непосредственно к церковнославянской традиции, идущей с XI в., и уже в XVIII в. ощущалась как форма высокого стиля, т.е. церковнославянская. (Дурново 2000 758/)&lt;br /&gt;
#планЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#вся планшета (Беломоро...)&lt;br /&gt;
#повидло – повидла (вторая форма ненормативная) (Розенталь), с повИдлой (Нижний Новгород?)&lt;br /&gt;
#погон (погона – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#подклет – подклеть, -и (в значении «нижний этаж каменного или деревянного жилого дома» первая форма специальная, кроме того, эта форма имеет только ей присущий семантический оттенок значения – «нижний этаж храма») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#подмен – подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт – работать на подменах) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Познань: У нас, как правило, женского рода (в Познани), у поляков - мужского. (watchmaker http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967689.html#msg967689)&lt;br /&gt;
#позорА/позОр (Деулино)&lt;br /&gt;
#укр. полин &amp;lt; полинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
# полирОль м/ж&lt;br /&gt;
#полОска и [микро]полосОк (РГРТУ)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;чистЫЙ полотенЕЦ&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20) (РРР 1981 24) полотенчик и полотенчико (Лопатин, Ожегов)&lt;br /&gt;
# полукрОвок (Год невозможного 256)/полукрОвка&lt;br /&gt;
# полыномъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
#помидора (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559) (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220), Самара&lt;br /&gt;
#хоть пОпом ешь https://m.aftershock.news/?q=comment/6369387#comment-6369387&lt;br /&gt;
#пОртфель ж. (Ряз.- СРНГ)/пОртфЕль м.&lt;br /&gt;
#портфОлио м. и с. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg563011.html#msg563011)&lt;br /&gt;
#портьер (О)/портьера&lt;br /&gt;
#потуга/потуг: Я думаю, никаких таких потугов нигде я никогда не увидел» — В. В. Жириновский. https://traditio.wiki/Гарри_Кимович_Каспаров&lt;br /&gt;
#поЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)&lt;br /&gt;
#правопись (ж.р.) (Даль - Григорьева 53)/укр. правопис&lt;br /&gt;
#препона/препон: препонов не было (Карпов), не ставит никаких препонов (http://www.3dnews.ru/offsyanka/Android-as-we-did-not-know/), каждая такая статья становится препоном (ns_08 370)&lt;br /&gt;
#присоска/присос (Евгений Шварц ~1950)&lt;br /&gt;
#прОга/прог https://zxpress.ru/article.php?id=9887&lt;br /&gt;
#проЕха/проЕх 'прореха' (Деулино)&lt;br /&gt;
#пролаз (тесный проход) - пролаза (пройдоха) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#просек – просека (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#прОтвинь ж (О), на прОтвини 'на противне' (О), прОтвини мн. (М), &amp;quot;по этой прОтвини&amp;quot; и т.п. ж.р., но Dsg &amp;quot;прОтвиню&amp;quot; (все Оля)&lt;br /&gt;
#протез 'протеза' (Матасович. Закон Винтера и выпадение смычных перед согласными в праславянском)&lt;br /&gt;
#псалтырь, -и – псалтырь, -я (вторая форма более разговорная) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Псёл/&amp;quot;на устьи реки Пслы&amp;quot; (1557)&lt;br /&gt;
#У Зощенко пудель была в женском роде. (piton http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg729120.html#msg729120), то же СЦРЯ&lt;br /&gt;
#пУдра/пУтра/пУдор 'сено с мукой' (Деулино)&lt;br /&gt;
#пУза/пУзо&lt;br /&gt;
# пункта должна быть на это (Крестовский)&lt;br /&gt;
# пупЫрышек/в пупЫрышку&lt;br /&gt;
#путь м/ж&lt;br /&gt;
#&amp;quot;пюпитр&amp;quot;-подставка для нот.Но я недавно услышала &amp;quot;пипитра&amp;quot; (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220)&lt;br /&gt;
#пылИще (https://m.aftershock.news/?q=node/382755 ) /пылИща&lt;br /&gt;
#пятница/пятник https://m.aftershock.news/?q=comment/3145437#comment-3145437&lt;br /&gt;
#рагУ - рагА ж. (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36276.msg2180660.html#msg2180660])&lt;br /&gt;
#развалец – развальца (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#развилок – развилка (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#разОр/разОра 'разорение' (Деулино)&lt;br /&gt;
#рандоль м/ж: Рандоль (бериллиевая бронза) — сплав меди с бериллием (BeCu), а иногда и других легирующих элементов. Химический состав — 97% меди и от 0,5 до 3% бериллия. Внешне напоминает золото. Рандоль также называют “цыганским” или “самоварным” золотом, так как сплав часто использовали для изготовления поддельных ювелирных изделий.&lt;br /&gt;
#рАнчо/рАнча [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D1%82-%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81#.D0.9F.D1.80.D0.BE.D0.B4.D0.B0.D0.B6.D0.B0_.D1.84.D0.BE.D1.80.D1.82.D0.B0]&lt;br /&gt;
#расценок (Гастев)/расцЕнка&lt;br /&gt;
#каждую ребенку https://m.aftershock.news/?q=comment/6035668#comment-6035668&lt;br /&gt;
#рельс-рельса (ВЯ 3'54 120) 2 140 pour &amp;quot;одна рельса&amp;quot;, 5 120 pour &amp;quot;один рельс&amp;quot;, &amp;quot;народ бьёт в рельсу&amp;quot; (Евтушенко. Колыбель гласности) рельс (рельса – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#ремень - ремено (Сказки и песни Белозерского края. Сборник Б. и Ю. Соколовых: В 2 кн. №102 по влх. Богумил 482)&lt;br /&gt;
#рент жилья стоит 3-3,5 тысячи https://m.aftershock.news/?q=comment/7105972#comment-7105972 /рента&lt;br /&gt;
#реприз – реприза (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#укр. розпач м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#сев. роскош [http://vk.com/topic-19532490_23790327]/рОскошь&lt;br /&gt;
#рояль (м.) звался сперва роялью (ж.) [http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php], рояль, -я (рояль, -и – устарелая форма) (Розенталь) (Чехов &amp;quot;О вреде табака&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# рУнА/рунО&lt;br /&gt;
# рУпия/рУпий&lt;br /&gt;
#дррус.рысь м/ж (Бернштейн 274) рысь м.р. сохранилось в диалектах, рысиха есть у Ушакова (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22207.msg462585.html#msg462585)&lt;br /&gt;
#сакэ: По правилам (и до недавнего времени по словарям), как вы догадываетесь, это слово было среднего рода. Сегодня, под влиянием понятия &amp;quot;водка&amp;quot;, это слово двуродовое - с. и ж. А если побродить по Интернету, то можно отыскать и &amp;quot;крепкий саке&amp;quot;, что объясняется влиянием слова-понятия &amp;quot;напиток&amp;quot;. (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, виски, бренди, мокко/&lt;br /&gt;
# самоучка м. и редко ж. (Ушаков)&lt;br /&gt;
#санаторий-санатория (ВЯ 1'1953 118) (rjano15 197), открытие санатории (1902)&lt;br /&gt;
#в одном сандалии (Талмуд 2:35), сандалий (Талмуд 3:85/), сандалия&lt;br /&gt;
#тихим сапом/тихой сапой&lt;br /&gt;
#сатана: &amp;quot;муж и жена - одна сатана&amp;quot;&lt;br /&gt;
#свара/др.-рус. сваръ&lt;br /&gt;
#седло/седёлка&lt;br /&gt;
#сель м/ж https://m.aftershock.news/?q=comment/6803510#comment-6803510&lt;br /&gt;
#сельдь ж/м: хвост сельдЯ (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
#семечка/семечко&lt;br /&gt;
#укр. Сибір м.р.&amp;lt;ж.р. [http://r2u.org.ua/node/111]&lt;br /&gt;
#синусоид ( http://www.elektrikmd.narod.ru/trif.html )/синусоида&lt;br /&gt;
#вкусный ситро [http://orancat.livejournal.com/90675.html]&lt;br /&gt;
# скаред м. и скареда м/ж (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
# скворЕчник и скворЕчница (Даль3)&lt;br /&gt;
#скель м./скеля ж. (оба СРНГ)&lt;br /&gt;
#скирд (Деулино) (Диалектная лексика Рязанской области 32) скирд – скирда (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#скотА ж. 'скот' (Деулино)&lt;br /&gt;
#скулА/скулО (гранитокерам)&lt;br /&gt;
#другую крайнюю слУчаю (Лычко)&lt;br /&gt;
#укр. великий злий собака [http://lingvoforum.net/index.php/topic,1925.msg36810.html#msg36810], то же в белорусском [http://lingvoforum.net/index.php/topic,1925.msg93774.html#msg93774], умнейшая собака был (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#согласный/согласная/согласное 'согласный звук'&lt;br /&gt;
#укр. Сож м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#в страшной сне не увидишь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,3834.msg95038.html#msg95038]&lt;br /&gt;
#сОлод/солОда/солодО (СРНГ)&lt;br /&gt;
#соляр (Атомный проект 2-6 153)/солЯра&lt;br /&gt;
#целая сонма https://aftershock.news/?q=comment/16663426#comment-16663426&lt;br /&gt;
#сосУль/сосУля [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=2060] /оба ж.р.?/&lt;br /&gt;
#сот/сОта (оба Даль3)&lt;br /&gt;
#спазм – спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#тысяча спасиб [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25.msg298116.html#msg298116]&lt;br /&gt;
#спур/спура (в СВЧ)&lt;br /&gt;
#ставень-ставня (ВЯ 3'54 120) ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма; ср. у Чехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#две стАды отходил (Деулино:СТАДО)&lt;br /&gt;
# станица/полустанок?&lt;br /&gt;
# статуем (Крестовский)&lt;br /&gt;
#статус-кво с. (Розенталь) и м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg683575.html#msg683575]&lt;br /&gt;
#степ м.р. 'степь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#положИтелный степень (Грамматика Смотрицкого 22, Барсов 120), степень м/ж, степЕнь, плАмень как путь (Барсов 120)&lt;br /&gt;
# полесск. стернЯ/стЕрень (Лексика Полесья 125)&lt;br /&gt;
#стОял 'постоянное место ночлега скота в лесу/поле' (Деулино) и стОйло&lt;br /&gt;
# стреж/стрежь/стрежА (все Даль3)&lt;br /&gt;
#стрелО (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
# стрёма &amp;gt; стрём, стремя&lt;br /&gt;
#стремя и стремень [Cрезневский 1959: 52–53] (2017_pdf 399)&lt;br /&gt;
#стрихнин/стрихнина ж (Энгельгардт цитирует http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/ENGLGRDT/02.htm)&lt;br /&gt;
#строп/стропА&lt;br /&gt;
#сев. струй [http://vk.com/topic-19532490_23790327]/струЯ&lt;br /&gt;
#стУла (Деулино), стуло (Козьма Прутков?), сиденья стулий https://m.aftershock.news/?q=node/500583&lt;br /&gt;
#каждое су (Север Гансовский)/каждый су&lt;br /&gt;
#Суздаль: в Суздале и в Суздали (Батюшков [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50518.msg1407245.html#msg1407245]), до Суздали https://aftershock.news/?q=comment/16466044#comment-16466044&lt;br /&gt;
# сусЕк/сусЕка (оба Даль)&lt;br /&gt;
# сыпь/сып (Орл. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#эту сыру (Энгельгардт) (Смол. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#сюрикЕна (bfox https://www.youtube.com/watch?v=tGlK9wnPvJw)/сюрикЕн&lt;br /&gt;
# такАя табАка (За двумя зайцами)&lt;br /&gt;
#табель, -я (устарелая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#табурет/табуретка&lt;br /&gt;
#Тайвань м/ж&lt;br /&gt;
#такси м/с: В фильме &amp;quot;Покровские ворота&amp;quot; Савва Игнатьич говорит: &amp;quot;такси пришёл&amp;quot;. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,42516.msg1123745.html#msg1123745]; &amp;quot;такси свободен&amp;quot; (Золотой телёнок?)&lt;br /&gt;
#тапка (БОШ) против тапок - обсуждение в [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=44575]; &amp;quot;Мы с ним летом сначала спорили, как литературно, а потом пошли на лекцию Зализняка о механизмах экспрессивности в русском. А после лекции тот пан подошёл к Андрею Анатольевичу и спрлсил, как правильно: тапок или тапка. Пан З. ответил, что тапок. А пан школьник заявил: «Вы не правы!» :) В общем, проверили по словарям, оказалась тапка.&amp;quot; (Вадимий http://lingvoforum.net/index.php/topic,42894.msg1214395.html#msg1214395)&lt;br /&gt;
#Тегеран/Тегерань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)&lt;br /&gt;
#тело с/тель ж&lt;br /&gt;
#тенге м. (Лопатин)/ж.: каждую тенге https://m.aftershock.news/?q=comment/8010229#comment-8010229&lt;br /&gt;
#тень ж (но тенёк)/пол.cien' м&lt;br /&gt;
#теслА ж и теслО с (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#тефтель м/ж&lt;br /&gt;
#титло – титла (вторая форма употребляется реже) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#Токио м/с, Токио потребовал https://m.aftershock.news/?q=node/645119 , Токио уведомил https://m.aftershock.news/?q=node/821302&lt;br /&gt;
#толь, -я (толь, -и – ненормативная форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#тополь м-ж (ВЯ 1'1953 118) вид !!!тополи!!! (Даль)&lt;br /&gt;
#топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода (Розенталь)&lt;br /&gt;
#прошёл торнадо (радио)&lt;br /&gt;
#Торунь м/ж (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967447.html#msg967447): За женский род - интернетная БСЭ (подпись к иллюстрации), бумажная версия двухтомного Энц. Словаря 1964 г. издания. За мужской род - интернетный БЭС и содержащая вырезку из него &amp;quot;Энциклопедия туризма Кирилла и Мефодия&amp;quot; 2008 г. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967484.html#msg967484)&lt;br /&gt;
#др.-рус. тояга=тоягъ 'посох' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#трАверс (Кураев, Жариков)/трАверса&lt;br /&gt;
#трамвайка 'трамвай' https://m.aftershock.news/?q=comment/5377277#comment-5377277&lt;br /&gt;
#о туннели https://m.aftershock.news/?q=comment/6863280#comment-6863280&lt;br /&gt;
#&amp;quot;от этой тупицы&amp;quot; вместо &amp;quot;от этого тупицы&amp;quot; (Nyan Koi 10 20:XX OSLIKt)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Как надобно писать турков или турок? то и другое правильно. Турок и турка равно употребительны.&amp;quot; (Пушкин. Опровержение на критики) /теперь смешалось: турок, у турок; у Пушкина &amp;quot;у турков&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#туфель-туфля (ВЯ 1'1953 118) туфель – туфля (первая форма считается ненормативной) (Розенталь), вторОй тУфелек (Т), тУфелек м.р. (М)&lt;br /&gt;
#тюль, -я (тюль, -и – ненормативная форма) (Розенталь), тюль ж. (О)&lt;br /&gt;
#тюник, -а и тюника, -и (верхняя часть двойной юбки; пачка балерины) &lt;br /&gt;
# полесск.углО/вуглО/вУгол/Угол 'угол' (Лексика Полесья 155-156)&lt;br /&gt;
# уж/УжА&lt;br /&gt;
#уст. укора (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#улей/пчелиное улье (Рубашкин http://mitrius.livejournal.com/948950.html )&lt;br /&gt;
# улица/переулок&lt;br /&gt;
#умишко своё (Карпов)&lt;br /&gt;
#унт – унта (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#урод и урОда&lt;br /&gt;
# УСЕРЯЗЬ церк.м.,ныне ж. (Даль)&lt;br /&gt;
#ухА 'ухо' (Деулино 28/30)&lt;br /&gt;
#фамилия/фамилие, своё фамилиё http://lingvoforum.net/index.php/topic,82285.msg3042406.html#msg3042406&lt;br /&gt;
#фарад/фарада&lt;br /&gt;
#фелонь м/ж&lt;br /&gt;
#перманентная феномень (WM https://lingvoforum.net/index.php?topic=96255.msg3304017#msg3304017 )&lt;br /&gt;
#коварная ферзь ... а за ферзем (М.А.Булгаков. &amp;quot;Белая гвардия&amp;quot;, часть 1, глава 5)&lt;br /&gt;
#фильм-фильма (ВЯ 1'1953 118) фильм (фильма – устарелая форма) (Розенталь) (Кулешов) (Симфония Донбасса)&lt;br /&gt;
#просёк весь фишАк https://m.youtube.com/watch?v=xNviJGM_QSw 9:хх&lt;br /&gt;
#в названии 'лосося', 'фореля' (Гамк. 2-102/) /в словаре &amp;quot;форели&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#фрегат/фрегата&lt;br /&gt;
#едят фрукту (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список)&lt;br /&gt;
#фУфел/фуфлО&lt;br /&gt;
#фэншуй м/с&lt;br /&gt;
#хвоем (Крестовский)?&lt;br /&gt;
#холодища (Смешарики -41С)=холодище&lt;br /&gt;
#такой холодрЫг (Вишневская), суровый холодрыг https://m.aftershock.news/?q=comment/4849108#comment-4849108 /холодрЫга&lt;br /&gt;
#укр. Хотин &amp;lt; Хотинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#цеп м.р. 'цепь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)&lt;br /&gt;
#цицЕро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт») (Розенталь)&lt;br /&gt;
#чАпельница (ТВ)/чАпельник&lt;br /&gt;
#своЕй чередОй (Воображариум 100:50)/своИм чередОм; черёд – череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение – «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой (Розенталь)&lt;br /&gt;
#укр. Черемош м.р.&amp;lt;ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)&lt;br /&gt;
#чинара (чинар – устарелая форма) (Розенталь) чинара м-ж (ВЯ 1'1953 118)&lt;br /&gt;
#одного изголодавшегося &amp;quot;чинуша&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/611353&lt;br /&gt;
#смотреть на одну &amp;quot;чуду&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/498826&lt;br /&gt;
#покушала девочка. чумАзик была! о&lt;br /&gt;
#чучела ж. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D0%BF%D0%B0,_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&lt;br /&gt;
#шампунь (ж) вместо шампунь (м) (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список) шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма) (Розенталь), шампУнька (О)&lt;br /&gt;
#шва ж/м: Второй шва передний. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,11610.msg184554.html#msg184554)&lt;br /&gt;
#шерп/шерпа, шерпом&lt;br /&gt;
#шинель м.р. (блр)&lt;br /&gt;
#шишОк 'шишка' (Нина Ник.), такой шишОк (О)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;шланга&amp;quot; (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )&lt;br /&gt;
#шлиц/шлица (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)&lt;br /&gt;
#шов/шво (Лексика Полесья 318)&lt;br /&gt;
#шоколад/шоколадка&lt;br /&gt;
#шпаргалка/шпаргал (А.В.Никитенко 1860-е 2017_pdf 377)&lt;br /&gt;
#шпон – шпона (равноправные формы) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#штамп/штампа (Гастев - &amp;quot;Клепка трубки, установочная фаза №7&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#шуг/шуга (оба Даль)&lt;br /&gt;
#щебень – щебёнка (Розенталь)&lt;br /&gt;
#щИколоток, G -тка (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
#щупальце/щупалец (Lingvo)&lt;br /&gt;
#эполет (эполета – устарелая форма) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#эпЮр/эпЮра: &amp;quot;род слова epure в русском зависит от того гнётся ли объект или только крутится&amp;quot; (Искандер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1350271.html#msg1350271])&lt;br /&gt;
#эсперанто (средн. и муж., влияние слова язык) (Розенталь)&lt;br /&gt;
#эстафета/эстафет (Кошелёв 1860: эстафет о его кончине)&lt;br /&gt;
#юнга/юнг? &amp;quot;Соловецкую школу юнгов ( именно юнгов , так написано , типографским способом , в его аттестате об окончании этой школы )&amp;quot; http://pervouralsk.ru/blog/kraevedenie/post/1434&lt;br /&gt;
#сев. яблок [http://vk.com/topic-19532490_23790327] (РРР 1981 24)/Яблоко&lt;br /&gt;
#ярЕм (jaре'мъ) (Грамматика Смотрицкого 171/, Даль, Фасмер), ярём и ярмО (цсл. - Даль)&lt;br /&gt;
#ять м/ж&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Аббревиатуры ==&lt;br /&gt;
Род у аббревиатур - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 83.&lt;br /&gt;
#свинцового АКБ https://m.habr.com/post/428367/&lt;br /&gt;
#АЦП м/с&lt;br /&gt;
#Хотя в словосочетании Байкало-Амурская магистраль словомагистраль женского рода, аббревиатура БАМ, как правило, употребляется в мужском роде.&lt;br /&gt;
#ББ: одной ББ 'боевого блока' https://m.aftershock.news/?q=comment/6291293#comment-6291293&lt;br /&gt;
#подбитый БМП https://m.aftershock.news/?q=comment/5409736#comment-5409736 (машина)&lt;br /&gt;
#ВАК м/ж (ВЯ-1964-4 146)&lt;br /&gt;
#ВАСХНИЛ м/ж (ВЯ-1964-4 146)&lt;br /&gt;
#ВВП м/с https://m.aftershock.news/?q=comment/4814345#comment-4814345 (продукт)&lt;br /&gt;
#вуз м.р. вместо ср.р. (заведение)&lt;br /&gt;
#ДНР ср.р./ж.р. (республика)&lt;br /&gt;
#КГБ ср.р. вместо м.р.: &amp;quot;мощное КГБ&amp;quot; (Жириновский http://kprf.ru/party-live/cknews/149287.html )&lt;br /&gt;
#КД ср.р. вместо ж.р.&lt;br /&gt;
#общее КПД https://m.aftershock.news/?q=node/421961 , максимальное кпд https://m.habr.com/ru/company/itelma/blog/490054/comments/#comment_21329830 , общее КПД https://m.aftershock.news/?q=comment/6559845#comment-6559845&lt;br /&gt;
#колхоз м.р. вместо ср.р. (хозяйство)&lt;br /&gt;
#КПП ср.р. вместо м.р. (пункт)&lt;br /&gt;
#КСВ м/с&lt;br /&gt;
#КТ... его https://m.aftershock.news/?q=comment/8429276#comment-8429276 (томография)&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МВК прошлО&amp;quot; (Байкин)&lt;br /&gt;
# Минобрнауки, Минфин м.р. вместо ср.р. (министерство)&lt;br /&gt;
#МКС м/ж (станция)&lt;br /&gt;
#МРТО ср.р. вместо ж.р. (машина)&lt;br /&gt;
#НАТО напало https://m.aftershock.news/?q=node/741078 (организация)&lt;br /&gt;
#НИР м. (работа)&lt;br /&gt;
#НЛО ср.р. вместо м.р. (объект)&lt;br /&gt;
#саму НЛП https://m.aftershock.news/?q=node/859435 (программирование)&lt;br /&gt;
#нэп м.р. вместо ж.р. (политика)&lt;br /&gt;
#во внутреннюю ОЗУ (mck022-fw-user-guide-1-09.pdf)&lt;br /&gt;
#ОКР [окр] м.р. вместо ж.р. (разработка)&lt;br /&gt;
#ОТК ср.р. вместо м.р. (отдел)&lt;br /&gt;
#прочее ПВО https://m.aftershock.news/?q=comment/4316546#comment-4316546 (оборона)&lt;br /&gt;
#ПЗУ: Почему-то всю статью ПЗУ упорно приписывается мужской род, хотя оно — устройство. https://habr.com/post/503034/#comment_21641694&lt;br /&gt;
#ПНЧ ср.р. вместо м.р. (пребразователь)&lt;br /&gt;
#ПЭВМ м.р. вместо ж.р. (машина)&lt;br /&gt;
#РЖД ... увеличило&lt;br /&gt;
#РН м.р. (Мишин 3 6) вместо ж.р. (ракета-носитель)&lt;br /&gt;
#СССР снова будет создано http://inosmi.ru/social/20170417/239142662.html&lt;br /&gt;
#СтП ср.р. вместо м.р. (стандарт)&lt;br /&gt;
#США ед.ч.ср.р. и ж.р. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,43260.msg1149267.html#msg1149267] вместо мн.ч. (штаты) - США снизило https://m.aftershock.news/?q=node/394221 , САСШ разрешил (Сталин http://stalinism.ru/dokumentyi/pisma-stalina-molotovu.html?start=5 ) &lt;br /&gt;
#ТАСС [тас] м.р. вместо ср.р. (агентство): наш ТАСС (Сталин)&lt;br /&gt;
#ТАССР все еще находился в ситуации голода (Электронный сборник конференции &amp;quot;Повседневность&amp;quot; 2020 - Том 1.pdf)&lt;br /&gt;
#ФСБ ср.р. вместо ж.р. (служба)&lt;br /&gt;
#ШИМ [шым] м.р. вместо ж.р. (модуляция)&lt;br /&gt;
#ЭД ср.р. вместо ж.р. (документация)&lt;br /&gt;
#ЭЭ сгенерировано https://m.aftershock.news/?q=comment/2853183#comment-2853183&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Составные слова ==&lt;br /&gt;
#эту хлеб-соль [http://royallib.com/read/aleppskiy_pavel/puteshestvie_antiohiyskogo_patriarha_makariya_v_moskvu_v_seredine_XVII_veka_1628_1631.html#122880]&lt;br /&gt;
#школа-интернат (122ж/22м - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 7)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дополнения ==&lt;br /&gt;
В русском языке выделяют следующие виды грамматического рода:&lt;br /&gt;
*мужской&lt;br /&gt;
*женский&lt;br /&gt;
*средний&lt;br /&gt;
*общий (двоякая модель согласования: бедный сирота/бедная сирота)&lt;br /&gt;
*обоюдный (одна модель согласования: он/она настоящая собака)&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,16531.msg307109.html#msg307109] (Bhudh)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Варианты согласования существительных общего рода (типа плакса, чудило) - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 75.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Средний род становится складом для заимствованных слов, которые по своему звуковому или морфологическому облику не соответствуют типическим формам русских существительных. Например: &amp;quot;свое кашне&amp;quot; (Чехов), интервью, коммюнике, рагу, амплуа, фойе, великолепное антре, глясе, клише и т. п. Подавляющее большинство иностранных заимствований, не подходящих к русской системе словоизменения существительных, зачисляется в средний род, если только эти слова не обозначают живых существ. Это правило вытеснило старый прием распределения заимствованных слов по грамматическому роду их западноевропейских оригиналов. Ср., например, у Пушкина: &amp;quot;боа пушистый&amp;quot;, &amp;quot;но ты, бордо, подобен другу&amp;quot; и др.; у Тургенева: &amp;quot;мой какао&amp;quot;, &amp;quot;серый пальто&amp;quot;, &amp;quot;прелестный пианино&amp;quot; и т. п. (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/В Задонском р-не Липецкой обл./&lt;br /&gt;
Существительные ср. р. &lt;br /&gt;
в И. и В. п. сочетаются с прилагательными ж. р. и глаголами прошедшего &lt;br /&gt;
времени ж. р.: большая село, новая платья,  дерева такая, вымя пустая,  в &lt;br /&gt;
большую корыту, у чужую село, на эту &lt;br /&gt;
полю, соложёную тесту, страмная была пальто, лицо белая была.&lt;br /&gt;
(rjano15 284)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср.р. одушевлённых:&lt;br /&gt;
животное, дитя, пресмыкающееся, лицо, божество, ничтожество, беспозвоночное (Сравнительная грамматика русского и укр. с.20)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обороты с м.р. вместо ж.р.:&lt;br /&gt;
*...относительно степного вола: 1) нельзя !!!его!!! убивать вместе с плодом; (Талмуд 1:162/143)&lt;br /&gt;
*кто не рожал /оборот требует м.р./, тот не знает&lt;br /&gt;
*кто-то вышел замуж (Байкин)&lt;br /&gt;
*я дала им просука покрытого (Деулино:ПОКРЫТЫЙ)&lt;br /&gt;
*в старой рус. письменности и в народном языке сущ. м.р. на -а согласуются с определением ж.р. (Бернштейн 309)&lt;br /&gt;
*попытка устранения несогласования: &amp;quot;с кем-то, одетой в одинаковое платье&amp;quot; (ТВ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обороты со ср.р.:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;1) в том, что безличные формы глаголов в прошедшем времени совпадают с формой среднего рода. Например: &amp;quot;В животе у него перекатывало, под сердцем веяло холодом&amp;quot; (Чехов, &amp;quot;Случай с классиком&amp;quot;); &amp;quot;Его знобило и ломало&amp;quot; (Л. Толстой, &amp;quot;Война и мир&amp;quot;); &amp;quot;Говорите, не бойтесь, у меня все одно что умерло&amp;quot; (Островский, &amp;quot;Гроза&amp;quot;); &amp;quot;От сердца отлегло&amp;quot; (Островский, &amp;quot;Бедность не порок&amp;quot;); &amp;quot;В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже плеча&amp;quot; (Пушкин, &amp;quot;Капитанская дочка&amp;quot;); &amp;quot;Мой друг, мне уши заложило&amp;quot; (Грибоедов, &amp;quot;Горе от ума&amp;quot;); &amp;quot;Но бурею корабль разбило&amp;quot; (Крылов, &amp;quot;Старик и трое молодых&amp;quot;). Ср.: &amp;quot;Лаврецкому стало жаль старика&amp;quot;; &amp;quot;Но тут стало невмочь Лаврецкому&amp;quot; (Тургенев, &amp;quot;Дворянское гнездо&amp;quot;) и т. п.;&lt;br /&gt;
*2) в том, что безличные формы категории состояния (возникшие из причастий страдательного залога и из имен прилагательных и наречий) совпадают с соответствующими формами среднего рода: &amp;quot;Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего — опять неизвестно&amp;quot; (Чехов, &amp;quot;Аптекарша&amp;quot;); &amp;quot;Стыдно, и горько, и больно было ей&amp;quot; (Тургенев, &amp;quot;Дворянское гнездо&amp;quot;) и другие подобные;&lt;br /&gt;
*3) в том, что при безличных словах могут стоять местоименные частицы среднего рода это, оно (что)28 . Ср.: &amp;quot;Ни о каких подробностях ее не спрашивал, и так оно и вышло, что не надо было беспокоиться&amp;quot; (Лесков, &amp;quot;Соборяне&amp;quot;);&amp;quot; (Виноградов [http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском языке, как и в белорусском, женский и средний род различается, только в случае ударения на окончании, а это бывает редко. Только в белорусском так и пишут, а в русском сохраняют различие на письме. Дальнейшее развитие этой тенденции приводит к тому, что носители русского языка (образованные) нередко путают женский и средний род даже в случае ударения на окончании.&lt;br /&gt;
(Amateur [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4649.msg80874.html#msg80874])&lt;br /&gt;
пОли, Окны, сЁлы, поли, словы, стады, окны, сёлы, брёвны, яйцы, молвит словечку, семю посеяли, фсю полю, просу-ту сеяли, на расширенью подала, сену убирали&lt;br /&gt;
и вообще переход ср.р. с ударением на основе в ж.р. - весь юг.&lt;br /&gt;
в СРЛЯ слова на -ко: яблоки, гнёздышки и т.п.&lt;br /&gt;
(Язык русской деревни 19)&lt;br /&gt;
разрушение среднего рода в акающих говорах по Обнорскому (Бернштейн 305-306)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праславянское смешение о- и а-основ у Шпехта, приведено 9 примеров, плюс pъt- на -i,-a,-o,-n,-nt (Бернштейн 141)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гринь:&lt;br /&gt;
Долго думал, как правильно:&lt;br /&gt;
«Управление памятью - автоматическое»&lt;br /&gt;
или &lt;br /&gt;
«Управление памятью - автоматическая».&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
Ну иногда замечаю и не только за собой путание словоформ, когда вклинившееся в середину слово может всё сломать. Слово «память» — женского рода, и оно, сказанное последним, пытается оттянуть на себя такскать управление прилагательным (тут ещё в безударной позиции -ое и -ая неотличимы наслух), даже если по логике это не в тему.&lt;br /&gt;
Щас ещё примеров не вспомню, но встречал немало.&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,28406.msg659821.html#msg659821]&lt;br /&gt;
WM: Вас слово «матчасть» смутила? [http://lingvoforum.net/index.php/topic,30458.msg731032.html#msg731032]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
запевало и запевала ,литер.вред ,диалектич.вреда ,литер.комар ,диалект.комарь (Дурново 2000 755/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
титры фильма &amp;quot;Самогонщики&amp;quot; (1961): Сценарий Л.[еонида] Гайдай(!), К.[онстантина] Бровина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
тысяча лет прошла (Реквием по мечте), прошло тысяча лет (&amp;quot;Амба&amp;quot; 11:50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сменили склонение: внук&amp;lt;внука, супруг&amp;lt;супруга, Александр&amp;lt;Александра (Маслов 738), Данил&amp;lt;-&amp;gt;Данила, пиит&amp;lt;пиита?, хлебушко&amp;lt;-&amp;gt;хлебушек и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новый курьер пришла. Но новая судья пришла. (IamRORY [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17211.msg321011.html#msg321011])&lt;br /&gt;
Премьера сказала https://m.aftershock.news/?q=node/482818&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
одесская журналист https://m.aftershock.news/?q=node/436067&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. М. Иллич-Свитыч представил доказательства, что barytona среднего рода перешли в мужской, остальные сохранились в славянских, сейчас это communis opinio.&lt;br /&gt;
(GaLL [http://lingvoforum.net/index.php/topic,40119.msg1052506.html#msg1052506])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*сюжет про какую-то лейтенанта которая служит в Армии (Alexandra A [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41743.msg1102363.html#msg1102363])&lt;br /&gt;
*мисс Финляндией стала негр https://m.aftershock.news/?q=comment/3905833#comment-3905833&lt;br /&gt;
*шуба уже вся/всё (М)&lt;br /&gt;
*чо, она у тебя такая грязная, коньки такие? (М)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;прописное д&amp;quot; (СлСРЛЯ-1), &amp;quot;прописная д&amp;quot; (СлСРЛЯ-2) (Вл.А.Успенский newton.djvu 608)&lt;br /&gt;
*зажУхал 50 лет своё (Карпов)&lt;br /&gt;
*спирт прольёшь через эту пОршня (Карпов)&lt;br /&gt;
*онА тебе нУжно постирАть (М)&lt;br /&gt;
*ваше величество должно/должен&lt;br /&gt;
*какая ты молодец!&lt;br /&gt;
*- Мне не спится, папочка, - ответила ему маленькая плутовка, которой очень хотелось еще немного посидеть с ним у камина, и она быстро побежала к нему через комнату, чтобы приласкаться. - Подними меня, папочка! / - Знаю я, как тебе не спится, жулик ты этакий! (Драйзер. Гений)&lt;br /&gt;
*первую &amp;quot;Чебурашку&amp;quot; я видел на 1-й Железнодорожной (Alone Coder) /фотостудию/&lt;br /&gt;
*Как вы думаете, была ли у нас такая армия, когда мы вступили в войну с Финляндией? Нет, не была. (Сталин XIV) вм. &amp;quot;не было&amp;quot;&lt;br /&gt;
*&amp;quot;современное колониальное город-государство&amp;quot; (Год невозможного 217)&lt;br /&gt;
*ещё одно день рождения&lt;br /&gt;
*какая твоё дело? (Карпов)&lt;br /&gt;
*это моя болота!&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в ответ на ваше исходящее&amp;quot; или &amp;quot;на ваш исходящий&amp;quot;&lt;br /&gt;
*твоё фамилия-имя-отчество (Кураев)&lt;br /&gt;
*16 маленьких плАтиков 'плат' (Байкин)&lt;br /&gt;
*Светик, Ленок, Натусик&lt;br /&gt;
*дУра и сИфа употреблялись в общем роде, при наличии м.р. дурАк и сифАк&lt;br /&gt;
*свинцо в сытую пузеньку https://m.aftershock.news/?q=comment/3264850#comment-3264850&lt;br /&gt;
*мой ссылк http://lingvoforum.net/index.php/topic,32027.msg2817425.html#msg2817425&lt;br /&gt;
*попал бы прямо в Чеку https://m.aftershock.news/?q=node/453638&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Предпоследний иск в Арбитражный комитет русской Википедии, текст искового заявления: ''С момента предыдущих блокировок произошло ряд фактических событий...'' Последний иск, текст проекта решения: ''целью опроса ставилось поиск...''&amp;quot; [http://mitrius.livejournal.com/894554.html]&lt;br /&gt;
*[22:58:14] &amp;lt;Nick&amp;gt; девушко грязнулё ё&lt;br /&gt;
*Гудова мне самому трясти? (Ларина)&lt;br /&gt;
*такая капризУлькин (О)&lt;br /&gt;
*это пляшет какая-то значок 'со значком?' (Баева)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;сыночка, приходи&amp;quot; (Кира Прошутинская)&lt;br /&gt;
*Иванов большой/большая умница&lt;br /&gt;
*скотобаза выскочил https://m.youtube.com/watch?v=cGwZIEjYNNI 22:хх&lt;br /&gt;
*А вдруг он еще маньячила https://m.aftershock.news/?q=comment/3699959#comment-3699959&lt;br /&gt;
*Из статьи Ростислава Ищенко: &amp;quot;И бедная федеральный канцлер вынуждена была в одиночестве отдуваться в Сочи...&amp;quot; (взято тут:http://rusvesna.su/news/1494775358) http://lingvoforum.net/index.php/topic,88668.msg2898617.html#msg2898617&lt;br /&gt;
*На руках у него сидела такса-&amp;quot;утопленник&amp;quot; http://lingvoforum.net/index.php/topic,91674.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*какой дудОха-раздудОха м&lt;br /&gt;
*Киев-пассажирский/Киев-пассажирская&lt;br /&gt;
*телятя (Бондарь)&lt;br /&gt;
*обоими руками (памятка &amp;quot;Правильное расположение инструмента&amp;quot; (1924))&lt;br /&gt;
*обеих ноутах (О)&lt;br /&gt;
*работают магазины? - кто её знает (М)&lt;br /&gt;
*где мои трико (я) - тут висит (О)&lt;br /&gt;
*зачем он тебе надо? https://m.youtube.com/watch?v=dpl2MCMN6gA 42:хх&lt;br /&gt;
*дедой https://m.aftershock.news/?q=node/478925 - от &amp;quot;деда&amp;quot; (но м.р.)&lt;br /&gt;
*началсЯ спокойной ночи м&lt;br /&gt;
*выходец и выходка https://m.aftershock.news/?q=comment/3717241#comment-3717241&lt;br /&gt;
* какой умница О&lt;br /&gt;
*«Кто не работает, тот удачно вышла замуж!» [569. С. 32]. No comment, как говорили в таких случаях преподаватели филфака СПбГУ. Один из них, В. И. Трубинский, замечательный лектор из уже ушедшей плеяды петербургских лингвистов, подчёркивал именно на примере вопросительной фразы о замужестве, что неопределённо-личная конструкция в русском языке обязана непременно быть соотнесённой с мужским родом, даже когда речь идёт о лицах явно женского пола: «Кто из сестёр вышел замуж?». (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*возьмем среднюю из всех рабочих дней (Капитал т.2)&lt;br /&gt;
*В год поступало около 45 000 входящих. Каждую из них (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известен эксперимент над москвичами и петербуржцами со строкой &amp;quot;парадняя/ое давно не открывалась/ось&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нередко континуанты одного и того же праславянского слова име-&lt;br /&gt;
ют разный род и тип склонения в языках-потомках. Например, поль-&lt;br /&gt;
ско-русские пары: barłóg (m.) – берлога (f.); ból (m.) – боль (f.); cień&lt;br /&gt;
(m.) – тень (f.); cud (m.) – чудо (n.); czółno (n.) – чёлн (m.); darń (f.) –&lt;br /&gt;
дёрн (m.); gęś (f.) – гусь (m.); mocz (m.) – моча (f.); mozół (m.) ‛тяжкий&lt;br /&gt;
труд’ – мозоль (f.); mól (m.) – моль (f.); nasyp (m.) – насыпь (f.); obręcz&lt;br /&gt;
(f.) – обруч (m.); piec (m.) – печь (f.); piołun (m.) – полынь (f.); pył&lt;br /&gt;
(m.) – пыль (f.); ryś (m.) – рысь (f.); sążeń (m.) – сажень (f.); sopel (m.)&lt;br /&gt;
‛сосулька’ – сопля (f.); śluz (m.) – слизь (f.); topola (f.) – тополь (m.);&lt;br /&gt;
tysiąc (m.) – тысяча (f.).&lt;br /&gt;
Чешский (за исключением случаев, совпадающих с польским) и&lt;br /&gt;
русский: blín (m.) – белена (f.); hrtan (m.) – гортань (f.); labuť (f.) –&lt;br /&gt;
лебедь (m.); louč (f.) ‛лучина’ – луч (m.); potopa (f.) – потоп; pouť (f.)&lt;br /&gt;
‛паломничество’ – путь (m.); sliz (m.) – слизь (f.); úroveň (f.) – уровень&lt;br /&gt;
(m.); zvěř (f., coll.) – зверь (m.).&lt;br /&gt;
Белорусский (за исключением случаев, совпадающих с польским)&lt;br /&gt;
и русский: брыво (n.) – бровь (f.); капыт (m.) – копыто (n.); каромысел&lt;br /&gt;
(m.) – коромысло (n.); сабака (m.) – собака (f.), яблык (m.) – яблоко (n.).&lt;br /&gt;
Болгарский и русский: вар (f.) ‛известь’ – вар (m.); вечер (f.) – вечер&lt;br /&gt;
(m.); възраст (f.) – возраст (m.); гной (m., f.) – гной (m.); жар (f.) –&lt;br /&gt;
жар (m.); кал (f.) ‛грязь’ – кал (m.); пепел (f.) – пепел (m.); печат (m.) –&lt;br /&gt;
печать (f.)18; площад (m.) – площадь (f.); пот (f.) – пот (m.); прах (m.,&lt;br /&gt;
f.) ‛пыль’ – порох (m.); следа (f.) – след (m.); ябълка (f.) – яблоко (n.).&lt;br /&gt;
Словенский и русский: grba (f.) – горб (m.); steblo (n.) – стебель&lt;br /&gt;
(m.); tisa (f.) – тис (m.); vonj (m.) ‛запах’ – вонь (f.).&lt;br /&gt;
Родовые варианты можно найти и в рамках одного языка. Так, в&lt;br /&gt;
русском это (без учёта заимствований): занавес и занавесь, нашест&lt;br /&gt;
и нашесть, глист и глиста, яблоко и яблок, полотенце и полотенец,&lt;br /&gt;
лебедь (m.) и лебедь (f.), ставень и ставня, скирд и скирда [РГ 1980:&lt;br /&gt;
468–469], просек и просека, проток и протока. В части случаев такие&lt;br /&gt;
дублеты разграничены стилистически или как-либо ещё. Если ещё&lt;br /&gt;
шире привлекать диалектный и исторический материал, то список&lt;br /&gt;
может быть значительно увеличен.&lt;br /&gt;
Часто подобные расхождения исследователи переносят на прасла-&lt;br /&gt;
вянский уровень, постулируя для праязыка родовые дублеты. Не отри-&lt;br /&gt;
цая потенциальной возможности наличия таких вариантов в различ-&lt;br /&gt;
ных (или даже одних и тех же) диалектах праславянского, отметим,&lt;br /&gt;
что подавляющее большинство родовых дублетов объясняется иначе,&lt;br /&gt;
а именно сменой рода в отдельном славянском языке (или несколь-&lt;br /&gt;
ких). Например, в современном литературном русском слово тень&lt;br /&gt;
женского рода, но производное тенёк указывает на то, что раньше&lt;br /&gt;
оно относилось к мужскому роду. Современное литературное поль-&lt;br /&gt;
ское cud ‛чудо’ мужского рода, но форма nom. pl. cuda показывает, что&lt;br /&gt;
раньше оно было среднего рода, как в большинстве других славян-&lt;br /&gt;
ских языков. У чешского muka ‛му́ка’ смена рода также наблюдается&lt;br /&gt;
только в части форм: в nom.-acc. pl. наряду с более старым muky (f.)&lt;br /&gt;
чаще используется инновационное muka (n.). В болгарском вечер жен-&lt;br /&gt;
ского рода, но в устойчивом словосочетании добър вечер это слово&lt;br /&gt;
сохранило мужской род. И в целом переход слов вар, вечер, възраст,&lt;br /&gt;
жар, кал, пепел, пот и прах из мужского рода в женский в болгарском&lt;br /&gt;
языке стал возможен лишь после отвердения конечных согласных.&lt;br /&gt;
(Саенко. Соматическая... 20-21)&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
*[http://www.evartist.narod.ru/text1/57.htm Розенталь]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=U-%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=664</id>
		<title>U-склонение</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=U-%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=664"/>
				<updated>2024-08-03T06:23:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Признаки:&lt;br /&gt;
# ст.-сл., др.-рус. Gsg -оу вместо -а: мироу, горохоу, сыноу? (нет у Срезн!) и др. падежи: Lsg -оу, Npl -ове, Gpl -овъ, возможно также Dsg -ови (в мягком склонении зафиксированы др.-рус. мужеви, георг(и)еви, огневи, цареви, мечеви (проверены), читателеви (где?)). (Isg -ъмь - корреляция не проверена) (Ipl -ъми нерелевантно: Ipl даръми/дарми/дары) (Lpl -ѣхъ вм. -охъ(-ъхъ) нерелевантно)&lt;br /&gt;
# сложения через -оу- вместо -о-: др.-рус. мироусписатель (но ст.-сл. миродрьжител^ь), др.-рус. низоусъшедшыи, низоумыслити, низоуплѣжно, низоуходяи (но низмести и др.), полоу-&lt;br /&gt;
# -овьн- (также для ū-склонения) вместо -ьн-: греховный (но и грешный), садовник (но и всадник), чиновник, столовнИк, медОвник 'пчела' (СРНГ), любовный (ū), азбуковник (ū), церковник (ū) vs. лесник, парной&lt;br /&gt;
# -овьск-/-овьщ- (фамилии типа -овский нерелевантны) вместо -ск-/-щ-: бесовский/бесовщина, поповский/поповщина, колдовской?, воровской, годовщина, даровщИна (но и дАрнИца - СРНГ) vs. рабский, светский, женский/женщина, но и пороховщИна 'пыль, прах' (Даль3, порошнИца/пороховнИца (Даль3) вторично)&lt;br /&gt;
# -овьjе вместо -ьjе: верховье, низовье, становьё, воровьё (но и ворьё), сыновья?, мостовьё&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки под вопросом:&lt;br /&gt;
* -овък-а вместо -ък-а: бесовка, воровка, кладовка, золовка (ū), мостовка&lt;br /&gt;
* воловий, поповий, кротовий, слоновий vs. волчий, леший, но также рыбий&lt;br /&gt;
* становище (и станище - др.-рус.), верховище, но и пороховище? (вторично, т.к. от переносного значения) vs. пожарище, городище&lt;br /&gt;
* котловина (Isg котьлъмъ (XI в.)/котьломъ (XI в.), но Gsg котьла (Пов.вр.л.), котьльникъ), половина(u), крестовина? (крестовский, но крёстный, Ipl крьстъмь (X в.), но Gsg крьста (XIV в.)/прѣстоупници крьстоу? (XIV в.), только крьсто-), домовина (и домина)(u), воловина(u), крюковина(дррус нет релевантных), боковина(u), шелковина, раковина, маковина, вязовина(o - Gsg вяза (XV в.)), луговина(o), роговина(дррус нет релевантных), сиговина, сомовина, судаковина, псовина (и псина)(o), бобровина(u), волосовина (и волосина)(o), кротовина(дррус нет), мостовина(u), пуповина(o)&lt;br /&gt;
* не -овать (Фасмер приводит пировать как признак u-основы, но чинить, вершить, низить, мирить, рядить от u-основ):  колдовать, воровать?&lt;br /&gt;
* не -овщик: гробовщик, желобовщик (при желобнИк), страховщик, кладовщик (но укладчик).&lt;br /&gt;
* не медвяной (Бернштейн 245)/медвЯный (СРНГ) - уникально (ср. солодяной, котляный) и легко выводится от медва&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Откуда душевный, плачевный?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список (? - не обосновано, ?? - прямо противоречит др.-рус. склонению):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#бес?? (бесовский, бесовка?, лит. baisùs ‘страшный, ужасный’, др.-рус. бѣсовьныи, бѣсовьскыи, бѣсовьjе?, но Gsg бѣса, Npl бѣси, только бѣсо-)&lt;br /&gt;
#боб (др.-новг. XII в. (грамота № 700) Gsg. бобу)&lt;br /&gt;
#бобр/бебр (новг. Бобро [ДНД2 с.112], др.-рус. Gpl бобровъ, но Ipl с бобры (XIV в.))&lt;br /&gt;
# бок (сбоку, боковнИк (СРНГ), бокОвка? (СРНГ), др.-рус. Gsg бокоу, Lsg бокоу)&lt;br /&gt;
#бор (ДНД2, др.-рус. на бороу, в бороу, отъ бъроу, борове, 'дань': черного бороу, рус. боровни́ца, др.-рус. бъровною 'сосновою')&lt;br /&gt;
# брак (o/u: др.-рус. Gsg &amp;quot;бракоу имоущю годъ&amp;quot; (Срезн: ГОДЪ)/брака, Npl бракъве/браци/браки, но Lsg брацѣ, только брако-)&lt;br /&gt;
#верх (ДНД2, сверху, верховный, др.-рус. вьрховьникъ, Gsg. вьрхоу/вьрха)&lt;br /&gt;
#вол (Дыбо 1981 199, укр. воловник; волОвий?, др.-рус. воловьныи, волоуи(!), Npl волове)&lt;br /&gt;
#вор (воровской, воровьё (но и ворьё)? др.-рус. нет)&lt;br /&gt;
#враг?? (ц.-сл. Gsg. врагови под влиянием дроугови, но др.-рус. Gsg. ворога, ц.-сл. врага, рус. вражий, вражеский)&lt;br /&gt;
#врач (Vsg врачу)&lt;br /&gt;
#вяз? (вязовИна 'вяз', вязОвье 'заросли вязов', лит. ąžuolas 'дуб', но др.-рус. вяза)&lt;br /&gt;
# *gladъ? (WM (Этимология слова глаз); др.-рус. нет)&lt;br /&gt;
#год (o/u: годовщина, но годный, др.-рус. годьныи, годьникъ, Gsg годоу/года, Lsg годоу/годѣ)&lt;br /&gt;
#горох (др.-рус. горохоу; рус. горо́ховник, гороховница)&lt;br /&gt;
#грех?? (Дыбо 1981 199, грехОвный, др.-рус. греховьныи, но Gsg грѣха, Gpl грѣхъ, только грѣхо-)&lt;br /&gt;
#дар (o/u: ДНД2, болг. дарОвник; даровщИна, но дАрнИца (СРНГ), др.-рус. даровьныи, Lsg дароу/дарѣ, др.-новг. Gsg. дароу [Ipl даръми/дарми/дары])&lt;br /&gt;
#долг (др.-новг. долгоу и o-склонение - ДНД2, но должнИк, др.-рус. только Gsg дълга)&lt;br /&gt;
# дол? (долой &amp;lt; Dsg доловь (Др.-русск. доловь «вниз», ΧΙΙ в. СРЯ XI—XVII вв. 4, 304 - WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,70963.msg2359636.html#msg2359636 ), но др.-рус. Gsg дола, Lsg долѣ)&lt;br /&gt;
#дом (u диалектное (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,4504.msg74750.html#msg74750 ), домовнИк, бездомовник, бездомо́вный, домовница, домовничать, домовничанье, др.-рус. домовьникъ, домовьныи, Gsg домоу, Lsg домоу, Dsg домови/домовь/домоу, но Lpl домѣхъ?, только домо-)&lt;br /&gt;
#друг? (ц.-сл. Dsg другови, но др.-рус. Gsg друга)&lt;br /&gt;
#дуб?? (чеш. - Фасмер, но др.-рус. дубина, дубиjе, Lsg. доубѣ)&lt;br /&gt;
# дух (духовный, духовник, др.-рус. Gsg множьство д~хоу/ратнаго духа, Dsg духови)&lt;br /&gt;
#ѣзъ 'ловушка для рыбы' (др.-рус. ѣзовьникъ, Gsg ѣзоу (XV в.)/ѣза (XIV в.), Lsg ѣзоу (XV в.))&lt;br /&gt;
#зуб?? (зубовный (но и зубной) - нет др.-рус., но др.-рус. зоубьныи, Ipl зоубы (Ипат. л.), только зоубо-)&lt;br /&gt;
#ил? (лтш. Ilu-kste (но i=ls 'очень тёмный', греч. i=lu='s [ЭССЯ вып. 8, с. 221], др.-рус. нет релевантных форм)&lt;br /&gt;
#клоп? (клоповник, также интересно клопови́ха, но Дыбо 1993 206 против, др.-рус. нет)&lt;br /&gt;
#комар? (комарОвник О, но др.-рус. комарьникъ, Gpl комаръ (XIII в.)/комаровъ (XII в.)) NEW&lt;br /&gt;
# котёл?? (o/u: [Isg котьлъмъ (XI в.)/котьломъ (XI в.)], но Gsg котьла (Пов.вр.л.), котьльникъ), котлован?, котловина? котляный (Даль3) нерелевантно из-за медва&lt;br /&gt;
# лёд (ЭССЯ: др.-русск. ледоу, ледови(где?) и др., др.-чеш. ledu, na ledu, ledove; ц.-сл. ледовънъ ‘frigidus’, чеш. ledovina ж.р. 'лед', ледовица, др.-рус. Gsg. ледоу/леда, Lsg. ледоу/ледѣ, серб.-хорв. lȅdven ‘студеный, холодный’, лтш. lędus)&lt;br /&gt;
# лик (o/u: ликовник, отсутствие 3-ей палатализации в ликъ? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,55476.msg1563418.html#msg1563418 ), др.-рус. Gpl ликовъ, но Gsg лика, Ipl ликы)&lt;br /&gt;
# *lьgъ? (ЭССЯ, отсутствие 3-ей палатализации в льгота?)&lt;br /&gt;
# Dsg. Львови&lt;br /&gt;
#мёд (ДНД2, медОвник 'пчела' (СРНГ), медуница?, др.-рус. Gsg медоу/меда)&lt;br /&gt;
#мир (др.-новг. Asg. миръ (ДНД2), ст.-сл. выше мироу, др.-рус. мироусписатель, но ст.-сл. мирьскъ, мирьнъ, миродрьжител^ь, никаких мироу-)&lt;br /&gt;
# мост (o/u: др.-рус. Gsg мостоу (Пов.вр.л., Дан.иг.)/моста (XIII в.), Dsg мостови (1300), Lsg мостоу/мостѣ, но Lpl мостѣхъ?, мостьникъ), мостОвник (СРНГ), мостовщИна (СРНГ), мостОвье (СРНГ)?, мостовина?, мостОвка (СРНГ)?&lt;br /&gt;
# мох (др.-рус. Gsg со мху (XV в.), Gpl мхов (XII в.))&lt;br /&gt;
#муж? (др.-рус. Dsg моужеви, но только Gsg моужа)&lt;br /&gt;
#низ (ДНД2, снизу, др.-рус. низоусъшедшыи, низоумыслити, низоуплѣжно, низоуходяи (но низмести и др.), низовьскыи)&lt;br /&gt;
# ол (Фасмер: олови́на &amp;quot;дрожжи (пивные), гуща&amp;quot;, словен. ȏlovina &amp;quot;пивные дрожжи&amp;quot;, о̑l, род. п. о̑lа, olȗ &amp;quot;пиво&amp;quot;; лит. alùs &amp;quot;пиво&amp;quot;, др.-прусск. аlu ср. р. &amp;quot;хмельной мед&amp;quot;, лтш. alus &amp;quot;пиво&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#пир (Gsg пироу, Gpl пировъ, но Apl пиры?)&lt;br /&gt;
#пол 'половина' (ДНД2, сполу 'пополам', др.-рус. полоу-)&lt;br /&gt;
#поп (o/u: поповский, поповщина, др.-рус. поповьскыи, поповьство?, поповичь?, Isg попъмь (XII в.), Npl попове (XIV в.), но Gsg попа (XIII в.), Ipl попы (ПВЛ, Новг. I л.))&lt;br /&gt;
#порох?? (o/u: пороховница, но Gsg пороха/праха)&lt;br /&gt;
#рез (др.-рус. рѣзовьникъ, рѣзовьныи, нет релевантных для проверки склонения)&lt;br /&gt;
#ряд (ДНД2, др.-рус. рядовьникъ, рядовьныи, Gsg рядоу (XIV в.), Lsg рядоу (XIV-XV вв.), Gpl рядовъ (XVI в.), но Lpl рядѣхъ/рядъхъ?)&lt;br /&gt;
#сад (садовник, но всадник, посадский, др.-рус. садовьникъ, садовьныи, Npl садове (XI в.)/сади (XV в.), Gpl садовъ (XI в.), но Lsg? садѣ, Lpl садѣхъ?)&lt;br /&gt;
# сан (сановный, сановник, др.-рус. Npl санове, Isg санъмъ, Gpl? сановъ, Lsg саноу/санѣ, но Gsg сана, Lpl санѣхъ/санехъ?)&lt;br /&gt;
# др.-новг. Gsg. Смолигоу (ДНД2 113)&lt;br /&gt;
#солод (ДНД2, o/u: др.-рус. Gsg солодоу (XIII в.), солодо́венный, солодо́вник (и соло́дни́к), но соло́дский (СРНГ), солодяной нерелевантно из-за медва)&lt;br /&gt;
#спас? (спасовской? (Крестовский), но Спасский собор)&lt;br /&gt;
#стан (ДНД2, становник, др.-рус. становьникъ, становьныи, становьщикъ?, Gsg станоу, Lsg станоу, Gpl становъ)&lt;br /&gt;
#стол? (o/u: рус. столовни́к (нет у Даля). Следует разделять значения ‘скамья, стол’ (~ стелю́) и ‘власть’ (~ греч. πτόλις ‘город, кремль’, др.-рус. стольникъ, стольныи). Но др.-рус. Lsg столоу (Пск. I л. XIV в. в знач. 'власть')/столѣ (XI в.), но Gsg стола (XIV в.), Lpl столѣхъ?, лит. stãlas)&lt;br /&gt;
#стяг (o/u: стяговник, др.-рус. стяговьникъ, Gpl стяговъ, но Npl стязи)&lt;br /&gt;
#сын (и o-склонение - ДНД2, сыновья?, др.-рус. Npl сынове, Dsg. сыноу/сынови, Gpl. сыновъ, Asg сыноу(!), но Gsg сына, Lpl сынѣхъ?)&lt;br /&gt;
#толк (толковник, др.-рус. Gsg толку (XIII в.)/толка (XIV в.), Gpl толковъ (XV в.), Isg тълкъмь (1300))&lt;br /&gt;
#торг (др.-новг. Gsg. търгоу и o-склонение - ДНД2, торговник, др.-рус. търговище?, търговьникъ, Lsg торгоу, Dpl? търгъмъ, но Npl торзи (XV в.?))&lt;br /&gt;
#храм (o/u: храмовник? - нет в ц.-сл., Gsg храмоу (XV в.?)/храма (XI в.), Gpl хоромовъ/хоромъ, но Lsg храмѣ, Npl храми, Lpl храмѣхъ?)&lt;br /&gt;
#час (o/u: часовник, др.-рус. часовьникъ (и часьникъ), часовьница, Gsg часоу (XIV в., Пск. I л.)/часа, Gpl часовъ (XII в.)/часъ, но Lsg часѣ, Npl часы(!) (XVI в.?), Ipl часы, Lpl часѣхъ?, только часо-)&lt;br /&gt;
#чин (Мейе 285/, 286/, чинОвник, др.-рус. чиновьникъ, чиновьныи, Gsg чиноу (XI в.)/чина (XIV в.), Isg чинъмь, Lsg чиноу, Npl чиннове(!) (XI в.), Lpl чинъхъ, но чиньно, только чино-)&lt;br /&gt;
#шип? (шиповник, др.-рус. нет)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=663</id>
		<title>Партитив</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2&amp;diff=663"/>
				<updated>2024-08-03T06:23:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Партитив (количественно-отделительный, родительный частичный падеж) - падежная форма, выражающая свойство частичности, отделения части неисчислимого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В современном разговорном русском языке (койне) нет ни одного слова, где родительный падеж и партитив строго разделяются по узусу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дифференциация от Р.п. начинается с XI в. (изначально окончания разных склонений: рабъ, сынъ) (Богор. 438-439). &lt;br /&gt;
К XIII в. этот падеж есть стабильно (Богор. 451). &lt;br /&gt;
В украинском для части слов нормативным есть окончание &amp;quot;у&amp;quot; - грубо говоря, там, где можно было бы поставить партитивный артикль (если бы он существовал), а в ряде других слов - &amp;quot;а&amp;quot; (туда входят, между прочим, исчисляемые). Норма привязана к слову через семантику... &amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,13949.msg241145.html#msg241145&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Форма родительного падежа старых основ на u в современном русском литературном языке употребляется как партитив: много народу, ложка сахару, чашка чаю, но в этом значении она возможна далеко не от всех слов (ломоть хлеба), кроме того, она употребляется и в старом значении родительного падежа, но только в связных конструкциях, типа умереть с голоду… &amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1204.30.html&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;§ 171 &lt;br /&gt;
Имена второго склонения, кончащиеся на ъ, знаменующие животных, родительный падеж имеют всегда на а, который в прочих на у часто кончится: человѣкъ, человѣка; сынъ, сына; проводникъ, проводника; левъ, льва; уродъ, урода. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 172 &lt;br /&gt;
Происшедшие от глаголов употребительнее имеют в родительном у и тем больше оное принимают, чем далее от славенского отходят, а славенские, в разговорах мало употребляемые, лучше удерживают а: размахъ, размаху; чесъ, чесу; взглядъ, взгляду; визгъ, визгу; грузъ, грузу; попрекъ, попреку; переносъ, переносу; возрастъ, возрасту и возраста; видъ, виду и вида; трепетъ, трепета. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 173 &lt;br /&gt;
Сие различие древности слов и важности знаменуемых вещей весьма чувствительно и показывает себя нередко в одном имени, ибо мы говорим: святаго духа; челов?ческаго долга; Ангельскаго гласа, а не святаго духу; человеческаго долгу; ангельскаго гласу. Напротив того, свойственнее говорится: розоваго духу; прошлогоднаго долгу; птичья голосу, нежели розоваго духа; прошлогоднаго долга; птичья голоса. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 174 &lt;br /&gt;
Имена собирательные и тех вещей, которые по мере, по числу или по весу разделяются, в родительном больше кончается на у, нежели на а: анисъ, анису; бархатъ, бархату, бисеръ, бисеру; укладъ, укладу; воскъ, воску; гонтъ, гонту, дернъ, дерну; квасъ, квасу; чеснокъ, чесноку; ледъ, льду; хрящь, хрящу; короводъ, короводу; полкъ, полку; содомъ, содому. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 175 &lt;br /&gt;
Bpeмя и место значащие существительные по большей части в родительном единственном на у склоняются: базаръ, базару; берегъ, берегу; верьхъ, верьху; низъ, низу; передъ, переду; задъ, заду; вечеръ, вечеру и вечера; вѣкъ, вѣку и вѣка; караулъ, караулу; лугъ, лугу и луга. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 176 &lt;br /&gt;
Которыми именами значатся снасти, платье, строение, посуда и сим подобные, те в родительном больше а содержат: топоръ, топора; клинъ, клина; брусъ, бруса; дворъ, двора; кафтанъ, кафтана; сапогъ, сапога; чулокъ, чулка; поясъ, пояса; водовикъ, водовика; амбаръ, амбара. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 177 &lt;br /&gt;
Имена, выключающие в родительном из окончания самогласные и соединяющие согласные, больше на а кончатся: желудокъ, желудка; конецъ, конца; мизинецъ, мизинца; овса; палецъ, пальца.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;Ломоносов М. В. Российская грамматика&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Партитив на -у ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#анис: анису (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#аппетит: аппетИта/аппетИту: &amp;quot;приятного аппетИту&amp;quot; (Добро пожаловать на Космическое Шоу (одноголосый) 5:10), петИту 'аппетита' (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
#аукцион: с укциону (Островский https://m.aftershock.news/?q=node/705709 )&lt;br /&gt;
#базар: базАру (Ломоносов, Барсов 119)/базАра&lt;br /&gt;
#бархат: бАрхату (Ломоносов, Барсов 119)/бАрхата&lt;br /&gt;
#разбЕг: с разбЕгу&lt;br /&gt;
#бензин: бензИну: &amp;quot;Там под тазом бензину лужа целая&amp;quot; (Беркем аль Атоми &amp;quot;Мародёр&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#берег: бЕрегу (Ломоносов, Барсов 118)/бЕрега; бережкУ (Барсов 115), с берегу (1806 https://m.aftershock.news/?q=node/776070 )&lt;br /&gt;
#бетон: бетона/у (Ожегов)&lt;br /&gt;
#бисер: бИсеру (Ломоносов, Барсов 118)/бИсера&lt;br /&gt;
#блеск: до блЕску (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#блог: хочется блогу (арьязадэ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15440.msg1154469.html#msg1154469])&lt;br /&gt;
#бой: &amp;quot;для бою кита&amp;quot; (Даль, Барсов 117), не будет отбою https://www.litmir.me/br/?b=90031&amp;amp;p=19&lt;br /&gt;
#бок: сбОку и т.п., ни с какого бОку [http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=6&amp;amp;i=1888&amp;amp;t=1664]&lt;br /&gt;
#боль: бОлю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#разбор: без разбОра/разбОру, &amp;quot;Вообще служить может для разбору помянутых родительных сочинение имен с числительными два, три, четыре, ибо они родительного на у отнюдь не терпят&amp;quot; (Ломоносов); забОру (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#борок: боркУ и борка (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#брод: брОду&lt;br /&gt;
#век: вЕку/вЕка (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#верх: свЕрху; вЕрха/вЕрху (Барсов 118), с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
#вечер: вЕчеру/вЕчера (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#взгляд: взглЯду (Ломоносов)/взглЯда&lt;br /&gt;
#вид: не подал вИду/вида (С.Н.Хрущёв. Рождение сверхдержавы), &amp;quot;скрылась из вида&amp;quot; (на тетрадке в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 0:08:42) (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#визг: &amp;quot;до поросячьего вИзгу&amp;quot; (Lucky Star 14) (Ломоносов, Барсов 117)&lt;br /&gt;
#винегретик: винегретику (Оля)&lt;br /&gt;
#винограду (Лайонз 298)&lt;br /&gt;
#виток: витка и виткУ (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#пОвод: пОводу (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#свой: свОя/свОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#волос: вОлосу/вОлоса (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#воск: вОску (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#взгляд: взглЯду (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#выход: выходу искал https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
#глузд: с глузду (Даль)&lt;br /&gt;
#гной: гнОю (Барсов 117-118)&lt;br /&gt;
#год: года/гОду (Барсов 118), &amp;quot;прошлого году&amp;quot; (1723) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#голод: умереть с гОлоду&lt;br /&gt;
#голос: &amp;quot;птичья гОлосу&amp;quot;, но цсл &amp;quot;ангельскаго глАса&amp;quot; (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#гОмоз: гОмозу (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#угомон: угомону нет&lt;br /&gt;
#гонт: гонту (Ломоносов, Барсов 119)&lt;br /&gt;
#город: городу Парижа https://m.aftershock.news/?q=comment/9003871#comment-9003871&lt;br /&gt;
#горОх: крепче гороху https://m.aftershock.news/?q=node/634670&lt;br /&gt;
#горОшек: горОшку&lt;br /&gt;
#гранАтик: съешь гранАтику (Оля)&lt;br /&gt;
#груз: грУзу (Ломоносов, Барсов 118)/грУза&lt;br /&gt;
#декАбрь: 9чоле декабрю (karbo - Ярославль)&lt;br /&gt;
#предел: нет пределу /чему/ (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#дёрн: дёрну (Ломоносов, Барсов 52)&lt;br /&gt;
#дОжжичек: дОжжичка/у (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#долг: &amp;quot;прошлогоднаго дОлгу&amp;quot;, но цсл &amp;quot;человеческаго дОлга&amp;quot; (оба Ломоносов)(оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#дом: до домУ, Из дому; всегда дОму, а дОма нет нигде в литературе, кроме &amp;quot;2-4 дома&amp;quot; (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#Дон: &amp;quot;позримъ синего Доноу&amp;quot; (Слово о полку Игореве) - белорусский ареал?&lt;br /&gt;
#дух: &amp;quot;розоваго дУху&amp;quot;, но цсл &amp;quot;святаго дУха&amp;quot; (оба Ломоносов)&lt;br /&gt;
#воздух: &amp;quot;вОздуху набрать&amp;quot; (Хаус 4-5 28:00, ГП7 75 4:XX), дать побольше свежего воздуху http://www.manonmoon.ru/articles/st55.htm&lt;br /&gt;
#егИпет: из егИпту (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#подъём: подъЕму, займА/У, наймА/у (Барсов 116)&lt;br /&gt;
#жирок: немножко жиркУ (О)&lt;br /&gt;
#зад: зАду (Ломоносов, Барсов 119)/зАда&lt;br /&gt;
#зов: звУ/зОву (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#моржового зубу (1646? https://m.aftershock.news/?q=node/776754 )&lt;br /&gt;
#зуд: зУду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#приказ: слушайте приказу [&amp;quot;Казаки идут с кровопролитьица турецкого&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#кАмень: камня, камень собирательное камню (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#камыш: много камышу (Громбчевский 1889 https://m.aftershock.news/?q=node/706829 )&lt;br /&gt;
#караул: караУлу (Ломоносов, Барсов 119/караУла)&lt;br /&gt;
#кармазин: кармазИну (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#кАшель: кАшлю (Барсов 118)/я (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#квас: квАсу (Ломоносов, Барсов 52)&lt;br /&gt;
#кизЯк: кирпич кизяку (Геров)&lt;br /&gt;
#кипяток (кипяточек): кипяткУ (кипятОчку), кипяткУ/А (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#кипарИс: кипарИсу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#покой: не дает ему покою (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#коньячОк: коньячкУ, кА (Ларина, прямо так и сказала)&lt;br /&gt;
#уклад: укладу (Барсов 119), нету кладу - нету окладу (Не имей 100 рублей... (1959) 1:05:xx)&lt;br /&gt;
#клей: клЕю/клЕя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#клёк: клёку (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#кОмель: кОмля/ю (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#компот: компОта/компОту&lt;br /&gt;
#коньяк: рюмка коньяка/коньяку [http://vkontakte.ru/topic-1203302_5058576]&lt;br /&gt;
#коровод (хоровод): коровОду (Ломоносов)/хоровОда&lt;br /&gt;
#кофий: кофию (Барсов 119)/кОфеЮ; кофеёк: кофейку (Барсов 53)&lt;br /&gt;
#край: крАю/крАя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#крюк: крюкА, но дать крЮку (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#кустарник: кустарнику [имеется, та же форма при &amp;quot;оценка кустарнику&amp;quot;] (Кошелев)&lt;br /&gt;
#откУду (Барсов)&lt;br /&gt;
#лай: лаю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лёд: льдУ (Ломоносов)/льдА (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лён: лну и лна (Барсов 42), изо льну (Песни и сказки Ярославской области (1958) №16 по влх. Богумил 611-612), ленок: ленкУ (Барсов 48)&lt;br /&gt;
#лес: леса/лЕсу (Барсов 118), лесу дровяного [имеется, та же форма при &amp;quot;оценка лесу дровяного&amp;quot;, но &amp;quot;дохода&amp;quot;] (Кошелев)&lt;br /&gt;
#лёт: с лёту&lt;br /&gt;
#лимонад: бутылка лимонаду (106)&lt;br /&gt;
#лист: лИсту и листА (Барсов 83)&lt;br /&gt;
#лоб: лба и лбу (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#слой: слОя/слОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лом 'боль или изломанная/к изломанию назнеченная вещь': лОму (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#луг: лУгу/лУга (оба Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#лук: от луку, сортов луку (Талмуд 3:224/) (Барсов 119), пучочек луку (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
#мак: маку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
# мармелАдик: мармелАдику (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#мах: с мАху; прОмаху, рОзмаху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мёд: мЕду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мел: мелу (Барсов 52)&lt;br /&gt;
#пример: для примеру https://m.aftershock.news/?q=comment/8522039#comment-8522039&lt;br /&gt;
# металлолом: металлолому https://prozhito.org/notes?date=%221967-01-01%22&amp;amp;diaries=%5B5706%5D &lt;br /&gt;
#мех: меху (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#миндаль: миндалю Gsg (Чуковский)&lt;br /&gt;
#мозг: мОзга/мОзгу (Барсов 118)&lt;br /&gt;
# мор: мору нет нигде /1571/ https://m.aftershock.news/?q=node/888451&lt;br /&gt;
#мост: мОсту/мОста (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#мох: мху/моху (Барсов 117)/мОха (Барсов 118); мошОк: мошкУ (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#смысл: доискиваться в ней смыслу (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#набор: придерживаясь набору специфических правил https://m.aftershock.news/?q=node/743678 /набора&lt;br /&gt;
#народ: нарОду, но &amp;quot;положил кучу народа&amp;quot; (Защитнег 27:20), &amp;quot;сколько народа в КС?&amp;quot; (CristobaL - Рязань)&lt;br /&gt;
#низ: нИзу (Барсов 119), снИзу&lt;br /&gt;
#нос: с нОса/нОсу: &amp;quot;был атакован двумя английскими кораблями: один бил его с носу, другой с боку&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#перенос: перенОсу (Ломоносов, Барсов 118)/перенОса&lt;br /&gt;
#покой: не давать покою (Гринченко: мулити)&lt;br /&gt;
#поэт: Латi'нскаго Пое'ту (Смотрицкий 240/)&lt;br /&gt;
#снос: снОсу нет&lt;br /&gt;
#овсу: мешок овсУ (3)&lt;br /&gt;
#огонь: цсл.огня/прост.огню (Барсов 118), огонёк: огонькУ не найдётся? и огонькА (Барсов 115)&lt;br /&gt;
#панталЫк: сбить с панталыку&lt;br /&gt;
#пекИн: с Пекину (Москва)&lt;br /&gt;
#пЕпел: пЕплу/пепела (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#перЕд: передУ (Барсов 119, Ломоносов)/пЕреда&lt;br /&gt;
#перец: пЕрцу (Ломоносов, Барсов 52), пЕречек: пЕречку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#песок: пескУ (Ломоносов, Барсов 52), песку, но угля, скота, хлеба (Атомный проект 2-2 с.72), глыбы льда, переслояющиеся с пластами песку (19 в. https://m.aftershock.news/?q=node/863139 )&lt;br /&gt;
#петИт: «Цена объявлениям: Строка петиту (40 букв) или заним. ею место 8 к. Рекламы, помещ. вследъ за литератур. статьями, &lt;br /&gt;
#пляж: с пляжу https://m.aftershock.news/?q=comment/6747704#comment-6747704&lt;br /&gt;
#поиск: для поиску https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_10.html&lt;br /&gt;
#покой: покОя/покОю: &amp;quot;Лишенный вольностей, надежды и покою, пролей, о государь, кровь винну перед тобою&amp;quot; (автобиография Греча), за строку петиту 15 к.» [194. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#полк: &amp;quot;нашего полкУ прибыло&amp;quot;, &amp;quot;ротмистр гусарского полку&amp;quot; (Пушкин) (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#полОк: полкА/У (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#поролон: поролОна/поролОну: &amp;quot;выписать поролОну&amp;quot; (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#попрёк: попрёку (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#пух: пуху (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
#пот: отвык от поту битвы (Пушкин)&lt;br /&gt;
#прок: нет прОку&lt;br /&gt;
#спрос: спрОса/спрОсу: &amp;quot;без спрОсу&amp;quot; (сабы к Nodame Cantabile 12, [http://argonov.livejournal.com/83912.html])&lt;br /&gt;
#пунш: стакан пуншу (Жихарев 1807)&lt;br /&gt;
#пух: пУха/пУху (Барсов 118); пушок: пушкУ (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#пьян?: спьЯну/спьЯна (Зализняк [http://zaliznyak-dict.narod.ru/z1.htm])&lt;br /&gt;
#рай: раЯ/раю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#вОзрастъ: вОзрасту/вОзраста (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#риск: жажда риску (Достоевский. Игрок)&lt;br /&gt;
#ров: рву/рвА/рОва (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#рок: рОка/рОку, зарОку, обрОку, срОку, но порока (Барсов 117), получается оброку (Кошелев) /но &amp;quot;дохода&amp;quot;/&lt;br /&gt;
#рост: низкого росту https://m.aftershock.news/?q=node/833479 , за пять лет  планомерного росту  https://m.aftershock.news/?q=comment/7066676#comment-7066676&lt;br /&gt;
#рот: рта/рту и с предлогами рота и роту (Барсов 117)&lt;br /&gt;
#ром: рОму&lt;br /&gt;
#рой: рОю/рОя (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#рЫнок: рЫнку (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#порЯдок: &amp;quot;для порядку&amp;quot; (Зоки и Бада 04:30)&lt;br /&gt;
#сад: сАда/сАду (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#сАхар: сАхару, сахаркУ&lt;br /&gt;
#свербЕж: свербежУ (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#свЕт: сО свету (Карпов)&lt;br /&gt;
#свинЕц: свинцу (К.А.Хабаров 1828 - Григорьева 41)&lt;br /&gt;
#скотч: скОтча/скОтчу: &amp;quot;выписать скОтчу&amp;quot; (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#смысл: смЫсла/смЫслу: &amp;quot;В преклонных летах твердила она еще тирады из &amp;quot;Синава и Трувора&amp;quot;, в которых было все, кроме смыслу&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#сИтец: ситцу (Хрущёв 2 - 59)&lt;br /&gt;
#снег: наелась снегу (Каманин)&lt;br /&gt;
#содом: содому (Ломоносов, Барсов 52)/содОма&lt;br /&gt;
#сок: сОку&lt;br /&gt;
#рассол: рассолУ: &amp;quot;поднес рассолу в ковше&amp;quot; (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
#солод: солоду (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#сор: сору (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#спирт: спИрту&lt;br /&gt;
#постОй постОю (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#простор: простОру (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#страх: стрАха/стрАху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#суп: сУпа/сУпу, сУпчику (О)&lt;br /&gt;
#сурик: сурику (Барсов 47)&lt;br /&gt;
#сыр: сЫру: &amp;quot;Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?..&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
#отсЮду (Барсов)&lt;br /&gt;
#табак: табакА/табакУ: &amp;quot;кроме запаха табакУ&amp;quot; (Джек Лондон. Мартин Иден) (Барсов 119); табачок: табачкУ (Барсов 119), для табаку (1916) (Ястребов-Пестрицкий...), При основании редута туземцы знали употребление табаку, железа, имели котлы, ножи, копья, огнивы. Откуда? Частью с юга, из нашего Александровского редута, в заливе Бристоль, но большею частью из Колымы, чрез посредство чукчей и последовательную передачу. https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_5.html&lt;br /&gt;
# творог: творогу (&amp;quot;фунт творогу&amp;quot;=408)&lt;br /&gt;
# творожок: творожкУ (М,O)&lt;br /&gt;
#текст: тЕкста/тЕксту: &amp;quot;тЕкстy тpи абзаца&amp;quot; [http://lleo.aha.ru/dnevnik/2008/05/14.html]&lt;br /&gt;
# терпёж: никакого терпежУ (Кривов)&lt;br /&gt;
#тест: для тесту (DimkaM)&lt;br /&gt;
#товар: товАру (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#ток: тОка/тОку (Барсов 117); Исток: Истку (Барсов 47), истОку, потока/потОку, протока/протОку, но востока (117)&lt;br /&gt;
#толк: бЕз толку (не говорят &amp;quot;без толка&amp;quot;), тОлку нет&lt;br /&gt;
#торг: тОргу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#трепет: трепета/трепету (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#треск: треску Gsg (Чуковский)&lt;br /&gt;
#тротил: тротилу (Nikphe)&lt;br /&gt;
#труд: много несложного труду https://m.aftershock.news/?q=comment/3565279#comment-3565279&lt;br /&gt;
#трут: трУду (Барсов 86)&lt;br /&gt;
#оттУду (Ломоносов, Барсов)&lt;br /&gt;
#тыл: тЫла/тЫлу: &amp;quot;с тЫлу&amp;quot; (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
#тям: тяму не хватает&lt;br /&gt;
#уклад: уклАду (Ломоносов)/уклАда&lt;br /&gt;
#ум (разум): умА/умУ: &amp;quot;пока уму разуму не наберешься&amp;quot; (dizaster - Рязань)&lt;br /&gt;
#фасОн: невероятного фасону https://shakko-kitsune.livejournal.com/1109534.html&lt;br /&gt;
#харч: харчу (Барсов 119)&lt;br /&gt;
#хентай: &amp;quot;тама хентаю наверное гиг 200&amp;quot; (Moonsoldier - Рязань)&lt;br /&gt;
#хмель: хмелю (Барсов 53)&lt;br /&gt;
#ход: с хОду, схода 'сходу' (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
#хрен: хрЕну (Барсов 53, 119)&lt;br /&gt;
#хрящ: хрящу (Ломоносов, Барсов 119)/хрящА&lt;br /&gt;
#цемент: 500 мешков цементу https://aftershock.news/?q=comment/13830924#comment-13830924&lt;br /&gt;
#чай: чАю (Барсов 119), но &amp;quot;Кто хотел, присаживался к столу выпить чая и поболтать ... В виде горячего чаю&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями); чаёк: чайкУ (Барсов 53, 119) (не говорят &amp;quot;выпить чайка&amp;quot;, но &amp;quot;как насчёт чайкА?&amp;quot; (Карпов - Рязань)), &amp;quot;ты будешь чаю?&amp;quot; (Гривин), &amp;quot;чашку душистого чаю&amp;quot;, &amp;quot;еще за одной порцией чаю&amp;quot; (оба Ветер в ивах)&lt;br /&gt;
#час: час От часу не легче; до чАсу (Кураев - Рязань), &amp;quot;около чАсу&amp;quot; (Lucky Star 12) (оба Барсов 118)&lt;br /&gt;
#чёс: чёсу (Ломоносов, Барсов 118)&lt;br /&gt;
#чеснок: чеснокУ (Ломоносов)&lt;br /&gt;
#чох: чОху (Барсов 118)&lt;br /&gt;
#шаг: шАгу, но: &amp;quot;и шАга не стУпишь&amp;quot; (ГП4 гл.15 13:00)&lt;br /&gt;
#шёлк: шОлку, шелчкУ (оба Барсов 119), погрузка шелку 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#шоколад: шоколАда/шоколАду: Чуковский &amp;quot;Телефон&amp;quot; vs. &amp;quot;Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?..&amp;quot; (Остер. Сказка с подробностями)&lt;br /&gt;
#штраф: 25 рублей штрафу (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
#шум: столько шуму, много шуму&lt;br /&gt;
#щавель: щавлю, щавелЮ и -вля (Барсов 42)&lt;br /&gt;
#щЕбень: щЕбню/я (Барсов 114)&lt;br /&gt;
#язык: &amp;quot;Институт русского языку&amp;quot; (Poirot [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34872.msg886950.html#msg886950])&lt;br /&gt;
#ячмень: ячмЕню и ячмЕня (Барсов 42, 119)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
оттуду (Анна Иоанновна https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Анна_Иоанновна )&lt;br /&gt;
отсюда, но отовсюду (отовсЮда - Лычко)&lt;br /&gt;
до Клину 85, от Клину до Твери 90, от Твери до Торшку 60.., от Торшку до Выдропуска 35, до Вышняго Волочка 70, от Вышняго Волочку до Зимнегорского яму (18 век https://m.aftershock.news/?q=node/531861 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Склонение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F&amp;diff=662</id>
		<title>Исправление словаря</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%98%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8F&amp;diff=662"/>
				<updated>2024-08-03T06:20:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Исправление словаря''' подразумевает изменение написания слов, противоречащих правилам, изложенным в своде 1956 года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Насколько далеко можно идти? В своде есть слова, специально перечисленные как исключения (их можно изменить в проекте [[удаление исключений]]). Но есть слова, которые прямо не описаны как исключения, но используются в повествовательном тексте самого свода. Например, слово &amp;quot;[[где]]&amp;quot;. Есть также слова, которые используются как примеры на другое правило — не то, которое они нарушают. Например, слово &amp;quot;[[подьячий]]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Правописание гласных ==&lt;br /&gt;
=== [[Постановка э]] ===&lt;br /&gt;
*эстоль, эстолько, эвон, эвот, эко, экой, эта, эти, это, эхе, эхехе (Ушаков), эсколь, экак - против [[1956:8]]: &amp;quot;Буква э пишется только в следующих русских словах: этот, этакий, этак, экий, эк, эй, эх, эхма, эва, эге&amp;quot;. Что писать вместо &amp;quot;э&amp;quot; в словах, не попавших в список, правило не уточняет. А оно стоит под ударением. Видимо, ситуация патовая, нужно менять само правило (слова исключать из языка нельзя - они есть, например, у Горького).&lt;br /&gt;
*мэтр, рэкет, крэк и др. (Лопатин), кэш, хэш, хэкер (все три - Англо-русский словарь по вычислительной технике. / под ред. Е. К. Масловского. - М.: Русский язык, 1989; но кеш, хакер/хекер у Лопатина) и т.п. из английского - против [[1956:9]]:3. Буква &amp;quot;э&amp;quot; в общепринятой транслитерации с английского (см. у Ермоловича) ставится на месте английской фонемы [æ]. Если хэкер уже давно превратилось в &amp;quot;хакер&amp;quot;, то остальные слова прочно закрепились с &amp;quot;э&amp;quot;. Правило предусматривает исключение только для собственных имён.&lt;br /&gt;
*бэконовский, бэконизм и т.п. образования от имён собственных - против [[1956:9]]:3: &amp;quot;После согласных пишется е, кроме слов пэр, мэр, сэр, а также некоторых собственных имен, например: Улан-Удэ, Бэкон, Тэн&amp;quot;. Писать Бэкон, но беконовский несколько странно. Видимо, надо убрать из правила уточнение о собственных именах.&lt;br /&gt;
*Имена и фамилии ''Бриэль'', ''Габриэль'', ''Габриэли'', ''Габриэлян'', ''Гэбриэл'' (часто ''Гэбриел''), ''Тергабриэлли'', ''Даниэль'', ''Даниэлян'', ''Лучиэль'', ''Разиэль'', ''Фириэль'' - против [[1956:9]]:2 (''е'' после ''и'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово &amp;quot;пленэр&amp;quot; - не исключение (см. [[1956:4]] - составное слово от фр. en plein air).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Против [[1956:11]] ===&lt;br /&gt;
*''свидетель'' - сведетель, проверяется словом све́дение, ср. издание-издатель. Ср. др.-русск., ст.-слав. съвѣдѣтель.&lt;br /&gt;
*''ребёнок'' (проверяется словами ''паробок'', ''робить'') - робёнок (дррус робq) (Грот РП 56/, Срезневский, Фасмер)&amp;lt;ref&amp;gt;дитя и дѣти от дѣлать (Грот РП 56/) — бездоказательно, по Фасмеру не так&amp;lt;/ref&amp;gt; - по Гроту, произносят иногда (не всегда) как ребёнок, аналогично завтре, завтрешний.&lt;br /&gt;
*''[[сомнение]]'', ''[[сосед]]'', ''[[соперник]]'', ''[[сопротивление]]'' - сумнение, сусед, суперник, супротивление (см. [[приставки]]; ср. ст.-сл. сѫпротивиjе и т.п., ср. др. слав. языки), но сугрев или согрев? Какое из них ошибочно? Или оба верны?&lt;br /&gt;
*калач - колач от коло (Фасмер), сюда же калашный, калашник (кроме того, в них шн против [[1956:56]])&lt;br /&gt;
*''каравай'' (но указано в примерах словарных слов к [[1956:12]]) - коровай (Даль) от корова, ср. цслав кравай (Грот РП 147/). Первая гласная не проверяется, т. к. в своде 1956 нет правила для преобразования неполногласия кравай в полногласие коровай.&lt;br /&gt;
*''карачки'' — корачки (корячки - Грот РП 147/), ср. окорок, ударная гласная есть в ко́рок (крак) 'нога' (Грот СВ 139/140, 147)&lt;br /&gt;
*''корокатица'' — то же, от ко́рок (крак) 'нога' (Грот СВ 139/140, 147).&amp;lt;ref&amp;gt;Ещё есть дринд (из пракритов) karka.ta- 'рак', karka- 'краб', гр каркi'нос 'краб', лат cancer 'рак', рус рак (Гамк 2-99/).&amp;lt;/ref&amp;gt; От *корокатъ из *корокъ&amp;lt;ref&amp;gt;Звёздочка зря, Гроту это слово известно, и известно даже ударение в нём: ко́рок — Грот РП 147/.&amp;lt;/ref&amp;gt; 'нога', собственно 'ногастый'; ср. горбат, зубат, носат; см. Мi. EW 133; Грот, Фил. Раз. 2, 491, Преобр. I, 358. Ср. окорок, корачки. (Фасмер) Вторая гласная по своду 1956 не проверяется, т. к. там нет правила для преобразования неполногласия крак в полногласие корок.&lt;br /&gt;
*''скак'' (только в выражении &amp;quot;на всём скаку&amp;quot;) (Бархударов-Ожегов-Шапиро; не выделено у Даля) - надо ''скок'' (ср. наскок), надо также ''скочок'', ''скоковой''.&lt;br /&gt;
*''мяздра''/''мездра'' - мясдра от мясо (Грот РП 58/), тут же нарушение [[1956:49]] (с/з)&lt;br /&gt;
*''пескарь'' - пискарь. &amp;quot;Вероятно, связано с писк, пища'ть, потому что пескарь, если его схватить рукой, издает своеобразный звук (Брем); см. Махек, ZfslPh 19, 60 и сл.; Брюкнер 415. Ср. польск. sykawiec 'вьюн' от sykac' 'шипеть', лит. рурlу̃s 'вьюн, пескарь': рỹрti 'пищать'&amp;quot; (Фасмер). Этимология пискарь и пол piskorz от ПИЕ 'рыба' (гот fisks 'рыба', лат piscis, дрирл i'asc 'рыба' (Гамк. 512/)) + -арь невероятна (суффикс -арь употреблён без смысла, дав значение 'рыба' из значения 'рыба'&amp;lt;ref&amp;gt;Есть ещё одно странное образование с -арь - дикарь (от прилагательного). Остальные образованы от глагола или существительного и дают значение 'деятель, занимающийся тем, что в корне'.&amp;lt;/ref&amp;gt;, плюс непонятное удлинение гласной). Грот РП 156/ предпочитает пескарь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочее на гласные ===&lt;br /&gt;
*''доверху'', ''донизу'', ''снизу'', ''сверху'', ''сбоку'' (против [[1956:45]]) — доверха, дониза, сниза, сверха, сбока&lt;br /&gt;
*''рцы'' (Лопатин), ''сцы'' — против [[1956:2]], должно быть рци и сци (суффикс; однако сцыт, т.к. окончание).&lt;br /&gt;
*''Ельцин'' — против [[1956:2]], должно быть Ельцын (суффикс (якобы) ''-ын''). Таких случаев много по другим правилам (на начальное ё, на гласные, на мягкий знак и др.). Проще всего указать, что имена собственные не подчиняются орфографическим правилам, кроме правил о заглавных буквах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Правописание согласных ==&lt;br /&gt;
=== [[Двойные согласные]] ===&lt;br /&gt;
*СССР и т.п. аббревиатуры (против [[1956:67]]: &amp;quot;Не пишется больше двух одинаковых согласных подряд, хотя бы это и требовалось составом слова&amp;quot;) - исправить слово нереально, надо исправлять правило&lt;br /&gt;
*жжик (Лопатин) - против [[1956:66]] (ж-жик не нарушало бы правило)&lt;br /&gt;
*расспрашивать и т.п. с двойными согласными на стыке двух приставок - формально не проходят по группе правил &amp;quot;[[Двойные согласные]]&amp;quot;. Это можно было бы исправить дополнением правила [[1956:58]]&lt;br /&gt;
*[[идти]] (в правилах 1956 не описано и по ним не проходит, но смена &amp;quot;итти&amp;quot; на &amp;quot;идти&amp;quot; в 1956 году - медицинский факт) - лучше ити (Новаковский по Грот СВ 77/78, объяснение в Грот СВ 138/139), прийду и т.п. (корень -и-, вставная &amp;quot;д&amp;quot; в личных формах аналогично буду/будем, диал. даду/дадим (болг дадеш), диал. создаду/создадим (болг создадеш), серб znadem, серб imadem, забуду/забудем, еду/едем - см. [[вставное d]]). ''Итьти'' в московских грамотах XV в. (Грот РП 86/)), диал. ''итить'' (427 для &amp;quot;надо итить&amp;quot;). Возможно удвоение ить-ить или, по Обнорскому (ВЯ 2'55 113), ити со вторичным суффиксом -ть.&lt;br /&gt;
*отворить (против [[1956:58]]) — приставка от-, ср. ''открыть, раскрыть, закрыть'' с одной стороны и ''отворить, растворить, затворить'' с другой&lt;br /&gt;
*разевать и разинуть (против [[1956:58]]) - раззевать и раззинуть (Грот РП 82/ исчезло из произношения), ср. зевать, раззява&lt;br /&gt;
*[[подьячий]] (против [[1956:58]], но есть в примерах к [[1956:71]]) - поддьячий, ср. дьяк (иподиакон = под-дьякон), поддьячихъ (Светов по Грот СВ 32/33), ср. поддьяк&lt;br /&gt;
*встать (против [[1956:58]]) - всстать, ср. взойти, взбежать, взлететь&lt;br /&gt;
*взывать (против [[1956:58]]) - вззывать (ср. воззвать)&lt;br /&gt;
*взирать (против [[1956:58]]) - вззирать (ср. воззрение)&lt;br /&gt;
*вскочить, повскакать (Лопатин) (против [[1956:58]]) - всскочить, повсскакать&lt;br /&gt;
*рассчитать, рассчитывать (второе с не проходит по [[1956:58]]) - расчитать, [[рассчитывать|расчитывать]], т.к. разочли, расчёт (против Грот СВ 89/90 его же аргумент)&lt;br /&gt;
*близорукий от диал близзорокий (Грот РП 135/, Фасмер)&lt;br /&gt;
*опереточный, двухколоночный и т.п. (против [[1956:69]]) — в [[1956:69]] только кристальный, финка, финский, колонки, пятитонка, оперетка, про образования от них ничего не написано. Слова виолеттка, ариеттка, которые чаще пишутся неправильно (с одной т), чем правильно, пока не попали в словарь. Орфографическая комиссия предлагала добавить Алка от Алла и т.п. Проще убрать все эти исключения.&lt;br /&gt;
*куница (против [[1956:60]]) - кунница, т.к. &amp;lt; куньница (ДНД2 557), ср. ресница, глазница (переосмыслено по аналогии с лисица?)&lt;br /&gt;
*взывать (против [[1956:58]]) - вззывать (ср. воззвать)&lt;br /&gt;
*будень - буддень: диал. бу́ддень – то же, тульск. (ИОРЯС 3, 847), укр. бу́ддень. Объясняется из *будьнъ дьнь, ср. польск. budny dzien' &amp;quot;будний день&amp;quot;, букв. &amp;quot;день бдения&amp;quot; от budьnъ : buditi, русск. будить. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Против [[1956:61]] ====&lt;br /&gt;
*постоянный (Лопатин) — подпадает под правило о прилагательных, т.к. связь с глаголом не видна.&lt;br /&gt;
*огнянный (Даль)&lt;br /&gt;
*безымянный, семянный (без приставки у Даля, с разными приставками в куче словарей), стремянный (Бархударов/Ожегов/Шапиро, Лопатин, Зализняк). Подпадает под правило, т.к. в школьном разборе тут именно суффикс -ян-&amp;lt;ref&amp;gt;См. разбор р.п. существительного (само прилагательное не разбирается): Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. - 5-е изд., испр. - М.: Просвещение, 1989. - С. 63&amp;lt;/ref&amp;gt; (хотя технически тут суффикс -men-).&lt;br /&gt;
*жестянный (мастер, цех, стапель) - написание по Грот РП, в новых словарях отсутствует (Google: 117), есть только жестяный=жестяной 'сделанный из жести'.&lt;br /&gt;
*баянный (если баян от баять). Тут, по-видимому, не суффикс -ан- (-ян-), как указано в правиле, а суффиксы -а- и -н-. Но это спорно (как и состав самих суффиксов -ан- (-ян-)), и конкретных указаний по разбору таких слов не дают ни грамматика, ни учебник. В правиле указано: &amp;quot;Прилагательные с суффиксом -ян- (-ан-), образованные от существительных&amp;quot;, но не уточнено, что они образованы от существительных как раз с помощью этого суффикса. Если бы было такое уточнение, то слово баянный сразу бы отметалось.&lt;br /&gt;
*В правиле указано: &amp;quot;Прилагательные ''деревянный'', ''оловянный'', ''стеклянный''&amp;quot;, но ничего не сказано про приставочные образования от них и сложные слова, имеющие их в составе. Т.е. формально слова типа полудеревянный (Google: 268), гладкостеклянный (Лопатин) и медно-свинцово-цинково-оловянный (Лопатин) также нарушают правило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вместо исключений &amp;quot;деревянный&amp;quot;, &amp;quot;оловянный&amp;quot;, &amp;quot;стеклянный&amp;quot; ввести общее правило, по которому суффикс -ян- пишется с двумя &amp;quot;н&amp;quot; при ударении на &amp;quot;я&amp;quot;, то придётся менять устоявшееся (устоявшееся ли?) написание 22 слов (и образований от них): багря́ный, полотня́ный, овся́ный, дресвя́ный, духмя́ный, каля́ный, конопля́ный, медвя́ный, медя́ный (Лопатин), пья́ный, овся́ный, пря́ный, охря́ный (Лопатин), очеретя́ный (Лопатин), полстя́ный (Лопатин), рдя́ный, рося́ный (Лопатин), румя́ный, рья́ный, сурьмя́ный, толокня́ный, черепя́ный (Лопатин). Это полный список - проверен весь Лопатин. Если убрать эти 3 исключения, то можно оправдать &amp;quot;деревяный&amp;quot; и т.п. словами &amp;quot;деревяной&amp;quot;, &amp;quot;оловяной&amp;quot;, &amp;quot;стекляной&amp;quot; (Google: без контекста засорено, но 1 for &amp;quot;оловяной солдатик&amp;quot;, 4 for &amp;quot;стекляной завод&amp;quot;). Это уже предлагалось М. В. Пановым (ВЯ 2'63 85). Ср. дррус деревѧнъ при стсл дрѣвѣнъ (Дурново 2000 576/), диал. шерстянна́я (Дурново 2000 595/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Непроизносимые согласные]] ===&lt;br /&gt;
*''серчать'' (против [[1956:53]]) - сердчать, ср. в сердцах&lt;br /&gt;
*''сланец'' (против [[1956:53]]) - стланец от стлать (Грот РП 61/), у Лопатина сланец (полезное ископаемое), но стланец (стелющееся дерево); слани вм. *стлани&lt;br /&gt;
*''гончар'' (против [[1956:53]]) - горнчар (новг. горончаръ (Зализняк ДНД2 с.66)), ср. горн&lt;br /&gt;
*''пастьба'' (против [[1956:53]]) - пасьба, ср. учёба (учу, пасу)&lt;br /&gt;
*''пастбище'' (против [[1956:53]], но входит в него как пример с &amp;quot;проверочным&amp;quot; словом &amp;quot;пастух&amp;quot;, хотя реально корень проверяется словом &amp;quot;пасу&amp;quot;) - пасьбище/пасбище, ср. пожарище. Откуда &amp;quot;т&amp;quot; в слове ''пастух''? Оно есть в слове ''петух'' (традиционная этимология - от ''петь'', возможно вставное т, ср. задаток, остаток, убыток), но отсутствует в слове ''конюх''. Скорее всего, ''пастух'' - контаминация с ''пастырь'' (от лат. pastōr через д.-в.-н. pfistūr, вопреки Фасмеру (т.к. других славянских образований на -тырь нет), ср. Рим от Rōma через д.-в.-н. Rūma).&lt;br /&gt;
*''всретить'' (против [[1956:53]]) — при рѣту, рѣтаю (Грот РП 62/), ср. сретение&lt;br /&gt;
*''если'' (против [[1956:53]]) — естли/естьли (правила 1956 не указывают, писать тут [[ь]] или нет), т.к. от есть ли (Грот РП 62/, &amp;quot;естьли&amp;quot; пишет Карамзин по Барсов 13 и по Грот СВ 42/43; &amp;quot;если смысл дальше развивать идею?&amp;quot; [http://zx.pk.ru/showthread.php?p=219810#post219810]), также чешское jestli (польское jeśli - результат ассимиляции)&lt;br /&gt;
*''изба'' - истба, т.к. уменьш. исто́пка (и истёбка, ср. истёбок 'чердак', истёпок 'подвал' - все СРНГ), укр. iзба́, др.-русск. истъба &amp;quot;дом, баня&amp;quot; (истобка, Пов. врем. лет), цслав. истъба ... Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) Ляпунов (236 и сл.) объясняет влиянием предшествующего и. (Фасмер); лат. extufare 'испаряться' &amp;gt; ит. stufa, прованс. éstuba, фр. étuve 'баня, парилка' (Журавлёв 2005 410)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глухие/звонкие согласные ===&lt;br /&gt;
*''пчела'' (против [[1956:49]]) - бчела (ДНД2 569) - проверяется словом бучать (Даль), ср. также другие слав. языки&lt;br /&gt;
*''где'' (против [[1956:49]], но употребляется в его тексте) - кде, ср. (для первой части) когда, как, кому, какой; (для второй части) сдесь, весде, инде&lt;br /&gt;
*''здесь'' (против [[1956:49]] (корни &amp;quot;сь&amp;quot;, &amp;quot;де&amp;quot;, &amp;quot;сь&amp;quot;), но, по-видимому, входит в текст свода) - сдесь (Грот РП 58/), ср. кому-сему, какой-сякой&lt;br /&gt;
*''везде'' (против [[1956:49]], но, по-видимому, входит в текст свода) - весде (Грот РП 58/), ср. когда-всегда, как-всяко, какому-всякому, какого-всякого&lt;br /&gt;
*''ноздря'' (против [[1956:49]]) - носдря (Грот РП 58/) - *nozdьŕa от нос и деру (Фасмер).&lt;br /&gt;
*''здоровье, здравствуй'' и т.п. (против [[1956:50]], но входит в текст [[1956:53]] как пример) - сдоровье, сдравствуй и т.п. (см. этимологию у Фасмера со скидкой на богатую фантазию И. А. Бодуэна де Куртенэ)&lt;br /&gt;
*''мягкий'' (против [[1956:49]]) - мяккий (Грот СВ 11/12) ({{стсл}} мѧкъкъ), т.к. мякиш, мякоть, размяк (мягок, мягенький - следствие орфографии или переосмысления фонемного состава, ср. &amp;quot;мякенький&amp;quot; (Грот РП 57/, БОШ). А есть ли вообще ''мягок'' в устной речи? В Словаре Академии Российской ''мякок''. Но в др.-рус. зафиксировано 3 случая мягък- с XIV в.)&lt;br /&gt;
*''затхлый'' (против [[1956:49]]) - задхлый от дрслав задъхнѪти, вряд ли от тухнуть /нулевой формы от этого корня не попадалось/ (Грот РП 61/)&lt;br /&gt;
*''мяздра/мездра'' (против [[1956:49]]) - мясдра от мясо (Грот РП 58/), тут же нарушение [[1956:11]] (безударная гласная)&lt;br /&gt;
*''нетушки'' - нетужки &amp;lt; нет уж&lt;br /&gt;
*''опт'' (указано в [[1956:49]]) - обт (ср. общий &amp;lt; *обьт- - [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%BE%D0%BF%D1%82&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер])&lt;br /&gt;
*''будоражить'' - буторажить: буторга́ &amp;quot;беспокойство&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочее на согласные ===&lt;br /&gt;
*''Полоцк'' (против [[1956:51]]) - Полотск, т.к. на р. Полоте (Грот РП 63/), туда же Новополоцк&lt;br /&gt;
*калашный/калашник, барышня, боярышня/боярышник/боярышница, городошник, двурушница, лотошница, рушник, набалдашник (от балдак (Фасмер)), чубушник (структура слов выговорешник (нет у Фасмера), гашник/загашник (нет у Фасмера), дошник (нет у Фасмера), дурнишник (нет у Фасмера), мальчишник (нет у Фасмера), никудышник (нет у Фасмера), пальтошник, пэтэушник (и т. п.), раёшник/раёшный (нет у Фасмера), семишник (от семитка, а дальше неясно, как произошло от семь), столешник/столешница, ятрышник/ятрышниковые (Фасмер не рассматривает ш тут) пока неясна) — против [[1956:56]] (чн), там исключения только лотошник, двурушник, городошник. Кокошник — не нарушение (от ко́кошь ‘курица’ и ‘петух’ (Фасмер)).&lt;br /&gt;
*паясничать (логичнее паяцничать от паяц), абзацный (против [[1956:56]]) — правило не должно работать для неславянских основ. Иначе придётся писать паячничать, абзачный.&lt;br /&gt;
*бацнуть, клацнуть (оба Лопатин), икнуть, смекнуть и т.п. (против [[1956:56]]) — правило не должно работать для глагольного суффикса -н(у)-. Иначе придётся писать бачнуть, клачнуть, ичнуть, смечнуть и т.п.&lt;br /&gt;
*поручик (против [[1956:51]]) — порутчик от порука с суффиксом -щик. Оно даже произносилось с долгим ч (по Грот СВ 74/75, но там он не знает причины; в Грот РП 64/52 уже знает): &amp;quot;поруччик&amp;quot; (Барсов 60).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Постановка ь]] ==&lt;br /&gt;
*хорьчонок (словарь Ефремовой) — против [[1956:72]] (Google: 150 for &amp;quot;хорьчонок&amp;quot;, 8 for &amp;quot;хорчонок&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Связьинвест — не проходит по [[1956:71]] и [[1956:110]]а (там только перед э, а, о, у), надо что-то делать с правилами об аббревиатурах&lt;br /&gt;
*Шаньси и т.п. китайские с -ньCе-, ньCи- - против [[1956:72]]. Надо вывести имена собственные из-под правил, см. ниже про слово Ельцин.&lt;br /&gt;
*гульливый (например, в толковом словаре Lingvo 12) — против [[1956:72]] (не только формулировке правила, но и примерам: там гулливый, ср. жалливый у Даля)&lt;br /&gt;
*допрежь (Лопатин), попрежь (Даль) — против [[1956:75]]:6&lt;br /&gt;
*ж, аж, уж (Лопатин) — против [[1956:75]]:7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Слитное/раздельное/дефисное написание ==&lt;br /&gt;
*медиаимперия и т.п. с началом &amp;quot;медиа-&amp;quot; (Лопатин) — против [[1956:79]]:1 (существительное &amp;quot;медиа&amp;quot; зафиксировано у того же Лопатина).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нелогичности ==&lt;br /&gt;
Здесь перечислено то, что нелогично, но прямо не нарушает какие-либо правила свода 1956.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Слитное/раздельное/дефисное написание ===&lt;br /&gt;
*звукаоператор, лесавоз и т.п.? — ср. умалишённый (см. [[1956:37]] — обтекаемое правило)&lt;br /&gt;
*добродетель от стсл добра дѣтѣль? (Цейтлин 188) (нет у Фасмера)&lt;br /&gt;
*по полам, ср. по третям&lt;br /&gt;
*по чём, ср. по рублю&lt;br /&gt;
*до сыта, ср. до смерти&lt;br /&gt;
*кое-, -таки писать раздельно без дефиса, т.к. кое у кого, всё ж таки&lt;br /&gt;
*кто ни будь и т.п., т.к. структура очевидна (-то, -либо оставить с дефисом)&lt;br /&gt;
*в добавок, т.к. в заключение (Грот СВ 129/130 предлагает писать все такие случаи единообразно)&lt;br /&gt;
*в следствие, т.к. в течение (Грот СВ 129/130 предлагает писать все такие случаи единообразно)&lt;br /&gt;
*конституционно-монархический[http://www.stengazeta.net/article.html?article=4298] и т.п. (надо проверить!)&lt;br /&gt;
*особоохраняемый - особо охраняемый?&lt;br /&gt;
*не льзя ль (Пушкин, &amp;quot;Послание Дельвигу&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*не кого, не когда, не за чем (желательно с ударением), ср. не о чем, не с кем&lt;br /&gt;
*особоохраняемый - особо охраняемый&lt;br /&gt;
*микроЭВМ (свод 2007 119/), но мини-ЭВМ (свод 2007 125/). По Лопатину, слитно пишутся только префиксоиды, не употребляемые отдельно (кем? где?).&lt;br /&gt;
*вот-те раз (свод 2007 151/; рядом чёрт-те что) - против вот те раз (словарь Лопатина 2000), в 1949 писалось &amp;quot;вот тебе на&amp;quot; (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 51 - написание клитик &amp;quot;те&amp;quot; как &amp;quot;тебе&amp;quot;, &amp;quot;ся&amp;quot; как &amp;quot;себя&amp;quot; (кроме как при глаголах) и т.п. типично). Лучше писать раздельно, как и &amp;quot;чёрт те что&amp;quot;, &amp;quot;вот те на&amp;quot;, чем вносить новую &amp;quot;частицу&amp;quot; в список -то, -либо, -нибудь, кое-.&lt;br /&gt;
*на ощупь (Lingvo fr-ru)&lt;br /&gt;
*до тла (Даль)&lt;br /&gt;
*полбатона - пол батона (ср. пол свежего батона): если писать &amp;quot;поллиста&amp;quot; вместо &amp;quot;пол-листа&amp;quot;, то первое л должно уподобляться по мягкости второму (ср. миллион) (по Грот СВ 132/133) /в Бархударове пол-листа, пол-линии, пол-литра; но в целом пол- там пишется по-разному: пол-оборота, пол-Москвы, но полмира.  По правилу, действующему до сих пор, различаются написания с пол- перед согласными, кроме л (слитные), и перед гласными, согласной л и перед прописной буквой (дефисные). [http://www.gramma.ru/KOL/?id=4.8]/. полу́-листа́ (и по́лу-листа́), полу́-пути́ (и по́лу-пути́) - по два ударения, чего не должно быть в одном слове (по Грот СВ 132/133), но ср. одно ударение в полу́тора, полу́дня, полу́ночи&lt;br /&gt;
*съ перьва (Ломоносов по Грот СВ 79/80)&lt;br /&gt;
*допоздна - до поздна (до са́мого поздна́ - Карпов, Рязань)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Приставки ===&lt;br /&gt;
*изнывать - иззнывать (если от зной, а не от ныть; нет у Фасмера и ЭССЯ)&lt;br /&gt;
*посёлок - пасёлок? (нет у Фасмера)&lt;br /&gt;
*разыскной (свод 2007 54/, словарь Лопатина) - против розыскной (БОШ). Новое написание выполняет функцию поддержки правила &amp;quot;без ударения пишем раз-&amp;quot;. Можно исправить это правило, оставив написание раз- только для [[церковнославянизмы|церковнославянизмов]] с явным ударением на раз-.&lt;br /&gt;
*оттворить (Грот РП 82/ исчезло из произношения, ОСА 113 против - словен. voríti, хотя тут может быть переразложение), ср. растворить, затворить, створка&lt;br /&gt;
*поди - пойди (подите (Пушкин) - надо пойдите)&lt;br /&gt;
*прообраз - праобраз [http://www.youtube.com/watch?v=Rbolifsgv3Y]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Приставки|Приставка]] об- отличается по смыслу от о-, например, в парах:&lt;br /&gt;
*огреть - обогреть&lt;br /&gt;
*оговорить - обговорить&lt;br /&gt;
*оставить - обставить&lt;br /&gt;
*осадить - обсадить&lt;br /&gt;
*осудить - обсудить&lt;br /&gt;
*осушить - обсушить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут приставка об- ошибочно пишется как о-:&lt;br /&gt;
*обпереться, ср. обопрусь&lt;br /&gt;
*оббежать, ср. облететь, обойти&lt;br /&gt;
*обписа́ть, ср. обрисовать&lt;br /&gt;
*обпи́саться, ср. обкакаться&lt;br /&gt;
*обблевать и обплевать, ср. обхаркать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проще всего писать все случаи обб/обп- как об/оп-. См. [[Упрощение правил]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Суффиксы ===&lt;br /&gt;
*месиво, топливо, но варево (ва́риво - Сл.Акад.Рос.), крошево (хотя под ударением только и: жни́во, чти́во) (свод 2007 67/) - надо везде и, хотя тогда непонятно пли в топливо; зарево тоже явно отглагольное, причём странна долгая гласная (ср. крошево)&lt;br /&gt;
*чаячий, заячий - чаечий, заечий (ср. чайка, зайка). Формы типа старушачий, мальчишачий тоже довольно часто встречаются, индеячий упоминается у Даля. (Sudarshana http://lingvoforum.net/index.php/topic,19398.msg384526.html#msg384526)&lt;br /&gt;
*индю́шечий (хотя индюша́чий), но бе́личий, не́рпичий, попуга́ичий (свод 2007 63/). Индюшечий, кошечий - правильные притяжательные (основа + jь) от индюшка, кошка. Индюша́чий необъяснимо (коша́чий - от коша́к). Остальные три слова неверно образованы - верны ''белочий'', ''нерпий'' (хотя странно отсутствие йотовой палатализации тут и в слове ''рыбий''), ''попугайский''.&lt;br /&gt;
*полосануть (свод 2007 59/, словарь Лопатина) - против полосонуть (БОШ), этимологически вернее везде -ону/оне-, хотя в правилах -ану/ане-.&lt;br /&gt;
*пресненский, пензенский, сходненский - новая группа исключений по свод 2007 65/, туда же керченский (66/), нашенский, вашенский, из них в БОШ есть только пресненский и керченский. Нужно исправить на преснинский и т.п., как Аннинский, Мариинский, Алесандринский и т.п., от притяжат. на -ин (Грот. СВ 99/100), ср. Исаакиевский от притяжат. на -ев&lt;br /&gt;
*тундреный (свод 2007 61/) (нет в БОШ) - новое исключение для двойных н.&lt;br /&gt;
*кролик, хотя крольчиха (свод 2007 73/) - надо кролек&lt;br /&gt;
*краишек, ср. кравчий=крайчий, кроить (Грот РП 147/) — ср. домишко, мальчишка, ребятишки, телятИшки (Деулино), поросячИшки (Деулино), щурятИшки (Деулино), содомИшки 'ребятишки' (Деулино), умишко/умишек&lt;br /&gt;
*завтрак - завтрокъ (Зализняк СПИ&amp;lt;ref&amp;gt;Зализняк А.А. &amp;quot;Слово о полку Игореве&amp;quot;: взгляд лингвиста. - М., 2004.&amp;lt;/ref&amp;gt; 75), др.-русск. заутрокъ (из -ъкъ), польск. zajutrek (Фасмер).&lt;br /&gt;
*заинька - заенька (-иньк- не существует)&lt;br /&gt;
*спокоен - спокоин (Карамзин) и т.п.&lt;br /&gt;
*плесневеть - плесниветь? (Сл.Акад.Рос.), ср. плеши́веть&lt;br /&gt;
*роженица - рожаница? (в др.-рус. оба варианта)&lt;br /&gt;
*именины - имянины? (Афанасьев по Журавлёв 2005 421)&lt;br /&gt;
*большевистский - большевицкий (большевик)&lt;br /&gt;
*ласковый - ласкавый (стсл ласкавьць)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ен/ян/янн от сущ. с названием материала все привести к ян (проблема только в &amp;quot;студёный&amp;quot; - и то не материал):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ледянец? ледянящий? ср. ледяной&lt;br /&gt;
*леденеть - ледянеть (ледяной)&lt;br /&gt;
*костенеть - костянеть (костяной)&lt;br /&gt;
*деревенеть - деревянеть (так пишет Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_7-2.html#s024)&lt;br /&gt;
*клюквяный, соломяный - ср. деревянный, оловянный, стеклянный, масляный (В.П.Григорьев ВЯ 1'65 73)&lt;br /&gt;
*валенок - валянок (От прасл.35)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Суффиксы глаголов ====&lt;br /&gt;
*подозревать - правильнее подозривать, т.к. зрить/зреть без ев (хотя есть купит и купует, куповати (Мейе 167/))&lt;br /&gt;
*Трудные случаи -ева-/-ива-: (за)тмевать (не может быть затмивать в ф.3, только затмливать, а если это церковнославянизм, то это не ф.3 - там их не бывает), (о)буревать (&amp;lt; буря?), (со)мневаться (ср. мнить) (свод 2007 69/)&lt;br /&gt;
*застревать - застрявать или застрягать (см. [[Назальный инфикс]])&lt;br /&gt;
*(про)длевать (надо ''продливать'' (ф.3) - ср. ф.2 ''продлять''), (рас)тлевать (надо ''растливать'' (ф.3) - ср. ф.2 ''растлить''), (за)стревать (надо ''застрявать'' - ср. ''застрять'', см. [[Назальный инфикс]]), (у)вещевать (у Даля неправильно ''увещавать''; надо ''увещивать'' - ср. увестить), (на)мереваться (надо ''намериваться'' (ф.3) - ср. ф.2 ''намериться'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Окончания ===&lt;br /&gt;
*в отсутствие кого, но в присутствии кого (свод 2007 79/) - должно быть одинаково?&lt;br /&gt;
*о ки́е (и даже о кие́) и т.п. (свод 2007 79/, словарь Лопатина) - против о кии (свод 1956) - исправление всех -ии (кроме ударных - в церковнославянизмах) на -ие выгоднее, см. критику к [[1956:40]].&lt;br /&gt;
*о многословье и т.п., хотя о многословии, в забытьи́ (есть тексты с &amp;quot;в молчаньи&amp;quot; и т.п. - см. свод 2007 78/) - исправление -ье на -ьи выгоднее, см. критику к [[1956:40]].&lt;br /&gt;
*отроду (Лопатин) - по правилам надо -а?&lt;br /&gt;
*эти, этих - эте, этех, ср. те, тех (Грот РП 106/), эт+ь, эт+ьмъ (Лажечников по Грот СВ 52/53)&lt;br /&gt;
*двести - двесте, т.е. двойственное число (Грот РП 106/), дваста (Даль, В.Г.Бенедиктов, Адам Мицкевич (белор.), Василий Андреев, Александр Грог, Зиновий Давыдов)&lt;br /&gt;
*св+ьцкой (вм. св+ьтскiй) (Тредиаковский по Грот СВ 23/24), у него же кресьяне, скушно и др. (ср. женшины, нослег у Пушкина)&lt;br /&gt;
*M N sg синей, доброй (Ломоносов по Грот СВ 28/29-29/30)&lt;br /&gt;
*лилея, линея - т.к. лиле́йный, лине́йный (других примеров -ия - -ейный нет? (есть Библия - библейский, армия - армейский/армеец, оружие - оружейный, милиция - милицейский, гвардия - гвардейский... (свод 2007 60/)), Валерий - Валерьевич/Валериевич, ср. студи́йный, пароди́йный, парти́йный/парте́йный). См. критику к [[1956:40]].&lt;br /&gt;
*партея - ср. парте́йный (12 стульев)&lt;br /&gt;
*лезвие, остриё - лезвее, острее/=остреё/ (оба Словарь Академии Российской)&lt;br /&gt;
*верзила - верзило (СРНГ 4 146)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Двойные согласные ===&lt;br /&gt;
*оглашённый - оглашёный, иначе ё необъяснимо; ср. также краткую ф.: оглашён (а не *оглашенен)&lt;br /&gt;
*обманнуть? или рассматривать как элизию в корне, как в тянуть?&lt;br /&gt;
*кунница, т.к. &amp;lt; куньница (ДНД2 557), ср. ресница, глазница&lt;br /&gt;
*порутчик или порутщик (от порука)&lt;br /&gt;
*будень - буддень: диал. бу́ддень – то же, тульск. (ИОРЯС 3, 847), укр. бу́ддень. Объясняется из *будьнъ дьнь, ср. польск. budny dzień &amp;quot;будний день&amp;quot;, букв. &amp;quot;день бдения&amp;quot; от budьnъ : buditi, русск. будить. (Фасмер)&lt;br /&gt;
*иной - инной? др.-польск. iny, inny, прочие языки с одной н (Фасмер)&lt;br /&gt;
*буденовка (но буденновцы) (Н. Островский. Как закалялась сталь) - надо везде нн?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В заимствованиях ====&lt;br /&gt;
Написание двойных согласных в заимствованиях определяется в словарном порядке ([[1956:66]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот предлагал писать двойную (если она есть) только сразу после ударения - Грот РП 97/85 (но сам там же нарушал это правило). Лучше правило: германское удвоение (орфографическое) не учитывается, латинское и греческое учитывается. Тогда не придётся выяснять путь заимствования, важен только источник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*грамота - граммата от греч. (ср. грамматика, телеграмма). У Ломоносова граммата, см. [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html]. При исправлении гласной надо согласовать, в частности, с ''полати'' (&amp;lt; лат pala=tium, греч пала'тiон), ''казак'' (дррус козакъ &amp;lt; тур., крым.-тат., казах., кирг., тат., чагат. kаzаk), ''сатана'' (стсл сотона &amp;lt; греч. σατανᾶς, хотя др.-еврейск. sāṭān), ''корыто'', ''могила'', ''корабль'', ''котёл'', ''поп''? (ср. англ. Pope), ''осёл'', ''поганый''? (ср. латыш ga^ni^t - осквернять, чеш hana - хула (Грот РП 156/); от лат (Мейе 417/) невероятно, т.к. pa=ga=nus), ''коляда'' (ВЯ 2'63 23-24), ''поперь'' 'бумага' - либо учитываем долготу, либо лабиализацию.&lt;br /&gt;
*офис - оффис (О.С.Сороко-Цюпа. История Канады. - М.: Высшая школа, 1985. - С.27) от англ. office &amp;lt; лат. officium (“duty, service”), туда же оффициальный (ит. ufficiale, фр. officiel)&lt;br /&gt;
*аплодисменты, аплодировать - апплодисменты, апплодировать от лат.&lt;br /&gt;
*апелляция - аппелляция от лат. appellatio&lt;br /&gt;
*аранжировать - арранжировать (фр. arranger)&lt;br /&gt;
*коридор - корридор (фр. corridor)&lt;br /&gt;
*аритмия - арритмия (англ. arrhythmia, нем. Arrhythmie от греч. αρρυθμία, но фр. arythmie)&lt;br /&gt;
*арест - аррест (from Vulgar Latin *arrestare, from Latin ad- (“to”) + restare (“to stop, remain behind, stay back”), from re- (“back”) + stare (“to stand”), from PIE base *sta- (“to stand”) [http://en.wiktionary.org/wiki/Arrest])&lt;br /&gt;
*карусель - каррусель (фр. carrousel, ит. carrosello) (Грот РП 145/)&lt;br /&gt;
*каре - карре́ (фр. carré 'квадрат'), у Пушкина склоняется: &amp;quot;три фаса одного каррея&amp;quot; (Грот РП 145/)&lt;br /&gt;
*аренда - арренда (исп. arriendo)&lt;br /&gt;
*карета - карретта (&amp;lt; ит. carretta; стар. корета, Аввакум 114 и сл.; Котошихин 32 и сл. (часто), Алекс. Мих., 1661 г. (Срезн. I, 1286) (Фасмер)), туда же карреттка&lt;br /&gt;
*ракета - роккетта?: через нем. Rakete или голл. rаkеt из ит. rоссhеttа, rосса &amp;quot;веретено&amp;quot; (Фасмер), но ит. rocca от герм. - ср. древнесканд. rockr[http://www.etimo.it/?term=rocca&amp;amp;find=Cerca]&lt;br /&gt;
*комиссия - коммиссия (фр. commission - &amp;quot;коммиссия&amp;quot; было основным написанием по Грот РП 97/85, но Гроту оно противно), но комитет (фр. comité от англ committee - Грот РП 98/86; или от ит. comitato, больше нигде нет второй t; стар. комите - Куракин (Фасмер))&lt;br /&gt;
*комиссар - коммиссар (фр. commissaire) - почему не коммиссер? ср. мушкетер (фр. mousquetaire)&lt;br /&gt;
*команда - комманда (фр. commande), коммандир, коммандор (оба от фр. commandeur - почему не коммандёр?), коммендант (фр. commandant - почему не коммандант?)&lt;br /&gt;
*асессор - ассессор: через польск. asesor или нем. Assessor из лат. assessor (Фасмер)&lt;br /&gt;
*труппа - трупа: стар. труп &amp;quot;труппа артистов&amp;quot;, у Куракина; см. Смирнов 297. Первое – через нем. Тruрре, напротив, труп – непосредственно из франц. troupe &amp;quot;толпа&amp;quot;, франк. происхождения (Фасмер)&lt;br /&gt;
*группа - група? (фр. groupe, но ит. gruppo &amp;lt; гэльск. crup или сканд. kriupa[http://www.etimo.it/?term=gruppo&amp;amp;find=Cerca])&lt;br /&gt;
*вернисаж - верниссаж? (фр. vernissage от vernir) — (двойная s используется, чтобы не читать как [vɛʀnizaʒ] — the.mike)&lt;br /&gt;
*трасса - траса? (англ. trace, фр. tracé, нем. Trasse орфографическое, ит. tracciato от глагола tracciare &amp;lt; вульг.лат. tractiare[http://www.etimo.it/?term=tracciare&amp;amp;find=Cerca]) или оставить в счёт двух согласных?&lt;br /&gt;
*шоссе - шосе: фр. chaussée от лат. саlсiātа (via) 'дорога, мощённая известняком' (Фасмер) (вместо chaucée)&lt;br /&gt;
*масса - маса?: лат. massa из греч. μᾶζα 'тесто' (Фасмер) или засчитать ζ как ds&amp;gt;ss?&lt;br /&gt;
*пас - пасс: фр. passer &amp;lt; лат. passus, perfect participle of patior (“I endure, allow”)[http://en.wiktionary.org/wiki/passer] (pat+sus)&lt;br /&gt;
*бас - басс?: ит. basso &amp;lt; лат. bassus &amp;lt; гр.дор. бассон 'глубже' от гр. баfvс 'глубокий'[http://www.etimo.it/?term=basso&amp;amp;find=Cerca]&lt;br /&gt;
*апробация - аппробация&lt;br /&gt;
*крессало (Словарь Академии Российской:огниво)?&lt;br /&gt;
*мусс - мус?&lt;br /&gt;
*штрассе - штрасе?&lt;br /&gt;
Word говорит, что надо писать риэлтерский, но http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=риелторский&amp;amp;st_translate=sp (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22508.new/topicseen.html#new)&lt;br /&gt;
*колонка - колоннка? колонки - исключение в [[1956:69]]. Желательно отменить исключения и оставить кристалльный, т.к. кристалл; аналогично финнский, колоннки, пятитоннка и т.п., опереттка&lt;br /&gt;
*Илларион - лишняя л (Грот СВ 114/115)&lt;br /&gt;
*Кирилл - лишняя л&lt;br /&gt;
*нивеллировка (Богор.)?&lt;br /&gt;
*агрегат - аггрегат (Вартаньян 100)&lt;br /&gt;
*агрессия - аггрессия (Вартаньян 100)&lt;br /&gt;
*агломерат - аггломерат (Вартаньян 100)&lt;br /&gt;
*апартаменты - аппартаменты (фр. appartement)&lt;br /&gt;
*оф(ф)топ &amp;lt; оф(ф)топик (по вышеприведённому правилу лучше одну ф) - это аналогично зонт &amp;lt; зонтик? (Квас [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18381.msg354102.html#msg354102]); другое отсечение: надо&amp;lt;надобно (а потом приращение: надо&amp;gt;надоть)&lt;br /&gt;
*Литтература (Карамзин по Грот СВ 123/124)&lt;br /&gt;
*голанецъ, голанскiй, лапланецъ (Стоюнин по Грот СВ 65/66)&lt;br /&gt;
*моссад, кнессет - мосад, кнесет (вместо побуквенной транслитерации с английского)&lt;br /&gt;
*оказия - окказия?&lt;br /&gt;
*дисталльный (Шаров) - дистальный (Лопатин)&lt;br /&gt;
*диарея - диаррея&lt;br /&gt;
лассо - ласо (исп. lazo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,18942.msg371536.html#msg371536])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*оставить масон (двойная s в ит. massone орфографическая (чтобы не читать [z]), само слово французское, там maçon; от средневек. лат. macio, связано с гот. maitan[http://www.etimo.it/?term=massone&amp;amp;find=Cerca])&lt;br /&gt;
*оставить гарантия (ит. guarentia[http://www.mediadico.com/dictionnaire/definition/garantie/1])&lt;br /&gt;
*оставить галерея (хотя Грот РП 139/ предлагал галлерея) &amp;lt; ит. galleria &amp;lt; medL. galeria, perh. alt. of galilæa ([http://www.encyclopedia.com/doc/1O27-gallery.html The Concise Oxford Dictionary of English Etymology | 1996 | T. F. HOAD]) или galilæa &amp;lt; лат. calaria &amp;lt; гр. ка'лон 'дерево'[http://www.etimo.it/?term=galleria&amp;amp;find=Cerca]&lt;br /&gt;
*оставить раса (нем. Rasse орфографическое, ит. razza - probably Old French haraz &amp;quot;culture of horses&amp;quot;[http://en.wiktionary.org/wiki/razza], от лат. ratio и др. версии[http://www.etimo.it/?term=razza&amp;amp;find=Cerca], англ., фр.race)&lt;br /&gt;
*оставить джаз: From Louisiana Creole jass 'Congo dances of New Orleans', from jasm 'energy, drive', from African (cf. Mandingo jasi, Temne yas)[http://en.wiktionary.org/wiki/jazz#Etymology]&lt;br /&gt;
*ванна из нем. Wanne или франц. vanne (Фасмер) - какая праформа?&lt;br /&gt;
*оставить касса: ит. саssа от лат. сарsа 'футляр' (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Шипящие ===&lt;br /&gt;
*дрожжи - ц.-сл. ''дрожди'' (цслав дрождиjе и пословица &amp;quot;про одни дрожди не говорят трожды&amp;quot; (Грот РП 83/)) или рус. ''дрозжи'' (т.к. *drozga из *drogska (Фасмер), ср. изжить). Это слово, а также вожжи (праформа неясна: укр. вíжка, блр. во́жка, словен. vȏjka, польск. wodze &amp;quot;узда&amp;quot; (Фасмер)), можжевельник, жужжать - предметы правила [[1956:66]]. Слово дождь (вероятно, *dus-di̯us (Фасмер)) надо разделить на [[церковнославянизмы|церковнославянизм]] ''дождь'' с произношением &amp;quot;дошть&amp;quot; и русское ''дозж'', ''дозжа'' (ср. ''позже'') с произношением &amp;quot;дощ&amp;quot;, &amp;quot;дожжя&amp;quot; (старомосковское) или &amp;quot;дошш&amp;quot;, &amp;quot;дожжа&amp;quot;. Правило должно быть общим для *zdj, *zgj и *zg'.&lt;br /&gt;
*слова с с/з/т/д/ж + -щик-/щиц-, которые пишутся через ''ч'': всегда писать через ''щ''. Иногда то же с -щин-: Одесщина (Google: 2510 против 671 для &amp;quot;Одесчина&amp;quot;), но бессловесчина (Даль), ср. Рязанщина. Читаться будет так же, правилам противоречить не будет, т. к. старое написание в них не закреплено, кроме приведения нескольких слов в примерах на другие правила. Правило [[1956:54]]:1 формально требует суффикса, начинающегося с ''ч'' (а не ''щ''), поэтому оно не нарушается. К сожалению, [[1956:49]] не проверяет ''ч''/''щ''.&lt;br /&gt;
*мужщина, ср. женщина. Из *мѫжьщина от прилаг. мѫжьскъ (мужско́й, муж), аналогично же́нщина – от *женьска (см. Соболевский, Лекции 111) (Фасмер), в прилагательном &amp;quot;мужской&amp;quot; ж исчезает в произношении (Грот СВ 93/94) (ср. -чик вм. -щик после шипящих)&lt;br /&gt;
*''ветчина'' (против [[1956:51]] (т/д перед с/ц/ч) и [[1956:11]] (безударная гласная)) - вядчина (Грот), ср. увядать. Но по Фасмеру, ''ветшина'' от ''ветхий'': &amp;quot;Капусту или нятину или крошиво иссечи мелко и вымыти хорошо, и уварити и упарити гораздо, в скоромные дни мяса или ветшины, или салца ветшинного положити, или забелки подати, или заспы всыпати и приварити.&amp;quot; (Домострой)&lt;br /&gt;
*нетушки - нетужки &amp;lt; нет уж?&lt;br /&gt;
*шаражка от шарага&lt;br /&gt;
*плашмя - плащмя, т.к. от плоский (Фасмер)&lt;br /&gt;
*понарошку - понарочку (ср. нарочно), см. [[Предсказуемость чтения]].&lt;br /&gt;
*раёшный /чн/&lt;br /&gt;
*городошный /чн/&lt;br /&gt;
*набалдашник - набалдачник &amp;lt; тат. балдак 'костыль' (Грот РП 150)&lt;br /&gt;
*гашник - гачник (metodica_atlas.pdf 76)&lt;br /&gt;
*дотошный - доточный (Даль)&lt;br /&gt;
*деревяшка — деревяжка (Грот РП 62/), ср. деревяга (Даль), но в своде 1956 нет правила для проверки ''ж'' через ''г''&lt;br /&gt;
*шаражка от шарага, туда же деревяжка, крыжка&lt;br /&gt;
*нетушки - нетужки (ср. нет уж)&lt;br /&gt;
*-жды надо -шды (дррус -шьды): дважды, единожды, одиножды, однажды и т.п. Почему не единашды, ср. однажды?&lt;br /&gt;
*шмель - чмель (диал. чмель, укр. джмiль)&lt;br /&gt;
*жбан - чбан: джбан (&amp;quot;в нынешнем в.-р.&amp;quot;) от дррус чьбанъ (Дурново 2000 190/)&lt;br /&gt;
*чан - дщан (дррус тщанъ &amp;lt; *dъščanъ (Мейе 122/), сщан (Карел.) 'деревянная бочка'), но скатерть &amp;lt; дъска не исправить&lt;br /&gt;
*[[ешь]] 'повелительное наклонение от есть' - должно быть ''ежь'', ср. цсл яждь (Грот РП 66/) - формально не проверяется по 1956, т.к. в своде отсутствуют правила [[йотовая палатализация|йотовой палатализации]]. Её имеют в императиве глаголы старого тематического спряжения (стсл/цсл даждь, яждь, виждь, вѣждь - у остальных двух нет императива) (Мейе 173/): 49,600 for &amp;quot;видь&amp;quot;, 14,500 for &amp;quot;виждь&amp;quot;, 994 for &amp;quot;вижь&amp;quot;. В &amp;quot;сядь&amp;quot;, &amp;quot;гладь&amp;quot;, &amp;quot;городи&amp;quot;, &amp;quot;клади&amp;quot;, &amp;quot;кради&amp;quot;, &amp;quot;обидь&amp;quot;, &amp;quot;блюди&amp;quot;, &amp;quot;гадь&amp;quot;, &amp;quot;ладь&amp;quot;, &amp;quot;молоди&amp;quot;, &amp;quot;пади&amp;quot;, &amp;quot;роди&amp;quot;, &amp;quot;сади&amp;quot;, &amp;quot;щади&amp;quot;, &amp;quot;студи&amp;quot;, &amp;quot;чуди&amp;quot;, &amp;quot;стыди&amp;quot;, &amp;quot;веди&amp;quot; её нет. Google: 5 for &amp;quot;сжижь&amp;quot; (&amp;quot;сжидь&amp;quot;, &amp;quot;сжиди&amp;quot;, &amp;quot;сжиждь&amp;quot;, &amp;quot;сжижди&amp;quot; нет), ср. сладкоежка, сыроежка (тут вряд ли от повелительного наклонения, скорее девербатив ѣд+j); туда же межд. вишь &amp;lt; виждь (Мейе 272/)&lt;br /&gt;
*пригоршня - пригорщня, т.к. горсть. Скорее всего, не палатализовалось через n, а получило этот суффикс позже (др.-русск. пригъръща (Нестор, Жит. Феодос., ХII в.; см. Соболевский, Лекции 137), цслав. прѣгръшта, пригръшта (Фасмер)).&lt;br /&gt;
*чушка (железная) - чужка? ср. чугун (pig iron)&lt;br /&gt;
*почва - подъшьва&lt;br /&gt;
*высший и низший - ошибочно вм. вышший и нижший (Брандт 1901 - Григорьева 421)&lt;br /&gt;
*вящий - вящший (Сл. Акад. Рос.), т.к. превосходная степень, ср. больший, лучший, /меньший, пер(в)ший/ (Грот РП 64/), для вящшаго (Талмуд 3:24/18), вариант вящший (Вопросы языкознания 3'54 120 - по Обнорскому и академическому словарю 1951), но стсл вqщии, пол większy (Грот СВ 97/98). Фасмер против: праслав. *vęti̯e-, др.-русск. вяче &amp;quot;больше&amp;quot;, ст.-слав. вѩште, вѩштии μείζων (Супр.), болг. веке &amp;quot;больше&amp;quot;, сербохорв. ве̏ħ &amp;quot;уже, но&amp;quot;, словен. več, чеш. více, слвц. vec(ej), viac(ej), польск. więcej, в.-луж. wjacy, н.-луж. wjecej.&lt;br /&gt;
*вождел+ьнiе &amp;lt; возжел+ьние, иждивенiе &amp;lt; изживение (Грот СВ 90/91)&lt;br /&gt;
*пишут чаще вместо часче /правильнее частче/, слаще вместо сладче (Грот СВ 93/94)&lt;br /&gt;
*-бургский - -буржский (ср. Онежское, Ладожское)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В заимствованиях ====&lt;br /&gt;
*Польша - Польща (Восходит через укр. По́льща, блр. По́льша к др.-польск. местн. п. ед. ч. w Polszcze от Polska &amp;quot;Польша&amp;quot; (Фасмер))&lt;br /&gt;
*башня - баштня (ср. др.-рус. башта - через польское baszta из итальянского bastia &amp;quot;бастион, укрепление&amp;quot; (Фасмер))&lt;br /&gt;
*крещендо/крешендо? (по общему правилу ит. заимствований должно быть &amp;quot;ш&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*реванж - от revenge или от revanche? (рева́нш род. п. -а, стар. реванж, Шафиров, 1710 г.; см. Смирнов 253. Из франц. revanche &amp;quot;расплата&amp;quot;, rеvаnсhеr &amp;quot;отомстить&amp;quot;, народнолат. *revindicare. (Фасмер)); vencher, variante de venger [http://fr.wiktionary.org/wiki/revanche]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== с/ст ===&lt;br /&gt;
*лестница - лезтница? &amp;lt; л+ьствица (Грот РП 61/)? от лезть + тва, как жертва, ветвь? или реально лесница от лес (ср. лесенка)? - в списке исключений [[1956:53]]&lt;br /&gt;
*склянка - стклянка от стекло (Грот РП 61/) - в списке исключений [[1956:53]]&lt;br /&gt;
*отверстие - отверзтие (ср. отверзать). В списке исключений [[1956:49]]&lt;br /&gt;
*срогий (дрслав срагъ, пол srogi - Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*зга - стга (&amp;lt; стьга)&lt;br /&gt;
*спица - др.-русск. стъпица (Успенск. сборн. ХII в.; см. Соболевский, Лекции 113), наряду с стьпица (Георг. Амарт.; см. Брюкнер, AfslPh 41, 50) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*рослый, росла/о/и - ростлый, ростла/о/и. Развитие протекало так: *ростлъ &amp;gt; *рослъ; *рослъ + и &amp;gt; рослыи; *рослъ &amp;gt; росъ.&lt;br /&gt;
*ласочка и ласточка 'ласка' оба от ластка (Грот РП 62/), ласточка 'Wiesel' (Афанасьев по Журавлёв 2005 791). По Фасмеру наоборот: болг. ла́сица, сербохорв. ла̏сица, ла̏са – то же и т.п. &amp;quot;Формы „ластка“ и „ласточка“ вм. „ласка“ и „ласочка“ засвидетельствованы рядом старинных памятников и сохранились в некоторых диалектах до наших дней&amp;quot; [http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/vr1/vr12322-.htm]. См. [[Вставные согласные]]. Но можно считать, что форма ласточка 'ласка' успешно вымерла в литературном русском, и вопрос об её орфографии тем самым снят. Ср. досточка 'доска', крантик 'краник'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Глухие/звонкие согласные ===&lt;br /&gt;
*будоражить - буторажить: буторга̀ &amp;quot;беспокойство&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
*волокита - волокида (Домостр. К. 68 и сл.) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*затхлый - задхлый от дрслав задъхнuти, но возможно от тухнуть /вряд ли, не попадалось нулевой формы от этого корня/ (Грот РП 61/)&lt;br /&gt;
*надо мяккий (стсл мѧкъкъ), т.к. мякиш, мякоть (Грот РП 57/) мягок (в словаре Академии Российской только мякок!), мягенький ([Leopard-Raws] Eureka Seven ~Pocket ga Niji de Ippai~ (BD 1280x720 H264 AAC).ass) - следствие орфографии, во времена Грота и БОШ было мякенький. &amp;quot;мяккихъ&amp;quot; при &amp;quot;лехко&amp;quot;, &amp;quot;лохтемъ&amp;quot;, &amp;quot;дохтуру&amp;quot; (Учение и хитрость ратного строения пехотных людей (1647) по ВЯ 2'54 137)&lt;br /&gt;
*эдак, эдакий - этак, этакий, ср. так, такой (о, т.к. ударное ъ в -ъи; безударное даёт -ый, причём кы &amp;gt; ки)&lt;br /&gt;
*опт - обт (ср. общий) от *обьт- (Фасмер)&lt;br /&gt;
*бчела (ДНД2 569)&lt;br /&gt;
*кде, ср. (для первой части) когда, как, кому, какой; (для второй части) сдесь, весде, инде&lt;br /&gt;
*сдесь (Грот РП 58/), ср. кому-сему, какой-сякой&lt;br /&gt;
*весде (Грот РП 58/), ср. когда-всегда, как-всяко, какому-всякому, какого-всякого&lt;br /&gt;
*носдря, мясдра (Грот РП 58/)&lt;br /&gt;
*сдоровье, сдравствуйте и т.п.&lt;br /&gt;
*четверг, четверга, хотя от четверток (четверга тоже от неверной орфографии?) (Грот РП 58/)&lt;br /&gt;
*[[свадьба]], свадебный - сватьба (ср. молотьба) (в списке исключений к [[1956:49]]) и сватебный(!) - второе стало произноситься через &amp;quot;д&amp;quot; или от переосмысления фонемного состава (как мягок от мягкий) или в произношении такой же процесс, как в:&lt;br /&gt;
*:эдакий, эдак 'этакий, этак' (Грот СВ 161/162),&lt;br /&gt;
*:кадастрофа 'катастрофа',&lt;br /&gt;
*:битон 'бидон',&lt;br /&gt;
*:крыжечка 'крышечка',&lt;br /&gt;
*:асвальт 'асфальт',&lt;br /&gt;
*:кардонка 'картонка',&lt;br /&gt;
*:ленда 'лента' (Богор. 479)&lt;br /&gt;
*:будочник и буточник у Пушкина /Грот произносит будочник через &amp;quot;т&amp;quot; - от глухого д в будка/&lt;br /&gt;
*:деревяшек (от деревяжка Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*:армяжный, бунчужный, скорняжный (Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*:ляшек 'ляжек' (Грот РП 62/)&lt;br /&gt;
*:тёсок 'тёзок' (один случай в Рязани — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]])&lt;br /&gt;
*:гардеропа 'гардероба' (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В заимствованиях ====&lt;br /&gt;
*что делать со словом фляжка? нем. Flasche &amp;gt; фляшка &amp;gt; фляжка &amp;gt; фляга&lt;br /&gt;
*лобзик - лобзег: нем. Laubsäge (Фасмер)&lt;br /&gt;
*юбка - юпка? ю́па &amp;quot;плохой крестьянский тулуп, мешкообразная летняя одежда лопарей&amp;quot;, арханг., тверск. (Даль), юпка, 1701 г. (см. Христиани 48), укр. ю́па &amp;quot;куртка, корсет&amp;quot;. Форма на -п- – уже в ХVI в., на -б- – только с XVIII в., согласно Соболевскому (РФВ 71, 445). Заимств. через польск. jupa &amp;quot;куртка, женская кофточка&amp;quot;, jubа – то же из ср.-в.-н. jорре, juрре, которое восходит через ст.-франц. jupe (см. Суолахти, Franz. Einfl. 2, 111 и сл.; Розенквист 123) к ит. giuppa &amp;quot;безрукавка&amp;quot; и дальше – к араб. jubbа &amp;quot;нижнее платье из хлопчатобумажной ткани&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
*зонтик - стар. зондек &amp;quot;тент, полотно или парусина, растягиваемые над палубой (для защиты от солнца и дождя)&amp;quot;, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 117. Первонач. слово морск. языка, заимств. из голл. zondek &amp;quot;защита от солнца&amp;quot;&lt;br /&gt;
*шуруп - шруб (укр., бел. шруб, пол szrub(a), śrub(a) от нем Schraube из ср.-в.-н. schru^be); у Грота щуру́п (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
*почему приз через з? через ср.-нж.-нем., нж.-нем. pris из ст.-франц. pris&lt;br /&gt;
*стандарт - стандард? (англ., фр. standard, standardisation)&lt;br /&gt;
*салат - почему не салад или салата? (Через франц. salade из ит. salata &amp;quot;салат, то, что засолено&amp;quot;, откуда укр. сала́та, польск. sа+lаtа - Фасмер)&lt;br /&gt;
*эскиз - эскис (фр. esquisse)&lt;br /&gt;
*южновеликорусское склонение колодесь — колодезя (из первонач. колодязь) в соответствии с литературным и северновеликорусским колодец — колодца. (Дурново 2000 763/)&lt;br /&gt;
*ябедник - ябетник (дррус. из др.-сканд. embǽtti, ambǽtti 'служба, должность' (Фасмер))&lt;br /&gt;
*про́бка - пропка? &amp;lt; ниж.-нем. propke/prop (Фасмер)&lt;br /&gt;
*бутерброд - бутерброт?&lt;br /&gt;
*графин - карафин? (Сл.Акад.Рос:графин), фр. carafe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Мягкость ===&lt;br /&gt;
*вихрь - вихр? вихор? (Зализняк СПИ 75) - др.-русск. вихърь (XI в.), но пол wicher&lt;br /&gt;
*отнюдь - отнудь, т.к. &amp;lt; отинѪдь (Остром.), цслав отънѪдь(нъ). Можно исправить, произношение в таких случаях не указ, например, пишется ''наружная'', а произносится &amp;quot;наружняя&amp;quot; (Google: 2,410,000 for &amp;quot;наружная&amp;quot;, 64,100 for &amp;quot;наружняя&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*кринка, не крынка (Грот РП 147/, ср. чеш. křínka): произносим дыра, охрып, скрыпка, крынка, при Крылове и товарыщ (Грот СВ 92/93). Не проверяется с помощью криница, т.к. встречается крыница (Даль), к тому же проверочная гласная безударна&lt;br /&gt;
*урильник/урыльник у Ожегова, у Даля только уринник/урильник&lt;br /&gt;
*суматоха - сумятоха? [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31119.msg755479.html#msg755479]&lt;br /&gt;
*голевая линия - головая линия? (от уст. голь и гол)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Перемена согласных ===&lt;br /&gt;
*блистать - блисцать (Мейе 113/, Фасмер: стсл блисцати), ср. блеск, поблёскивать. В ''блесна'', ''блеснуть'' потеряно ''к'' (надо ''блескна'', ''блескнуть''). Слово ''блёстки'' можно исправить на ''блёски''. Слово ''блестеть'' исправить нереально.&lt;br /&gt;
*дристать - дрисцать (*driskati, ср. болг. дри́скам (Фасмер)). Интересно, что при этом сцать (*sьk-) не превратилось в стать.&lt;br /&gt;
*витязь - вицазь из герм. *víking- (Фасмер)&lt;br /&gt;
*голк &amp;gt; оголчить &amp;gt; оголчать &amp;gt; оголтеть&lt;br /&gt;
*пустить &amp;gt; пущать &amp;gt; пускать (Фасмер) - внеславянской этимологии нет&lt;br /&gt;
*др.-русск. собир. дружья ж., наряду с им. мн. друзи&lt;br /&gt;
*цапля - чапля (путаница ц/ч при утрате цоканья - Дурново 2000 235/)&lt;br /&gt;
*цепь - чепь (дррус чепь &amp;quot;цѣпь&amp;quot; в памятниках без смешения ц/ч и е/ѣ (ДНД2 533)), но чѣпь невозможно (koi даёт цѣ, kē даёт ча). Укр. цiпля́тися, ср.-болг. прицѣпити (Слепч. Апост., ХII в.; см. Соболевский, ЖМНП, 1894, май, 220). Считается родственным лтш. kaipt, -stu &amp;quot;процветать, выдерживать&amp;quot;, àiz-cipt, -сīрu &amp;quot;застрять&amp;quot;; см. М. – Э. 2, 133 и сл.; I, 21. Наряду с этим ср. др.-русск. чепь &amp;quot;цепь&amp;quot; (Аввакум 122 и сл., грам., начиная с ХIV в., часто в моск. текстах XVI-XVII вв.; см. Соболевский, там же), укр. чíпати &amp;quot;цеплять&amp;quot;, чiпíти &amp;quot;сидеть у к.-л. на шее&amp;quot;, чíпкий &amp;quot;цепкий&amp;quot;, блр. заче́па &amp;quot;навязчивый человек&amp;quot;, заче́пка &amp;quot;крюк на стене, на который подвешивают люльку&amp;quot;, польск. сzерiас́, сzерić się &amp;quot;цепляться, приставать&amp;quot;, сzерić &amp;quot;хватать&amp;quot;. В русск. трудно провести грань между этими двумя группами ввиду цоканья. Соболевский (Лекции 151) считает форму цепь заимствованием из с.-в.-р., получившим распространение в литер. языке, ср. также Бернекер I, 125 и сл. (Фасмер). Ср. ''отчепись'' 'отцепись' (Ухолово — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]).&lt;br /&gt;
*хоровод - корогод (&amp;quot;в с.-в.-р.произносится коровод, а в ю.-в.-р. курагод (х в литерат.хоровод явилось нефонетически).&amp;quot; (Дурново 2000 155/124)) (Фасмер против:  Предположение о заимствовании из вепс. kargaidan &amp;quot;пляшу&amp;quot; (Зеленин, там же), эст. kargan &amp;quot;прыгаю, скачу&amp;quot; отвергается Калимой (15, RS 6, 75).) (Даль считает корогод искажением, ср. КОРОГВА - ж. смол. твер. искажен. ХОРУГВЬ.)&lt;br /&gt;
*тридцать - тридесять (три дeсяти 89 об.,ж.Феодосия Печ.XII в. (Дурново 2000 289/))&lt;br /&gt;
*двенадесять и т.п. (формально нет правила для с/ц, и упоминается в этом виде в правилах). Напр., тридцать &amp;lt; три дeсяти (89 об.,ж.Феодосия Печ.XII в. (Дурново 2000 289/)).&lt;br /&gt;
*перчатка вм. персчатка (СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Пропуск согласных ===&lt;br /&gt;
*почему согласная пишется (в,л) в солнце, чувство, здравствовать, но не пишется (в,л,р,г,д,т) в гончар, тянуть, захолонуть, семь, вялить, вёл, мёл, тёк, умер (ср. текла, умерла), перший?&lt;br /&gt;
*обычай, но обвыкнуть (обыкнуть - Грот РП 84/). См. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
*в вёл, мёл, вялить, мыло, шило, сверло, лещ? выпало d/t перед l, но в утлый, метла, ветла, подлый, быдло, падла, кодла, повидло, тлеть, длиться этого не произошло - все из западно- и южнославянских? (в петля, для, тля, седло - редуцированная)&lt;br /&gt;
*двину, но воздвигну (и у Пушкина водвинул - хотя высокий штиль). См. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
*встрепенуться - встрепетнуться (иначе е необъяснимо): обычно -т перед -нуть сохраняется (катнуть, метнуть, кутнуть, болтнуть, взгрустнуть, взмотнуть...), а -д - нет (кроме двух слов: боднуть, обрыднуть): вянуть, кинуть, соблюнуть, нагрянуть.&lt;br /&gt;
*скатёрка (БОШ) - скатёртка???, ср. скатерть; но скатёрочка (свод 2007 94/) в словаре Ефремовой &amp;lt; дъска-тер-ть/ък&lt;br /&gt;
*Брянск - Дбрянск (дррус Дъбрянск)&lt;br /&gt;
*брызчатый &amp;lt; брызги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== В заимствованиях ====&lt;br /&gt;
*винт - гвинт (нар. хвинт, пол. gwint из нем. Gewinde &amp;quot;нарезка, резьба&amp;quot; - Фасмер)&lt;br /&gt;
*экспро́мпт [экспро́мт] (Грот РП 170/) от лат. exprom(p)tus — готовый&lt;br /&gt;
*домра - домбра: тат. dumbra &amp;quot;балалайка&amp;quot;, крым.-тат. dambura &amp;quot;гитара&amp;quot;, тур. tambura &amp;quot;гитара&amp;quot;, казах. dombra – род балалайки, монг. dombura, калм. dombr̥ (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Гласные ===&lt;br /&gt;
*вечёрка или вечо́рка?&lt;br /&gt;
*запалати (а не запылати) (Зализняк СПИ 75)&lt;br /&gt;
*всполохнуть - всполыхнуть &amp;lt; полыхнуть&lt;br /&gt;
*цыркать (свод 2007 28/) - дополнение к списку слов на цы-. Звукоподражания и образования от них лучше вывести из-под правил совсем. По Фасмеру, цыплёнок - тоже такое образование.&lt;br /&gt;
*плюсна - плесна, ср. чеш. plesna (Фасмер)&lt;br /&gt;
*журавль - жеравль (дррус. жеравь, лит ge'rve* и др. - Савченко /63)&lt;br /&gt;
*гнобить - гонобить (Фасмер)&lt;br /&gt;
*чоботы - чёботы (т.к. чеботарь)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== а/о ====&lt;br /&gt;
*крапива - кропива (Грот РП 147/) — др.-русск. кропива (Фасмер), укр. кропива́/кропи́ва.&lt;br /&gt;
*махровый - мохровый (Даль, связывает с морх); мохор - от мох; махорка - из *амерфо́ртский – от названия города Amersfoort в Нидерландах (Фасмер)&lt;br /&gt;
*бразда 'поводок, узда, удила' - брозда (др.-русск. бръзда, лит. bruzdùklis &amp;quot;узда&amp;quot; (Фасмер)), в окающих говорах до сих пор &amp;quot;о&amp;quot; (Дурново 2000 79/)&lt;br /&gt;
*бадяга (от бадья) или бодяга?&lt;br /&gt;
*кавычка, закавыка БОШ (и заковырка БОШ), сербск.-цслав. кавыка - от ковать? Или из ит. саviссhiа &amp;quot;колышек&amp;quot; от лат. сlаvīсulа (Трубачёв у Фасмера). &amp;quot;В одной из статей Александр Казанцев, говоря о &amp;lt;двусмысленности&amp;gt; текстов некоторых советских писателей-фантастов, предупреждал: &amp;lt;Идейные враги всегда готовы превратно истолковать произведения советской литературы, если есть малейшая &amp;quot;закавыка&amp;quot;&amp;gt;.&amp;quot; [http://lib6.rus.ec/b/136469/read]&lt;br /&gt;
*бархат, хотя бархо́тка (свод 2007 51/). Ближе всего ср.-в.-н. barchât (Фасмер).&lt;br /&gt;
*зарянка (свод 2007 43/, словарь Лопатина) - против зорянка (БОШ), заря́ против играть зо́рю. Странна гласная в за́рево (ср. кро́шево).&lt;br /&gt;
*овод - овад (Дурново 2000 215/)? (др.-русск. оводъ (Нестор, Жит. Феодос.; см. Соболевский, Лекции 81), русск.-цслав. овадъ, обадъ, болг. о́вад (Младенов 771).. Праслав. *оvаdъ или *obvadъ родственно лит. úodas, мн. uodai &amp;quot;комар&amp;quot;, лтш. uôds – то же, блр. вадзе́нь, род. п. вадня &amp;quot;овод&amp;quot; (Фасмер), стсл оводъ/овадъ (Черных))&lt;br /&gt;
*сопеть - сапеть (дррус сапѣти &amp;quot;сопеть&amp;quot;, др.-русск. сопѣти, соплю &amp;quot;играть на трубе&amp;quot; (Фасмер), туда же со́пли, со́пла)&lt;br /&gt;
*псевдослово &amp;quot;скак&amp;quot; в БОШ (не выделено у Даля) (&amp;quot;на всём скаку&amp;quot;) - реально &amp;quot;скок&amp;quot;, надо также &amp;quot;скоковой&amp;quot;&lt;br /&gt;
*добродетель от стсл добра дѣтѣль (sic Цейтлин 188! почему не тель?)? (нет у Фасмера)&lt;br /&gt;
*богатырь - багатырь? [http://lingvoforum.net/index.php/topic,8332.msg122671.html#msg122671] или вариант с а-а - украинизм?&lt;br /&gt;
*караван - карован? Через франц. саrаvаnе из перс. karvan &amp;quot;караван верблюдов&amp;quot;, которое сопоставляют с др.-инд. karabhas &amp;quot;верблюд&amp;quot; (Клюге-Ге?тце 285; Локоч 86); ср. Мi. ЕW 115; Преобр. I, 296. Едва ли заимств. с Востока, (вопреки Мi. ТЕl. 2, 109), в отличие от др.-русск. карованъ – то же (Фасмер)&lt;br /&gt;
*батог - ботог: бот, ботог - палка (Словарь Академии Российской)&lt;br /&gt;
*кайма - койма: ко́йма (Лексика Полесья 289)&lt;br /&gt;
*вытачка - выточка: у́точка/уто́чка/вы́точка 'зашивка; клин, вставленный в одежду' (Лексика Полесья 284)&lt;br /&gt;
*кацап - коцап (Oleg Grom [http://lingvoforum.net/index.php/topic,2251.msg809169.html#msg809169]) - украинизм с о-а &amp;gt; а-а?&lt;br /&gt;
*касатик - косатик (Фасмер), туда же касатка (ВЯ-1964-4 67)&lt;br /&gt;
*окочуриться - окачуриться? (Маслов 422)&lt;br /&gt;
*парша - порша к порох, перхоть, пархатый (Журавлёв 2005 399) или пол. parchy 'шелуди'?&lt;br /&gt;
*стакан - там было &amp;quot;о&amp;quot; и в окающих говорах до сих пор &amp;quot;о&amp;quot; (Дурново 2000 79/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== и/е ====&lt;br /&gt;
*о́жег - о́жиг (ср. по́джиг/поджо́г, ожо́г)&lt;br /&gt;
*пискарь (пол piskorz, гот fisks 'рыба', лат piscis, дрирл i'asc 'рыба' (Гамк. 512/)?) Вероятно, связано с писк, пища́ть, потому что пескарь, если его схватить рукой, издает своеобразный звук (Брем); см. Махек, ZfslPh 19, 60 и сл.; Брюкнер 415. Ср. польск. sykawiec &amp;quot;вьюн&amp;quot; от sykac' &amp;quot;шипеть&amp;quot;, лит. рурlу̃s &amp;quot;вьюн, пескарь&amp;quot;: рỹрti &amp;quot;пищать&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
*бирюк - берюк от брать? ср. волк от волочь&lt;br /&gt;
*дитя - детя: болг. дете. ср. дети&lt;br /&gt;
*&amp;quot;на весу&amp;quot; (136 000) или &amp;quot;на вису&amp;quot; (14 900)?&lt;br /&gt;
*мизинец - мезинец: русск.-цслав мѣзиньць, но укр мизинець, болг мизинец (Фасмер)&lt;br /&gt;
*мизгирь - мезгирь: мазгарь, лит. mezgù, mezgiaũ, mègsti &amp;quot;вязать, завязывать&amp;quot;, но укр мизгир (Фасмер)&lt;br /&gt;
*вития - ветия: стсл/дррус вѣтии&lt;br /&gt;
*свидетель - сведетель (стсл съвѣдѣтель), ср. све́дение ([[икавизм ятя перед мягким согласным]]), ср. издатель-издание&lt;br /&gt;
*свирепый - сверепый, т.к. стсл сверѣпьство (Цейтлин 153) и т.п. в др. славянских, впервые через и - палея 1406 г. (Фасмер)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;кто бы ни был&amp;quot;, но &amp;quot;где только не был&amp;quot; (свод 2007 86/) - должно быть одинаково?&lt;br /&gt;
*диал. квартера (Деулино:НУ) - вернее, чем квартира? на фатеру (Вас.Шукшин) = на квартиру&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== е/я ====&lt;br /&gt;
*ресница - рясница, ср. ряска, укр. рясни́й 'густой, пышный' (Журавлёв 2005 102-103)&lt;br /&gt;
*ястреб - ястряб (др.-русск., цслав. ıастрѧбъ, польск. jastrząb (Фасмер))&lt;br /&gt;
*ледащий - лядащий? (пол lada, ladaco) (Грот РП 149/) - на предыдущей странице ошибочно забрано в квадратные скобки наоборот, но объяснение только для лядащий. Но у Фасмера наоборот - основной вариант ''ледачий'' (&amp;quot;Из част. ле(лѣ), да и чьто (укр. що) или чии, чей и т. д.&amp;quot;). Украинская форма (леда́чий - ятя нет) противоречит польской (lаdасо - ять есть).&lt;br /&gt;
*тятива (дррус тѧтива (Мейе 56/, 92/), пол tiętiwa)&lt;br /&gt;
*лебядь (Ломоносов) - ср. лебяжий (но лебёдка), но у Фасмера нет свидетельств ę, есть свидетельство ǫ, хотя лебеда (надо лебяда?)&lt;br /&gt;
*лягавый (х/ф 1930)&lt;br /&gt;
*дресва - дряства?, ср. пол drząstwo &amp;quot;песок, гравий, дресва&amp;quot;, но лит. dresvė, drėsve (Фасмер)&lt;br /&gt;
*десна - дясна? (только в древнерусском и польском, в остальных - е, к тому же дёсны)&lt;br /&gt;
*коченеть - кочанеть &amp;lt; кочан (Фасмер)&lt;br /&gt;
*ска́редный - скарядный по дррус скарѧдъ? (но там же скарѣдь и в половине славянских без носового) - парность цсл. ѣ/дррус. я встречается часто&lt;br /&gt;
*армянизация/арменизация&lt;br /&gt;
*лекало - лякало от *лѧкати 'гнуть' (ст.-слав. сълѧкu, сълѧшти), ср. ляка 'собака с вогнутым хребтом', лякий 'кривой, горбатый, согнутый' (Даль, не подтверждается СРНГ)&lt;br /&gt;
*рехнуться - ряхнуться (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Полногласие ====&lt;br /&gt;
*барахло - борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень &amp;quot;домашняя утварь, пожитки, скарб&amp;quot; - Фасмер), хотя бара́хло (Даль); ср. каракатица, паром, тараторить, балаболить, каравай&lt;br /&gt;
*тараторить - тороторить (Иванов В.В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы 72 (1965!), birnbaum 60 (1986!)), т.к. чеш. trátořiti 'много болтать' (Фасмер)&lt;br /&gt;
*балаболить - болоболить, т.к. чеш. blaboliti (Фасмер)&lt;br /&gt;
*паром - пором (Даль, оканье во Владимирской обл.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,55.msg2216.html#msg2216]) - болг. прам, рус. (при Петре I) прам (Фасмер); [паром] поро́м (Грот РП 155/), ср. каравай, карачки, каракатица.&lt;br /&gt;
*корокатица от корок (крак) - нога (Грот СВ 139/140) или =дринд (из пракритов) karka.ta- 'рак', karka- 'краб', гр каркi'нос 'краб', лат cancer 'рак', рус рак (Гамк 2-99/), род морских моллюсков, &amp;quot;Sерiа&amp;quot;, также презрит. прозвище женщин (Лесков), болг. кракатица -- то же. От *корокатъ из *корокъ &amp;quot;нога&amp;quot;, собственно &amp;quot;ногастый&amp;quot;; ср. горба́т, зуба́т, носа́т; см. Мi. ЕW 133; Грот, Фил. Раз. 2, 491, Преобр. I, 358. Ср. о́корок, кора́чки. (Фасмер)&lt;br /&gt;
*корачки (корячки - Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*коровай (Даль) от корова (и Гамк 2-142/ - приплетает мужской символ), ср. курник 'обрядовый пирог с головой курицы'&lt;br /&gt;
*прасук/просук - поросук (Фасмер)&lt;br /&gt;
*таракан - с.-в.-р. торокан (Трубачёв у Фасмера)&lt;br /&gt;
*ладонь - лодонь &amp;lt; долонь (Фасмер), но лАдушки&lt;br /&gt;
*ракита - рокита?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гласные в глаголах ====&lt;br /&gt;
*пихнуть, чихнуть - надо пехнуть (*pьxnǫti Мейе 402/), чехнуть - ср. пхать, запёхнуть, напехал (Ончуков. Северные сказки №131), впеха́ть, впёхивать, впехну́ть, впёхом (Даль 3), но и впи́хивать, чхать, чох, но и чи́х [или тут вторичные ф.0н: чихнуть, пихнуть, липнуть, дыхнуть, пыхнуть, чиркнуть, умыкнуть, тыкнуть]&lt;br /&gt;
*макну́ть (БОШ и свод 2007 33/), хотя [[спряжение по суффиксам|ф.0н]] (ср. мочить) - надо мокну́ть. Тут явно разведение по орфографии ради ненаписания знака ударения (в паре поджог-поджёг не помогало и ударение, но роль видна из места во фразе).&lt;br /&gt;
*полосануть (свод 2007 59/, словарь Лопатина) - против полосонуть (БОШ). При исправлении надо учесть, что орфогр. -ану- - это этимологически -онu- (ср. украинский), поэтому лучше всё исправить на -ону-: долбонуть и т.п.&lt;br /&gt;
*катить - котить (укр. котити) (см. этимологию у Фасмера)&lt;br /&gt;
*[[приму]] - прийму, ср. пойму, найму, возьму; традиционное написание образовано аналогично приду, однако с вынь вместо выйнь (ср. выйди, хотя уже у Грота засвидетельствовано произношение вытти, выду, выдь, притти, приду, приди (Грот РП 86/))&lt;br /&gt;
*лакать - локать, ср. цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791)&lt;br /&gt;
*обледенЕть вм. обледянеть http://lingvoforum.net/index.php/topic,90476.msg2968275.html#msg2968275&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Гласные в заимствованиях ====&lt;br /&gt;
*палата, палатка - либо берём от ст.-сл. полата, рус. полати, либо прямо от лат. palātium, греч. пала́тiон (то же с грамота и указанными там словами)&lt;br /&gt;
*казак - укр. коза́к (хотя обычно в укр. о-а &amp;gt; а-а), др.-русск. козакъ (тур., крым.-тат., казах., кирг., тат., чагат. kаzаk)&lt;br /&gt;
*дефис - дифис (стар. дивизъ, нем. Divis)&lt;br /&gt;
*забота - зобота? диал. зоба́ться &amp;quot;заботиться, хлопотать&amp;quot; (Фасмер), но укр. забота&lt;br /&gt;
*флаттор/флаттер (РРР 1981 92)&lt;br /&gt;
*манишка - монишка? ср. монисто от и.-е. *moni= 'шея' (Фасмер, сам он не приводит эту этимологию)&lt;br /&gt;
*барсук - борсук? Заимств. из тур., казах., балкар., карач. borsuk, тат. bursyk, barsyk, чагат. bursuk (Фасмер). Про аканье в татарском: [http://www.marat-basharov.narod.ru/journal47.html]&lt;br /&gt;
*кобура - кубура (из тур., тат. kubur &amp;quot;футляр, колчан&amp;quot; (Фасмер))&lt;br /&gt;
*Мэй /э вместо е/, Мериленд /е вместо э/, Бэтмен /э и е от æ в одном слове/&lt;br /&gt;
*изъян — тут нет приставки из-; должно быть изьян, заимств. через тур., тат. zуjа (Радлов 4, 902) из нов.-перс. ziyā &amp;quot;вред&amp;quot; авест. zуāа- &amp;quot;вред, убыток&amp;quot;; см. Хорн, Npers. Еt. 150; Мi. ТЕl. 2, 189 (Фасмер)&lt;br /&gt;
*коурый, коурка (Грот РП 147/), отъ в+ьщей коурки (Грот СВ 121/122) — стар. курый (1 раз; см. Срезн. I, 1380), кау́риться &amp;quot;мрачно смотреть&amp;quot;, впервые ковур – то же, грам. 1579 г. (Дювернуа, Др.-русск. сл. 78). Из тюрк.; ср. казах., чагат. koŋur &amp;quot;саврасый, буланый&amp;quot; (Радлов 2, 522, устное сообщение Менгеса), сев.-тюрк. kovur &amp;quot;карий&amp;quot; (Фасмер). На ковур ср. красоу́ля=красову́ля (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*епанча́ - япанча́ (Грот РП 142/) — Из тур. japunǯa &amp;quot;накидка с капюшоном, попона&amp;quot;, крым.-тат. japynǯy – то же и т. д. (Фасмер).&lt;br /&gt;
*эвфемизм - эвфимизм? Эвфемизм — от др.-греч. ευφήμη 'благоречие' (у Маслова 113 неверно eus 'хороший' и phumi 'говорю'), но морфема, фонема, графема&lt;br /&gt;
*Авдотья — Овдотья, ср. Евдокия (Грот РП 133/) - из греч. с переменой е- на о- (Дурново 537/), но в своде 1956 нет правила для цслав/рус е-/о-. Туда же Олёна, Олфёр (Дурново 2000 537/), туда же Омелько~Емельян? ср. оладья от олей/елей (Грот СВ 114/115)&lt;br /&gt;
*почему юниор, но сеньор? Италия, но итальянский?&lt;br /&gt;
*козинак или казинаки?&lt;br /&gt;
*колготки - калготки (чеш. kalhoty 'штаны' (Russian with Dictionary 128))&lt;br /&gt;
*баядерка или боядерка?&lt;br /&gt;
*?деминутив - диминутив&lt;br /&gt;
*баран - боран (сев.вел.рус. боран, верхнелуж boran, чеш beran - Журавлёв 2005 345), в окающих говорах до сих пор &amp;quot;о&amp;quot; (Дурново 2000 79/)&lt;br /&gt;
*помидор - помедор (Даль)&lt;br /&gt;
*епархия - гипархия? (Талмуд 3:232/)&lt;br /&gt;
*антилопа - антелопа? (англ. antelope)&lt;br /&gt;
*атаман - отаман?: диал. вата́ма́н, укр. ата́ман, ота́ман. Др.-русск. ватаманъ (часто с 1294 г.). Срезн. (I, 231 и сл.) возводит к атаманъ, однако не может привести столь же старые примеры последнего. Ср. также польск. wataman у Папроцкого (1584 г.) (Фасмер)&lt;br /&gt;
*экзаменатор неверно, надо экзаминатор, т.к. готовое лат. слово от examinare (Грот СВ 114/115), но экзаменовать, т.к. это русское образование от экзамен через -ов-; ср. корригирующий?&lt;br /&gt;
*шеколадъ (Грот СВ 118/119)&lt;br /&gt;
*перифразировать - перефразировать?&lt;br /&gt;
*каме́дь - коме́дь: стар. русск. комидь, ХV–ХVI вв. &amp;lt; ср.-греч. коммi'дiон (Фасмер)&lt;br /&gt;
*артефакт - артифакт (Журавлёв 2005 745)&lt;br /&gt;
*Прасковья - ПараскОвья (собств. ПараскЕва) (Грот РП 155/)&lt;br /&gt;
*Потапий - ПатАпий (народн Потап) (Грот РП 155/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие проблемы в заимствованиях ===&lt;br /&gt;
*комфорка/конфорка? &amp;quot;У Даля и Ушакова форма с «м» — основная, у Ожегова она внезапно исчезает. Так что больше похоже на эпик-фейл орфографиенормализаторов.&amp;quot; (Drundia [http://lingvoforum.net/index.php/topic,27099.msg922826.html#msg922826]) /ср. такие же перевороты нормы в сиська/титька и в паре чулков/носков (Даль) &amp;gt; чулок/носков (Ушаков) &amp;gt; чулок/носок и носков (Ожегов)/&lt;br /&gt;
*эфес - гефес (нем. Gefa&amp;quot;ss - Фасмер)&lt;br /&gt;
*ефрейтор - гефрейтер (нем. Gefreiter - Фасмер)&lt;br /&gt;
*епитимья - др.-рус. епитемья&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А как вы говорите слово &amp;quot;шифоньер&amp;quot;? У нас в семье почему-то говорили &amp;quot;шифонер&amp;quot;, тетя моя всегда говорила &amp;quot;шифонэр&amp;quot;.&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php?PHPSESSID=7a7d2384ed624f8b1b70066f1e1931eb&amp;amp;topic=7385.195] (злой)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Неверные исправления ==&lt;br /&gt;
*Марокко - Морокко? вряд ли, во всех языках, кроме англ, тут не o.&lt;br /&gt;
*клюшка - ключка? (от клюка), кошка - кочка? (чеш. koc&amp;lt;ka): ср. кот, ср. сукочая (Деулино); но скорее как камешек, барашек, мурашки, Дашка и т.п., потом усечение: коша, бараш, мураш, Даша&lt;br /&gt;
*правда - правьда (т.к. праведный)? нет, мягкость в такой позиции не сохраняется&lt;br /&gt;
*снабдить - снабдеть, ср. стсл сънабъдѣти, сънабъждu (Фасмер), кишеть/кишить и т.п. - не вопрос орфографии&lt;br /&gt;
*вельможа - вельмужа??? (Дурново 2000 777/ за, 778/ против) по Фасмеру, все слав. языки с о&lt;br /&gt;
*метель - мятель? По Фасмеру от мести, мету.&lt;br /&gt;
*щепотка - не щипотка (щи́плет, но ще́пка), т.к. щёпоть (Фасмер); щепа́ть? (ср. разске́пъ) (Грот РП)&lt;br /&gt;
*разорение - раззорение? (Наставления сельским хозяевам) неверно - др.-русск. разорити, разорь &amp;quot;позор&amp;quot;, ст.-слав. разорити (Остром., Клоц., Супр.), сербохорв. разорити. Отсюда вторичное зорить (см.) при исходном слав. *orz-oriti; ср. Соболевский, Лекции 148. Подробнее см. -орить. (Фасмер)&lt;br /&gt;
*отроду (Лопатин) - по правилам надо -а? Нет, в [[1956:45]] приставка от- не указана.&lt;br /&gt;
*расспросить - распросить, т.к. при образовании этого глагола просить уже не годилось (Грот РП 60/) /не надо, недоказуемо, и без того работает/&lt;br /&gt;
*легавый - лягавый? (дореформенная орфография) неверно, т.к. польск. legawy.&lt;br /&gt;
*''лущить'' — лощить? (Грот РП 149/ — значение не указано), ср. лощина = обл. лоск (Грот РП 149/). У Даля у слова ''лощить'' есть и смысл ''лущить'', но Даль различает эти гнёзда. Польск. łuszczyć, от луска/лузга (Фасмер).&lt;br /&gt;
*донышко - дёнышко (из диал; т.к. дьно (Мейе 440/ (переводчик))), туда же бездённый и т.п.? Фасмер против: *dubn, ср. лит. dubùs &amp;quot;глубокий&amp;quot;, лтш dubens &amp;quot;дно&amp;quot;, но также лтш dibens, dibins &amp;quot;дно, глубь&amp;quot; (Фасмер).&lt;br /&gt;
*''средний'' - не стредний (чешское střední - см. [[вставные согласные]])&lt;br /&gt;
*доска невозможно исправить (стсл дъска &amp;lt; лат discus, двн tisk и т.п. (Мейе 100/)), в том же гнезде скатерть, чан. Скорее всего, неверная этимология:&lt;br /&gt;
*# ''ъ'' вместо ''ь'' в русском необъяснимо. Когда эта этимология впервые предлагалась, такая перемена в русском казалась существующей также в словах ''дно'', ''тонкий'', ''медлить''. Но ''дно'' имеет балтийскую этимологию с *dubn, ''тонкий'' не имеет вариантов с ''ь'' (Дурново 2000 447/ приводит стсл тьнъкъ, но такого написания не зафиксировано нигде, есть пол. cienki), а стсл мъдлость (никакие другие слова с этим корнем) есть только в сборнике Клоца, где ''ъ'' вместо ''ь'' по правилу Ягича. Так что сейчас слово ''доска'' остаётся единственным, где можно предположить такую перемену.&lt;br /&gt;
*# далеко по значению от ср.-нидерл. disc, д.-в.-н. tisc, англос. disc &amp;quot;стол, блюдо&amp;quot;, которые предполагаются источниками. С таким же успехом можно взять ~ дъхнuти, т.е. доска = мёртвое (дерево).&lt;br /&gt;
*# это слово есть в польском и лужицких, так что это не церковнославянизм. А столь уникальная перемена во всех славянских языках сразу нереальна.&lt;br /&gt;
*трубадур - трубодур 'плохой игрок на духовом инструменте' (Даль3) или лат. troubadour?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Проекты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=661</id>
		<title>Предсказуемость чтения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=661"/>
				<updated>2024-08-03T06:19:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Принцип предсказуемости чтения можно сформулировать так: «система записи даёт алгоритм правильного произношения слова по его записи со знаком ударения». Подразумевается, что расставлены точки над [[ё]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот принцип нарушают:&lt;br /&gt;
#[[1956:9]]:3 (э после согласных)&lt;br /&gt;
#[[1956:57]] (-ого/его вместо -ово/ево в р.п., но ср. ''много'', ''Лего'') — в результате возникают ошибочные написания типа ''одинакого'' ‘одинаково’ (Google: 31900), ''снОго'' ‘снова’[http://lingvoforum.net/index.php/topic,24100.msg517398.html#msg517398], ''заного'' ‘заново’ (Google: 71200), ''дёшего'' ‘дёшево’ (&amp;lt;ref&amp;gt;http://forum.tts.lt/index.php?showtopic=64204&amp;lt;/ref&amp;gt;, Google: 98 800), ''какогО'' ‘каковО’ (статистику построить невозможно из-за слова какОго), ''одинАкого''&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,29317.msg697839.html#msg697839&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''рождество христого'' (9060), ''Брежнего''&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.km.ru/node/630755/comments&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''Завражного'', ''Шереметьего'', ''Домодедого''. ''Пиго'' вместо ''пиво'', по-видимому, пишут только нарочно. Ср. также сегодня, чевочка, третьёводни, ничегошеньки/ничевохоньки [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/SHOR26a/X.html], [[хоровод]]/корогод, повост/погост, укр. горобец/веребей (Бернштейн 290), по-восподски/по-господски&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,18677.0.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, итого (но итоговый). Непонятно др.-рус. клевета/клегота (ср. клюка 'хитрость, обман' &amp;lt; *kleu-).&lt;br /&gt;
#[[1956:7]] (ы/и после приставок: ''панисламизм'' и т.п.: ''обирландившаяся'' (Маркс, Энгельс т.19 с. 87), ''дезинтеграция'', ''контринтуитивный''), ''фаненюнкер'' сюда же?&lt;br /&gt;
#[[1956:110]] (аббревиатуры типа ''иняз'', ''минюст'', ''сельхозугодья'', ''рыбинспекция'', ''Главалмаззолото'' [ф], ''реввоенсовет'' [ф]), ''паневропейский'' сюда же? ''трёхядерный'' сюда же? ''Политинформация'' читается двояко: поли[т'и]нформацию [https://m.youtube.com/watch?v=lplaOnCeV2E 39:хх].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблемы с географическими названиями типа Хасавюрт, Кизилюрт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочетания ''-чн-'' вызывают трудность для принципа, т.к. в некоторых случайных словах эта комбинация в так называемом &amp;quot;правильном произношении&amp;quot; читается как ''-шн-'': двое[шн']ик, но отли[ч'н']ик. Этот разнобой можно устранить в проекте [[монодиалектность]], но проще допустить оба произношения для каждого случая. Например, встречаются: коне[ч'н]о ‘разумеется’ (Девочка в цирке 13:30), наро[ч'н]о (Путешествие в страну великанов 04:35), буднишний наряду с будничный, рушник наряду с ручник&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf К обсуждению издания «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006)]&amp;lt;/ref&amp;gt; и др.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересно слово ''понарошку'' (у Куприна — «понарочку») как получившее ''шк'' от ''чк''. Туда же ''клюшка'' (ключка от клюка), ''открывашка'' (украинско-русское ''открывачка''&amp;lt;ref&amp;gt;http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=78826&amp;lt;/ref&amp;gt;). Сколько ещё таких слов? Возможно, тут же ''кошка'' (чеш. kočka), ср. др.-русск., ст.-слав. котъка, диал. (Деулино) сукочая 'беременная (кошка)'. Или тут супплетивный суффикс -шьк, как горшок, корешок, гребешок, камешек (&amp;lt; камышек Бернштейн 173,196 за Беличем), ладошка, головешка, кармашек, барашек, окошко, пельмешка, ремешок, Ивашка, Степашка, печешка&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,22395.msg462730.html#msg462730&amp;lt;/ref&amp;gt;, кремешок, плетешок, полешко, стакашек, мишка (дррус мешька), мурашки, картошка, моркошка, Пашка, Сашка, Машка, Дашка, дурашка?, пельмешка, черешок, гармошка, макарошки, таракашка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблему вызывают слова ''что'', ''ничто'', ''почто'', произносимые через [шт]. ''нечто'' в смысле ‘что-то’ чаще произносится через [ч'т], но есть и ''не[шт]о'' в том же смысле (Золушка-3 0:32:30); регулярно ''не[шт]о'' в смысле ‘разве’ (Даль). Слово ''ничтожный'' и образования от него регулярно произносятся через [ч'т]. Вероятно, [ч'то] &amp;gt; [што] в анлауте, т.е. фонетически &amp;quot;ни что&amp;quot;, &amp;quot;по что&amp;quot;, &amp;quot;не, что&amp;quot; 'разве', &amp;quot;за что&amp;quot;, &amp;quot;про что&amp;quot; (хотя у Дурново &amp;quot;ни зА что ни прО что&amp;quot;) и т.п. но &amp;quot;нечто&amp;quot; 'что-то', &amp;quot;ничтожный&amp;quot;. Возможно, сюда же кошт, почта &amp;lt; шт, мачта &amp;lt; шт, ништяк (&amp;lt; ничто?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочетание ''-сч-'' может читаться как раздельно, так и как ''-щ-''. Ср. &amp;quot;считать на пальцах&amp;quot; (щ) и &amp;quot;считать с дискеты&amp;quot; (сч) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,110.msg531770.html#msg531770] (у Demetrius одинаково [http://lingvoforum.net/index.php/topic,110.msg531869.html#msg531869]). ''Бесчинство'', ''исчез'' читаются у разных носителей по-разному. В ''расчищать'' ''-сч-'' не сливается [http://lingvoforum.net/index.php/topic,110.msg532731.html#msg532731], то же в ''писчая''. В слове ''счастье'' всегда читается ''-щ-''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочетание ''-зж-'' читается двояко:&lt;br /&gt;
# как [ж:]: изжить;&lt;br /&gt;
# как [ж':] (в других диалектах тоже [ж:]): позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова ''дождь'', ''дождик'' могут произноситься как [дош':], [дож':ьк]. Дело в том, что пишется церковнославянское слово, а произносится русское (ситуация аналогична слову ''помощник'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочетания ''-хг-'' читаются трояко:&lt;br /&gt;
# как [г] или [γ]: бухгалтер, Кирхгоф;&lt;br /&gt;
# как [х]: Мюнхгаузен;&lt;br /&gt;
# как [γг] или [г:]: двухгодичный и т.п., трёхглавый и т.п., двадцатичетырёхгранник и т.п., сверхгабаритный и т.п.&lt;br /&gt;
Как правильно читается слово ''цейхгауз'' — неясно. Видимо, и так, и сяк (Google: &amp;quot;цейхауз&amp;quot;=209, &amp;quot;цейгауз&amp;quot;=116).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблему вызывают непроизносимые согласные: ср. ''чувственный'' (''в'' не произносится), но ''девственный'', ''нравственный'' (''в'' произносится). Нужно найти больше таких пар с одинаковыми группами согласных и попытаться определить критерии выпадения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сочетания ''-тся'', ''-ться'', произносимые твёрдо (возможно, из-за отвердения ''ц'', хотя ''о[тс']ядь'' и т.п.; ''о[тс']юда'' в произношении тех, кто говорит &amp;quot;сюда&amp;quot;, а не &amp;quot;суда&amp;quot;), можно выделить алгоритмически.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова лошадей, жалеть, кашалот обычно произносятся через [ы] (точнее, [ъ]), тогда как прочие слова с таким же предударным слогом (шары, шагать, жара и т.п.) - через [а] (точнее, [э]).&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,19884.0.html&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В следующих словах &amp;quot;щ&amp;quot; читается как &amp;quot;ш&amp;quot;: ''матерщина'', ''матерщинник'', ''помощник'' (орфографический церковнославянизм вместо ''помочник''), ''всенощная''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть слово, где &amp;quot;ш&amp;quot; читается как &amp;quot;щ&amp;quot;: ''шербет''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Историческая путаница &amp;quot;ш&amp;quot;/&amp;quot;щ&amp;quot;: горшок (вм. горщок), пригоршня (вм. пригорщня), Польша (вм. Польща), мишари/мещеряки (Мещярский 'мишарский' (1794 https://m.aftershock.news/?q=node/700729 )).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
мачта, почта &amp;lt; шт?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Проекты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_1956_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0&amp;diff=660</id>
		<title>Реформа 1956 года</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0_1956_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0&amp;diff=660"/>
				<updated>2024-08-03T06:18:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Реформа 1956 года касалась в основном изменения орфографии. Ей предшествовали [[реформа 1918 года]] и [[орфографическая дискуссия 1929-1930 годов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1929 г. была создана новая Орфографическая комиссия (в ее составе - А. М. Пешковский, Н. Н. Дурново, С. П. Обнорский и др.); работа комиссии свелась к обсуждению ряда предложений. &lt;br /&gt;
В 1940 г. вышла из печати книга &amp;quot;Правила единой орфографии и пунктуации с приложением краткого словаря. Проект. Составлен Комиссией по разработке единой орфографии и пунктуации русского языка, учрежденной Постановлением СНК СССР от 10 июля 1939 г.&amp;quot;. Война помешала проведению в жизнь этого проекта. &lt;br /&gt;
Новые &amp;quot;Правила русской орфографии и пунктуации&amp;quot; готовились уже в конце 40-х - первой половине 50-х годов. В работе над ними принимали активное участие С. И. Ожегов, А. Б. Шапиро, С. Е. Крючков.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot;&amp;gt;В. В. Лопатин. Из истории реформирования русского правописания[http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/28_15]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В данной статье двойные согласные пишутся одинарными буквами, согласно постановлению комисии по реформе руской орфографии, утвержденного Советом Главнауки от 15 января 1930 г.&amp;quot; http://crecleco.seriot.ch/textes/Jakovlev30a.html#%C2%B14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Было подготовлено несколько редакций свода. Последняя из них, 1951 года, активно обсуждалась на страницах газет и журналов.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://209.85.129.132/search?q=cache:E0pBtTtTdzgJ:rus.1september.ru/articlef.php%3FID%3D200203709+%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82+%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9+%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D1%85+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB+%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F+1973&amp;amp;cd=6&amp;amp;hl=ru&amp;amp;ct=clnk&amp;amp;client=opera]&amp;lt;/ref&amp;gt; Эти газеты и журналы найти не удалось. Проект и сама реформа ни словом не упоминаются в журнале &amp;quot;Вопросы языкознания&amp;quot; за 1952-1956 годы, хотя там обсуждались многие другие словари, грамматика 1952 года и другие направления деятельности Института языкознания АН СССР (место работы С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова, А. Б. Шапиро; С. Е. Крючков работал в МГПИ). Основополагающих документов реформы (по чьему указанию она проводилась, на каком финансировании, в какие сроки и т.п.) найти также не удалось. В. В. Лопатин утверждает, что реформы вообще не было&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.nkj.ru/interview/4092/ Новые слова в русском языке и их правописание] — интервью В. В. Лопатина на сайте журнала «Наука и жизнь»&amp;lt;/ref&amp;gt;. Но как минимум слово [[идти]] показывает, что реформа не отражала узус того времени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1955 г. был опубликован проект &amp;quot;Правил&amp;quot; (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР). Этот проект был официально утверждён Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г. и тогда же опубликован (одновременно с академическим &amp;quot;Орфографическим словарем русского языка&amp;quot; на 100 тыс. слов&amp;lt;ref&amp;gt;Однако в статье К. И. Былинского и Д. Э. Розенталя (ВЯ 5'57) уже упоминается 2-е издание. Первое было на 110 тыс. слов.&amp;lt;/ref&amp;gt; под ред. С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро&amp;lt;ref&amp;gt;Орфографический словарь. / Под ред. С. Г. Бархударова, С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро. Изд 6-е. М.: &amp;quot;Советская Энциклопедия&amp;quot;, 1965. — с. 3. Составлен сектором культуры речи Института языкознания АН СССР (редакторы ч.-к. АН СССР С. Г. Бархударов, С. И. Ожегов и А. Б. Шапиро), выдержал много переизданий. &amp;quot;Номинально всех изданий - 32, но фактически - 4, т. к. промежуточные были стереотипными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, 1-е издание - это издание 1956 года. Вторым было издание 1963 года: здесь впервые были внесены некоторые изменения. Затем последовали еще два издания с изменениями: 3-е - 1974, 4-е - 1991 года. Кстати, редакторы всех изданий с изменениями были разные.&amp;quot; [http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/articles/y1996-i1/a103/article.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;)&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; (далее &amp;quot;БОШ&amp;quot;). В 1960 году было выпущено 4-е издание толкового словаря Ожегова, отражающее реформу (далее &amp;quot;Ожегов&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Д. Э. Розенталь (Московский полиграфический институт) не имел отношения к реформе и всегда приводил в своём справочнике собственные формулировки правил ([[постановка ь|школьные правила тоже отличаются]]). В соавторстве с К. И. Былинским (МГУ) он критиковал словарь БОШ в журнале &amp;quot;Вопросы языкознания&amp;quot; 5'57 (сс. 141-145): почему бортинженер, бортмеханик и т.п., но пресс-папье, пресс-бюро - должно быть наоборот; почему народнохозяйственный, но народно-поэточеский; удлинённо-яйцевидный, но обратнояйцевидный, обратносердцевидный; непонятно, почему горизонтально-высадочный и т.п.; почему вернисаж, а не верниссаж, фрикасе, а не фрикассе, ас, а не асс /это замечание странно, т.к. фр. as/; каприччио и каприччо (второй вариант вернее), но нет сольфеджо, арпеджо, и т.д. и т.п.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Альтернативная версия: &amp;quot;Новая дискуссия началась не в журнале ВЯ, а в журнале &amp;quot;Русский язык в школе&amp;quot; - статьи В.В.Виноградова и Б.А.Шапиро 1954 г. Статьи направлены не на НОВОЕ обсуждение, а на ЗАВЕРШЕНИЕ сделанного ранее. &amp;quot;Русский язык в школе&amp;quot; имел с 54 года рубрику &amp;quot;Вопросы правописания&amp;quot;, дискуссии широко шли в &amp;quot;Учительской газете&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Заметьте, механизм тот же, что в реформе начала века - сначала филологи дискутировали, подготовили идеи, потом представили их на обсуждение тех, кто должен заниматься практикой обучения письму. В 51, а потом в 55 году было создано 2 проекта правил, их обсуждали, вносили поправки, и приняты они были в 1956 как Правила. А Розенталю (как ученому секретарю) поручили подготовить на основе Правил справочник - более подробный и описывающий детали.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Эмилия [http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=3&amp;amp;t=1003&amp;amp;sid=9217dabb84f6f272db976ddf92b04970#p31205]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;К моменту появления этих Правил в стране действовал «Декрет о введении новой орфографии», утвержденный Совнаркомом 10.10.1918. Поскольку ни одна из институций, утверждавших Правила 1956 г., не была в праве отменять это законодательное распоряжение, декрет продолжал действовать, а Правила 1956 г. можно рассматривать как внутриведомственный документ АН СССР, Минвуза СССР и Минпроса РСФСР. Разумеется, общепринятая интерпретация Правил 1956 г. была иной: они считались обязательными даже для тех письменных практик, которые не были включены в сферу действия декрета Совнаркома.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril1/]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Датой принятия правил считается май 1956 г., ввод в действие - с 1 сентября 1956 г.[http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=15&amp;amp;t=4548]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Что изменено ==&lt;br /&gt;
*''итти'' &amp;gt; '''идти''', ''притти'' &amp;gt; '''прийти''', ''вытти, выду, выдь''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 86/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''выйти, выйду, выйди'''.&lt;br /&gt;
*Уменьшено число слов с [[Гласные после шипящих и ц|''цы'' в корне]] (по сравнению с дореволюционной орфографией убраны ''цыбик'', ''цыновка'', ''цырюльник'', ''цынга'', ''цыфирь'', ''панцырь''). Слово ''цыновка'' попадается в книгах, остальные слова взяты из Грота. ''Цыбик'', ''панцырь'', ''цынга'' есть у Ушакова, но у него ''цифирь'' и ''цирюльник'' (кроме статьи «Альмавива»&amp;lt;ref&amp;gt;[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/01/us103006.htm «Альмавива»] в словаре Ушакова.&amp;lt;/ref&amp;gt;). У Даля также есть слово ''цыркать'', в списке исключений 1956 года его нет, но оно возвращено в список реформой Лопатина (есть в словарях Ефремовой и Лопатина и в своде 2007 года).&lt;br /&gt;
*Изменена постановка [[Гласные после шипящих и ц|о/ё после шипящих и ц]]: ''шопот'' &amp;gt; '''шёпот''', ''жолудь'' &amp;gt; '''жёлудь''', ''жолоб'' &amp;gt; '''жёлоб''', ''чорт'' &amp;gt; '''чёрт'''[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/24/us4128810.htm?text=%D1%87%D0%BE%D1%80%D1%82&amp;amp;encid=ushakov&amp;amp;stpar3=1.1], но ''ключём''&amp;lt;ref&amp;gt;Сомнительно, что оно было нормативным на тот момент. См. ''ключом'' у Ушакова: [http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&amp;amp;base=ushakov&amp;amp;page=showid&amp;amp;id=23737]. То же по поводу написания ''крючёк'' — у Ушакова ''крючок'': [http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/845466].&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ключом''' (оставлено ''Ильичём'' для В. И. Ленина&amp;lt;ref&amp;gt;«Члены Орфографической комиссии, готовившие Свод (имеется в виду Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 г. – Прим. Грамоты), обратили внимание на то, что форма Ильичём (Лениным), как правило, писалась через ё (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н. К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность В. И. Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским).., но Владимиром Ильичём (Лениным). ... Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. ..... даже по поводу родных братьев Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичём или Ильичом!» (Б. З. Букчина. Об одном негласном орфографическом исключении // Язык: система и подсистема. М., 1990, с.75–76). [http://horist.ru/forum/index.php?showtopic=814]&amp;lt;/ref&amp;gt;), ''ежёвый'' &amp;gt; '''ежовый''', ''ручёнка''&amp;lt;ref&amp;gt;Бернштейн 204&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ручонка''', ''щолкать''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 169/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''щёлкать''', ''шпринцова́ть''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 169/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''шпринцевать''', ''Клоцов''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 24&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''Клоцев'''.&lt;br /&gt;
*Изменены некоторые [[Написания слитные и через дефис (чёрточку)/Предлоги, союзы, частицы, междометия|дефисные написания]]:&lt;br /&gt;
**''то-есть'' &amp;gt; '''то есть''', ''-же'' &amp;gt; '''же''', ''-ли'' &amp;gt; '''ли''', ''-бы''(Разбудите Леночку (1934)) &amp;gt; '''бы''', ''как-то: ...''(? - надо проверить) &amp;gt; '''как то: ...''';&lt;br /&gt;
**''во время''&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.grammatik.narod.ru/reforma.htm П. А. Клубков. Реформа орфографии: отбой учебной тревоги], Праздник святого Йоргена 1:11:10, Разбудите Леночку (1934) 21:xx&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''вовремя''', ''до чиста''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:69/52&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''дочиста''', ''из-под тишка''? &amp;gt; '''исподтишка''', ''слишкомъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Наставления сельским хозяевам; «100 слишком лет тому назад» (Троцкий. Перманентная революция: цитирует &amp;quot;Крестьянское движение в 1917 году&amp;quot;, Госиздат, 1927, стр. X-XI, XI-XII)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''с лишком''', ''действительно-самостоятельная''&amp;lt;ref&amp;gt;Троцкий. Перманентная революция&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''действительно самостоятельная''', ''о-бокъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Наставления сельским хозяевам&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''о бок''', ''за́-городъ''&amp;lt;ref&amp;gt;Богородицкий 312&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''за город''', ''до тла''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 141/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''дотла''', ''и того''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 144/, но у него же ''итак''&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''итого''', ''на лицо''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:358/332&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''налицо''', ''заграницей'' &amp;gt; '''за границей''', ''в виду'' того, что&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 403&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ввиду''', ''и так''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 406, но ''итак'' (Грот РП)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''итак''';&lt;br /&gt;
**''жили были''&amp;lt;ref&amp;gt;Охотник Фёдор (1937)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''жили-были''', ''на-ка-сь'' &amp;gt; '''на-кась'''&amp;lt;ref&amp;gt;судя по Google, есть только у Розенталя — реально новый вариант никто не использует&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''полу-лог''&amp;lt;ref&amp;gt;Переферкович. Талмуд 1:99/82&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''полулог''', ''не-священник''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:417/390&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''несвященник'''&amp;lt;ref&amp;gt;в правилах 1956 через дефис только '''не-я''', а ''не'' с существительными пишется слитно&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''во-всю''&amp;lt;ref&amp;gt;Деулинский словарь:ВРАЗВАЛ - редакторский текст&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''вовсю''', ''во-своя́си''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;т.е. во своя си; си - себе&amp;quot; (Грот РП 137/)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''восвояси''', ''кино-аппарат'' и ''кино-оператор''&amp;lt;ref&amp;gt;Человек с киноаппаратом (1929)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''киноаппарат''' и '''кинооператор''', ''борт-проводник''&amp;lt;ref&amp;gt;у И.С.Ильинской (Вартаньян 12)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''бортпроводник''', ''Пном-Пень'' &amp;gt; '''Пномпень'''&amp;lt;ref&amp;gt;Вартаньян 12&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''беф-строганов'' &amp;gt; '''бефстроганов'''&amp;lt;ref&amp;gt;Вартаньян 12&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''прежде-будущее''&amp;lt;ref&amp;gt;vaillant 280&amp;lt;/ref&amp;gt; и т.п. &amp;gt; '''преждебудущее''' и т.п. (ср. преждевременное).&lt;br /&gt;
*''зарянка'' (Ушаков) &amp;gt; '''зорянка''' (БОШ, Ожегов, Розенталь; у Лопатина снова ''зарянка''), ''снигирь'' (Ушаков) &amp;gt; '''[[икавизм безударного ятя|снегирь]]''' (БОШ), ''ладон''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Ну вот, эти полторы тысячи, которые я удержал, я и носил с собой на шее, вместо ''ладонки'', а вчера распечатал и прокутил&amp;quot; (Достоевский. Братья Карамазовы); &amp;quot;ладон&amp;quot; (Талмуд 1:41/25)&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''ладан''' (уже у Ушакова), ''подрости''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:339/314&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''подрасти''', ''ведряный'' &amp;gt; '''ведренный'''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;После 1956 — все время ведренный, и в традиционных, и в &amp;quot;Русском орфографическом словаре&amp;quot; Лопатина. А в дореволюционных — ведряный (за универсальность, впрочем, ручаться не могу). &amp;quot;Орфографический словарь&amp;quot; Ушакова 1935 — тоже ведряный. 1939 — уже ведреный. Где-то есть у меня словарь Ушакова—Крючкова 1953 г., но не нашел. Ваш вариант — ведрянный — тоже где-нибудь, да есть. Есть такой тип лингвиста, который считает, что задача науки — улучшать орфографию и научно обосновывать это улучшение. И все бы ничего, только ученые то так подумают, то по-другому; вот, скажем, что рекомендовали разные издания «большого» «Орфографического словаря»: на изготовку (1956), наизготовку (1963), на изготовку (1974) или электронно-лучевой (1956), электроннолучевой (1963), электронно-лучевой (1974). А по поводу (без)ветр(е/я)(н/нн)ого так просто обширнейшая литература возникла.&amp;quot; [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31674]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''клиэнт''&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 145/&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''клиент''', ''не при чём'' (Ушаков[http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/16-3/us375902.htm?text=%D0%BD%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D0%BC&amp;amp;stpar3=1.1]) &amp;gt; '''ни при чём''' (БОШ), ''поррей''&amp;lt;ref&amp;gt;Талмуд 1:342/317&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''порей''', ''приданное''&amp;lt;ref&amp;gt;Праздник святого Йоргена 0:37:50&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;gt; '''приданое'''.&lt;br /&gt;
*Буквенные аббревиатуры только без точек: ''С.С.С.Р.'' &amp;gt; '''СССР''' (уже у Ушакова).&lt;br /&gt;
*Больше не допускаются сокращения на гласную или двойную согласную, напр.: ''па. кало.'' (Булгаков. Роковые яйца), ''хетт.'' (Савченко /232).&lt;br /&gt;
*''в отличие от ...'', ''например'' стали выделяться запятыми&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Отсюда следует, что лингвистические законы в отличие от законов природы не допускают никакого предвидения фактов&amp;quot; (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 14 (изд. 1945)).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;например у Афанасия&amp;quot; (vaillant 280)&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*В БОШ по сравнению со словарём Ушакова убраны слова ''ихний'' (осталось словаре Ожегова), ''ложить'', ''эстоль'', ''мерять''&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;В ОС-56 было две пары равноправных глаголов: мерять (меряю, меряешь и т. д.) и мерить (мерю, меришь и т. д.), а также мучать (мучаю, мучаешь и т. д.) и мучить (мучу, мучишь и т. д.). В 1959 г. выходит первый академический орфоэпический словарь — «Русское литературное произношение и ударение» (далее РЛПУ), подтверждающий, что буквы и и а/я в таких инфинитивах произносятся по-разному: «Гласные [и], [ы] как под ударением, так и в безударных слогах произносятся в соответствии с написанием. ‹…› Буква и обозначает звук [и] ‹…› после мягких согласных»; среди примеров — выбить. Относительно произношения букв а/я говорится : «На месте буквы я (и буквы а после [ч], [щ]) не в падежных окончаниях (в корнях слов, в суффиксах, в личных окончаниях) в одних случаях произносится [ъ], в других [ь]», при этом в числе позиций для [ь] указывается «в конечном заударном слоге перед мягким согласным: пáмять (произносится [пáмьть])» [РЛПУ: 666, 677]. Иными словами, инфинитивы мерить и мерять должны произноситься по-разному, в этой транскрипции — [мéрить] и [мéрьть]. Должны, но не произносятся, второй инфинитив в этом издании был просто отменен, а его личные формы приписаны глаголу мерить: «мéрить, мéрю, мéришь; пов. мерь [разг. мéряю, мéряешь; мéряй]» [РЛПУ: 267]; с мучать — та же картина, только формы мýчаю и т. п. получили помету не разг., а доп.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эта точка зрения позднее перешла и в большие орфографические словари, но большинство тех, кто различал глаголы в произношении и на слух, об этом не узнали (я, например, до 1990 г. пользовался только ОС-56, искренне не подозревая об инновациях, действовавших иногда уже 30 лет).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Школа не спешила поддерживать запрет на инфинитивы мерять и мучать, поскольку при двойном наборе личных форм стало бы непонятно, к какому спряжению относить глаголы мерить и мучить. Когда новшество проникло в школьную практику — не знаю, в самом позднем имеющемся у меня школьном словаре (1979 г.) написания мерять и мучать все еще нормативны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди лексикографов-неорфографистов единодушного восприятия всех новшеств не было. В результате общедоступный на Грамоте.Ру РОС рекомендует писать на изготовку, несолоно хлебавши, инфинитивы мерять и мучать запрещает, а размещенная там же обновленная в 2009 г. редакция «Большого толкового словаря русского языка» (далее — БТС) разрешает и мерять, и мучать, и наизготовку. Столь же доступное в Интернете, но находящееся в менее посещаемом месте (feb-web.ru) издание МАС 1999 г. (повторение второго издания) для упомянутого комплекта слов дает третий вариант, наиболее авторитетный среди профессионалов «Грамматический словарь» А. А. Зализняка — четвертый, выпускаемый сейчас новый БАС19 — пятый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во втором издании известного справочника «Грамматическая правильность русской речи» (М.: Наука, 2001) мер(и/я)ть и муч(и/а)ть описываются в разделе «Непродуктивные глаголы с двумя формами настоящего—будущего времени» (из примеров следует, что ко второму изданию раздел заметно изменился). Логично ожидать, что написание инфинитивов у них унифицировано. Однако читаем: «Глагол мерить — мерю, меришь, мерит, мерят имеет разговорный и широко распространившийся вариант мерять — меряю, меряешь, меряет, меряют»; «Стилистические варианты в этих парах мучить(ся), — мучу(сь), мучишь(ся), мучит(ся), мучат(ся) и мучать(ся), — мучаю(сь), мучаешь(ся), мучает(ся), мучают(ся) близки к равноправным» [стр. 287—288]. То есть инфинитивы мерять и мучать признаются вполне допустимыми, первый имеет разговорный характер, а соотношение мучить/мучать считается близким к равноправию.&amp;quot; [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ''нема'' и др., произносительные варианты ''[[глиссер|глиссёр]]'', ''издавна́'', ''клеи́ть'', ''блея́ть'', ''[[акушёр|акушер]]'' и др. Вариантов ''везть'', ''несть''&amp;lt;ref&amp;gt;Дурново 2000 54/, 96/ - упомянуты не как диалектные, а как нечто обычное!&amp;lt;/ref&amp;gt; и т.п. нет уже у Ушакова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Среди ошибочных &amp;quot;исправлений&amp;quot;: [[каракатица]] (уже у Ушакова; у Грота корокатица), [[каравай]] (у Ушакова коровай), [[паром]] (уже у Ушакова; у Грота поромъ), [[мездра]] (уже у Ушакова; у Грота мяздра), [[карачки]] (у Ушакова дан правильный вариант корачки), [[махровый]] (у Даля мохровый, у Грота нет, у Ушакова мохровый и махровый, у Фасмера мохровый).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следующие рекомендации Грота были проигнорированы:&lt;br /&gt;
*вотрушка от вотра, вотря 'опилки, стружки, мякина и т.п.' (Грот РП 136,138/),&lt;br /&gt;
*ялбо́т (ср. ялик) (Грот РП 142/),&lt;br /&gt;
*япанча́ (Грот РП 142/) - серб. jапунце, с тур. (Грот РП 170/),&lt;br /&gt;
*колач от коло (Грот РП 146/),&lt;br /&gt;
*Овдотья (Грот РП 133/),&lt;br /&gt;
*вожа́тай, р.п. вожа́тая, и вожатый, р.п. вожа́того (Грот РП 137/),&lt;br /&gt;
*италианский (Грот РП 144/), хотя &amp;quot;в разных варьянтах&amp;quot; (Троцкий. Перманентная революция),&lt;br /&gt;
*коурый, коурка (Грот РП 147/),&lt;br /&gt;
*кринка, не крынка (Грот РП 147/) (БОШ даёт оба варианта, но только ''скрипка''),&lt;br /&gt;
*кропива (Грот РП 147/),&lt;br /&gt;
*краишек (Грот РП 147/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несортированный список старых написаний, насчёт которых не известно, когда они были заменены и были ли нормативными:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*До-красна (Штернберг 326) &lt;br /&gt;
*наруку (Хауз 3-222) &lt;br /&gt;
*наголову?&lt;br /&gt;
*мало-по-малу (Прудон. Литературные майораты 1865 с.103,135), мало-по-малу (Штернберг 338), Мало-по-малу (1929 https://m.aftershock.news/?q=node/549702 )&lt;br /&gt;
*яко бы (В.С.Флёров 1917 - Григорьева 443), яко бы (БСИ74 131)&lt;br /&gt;
*двоякое написание: январский/январьский, мачеха/мачиха (Главнауки 1930 - Григорьева 215) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;поручить Главнауке&amp;quot; (Наркомпрос 1930 - Григорьева 214) /д.п. от &amp;quot;Главнауки&amp;quot;/ &lt;br /&gt;
*допустимо по Гречу: двенадцать - дв+ьнадцать, заяцъ - заецъ, идти - итти, лутче - лучше, л+ькарь - лекарь, мущина - мужчина, м+ьлкий - мелкий (Григорьева 44) &lt;br /&gt;
*нормо-час (Основы экономики и управления (1972) 346) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Обл. (край) исполкомы&amp;quot;, &amp;quot;Рай. (гор.) исполкомы&amp;quot; (Основы экономики и управления (1972) 174-175) &lt;br /&gt;
*на ряду с (Штернберг 246-247), на ряду с (planovoe_hozyaystvo_1925_-1.pdf с.299) &lt;br /&gt;
*Слишком двести пятьдесят лет оплодотворяя землю своим потом (Кошелев 1859)&lt;br /&gt;
*сеньёр (Вопросы истории 7-1950 114) &lt;br /&gt;
*лойяльность (Крокодил №9 1951 http://vk.com/feed?z=photo-36455484_294873965%2Falbum-36455484_154185136%2Frev) (Хауз 2-285) &lt;br /&gt;
*Между первым, пятым и тринадцатым изданиями «Орфографического словаря» (1956, 1963, 1974) происходила такая «рекодификация»: бальнеогрязевой &amp;gt; бальнео-грязевой &amp;gt; бальнеогрязевой; на изготовку &amp;gt; наизготовку &amp;gt; на изготовку; несолоно хлебавши &amp;gt; не солоно хлебавши &amp;gt; несолоно хлебавши; электронно-лучевой &amp;gt; электроннолучевой &amp;gt; электронно=лучевой; эмитировать &amp;gt; эмиттировать &amp;gt; эмитировать. (http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/) &lt;br /&gt;
*Упомянутый выше переход от общепринятых написаний к естественно=научный, а потом и к народно=хозяйственный, случился сначала в справочниках «Слитно или раздельно?», потом и в стандартных орфографических словарях (конечно, новшества коснулись и многих других слов); так, в частности, в РОС и в ОСРЯ. Но в «Грамматическом словаре» А. А. Зализняка оба слова пишутся слитно. Толковые словари слова естественнонаучный обычно избегают: его не было ни у Ушакова, ни в МАСе, ни в 17-томном  «Словаре современного русского литературного языка», нет в т. 5 нового БАСа (2006) и в последнем словаре Шведовой (2007). Появилось оно лишь в БТС — в слитном написании в бумажной версии (1998) и в дефисном в электронной (2009). Народнохозяйственный, напротив, везде присутствует, в дефисном написании — лишь в последних изданиях Ожеговской линии словарей и в БТС. Но в т. 11 нового БАСа (2008) написание слитное. (http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril3/) &lt;br /&gt;
*В журналах &amp;quot;Огонёк&amp;quot; за 1912 и 1913 годы не раз видел написание &amp;quot;гоноррея&amp;quot;. (Alexi84 http://lingvoforum.net/index.php/topic,54048.msg1507139.html#msg1507139) &lt;br /&gt;
*В толковом словаре Ожегова слово &amp;quot;постелить&amp;quot; в будущем времени в форме второго лица единственного числа &amp;quot;постелешь&amp;quot;, а в словаре Ушакова - два варианта: &amp;quot;постелешь&amp;quot; и &amp;quot;постелишь&amp;quot;. &lt;br /&gt;
*также 'так же' (Кейнс 396/416) &lt;br /&gt;
*косатка 'ласточка; Delphinus orca' (Даль 3), косатка/касатка 'ласточка' (Ушаков), косатка 'млекопитающее вида дельфинов' (Первобытные религии 51), косатка 'млекопитающее вида дельфинов', касатка 'ласточка' (Ожегов-Шведова)&lt;br /&gt;
*заполночь (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*сеогун (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*англо-сакс (Новейший Плутарх) &lt;br /&gt;
*не причем (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/POLIVANOV31b/txt.html) &lt;br /&gt;
*не в моготу (1904 http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/LIETUVIU/1.html) &lt;br /&gt;
*притти (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Jakovlev30a.html), приттись (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*ничто иное, как простая фантазия (Андреев 1929) &lt;br /&gt;
*реально-существующее и совместно действующее (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Loja29b.html) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;индо-европейский&amp;quot;, но &amp;quot;древнеанглийский&amp;quot; (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Guxman45.html), индоевропейский (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/KUZNECOV32/Kuznecov32.html) &lt;br /&gt;
*хула-хуп («Новые слова и значения» под ред. Н. 3. Котеловой и Ю. С. Сорокина http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Filin73.html) &lt;br /&gt;
*съ боку (Сл. Акад. Рос: БОК), на легк+Ь (Сл. Акад. Рос), съ легкА (Сл. Акад. Рос) &lt;br /&gt;
*аллилуя (Сталин XIV) &lt;br /&gt;
*бок-о-бок (Сталин XIV) &lt;br /&gt;
*на веки-вечные (Сталин XVI) &lt;br /&gt;
*ЦЕКА 'ЦК' (письмо членов Оргбюро и Политбюро (1923) по Сталин XVI) &lt;br /&gt;
*всетаки/все-таки (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*искуства (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля), в послесловии указано, что Даль тоже избегал двойных согл. &lt;br /&gt;
*интелигентною (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*втеченiе (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*во первыхъ (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*во вторыхъ же пров+ьркою (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля) &lt;br /&gt;
*за то 'зато' (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля X) &lt;br /&gt;
*по-мельче (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля XIII) &lt;br /&gt;
*въ разрядку (БдК в предисловии к 3-му изд. Даля XIII) &lt;br /&gt;
*черезъ чуръ (Даль 3 4 I) &lt;br /&gt;
*амбАрища м.р. 'большой амбар', амбАрище ср.р. 'пустырь из-под амбара' и т.п. (Даль 3 сноска) &lt;br /&gt;
*аббатисса (Ушаков) &amp;gt; аббатиса (Ожегов-Шведова) &lt;br /&gt;
*аберация (Ушаков) &amp;gt; аберрация (Ожегов-Шведова) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;мось'ю&amp;quot; (mo,s) (Первобытные религии 19) /гиляцк./ &lt;br /&gt;
*не спроста (Первобытные религии 7) &lt;br /&gt;
*ни на иоту (История КПСС 1959 308) &lt;br /&gt;
*...выхода из состава &amp;lt;Союза&amp;gt;&amp;gt;. (История КПСС 1959 346), &amp;lt;О журналах &amp;lt;Звезда&amp;gt; и &amp;lt;Ленинград&amp;gt;&amp;gt; (604), &amp;lt;О кинофильме &amp;lt;Большая жизнь&amp;gt;&amp;gt; (604) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Письма из далека&amp;quot; (Ленин) &lt;br /&gt;
*друг друга, друг-другу, друг другом, о друг-друге (Барсов 291) &lt;br /&gt;
*нибудь, ниесть (Барсов 298) &lt;br /&gt;
*салдАт (Барсов 191) &lt;br /&gt;
*что б/чтоб (Барсов 215) &lt;br /&gt;
*по и'стинне  (Барсов 189) &lt;br /&gt;
*СобОры, собрания духовных особ. Но собор (храма соборнаго) (Барсов 118) &lt;br /&gt;
*боготыри (Барсов 132) &lt;br /&gt;
*не-ученым ... не-лингвистов (БдК2 150) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;изменяется&amp;quot; де (БдК2 267) &lt;br /&gt;
*претензия на ученость в сочетании с !!!неменьшим!! невежеством. (БдК1 244) &lt;br /&gt;
*Аму-Дарья, Сыр-Дарья (Зыков) &lt;br /&gt;
*Мао Цзэ-Дун (История КПСС 672) &lt;br /&gt;
*оффициальный (БдК2 74) &lt;br /&gt;
*арАва (Барсов 95) &lt;br /&gt;
*ростут (Барсов 100) &lt;br /&gt;
*раскаеваюсь (Барсов ориг.283) &lt;br /&gt;
*лочУ, локАлъ (Барсов ориг.249-(прим.723)) &lt;br /&gt;
*диллетантъ (словари М. Попова или Ф. Павленкова 1907 г.) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,46960.msg1269283.html#msg1269283] (хотя итал. dilettante) &lt;br /&gt;
*душею (Эккл.) &lt;br /&gt;
*еще далеко недостаточно (Е.Гамбург. Тайны рисованного мира) /далеко не достаточно/ &lt;br /&gt;
*чернобурый (Ушаков) &lt;br /&gt;
*во-внутрь (Хитрук. Профессия - аниматор 131) &lt;br /&gt;
*во-время (Ушаков) &lt;br /&gt;
*жестяно-баночный (Орф 56), слитно (Орф 74), дефисно (БуКа 76), слитно (Орф 84), дефисно (БуКа 87) (Успенский newton.djvu 643) &lt;br /&gt;
*синезелёные водоросли (словник БСЭ-3, но в тексте дефисно) (Успенский newton.djvu 643) &lt;br /&gt;
*перенос хетт-|ского (Тронский 2001 486) &lt;br /&gt;
*перенос А.|Д. Дикий (М.Ромм. Беседы о кинорежиссуре 212) &lt;br /&gt;
*девушка на выданьи (Иванов. Обще... 254) &lt;br /&gt;
*Tak, v 1963 g. pri podgotovke ocerednogo izdanii «vzroslogo» Orthograficeskogo slovar’a ucenye resili, cto vyrazenie несолоно хлебавши (kak bylo polozeno pisat’ do 1963) sleduet ponimat’ ne figural’no, a bukval’no: ‘ne verno, cto posolili’, pocemu i pisat’ nado razdel’no: не солоно, i pomescajut v takom vide v 5?e izd.: не солоно хлебавши. A pedagogam — xot’ kol na golove tesi: vse boz’ja rosa. Kogda ja zakancival skolu (1967), v ezegodno pereizdavavsemsa skol’nom Slovare xlebali po-preznemu несолоно. Pomen’ali, kazetsa, tol’ko v 27 izdanii skol’nogo Slovar’a (1972), a mogli by i ne men’at’, poskol’ku ucenye k 13 izdaniju vzroslogo Slovar’a (1974) vnov’ peresmotreli detali xlebanija i ot не солоно vernulis k несолоно. Skol’nyj slovar’ op’at’ opozdal, v ego 34 izdanii (1979) citaem: не солоно хлебавши; kazetsa, tak ostavalos i pozdnee — vsex izdanij skol’nyx slovarej ja ne otslezival. Zamecu, cto juridiceski skol’nye slovari, vrode by, glavnee — utverzdeny ministerstvom. http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Belikov.htm&lt;br /&gt;
*несолоно хлебавши (1956) &amp;gt; не солоно хлебавши (5-е изд. БОШ, 1963) &amp;gt; несолоно хлебавши (13-е изд. БОШ, 1974), но не солоно хлебавши (34-е изд. &amp;quot;Школьного орфографического словаря&amp;quot;, 1979)&lt;br /&gt;
*Классические тексты, сосканированные с изданий до 1956—57 гг. предстают в декретной орфографии — это когда пишется повидимому, однакоже, попрежнему, во-время /Талмуд 2:433/, то-есть, по-двое, на-днях, чорт, цыфра, итти, объядение, танцовать, шопот, жолудь, биллиард, галлерея, снигирь, дозарезу, доупаду, насмех, Спит земля в сияньи голубом, и проч., при этом публикаторы могут считать, что их орфография нормативна. http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Belikov.htm&lt;br /&gt;
*галлерея (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*Например, в заголовке статьи Ленина &amp;quot;Лев Толстой, как зеркало русской революции&amp;quot; по современным правилам запятая не нужна. Школьным учителям, отвечая на каверзные вопросы учеников об уровне грамотности вождя мирового пролетариата, приходилось говорить, что это авторская запятая. На самом деле Ильич стал жертвой орфографической реформы. В начале века запятая перед &amp;quot;как&amp;quot; ставилась всегда, а когда правила изменились, советские корректоры не решились внести исправление в название широко известной ленинской статьи. http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=418989&lt;br /&gt;
*Если &amp;lt;ps&amp;gt; угол... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 258) /без тире!/ &lt;br /&gt;
*Далее, проводим... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 259) /запятая/ &lt;br /&gt;
*стремится к M как к пределу (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 259) &lt;br /&gt;
*повернув основную дугу AB около оси абсцисс, как около оси вращения /нет второй запятой!/ на 180\o (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 237) &lt;br /&gt;
*взгляд на бесконечность, как на постоянное число /нет второй запятой!/ легко может вызвать...  (78) &lt;br /&gt;
*кривая y=f(x) направлена своей вогнутостью вверх, если вторая производная d\2y/dx\2 положительна /нет второй запятой!/ и направлена вогнутостью вниз, если эта производная отрицательна. (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 203)  - но причастный оборот выделяется с обеих сторон (121)&lt;br /&gt;
*коэфициент, диференцирование (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952) , но баллистика (128)&lt;br /&gt;
*бесконечно-малых (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 126) &lt;br /&gt;
*многочлен от двух букв x и y (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 50) &lt;br /&gt;
*Значит мы имеем (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 44)  - в другом месте через запятую&lt;br /&gt;
*Таким образом кривая имеет... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 360) &lt;br /&gt;
*обратить внимание на то, чо, когда направление... (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 381)  - но &amp;quot;для того чтобы&amp;quot; (383)&lt;br /&gt;
*асимптоты параллельные оси ординат (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 357)  - но &amp;quot;асимптот, не параллельных оси ординат,&amp;quot; (355)&lt;br /&gt;
*для ВУЗОВ (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - титул)&lt;br /&gt;
*чуть в бок по отношению к партнеру (Пособие по монтажу для работников кино и телевидения 62) &lt;br /&gt;
*тушонка (Скорая помощь 1949 06:00) &lt;br /&gt;
*семисв+ьщникъ (Талмуд 3:342/) &lt;br /&gt;
*брошура (государев указ 18/30 мая 1876 - История лингвоцида 165) &lt;br /&gt;
*папартникъ (Сл.Акад.Рос.) &lt;br /&gt;
*обрученицой (Талмуд 3:227/) &lt;br /&gt;
*стоющихъ (Наставления сельским хозяевам), стоющее (Талмуд 3:176/) &lt;br /&gt;
*о, лев! (Талмуд 3:107/) &lt;br /&gt;
*на веки (Талмуд 3:79/) &lt;br /&gt;
*уснастить — уснащать (Виноградов. Русский язык) /оснастить - оснащать 1956/ &lt;br /&gt;
*убелять (Греч по Виногр.) - обелять 1956&lt;br /&gt;
*расплесть (Виноградов. Русский язык) /расплести 1956/ &lt;br /&gt;
*цыфра (Талмуд 2:24) &lt;br /&gt;
*зараз 'за раз' (Талмуд 2:53) &lt;br /&gt;
*за то 'зато' (Талмуд 2:411) &lt;br /&gt;
*ножемъ (Талмуд 2:82) &lt;br /&gt;
*автентичн+ье (Талмуд 2:94) &lt;br /&gt;
*подкопывающаго (Талмуд 2:97) &lt;br /&gt;
*танцовать (после ц средняя между а и о) (Грот СВ 96/97) &lt;br /&gt;
*гарцовать (Грот РП 56/) &lt;br /&gt;
*аскит/аскет (Даль) &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Преданием&amp;quot; (каббала) называются все книги Св. Писания !!!кроме Пятикнижия Моисеева (Торы). (Переферкович. Талмуд 2:331) &lt;br /&gt;
*придти (Талмуд 2:332), придти (metodica_atlas.pdf 44) &lt;br /&gt;
*какой либо (Талмуд 2:485) &lt;br /&gt;
*поровнялся (Талмуд 2:521) &lt;br /&gt;
*разсчетъ (Талмуд 2:530) &lt;br /&gt;
*отцемъ (Талмуд 3:20/14) &lt;br /&gt;
*впродолженiе (Талмуд 3:48/42) &lt;br /&gt;
*трещетка (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) &lt;br /&gt;
*Сталин убивал предателей, мы !!!также!!! именно их убиваем (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) &lt;br /&gt;
*встельку (Джек Лондон. Мартин Иден) &lt;br /&gt;
*не-Русских (Срезн &amp;quot;би&amp;quot;) &lt;br /&gt;
*гутта-перча (Грот РП 140/) &lt;br /&gt;
*Клоцов (vaillant 24)&lt;br /&gt;
*в виду того, что (vaillant 403)&lt;br /&gt;
*и так (vaillant 406), итак (Грот РП)&lt;br /&gt;
*например у Афанасия (vaillant 280)&lt;br /&gt;
*прежде-будущее (vaillant 280), ср. преждевременное&lt;br /&gt;
*буквенные аббревиатуры только без точек (СССР, не С.С.С.Р.)&lt;br /&gt;
*тысчёнки (Ленин по: Сталин. О правом уклоне в ВКП(б))&lt;br /&gt;
*ручёнка (Бернштейн 204)&lt;br /&gt;
*убраны варианты глиссёр, издавнА, клеИть, блеЯть, акушер (возможно, и какие-то другие)&lt;br /&gt;
*жили были (Охотник Фёдор (1937))&lt;br /&gt;
*повидимому (Нидерман 107)(Богданов. Очерки организационной науки) &amp;gt; по-видимому&lt;br /&gt;
*по разному (Бернштейн 238)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в отличие от ...&amp;quot; не выделялось запятыми:&lt;br /&gt;
*Отсюда следует, что лингвистические законы в отличие от законов природы не допускают никакого предвидения фактов. (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 14 (изд. 1945))&lt;br /&gt;
*Ну вот, эти полторы тысячи, которые я удержал, я&lt;br /&gt;
*и носил с собой на шее, вместо !!!ладонки!!!, а вчера распечатал и прокутил.&lt;br /&gt;
*Достоевский. Братья Карамазовы&lt;br /&gt;
*лАдон (Талмуд 1:41/25, Словарь Академии Российской )&lt;br /&gt;
*ладУнка/лядУнка (Словарь Академии Российской )&lt;br /&gt;
*кино-аппарат, кино-оператор (Человек с киноаппаратом (1929))&lt;br /&gt;
*пошта (Человек с киноаппаратом (1929) 19:19 - украинский? ср. дальше 26:00 украинский ЗАГС)&lt;br /&gt;
*слишкомъ /совр. &amp;quot;с лишком&amp;quot;/ (Наставления сельским хозяевам)&lt;br /&gt;
*раззоренiе (Наставления сельским хозяевам) - при корне ор (Фасмер)&lt;br /&gt;
*о-бокъ (Наставления сельским хозяевам)&lt;br /&gt;
*за'-городъ (Богор 312)&lt;br /&gt;
*до чиста (Талмуд 1:69/52)&lt;br /&gt;
*не менее полу-лога (Талмуд 1:99/82)&lt;br /&gt;
*гостинница и гостиница на одной странице - Талмуд 1:128/110&lt;br /&gt;
*из-под тишка? (вместо исподтишка)&lt;br /&gt;
*[ватрушка] вотрушка от вотра, вотря 'опилки, стружки, мякина и т.п.' (Грот РП 136,138/)&lt;br /&gt;
*близорукий от диал близзорокий (Грот РП 135/)&lt;br /&gt;
*будень от бъд + дьн 'рабочий день' (Грот РП 135/)&lt;br /&gt;
*прил в+ьтряный у Грот РП 139/ (совр. ветряной)&lt;br /&gt;
*до тла (Грот РП 141/)&lt;br /&gt;
*и того (Грот РП 144/), но итак&lt;br /&gt;
*клиэнт (Грот РП 145/)&lt;br /&gt;
*ежёвый (Грот РП 141/), жолоб, жолудь (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*[елбОт] ялбОт (ср. ялик) (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*[епанчА] япанчА (Грот РП 142/) - серб. jапунце, с тур. (Грот РП 170/)&lt;br /&gt;
*жестЯнный (напр. мастер) (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*колач от коло (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*визига [вязига] (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*ветчина [вятчина] &amp;quot;привычка к написанию ветчина заставляет до времени отказаться от строго-этимологической формы&amp;quot; (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*др.-русск. ветчины и св+ьжины, грам. 1611 г. (Соболевский, Лекции 106), часто также ветчина (Домостр. К.) наряду с ветшина (Домостр. Заб. 56), сальце ветшиное, (там же, 56). Принимая во внимание это старое написание и параллельное образование свежина? &amp;quot;свежее, несоленое мясо, особенно свиное&amp;quot; (от све?жий), следует признать весьма вероятным объяснение от ве?тхий (Фасмер)&lt;br /&gt;
*вядчина как складчина (скупщина - тот же суффикс, позиция после зубных), ветшина как пружина&lt;br /&gt;
*не-священникамъ (Переферкович. Талмуд 1:417/390) /1956 только не-я, а сущ. слитно/&lt;br /&gt;
*во-всю (Деулинский словарь:ВРАЗВАЛ - редакторский текст!!!)&lt;br /&gt;
*во-своЯси (т.е. во своя си; си - себе) (Грот РП 137/)&lt;br /&gt;
*борт-проводник у И.С.Ильинской (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*Пном-Пень уст. (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*беф-строганов уст. (Вартаньян 12)&lt;br /&gt;
*подрости (Переферкович. Талмуд 1:339/314)&lt;br /&gt;
*поррей (Переферкович. Талмуд 1:342/317)&lt;br /&gt;
*то, что съедено, съедено /NB не тире/ (Переферкович. Талмуд 1:355/329)&lt;br /&gt;
*на лицо 'налицо' (Переферкович. Талмуд 1:358/332)&lt;br /&gt;
*русс. (Г.Спенсер - Перевод с английского под редакцией Я. А. Рубакина)&lt;br /&gt;
*хетт. (Савченко /232) /по 1956 надо хет./&lt;br /&gt;
*[Авдотья] Овдотья (Грот РП 133/)&lt;br /&gt;
*возьмут вм. возимут (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*вожАтай, р.п. вожАтая, и вожатый, р.п. вожАтого (Грот РП 137/)&lt;br /&gt;
*италианский [итальянский] (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
*казАк [козАк] (тюрк kaza^k, кайсак) (Грот РП 144/)&lt;br /&gt;
*выйти (вытти) (Грот РП 138/, Барсов 67)&lt;br /&gt;
*высоко,высший, но почему выше?&lt;br /&gt;
*взбалмошный, ср. баламут (Грот РП 136/)&lt;br /&gt;
*коурый, коурка (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*кринка, не крынка (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*кропива, не крапива (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*красоУля=красовУля (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*краишек, кравчий=крайчий, кроить (Грот РП 147/)&lt;br /&gt;
*шпринцовАть (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
*щолкать (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
*Авдотья, Астафий - по недоразумению, надо писать с О- (Грот РП 37/) &lt;br /&gt;
*правильнее писать колач, т.к. круглый, но устоялось через а (Грот РП 37/) &lt;br /&gt;
*правильнее склонять малороссийские имена как мужские/sic!/ на -ко, а не как женские на -ка (Грот РП 38/) &lt;br /&gt;
*Гэ&amp;quot;те (Грот РП 38/) &lt;br /&gt;
*Гаврило и Гаврила, соответственно употребляемому склонению (второе просторечное) (Грот РП 39/) &lt;br /&gt;
*действительно-самостоятельную (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
*в разных варьянтах (Троцкий. Перманентная революция)&lt;br /&gt;
*100 слишком лет тому назад (Троцкий. Перманентная революция: цитирует &amp;quot;Крестьянское движение в 1917 году&amp;quot;, Госиздат, 1927, стр. X-XI, XI-XII)&lt;br /&gt;
*Иорген (Праздник святого Йоргена 0:38:25) в титрах (при наличии в них же букв й), в самом фильме &amp;quot;волосы св. Йоргена&amp;quot; (0:48:16) и бумажка (0:39:55) с надписью &amp;quot;Иоргенштадтского&amp;quot;, афиша (0:40:36) и табличка (0:45:13) с &amp;quot;Св. Иоргена&amp;quot; (NB &amp;quot;С&amp;quot; большое), письмо (0:43:55) с &amp;quot;св. Иоргена&amp;quot; (NB &amp;quot;с&amp;quot; малое)&lt;br /&gt;
*с. Сарай 'Сараи' (документ 1932/3 года в &amp;quot;Панораме города&amp;quot; 25 июля 2012 70)&lt;br /&gt;
*Йокогама/Иокогама&lt;br /&gt;
*йод/иод&lt;br /&gt;
*ион [й]&lt;br /&gt;
*приданным (Праздник святого Йоргена 0:37:50) /сейчас &amp;quot;приданое&amp;quot;/&lt;br /&gt;
*избранницу небес, поздравляли старые друзья... (Праздник святого Йоргена 0:41:30) /NB запятая/&lt;br /&gt;
*в святую ночь слушали,-постановили... (Праздник святого Йоргена 0:45:32) /,- слитно в оригинале/&lt;br /&gt;
*не по божески (Праздник святого Йоргена 1:01:00)&lt;br /&gt;
*во время смыться (Праздник святого Йоргена 1:11:10) (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*по морю/знак не виден за границей экрана/ яко по суху/NB пробел/ (Праздник святого Йоргена 0:13:28)&lt;br /&gt;
*После 1956 — все время ведренный, и в традиционных, и в &amp;quot;Русском орфографическом словаре&amp;quot; Лопатина. А в дореволюционных — ведряный (за универсальность, впрочем, ручаться не могу). &lt;br /&gt;
*&amp;quot;Орфографический словарь&amp;quot; Ушакова 1935 — тоже ведряный. 1939 — уже ведреный. Где-то есть у меня словарь Ушакова—Крючкова 1953 г., но не нашел. &lt;br /&gt;
*Ваш вариант — ведрянный — тоже где-нибудь, да есть. &lt;br /&gt;
*Есть такой тип лингвиста, который считает, что задача науки — улучшать орфографию и научно обосновывать это улучшение. И все бы ничего, только ученые то так подумают, то по-другому; вот, скажем, что рекомендовали разные издания «большого» «Орфографического словаря»: на изготовку (1956), наизготовку (1963), на изготовку (1974) или электронно-лучевой (1956), электроннолучевой (1963), электронно-лучевой (1974). &lt;br /&gt;
*А по поводу (без)ветр(е/я)(н/нн)ого так просто обширнейшая литература возникла. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31674&lt;br /&gt;
*&amp;lt;Правила…&amp;gt; 1956 года предписывали писать Мао Цзэ-дун, Дэн Сяо-пин, Ху Яо-бан, а в советских газетах с некоторого момента утвердилось написание без дефиса: Мао Цзэдун, ДэнСяопин, Ху Яобан. http://www.strana-oz.ru/?numid=3&amp;amp;article=186&lt;br /&gt;
*О правописании процитирую Игоря Назарова на ветке «Как возник наш словарь» (9 авг 05, 17:27): Похожий случай - борсетка/барсетка. Борсетка зафиксирована в орфографическом словаре Лопатина, но в текстах барсетка встречается во много раз чаще. В &amp;quot;Словаре русского арго&amp;quot; Елистратова - барсетка. Количество барсеток в Интернете в несколько раз больше, чем борсеток, они и победят в конечном счете. А этимологий я видел две, проиллюстрирую обе цитатой вопрос/ответ с Грамоты.ру (там вопросы могут быть заданы в утвердительной форме, в этом случае Грамота дает оценку утверждению): Итак: Вопрос № 168740 (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=168740) Слово &amp;quot;барсетка&amp;quot; или, правильнее, &amp;quot;борсетка&amp;quot; происходит от итальянского &amp;quot;borsetta&amp;quot;, что означает &amp;quot;дамская сумочка&amp;quot; - а не от французского &amp;quot;boursette&amp;quot;, иначе пришлось бы говорить &amp;quot;бурсетка&amp;quot;. (Гертман) - Ответ справочной службы русского языка - Французское происхождение слова борсетка указано в &amp;quot;Новом словаре иностранных слов&amp;quot; Захаренко Е. Н., Комаровой Л. Н., Нечаевой И. В. (М., 2003). http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30910&lt;br /&gt;
*Орфографическая практика Тредиаковского была отражением его взглядов на основы русской орфографии: помимо своеобразного употребления некоторых букв (везде i, s), некоторых особенностей в употреблении Ђ, отсутствия о, щ (вместо которой писал шч), особенностей в слитном и раздельном написании слов, мы видим значительные отличия его орфографии от орфографии его современников и от ныне действующей орфографии: 1) iи (м. р.), iе (ж. р.), iя (ср. р.) в окончании именительного падежа мн. ч. прилагательных; 2) две согласные вместо трех, если они стоят рядом: шчасливый, извЂсно, срогiй (вм. строгiй), свецкiй, учасникъ; 3) одно о в таких случаях, как вобшче, собшченiе, первобразный (&amp;quot;слова без раззевания выговариваются лехче и приятнее&amp;quot;); 4) употребление глухих согласных вместо звонких перед глухими и в конце слов: порятку, непосретственно, блиско, бутто, дватцать, бумашка, обрасцы, тетрать; 5) родительный падеж местоимений на ова: такова, никакова; 6) шн вместо чн в словах типа нарошно; 7) особенности в обозначении мягкости согласных: полза, писменъ, церьковь, верьхъ; 8) особенности в употреблении гласных в некоторых словах: стисненiе, слабинькiй, клену (вместо кляну). http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*В правописании Пушкина отмечают: 1) написания, согласные с установившейся традицией; 2) написания по произношению, расходящиеся с практикой современного ему письма (здаровъ, брадяга, каляска; большова, другова и др.); 3) написания, противоречащие традиции, но вносящие в тогдашнюю орфографию более рациональные элементы и приближающие письмо поэта к нашему письму. Корректоры и редакторы сочинений Пушкина исправляли при издании отступления от традиционной орфографии. Однако эти исправления не вносили единообразия в орфографию его произведений, выходивших из печати, так как тогда не было единой общепринятой орфографической системы. Так, в изданиях сочинений Пушкина, вышедших при его жизни, имеются написания: щастье и счастье; ключь, лучь и ключъ, светочъ; цалую и цЂлуетъ; пошолъ, лицо, кольцо, кружокъ, горшокъ и пошелъ, лице, пятачекъ; тихiй (взор) и тихой (глас); грЂшной и празднословный (язык); ср. также смешной, круговый, родный, худый и т. д. http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*щастливъ (Барсов 74) &lt;br /&gt;
*В. Г. Белинский писал: &amp;quot;Запутанность и затруднительность русской орфографии происходит от произвольности правил. Скажите ученику общее правило, он скоро поймет его и скоро привыкнет писать сообразно с ним; ему небольшого труда будет стоить упомнить и немногие исключения из правила. Но скажите ему, что вот-де на это нет правила, н2  Ђе так принято писать, -- и тогда для него ваша грамматика и ваша орфография обратятся в мучение. Головоломны ложные правила, но произвол еще хуже их&amp;quot; [В. Г. Белинский. Сочинения, М., 1860, т. IX, стр. 95.]. http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html&lt;br /&gt;
*грабьармия (590 + 73 грабь-армия), *устьуньянцы (to_msu.pdf), Ленсельэнерго, Главникельолово (обе Маслов 776)&lt;br /&gt;
*хрестоматийная пара ожог-ожёг плоха (нельзя ожечь руку, можно её только обжечь), надо поджог-поджёг&lt;br /&gt;
*на первых порах школьники намеренно пишут &amp;quot;врачь Иванова&amp;quot;, доказывая правомерность написания Ь в конце слова врач ссылкой на пол конкретного представителя благородной профессии, упомянутого в предложении. http://www.philolog.pspu.ru/ovchin_orphog.shtml&lt;br /&gt;
*фирменный, форменный, действенный и т.п. от существительных - откуда 2 н?&lt;br /&gt;
*В написании слов иждивение, измождённый, когда они произносятся через &amp;quot;жд&amp;quot; (от церковнославянского), ничего изменить нельзя. Однако у слова &amp;quot;дождь&amp;quot; сохранился и чисто русский рефлекс zdj, его можно писать по общей системе - через зж: дозж, дозжа. Туда же дрозжи от zg'. Но вожи от dj.&lt;br /&gt;
*ну просто возьми собрание сочинений Пушкина: &amp;quot;Я был массон в Киш.&amp;lt;еневской&amp;gt; ложе, т. е. в той, за которую уничтожены в России все ложи.&amp;quot; в одном месте и &amp;quot;Сии размышления были прерваны нечаянно тремя фран-масонскими ударами в дверь. &amp;quot; в другом. опять Пушкин: &amp;quot;- Чей это дом? - спросил он у углового будочника.&amp;quot; в одном месте и &amp;quot; Из русских чиновников был один буточник, чухонец Юрко, умевший приобрести, не смотря на свое смиренное звание, особенную благосклонность хозяина.&amp;quot; в другом&lt;br /&gt;
*В справочнике 2006 &amp;quot;§ 15 (c.209) В формулировке фигурируют сравнительные частицы как, словно, что и т.п., которые обычно считаются союзами&amp;quot; (http://old.philol.msu.ru/rus/pravila/komments_words.htm)&lt;br /&gt;
*будничный (вм. буднишний), эксплоатация, галлерея - &amp;quot;неправильные&amp;quot; написания (ВЯ 3'54 121); там же вариант вящший (ВЯ 3'54 120 - по Обнорскому и академическому словарю 1951)&lt;br /&gt;
*Судя по тому, что нас всех учили писать удвоенные, а мы постоянно ошибались, то в русском геминированных нет вообще. Это всё влияние написания, надо дошкольников послушать, по-моему они говорят без удвоенных. Если и допустить их существование, то в «ванна» и «масса» согласная максимум в 1,5 раза длиннее обычной, не более. Я вроде не произношу в обычной речи и от окружающих почти не слышал. Имхо, это всё маргинальные аллофоны. Гринь когда-то обещал дать ссылку, где он прочитал про их употребление, да так и забыл... (Ванько http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg383829.html#msg383829 )&lt;br /&gt;
*почему в &amp;quot;утренняя&amp;quot; долгая &amp;quot;н&amp;quot; (не сразу после ударения)? из телевизора? /писал в 2009, теперь в 2015 она у меня уже краткая (Alone Coder)/&lt;br /&gt;
*в правой панеле (http://www.help.rambler.ru/faq.html?s=185)&lt;br /&gt;
*пишутся не так, как произносятся: сюда, наружная, асфальт, сейчас, фольклор, парикмахерская, протвень&lt;br /&gt;
*междугородный (словарь) против междугородний (речь)&lt;br /&gt;
*лутче (Ломоносов), хотя стсл лоуче, там же улучить, случай&lt;br /&gt;
*матерщина &amp;gt; матершина уникально&lt;br /&gt;
*ШЕРБЕТ: В этом слове нет буквы &amp;quot;щ&amp;quot;, независимо от того, обозначает оно фруктовый напиток или сладкую ореховую массу. (http://www.speakrus.ru/articles/faq.txt). про шербет/щербет: http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=106622 , от петербуржской старушки слышал &amp;quot;шчербет&amp;quot; (http://lingvoforum.net/index.php/topic,29643.msg699630.html#msg699630). Кругом невольницы меж тем. / Щербет носили ароматный. / И песнью звонкой и приятной. / Вдруг огласили весь гарем. - В.Н. Олин &amp;quot;Критический взгляд на «Бахчисарайский фонтан», соч. А.Пушкина. Именно так цитирует критик Олин фрагмент поэмы в 1824 году. К сожалению, не располагаю ни прижизненным изданием, ни &amp;quot;Словарём языка Пушкина&amp;quot;, чтобы посмотреть, в какой форме слово использовал поэт. В академических изданиях - Шербет, но над текстами Пушкина корректоры поработали от души. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=106622&lt;br /&gt;
*Зелёная, Рина Васильевна. Разрозненные страницы [Текст]/предисло. Р.Я. Плятта.- М.:Союз Театральных Деятелей РСФСР, 1987.-254 с. /предисло.!/ http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/4_ноября_2008&lt;br /&gt;
*естество - естествен, искусство - искусствен и т.п. (Грот РП 85/)&lt;br /&gt;
*Г-н Гоголь, так мило прикинувшийся _!!!Пасичником!!!_,  принадлежит  к  числу необыкновенных талантов. (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)&lt;br /&gt;
*много незнакомых или почти незнакомых (Дурново 2000 412/) /=почти не знакомых/&lt;br /&gt;
*Фильм-плакат по каррикатурам Бориса Ефимова (http://mults.spb.ru/mults/?id=2140) /другие изменения двойных см. заимствования/&lt;br /&gt;
*тормаз у Даля, тормоз у Грота и Ушакова, оба у Фасмера&lt;br /&gt;
*вт, Мгц, ма, кв (Радиоаппаратура на лампах бегущей волны - 1961)&lt;br /&gt;
*по-уэльски вм. по-уэльсски&lt;br /&gt;
*бичевка (Гастев)&lt;br /&gt;
*проэцирует (Гастев)&lt;br /&gt;
*портмонэ (1902)&lt;br /&gt;
*спешат де (1902)&lt;br /&gt;
*ремонтщик (Гастев)&lt;br /&gt;
*на близ лежащей (1901 http://aftershock.su/?q=node/355540)&lt;br /&gt;
*кпд (Струмилин. Экономика труда - с.431 (1954))&lt;br /&gt;
*подынтегральный &amp;lt; подинтегральный? http://masterrussian.net/f13/orthography-reforms-1956-a-10634/#post142338&lt;br /&gt;
*партячейка &amp;lt; партъячейка (Платонов http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/5/lopatin.html)&lt;br /&gt;
*поль. (Даль3 посага)&lt;br /&gt;
*лишь не намного (Белкин 2 128)&lt;br /&gt;
*на-голову (Э.Кольман. Вредительство в науке - 1930)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;раёшный&amp;quot; и произносится, и пишется через &amp;quot;ш&amp;quot;, &amp;quot;лёгочный&amp;quot; и произносится, и пишется через &amp;quot;ч&amp;quot;, &amp;quot;тряпочный&amp;quot; пишется через &amp;quot;ч&amp;quot;, а произносится через &amp;quot;ш&amp;quot;, &amp;quot;копеечный&amp;quot; разрешается произносить и так, и так, а в слове &amp;quot;сердечный&amp;quot; произношение зависит от смысла? Все пять слов образованы ОДИНАКОВО. слова взяты частично отсюда: http://my-madonna.ru/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=1165&amp;amp;Itemid=1&lt;br /&gt;
*«Красный Дагестан» (Махач-Кала) за 1925 г. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Махач-Кала (1942)&lt;br /&gt;
*кгрм (1945), клм, мтр (1943)&lt;br /&gt;
*2-х комнатных (1945)&lt;br /&gt;
*во 1-хъ потому (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*съ обща 'сообща' (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*рэестръ (Настольная книга для русских сельских хозяев)&lt;br /&gt;
*диэтических (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 341)&lt;br /&gt;
*пара, как движителя (Настольная книга для русских сельских хозяев 52)&lt;br /&gt;
*найдти (Настольная книга для русских сельских хозяев 57)&lt;br /&gt;
*нетолько (Настольная книга для русских сельских хозяев 80)&lt;br /&gt;
*неосталось и неостается (Настольная книга для русских сельских хозяев 96-97)&lt;br /&gt;
*еще неизобр+ьтено (Настольная книга для русских сельских хозяев 315)&lt;br /&gt;
*еслибы (Настольная книга для русских сельских хозяев 101)&lt;br /&gt;
*30° Ц. /с точкой!/ (Настольная книга для русских сельских хозяев 107)&lt;br /&gt;
*нестоющая (Настольная книга для русских сельских хозяев 152)&lt;br /&gt;
*нестал (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 351)&lt;br /&gt;
*между классы 'междуклассы, промежуточные классы' (Настольная книга для русских сельских хозяев 155)&lt;br /&gt;
*въ теченiи 'в течение' (Настольная книга для русских сельских хозяев 171)&lt;br /&gt;
*жолоба (Настольная книга для русских сельских хозяев 423)&lt;br /&gt;
*поперегъ (Настольная книга для русских сельских хозяев 424)&lt;br /&gt;
*какъ-то: впускной... (Настольная книга для русских сельских хозяев 425)&lt;br /&gt;
*обработывается (Настольная книга для русских сельских хозяев 506)&lt;br /&gt;
*м+ьсяцовъ (Настольная книга для русских сельских хозяев 644)&lt;br /&gt;
*на крестъ 'накрест' (Настольная книга для русских сельских хозяев 743)&lt;br /&gt;
*въ мокрой гнил+ь (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 320)&lt;br /&gt;
*желудка и кишек (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 327)&lt;br /&gt;
*мязгу (Настольная книга для русских сельских хозяев 2 343)&lt;br /&gt;
*жолчнаго (Настольная книга 2 466)&lt;br /&gt;
*яица (Настольная книга 2 442)&lt;br /&gt;
*выдутъ 'выйдут' (Настольная книга 2 444)&lt;br /&gt;
*кволы: легко подвергаются простуд+ь (Настольная книга 2 446)/квёлы&lt;br /&gt;
*10-ти дневнымъ (Настольная книга 2 451)&lt;br /&gt;
*т+ьже (Настольная книга 2 459)&lt;br /&gt;
*маслиницей (Настольная книга 2 460)&lt;br /&gt;
*и друг. (Настольная книга 2 473)&lt;br /&gt;
*зр+ьлоси (Настольная книга 2 475)&lt;br /&gt;
*удышливые (Настольная книга 2 475)&lt;br /&gt;
*карпiя принадлежитъ... карпия - рыба кр+ьпкая... карпъ большой охотникъ... вм+ьст+ь съ карпiю (Настольная книга 2 476,479)&lt;br /&gt;
*воловаго 'валового' (Настольная книга 2 483)&lt;br /&gt;
*м+ьшекъ (Настольная книга 2 487), м+ьшечки (2 530)&lt;br /&gt;
*надстроивать (Настольная книга 2 498)&lt;br /&gt;
*испражненiя тли, или мшы (Настольная книга 2 499)&lt;br /&gt;
*выдти (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
*въ Украйн+ь (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
*приэтомъ (Настольная книга 2 506)&lt;br /&gt;
*мшанникъ (Настольная книга 2 507)&lt;br /&gt;
*каробило (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*досчатый (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*донушкомъ (Настольная книга 2 512)&lt;br /&gt;
*до-чиста (Настольная книга 2 523) /тире без отбивки, не дефис!/&lt;br /&gt;
*этого не случиться (Настольная книга 2 524)&lt;br /&gt;
*черезъ-чуръ (Настольная книга 2 524)&lt;br /&gt;
*съузить (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*мшанникъ (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*въ бокъ (Настольная книга 2 532)&lt;br /&gt;
*впрочемъ сюда... (Настольная книга 2 534)&lt;br /&gt;
*раiонъ (Настольная книга 2 534)&lt;br /&gt;
*сантм., милм. (Настольная книга 2 537)&lt;br /&gt;
*Gsg длины и длинны на одной странице - Настольная книга 2 537&lt;br /&gt;
*ленъ выдержанный в шатрахъ (Настольная книга 2 539)&lt;br /&gt;
*мочка стланцемъ/сланцомъ (Настольная книга 2 540 оба на одной странице)&lt;br /&gt;
*Npl течьки (Настольная книга 2 554)&lt;br /&gt;
*переработываемого (Настольная книга 2 555)&lt;br /&gt;
*на столько упругую (Настольная книга 2 561)&lt;br /&gt;
*лужоные (Настольная книга 2 562)&lt;br /&gt;
*Gsg крахмалинiя (Настольная книга 2 575)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;продолговатыя, очень тонкiе&amp;quot; (Настольная книга 2 578)&lt;br /&gt;
*дифузiя (Настольная книга 2 580), дифузор/диффузор (Настольная книга 2 589)&lt;br /&gt;
*подърядъ (Настольная книга 2 584)&lt;br /&gt;
*такъ-называемый (Настольная книга 2 585)&lt;br /&gt;
*немогущiй растворить (Настольная книга 2 585)&lt;br /&gt;
*молочно-кислое/молочнокислое (Настольная книга 2 598)&lt;br /&gt;
*проростанiи (Настольная книга 2 599)&lt;br /&gt;
*в Приволжьи  (1928 http://istmat.info/node/41182 )&lt;br /&gt;
*они должны были заниматься расследованием дел, переименованных в моей записке лиц (Берия)&lt;br /&gt;
*цнт 'центнер' (1928 http://istmat.info/node/44319 )&lt;br /&gt;
*С'ЕЗДА (1952) https://m.youtube.com/watch?v=VQ2KpeJtxY0 , съезд (Правда 6 октября 1952), С'ЕЗДА (http://vk.com/video-465616_158020874 (1952)), *вывеска &amp;quot;XVIII С'ЕЗД ВКП(б)&amp;quot; (фото 1939 в кн. &amp;quot;Крутые повороты&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*Мой дед до конца жизни использовал на письме вместо «ъ» апостроф (или, как он говорил, «запинание»). https://m.aftershock.news/?q=node/457435&lt;br /&gt;
*в книгах по музыке в 19 веке писали, как мажоръ, так и мажёръ. http://lingvoforum.net/index.php/topic,83547.msg2832513.html#msg2832513&lt;br /&gt;
*тогда, как (1928 http://istmat.info/node/41734 )&lt;br /&gt;
*неполностью (20 съезд 1 50)&lt;br /&gt;
*4-х 'четырёх' (20 съезд 1 59), 2-х-голосномъ (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*1-ое, 3-ье, т.т., все 'всё' (Президиум ЦК 26 июня 1953, на машинке)&lt;br /&gt;
*безидейности (Жданов 1946, текст с ё)&lt;br /&gt;
*Об'единенных (машинопись 1949 http://www.1000dokumente.de/?c=dokument_ru&amp;amp;dokument=0011_lin&amp;amp;object=context&amp;amp;l=ru )&lt;br /&gt;
*ОБЪЯВЛЯЮ (Северная Правда 9 мая 1945 - текст без ё)&lt;br /&gt;
*есть неопознанная газета 1945 г с ё только в заголовках&lt;br /&gt;
*заем (Сталинская трибуна 10 мая 1945 Ханты-Мансийск.)&lt;br /&gt;
*на-чеку (Правда 5 мая 1946,  текст с ё и апострофом, перенос после апострофа)&lt;br /&gt;
*Указ Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года «Об об’явлении 9 мая ПРАЗДНИКОМ ПОБЕДЫ» с апострофом вместо ъ в слове «объявление»&lt;br /&gt;
*под'ем (Правда 21 янв 1948)&lt;br /&gt;
*предъявлено (Правда 7 октября 1951)&lt;br /&gt;
*В августе 1928 года Наркомпроспризнал несвойственным русской грамматике использование апострофа в середине слова вместо буквы «твёрдый знак»[2].&lt;br /&gt;
*Реформа орфографии. // Бурят-Монгольская правда. Верхнеудинск. № 181 (1449). 9 августа 1928 года. стр. 1&lt;br /&gt;
*об'ёмом, расчёт, но введенных, утвержденное (Берия 26 июня 1953, на машинке)&lt;br /&gt;
*ру., по. (ВЯ-1964-4 159)&lt;br /&gt;
*В 1928 году перешла на латинский алфавит дружественная Советскому Союзу Турецкая республика с 9 млн. чел. населения и 0,8 млн. кв. клм. территории.&lt;br /&gt;
*в июле-месяце (1946 Атомный проект 2-2 211)&lt;br /&gt;
*по-нашему, но &amp;quot;по старинке&amp;quot; (Хрущёв 8 507)&lt;br /&gt;
*Дома из камышовых плит и дешевле и лучше. (Хрущёв 1 - 390) /1954, том издан в 1962/&lt;br /&gt;
*методы Дзов'а и Несмеянова (Атомный проект 1-2 179)&lt;br /&gt;
*компановкой (Атомный проект 1-2 195)&lt;br /&gt;
*диэтического (1928 http://istmat.info/node/42508 )&lt;br /&gt;
*ЦКБанк http://istmat.info/node/42458&lt;br /&gt;
*НКПросам (1928)&lt;br /&gt;
*С.-АСШ/С-АСШ (1928)&lt;br /&gt;
*Нижний-Новгород (1928)&lt;br /&gt;
*до-въездовские (1928)&lt;br /&gt;
*трижды раненный&lt;br /&gt;
*давно невиданное (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 36)&lt;br /&gt;
*из кишек (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 41)&lt;br /&gt;
*повидимому (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 63,113)&lt;br /&gt;
*многочисленен (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 90)&lt;br /&gt;
*неочищена от коры (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 107)&lt;br /&gt;
*с лицом благёра (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 136)&lt;br /&gt;
*руссифицированным (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 151)&lt;br /&gt;
*СПБ (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 156)&lt;br /&gt;
*иогизм (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 162)&lt;br /&gt;
*вящшего (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 172)&lt;br /&gt;
*перяные (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 410)&lt;br /&gt;
*Зверь воскресает потому самому, почему и человек продолжает жить после смерти: таков основной догмат анимизма. (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 177)&lt;br /&gt;
*в талмуде (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 186)&lt;br /&gt;
*до н. эры (Л. Я. Штернберг. Первобытная религия (Л., 1936) 364)&lt;br /&gt;
*контр-революционные (1937)&lt;br /&gt;
*во-время (Поскрёбышев 1952)&lt;br /&gt;
*картофель... превращается теркой в мязку (Настольная книга 2 605)&lt;br /&gt;
*спиртуозность (Настольная книга 2 621)&lt;br /&gt;
*прiобр+ьсть (Настольная книга 2 624)&lt;br /&gt;
*рыбьяго (Настольная книга 2 630)&lt;br /&gt;
*за т+ьмъ 'затем' (Настольная книга 2 639)&lt;br /&gt;
*на столько плотной (Настольная книга 2 640)&lt;br /&gt;
*ножемъ (Настольная книга 2 640)&lt;br /&gt;
*атмосферический 'атмосферный' (Настольная книга 2 646)&lt;br /&gt;
*Gsg мятья (Настольная книга 2 648)&lt;br /&gt;
*кип+ьчения (Настольная книга 2 653)&lt;br /&gt;
*противуположной (Настольная книга 2 660) (Танеев 1906)&lt;br /&gt;
*чистый=чистой (оба Настольная книга 2 665)&lt;br /&gt;
*Ангора 'Ангара' (Настольная книга 2 прибавление 21)&lt;br /&gt;
*семяна (Настольная книга 2 прибавление 36)&lt;br /&gt;
*Оффициальная 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*в прикащичьем 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*по истине 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*заполночь (1903)&lt;br /&gt;
*не гоже нам (Хрущёв 5-68 - 1963)&lt;br /&gt;
*ФеврОнья - народн ХоврОнья (Грот РП 167/)/Хавронья&lt;br /&gt;
*пловУчий (Грот РП 156/, Даль3, Техника - молодёжи 3-4'1942 с.23)&lt;br /&gt;
*аттака? (уже у Ушакова не так)&lt;br /&gt;
*молозево (Даль)&lt;br /&gt;
*Кацом (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*душу раздирающие (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*во всех технических ВУЗ'ах (Беклемишев воспоминания)&lt;br /&gt;
*попрежнему (Хауз)&lt;br /&gt;
*нехватало (Шкловский), нехватило (Хауз)&lt;br /&gt;
*кабарэ, турнэ (Хауз 2-35)&lt;br /&gt;
*на их несчастьи (Хауз 2-77)&lt;br /&gt;
*не на много больше, чем мы (Хауз 2-161)&lt;br /&gt;
*блок-нот (Хауз 2-224), блок-нот (газета до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*мэВ (1952 Атомный проект 2-5 453)&lt;br /&gt;
*об'ёмом (1953 - Атомный проект 2-5 559, напечатано на машинке)&lt;br /&gt;
*1-ое и 3-ье (1953 - Атомный проект 2-5 560)&lt;br /&gt;
*с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*пред'является (Правда 2 окт 1946 https://m.aftershock.news/?q=node/630748 )&lt;br /&gt;
*скомпановать (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*строющаяся (1935 http://lingvoforum.net/index.php/topic,89398.0.html )&lt;br /&gt;
*адэкватный до 1956? https://lingvoforum.net/index.php/topic,87753.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*няньчили (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*галлерею (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*Баренцова моря (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*прейсъ-куранты (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q14.jpg )&lt;br /&gt;
*жел+ьзо-бетонъ (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q15.jpg )&lt;br /&gt;
*во-время (Беломор...)&lt;br /&gt;
*от-сюда (Беломор...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;стал, чем надо&amp;quot; (Беломор...)&lt;br /&gt;
*на-дняхъ (1891 https://matveychev-oleg.livejournal.com/6707309.html ), там же О-де-Колономъ&lt;br /&gt;
*кГ (1986)&lt;br /&gt;
*не-засев (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*могорыч (Грот РП 150)&lt;br /&gt;
*как бы долго русско-японская война не длилась, (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/626051 )&lt;br /&gt;
*при чем 'причём' (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/626051 )&lt;br /&gt;
*железно-дорожная (1902 https://m.aftershock.news/?q=node/557920 )&lt;br /&gt;
*за одно с ними (Джером? https://m.aftershock.news/?q=node/558982 )&lt;br /&gt;
*есть раненные, так как негодяи пускали в ход ножи. (1903 https://m.aftershock.news/?q=node/561025 )&lt;br /&gt;
*Гоэлро (Ленин https://m.aftershock.news/?q=node/562491 )&lt;br /&gt;
*Нарофоминск/Наро-Фоминск&lt;br /&gt;
*не-разлей-вода (ivanova2 311)&lt;br /&gt;
*масляница (1861 по ivanova2 259)&lt;br /&gt;
*поди-вот (Вс. Иванов. Медная лампа)&lt;br /&gt;
*маслянным (1943 https://aftershock.news/sites/default/files/u6281/Aberdin-VOV-KV-1_T-34/04.jpg )&lt;br /&gt;
*от поджега (1916 https://m.aftershock.news/?q=node/666576 ), русский герб&lt;br /&gt;
*0,5 Мгвт (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/5720356#comment-5720356 )&lt;br /&gt;
*На ряду с курдючной овцой (1928 http://istmat.info/node/45124)&lt;br /&gt;
*маслицом (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
*каэр 'контрреволюционер' (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*ревущий форд (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;лягавые&amp;quot; (Беломоро...)&lt;br /&gt;
*повидимому (1949)&lt;br /&gt;
*накуралесил (Беломорско-балтийский канал имени Сталина)&lt;br /&gt;
*в виду 'ввиду' (1928 http://istmat.info/node/46143 )&lt;br /&gt;
*полъц+ьны (1909 https://aftershock.news/sites/default/files/u4820/q4.jpg )&lt;br /&gt;
*интервьюэр (1902)&lt;br /&gt;
*с обеих сторон оказались раненные  ... пуд печенного кислого хлеба 1901 https://m.aftershock.news/?q=node/519598&lt;br /&gt;
*контръ-марки (1902)&lt;br /&gt;
*с благодарностию (Жуковский)&lt;br /&gt;
*с верху (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*к чорту (запись беседы Микоян - Кастро и др. 5 ноября 1962 40.PDF)&lt;br /&gt;
*Рафаель (запись беседы Микоян - Дортикос и др. вечер 5 ноября 1962 41.PDF)&lt;br /&gt;
*нам самим нехватает (запись беседы Микоян - Дортикос и др. вечер 5 ноября 1962 41.PDF 15/26)&lt;br /&gt;
*направляя это оружие на Кубу, мы не преследовали каких-либо агрессивных целей и уж ясно не делали это в целях нападения на США (Микоян - Кеннеди 2 декабря 1962 59.PDF)&lt;br /&gt;
*50-ти тонного (1962.11.16.PDF)&lt;br /&gt;
*на-днях (1962.11.16.PDF)&lt;br /&gt;
*Сант-Яго (1962.11.19.PDF)&lt;br /&gt;
*слюньтяйство (Черняев 1 апреля 1972)&lt;br /&gt;
*антируссизм (Черняев 12 декабря 1972)&lt;br /&gt;
*асс за рулем (Черняев 19 марта 1973)&lt;br /&gt;
*охломон (Черняев 14 апреля 1973)&lt;br /&gt;
*на 50-ти (Черняев 5 декабря 1973)&lt;br /&gt;
*вО время (Черняев 14 июня 1975)&lt;br /&gt;
*на земь (Черняев 29 июня 1975)&lt;br /&gt;
*незавершонка (Черняев 18 ноября 1978)&lt;br /&gt;
*от селе - до селе (Черняев 1983)&lt;br /&gt;
*по-просту (Черняев 1983), по Ницшевски (Черняев 1985)&lt;br /&gt;
*деревеньщик (Черняев 1986)&lt;br /&gt;
*слюньтяйство (Черняев 1987)&lt;br /&gt;
*судьбаносное (Черняев 19 июня 1988)&lt;br /&gt;
*Нитцше (Черняев 1989)&lt;br /&gt;
*серьозно (Прудон. Литературные майораты 1865 с.8,~142)&lt;br /&gt;
*пом+ьщонной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.9), обращоннаго (с.61, обращонная 106)&lt;br /&gt;
*учоныя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.10)&lt;br /&gt;
*вовлечонъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.13,~162)&lt;br /&gt;
*отвлечонныхъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.35), лишонъ (с.50)&lt;br /&gt;
*противупоставить (Прудон. Литературные майораты 1865 с.10)&lt;br /&gt;
*коммиссiя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.11)&lt;br /&gt;
*еслибы (Прудон. Литературные майораты 1865 с.14)&lt;br /&gt;
*розъясненiемъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.16), но разр+ьшенiе&lt;br /&gt;
*клочокъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.22)&lt;br /&gt;
*ничто иное какъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.23, 89)&lt;br /&gt;
*влечотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.25)&lt;br /&gt;
*для дессерта (Прудон. Литературные майораты 1865 с.26)&lt;br /&gt;
*въ чомъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.27)&lt;br /&gt;
*размежована (Прудон. Литературные майораты 1865 с.28), стушовываются (с.111)&lt;br /&gt;
*безсрочной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.32), безц+ьнокъ (с.90)&lt;br /&gt;
*разскажите (Прудон. Литературные майораты 1865 с.32)&lt;br /&gt;
*расчотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.34), безотчотно (с.39)&lt;br /&gt;
*труженниковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.35)&lt;br /&gt;
*возстаетъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.47)&lt;br /&gt;
*прочолъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.49)&lt;br /&gt;
*безъименнымъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.54), предъидущемъ (с.63)&lt;br /&gt;
*съум+ьли (Прудон. Литературные майораты 1865 с.80)&lt;br /&gt;
*въ теченiи 'в течение' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.55)&lt;br /&gt;
*обработывателя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.68), успокоиваетъ (с.73)&lt;br /&gt;
*по ровну (Прудон. Литературные майораты 1865 с.68)&lt;br /&gt;
*впродолженiи (Прудон. Литературные майораты 1865 с.73)&lt;br /&gt;
*во первыхъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.77)&lt;br /&gt;
*геенъ 'гиен' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.81)&lt;br /&gt;
*выростилъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.82)&lt;br /&gt;
*восемдесять (Прудон. Литературные майораты 1865 с.93)&lt;br /&gt;
*жонъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.105)&lt;br /&gt;
*на оборотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.106)&lt;br /&gt;
*Клодвигъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.117)&lt;br /&gt;
*прикащиковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.122)&lt;br /&gt;
*диллетанты (Прудон. Литературные майораты 1865 с.133,~144)&lt;br /&gt;
*интеллегенцiй (Прудон. Литературные майораты 1865 с.135)&lt;br /&gt;
*проектъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.137)&lt;br /&gt;
*Ришельё (Прудон. Литературные майораты 1865 с.139) /хотя серьозно с.8/&lt;br /&gt;
*ни та, ни другое (Прудон. Литературные майораты 1865 с.144) /страна, правительство/&lt;br /&gt;
*договоръ купли, продажи (Прудон. Литературные майораты 1865 с.147)&lt;br /&gt;
*отъ Иллiады (Прудон. Литературные майораты 1865 с.152)&lt;br /&gt;
*коментатора (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*50-ти (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*незнаю (Прудон. Литературные майораты 1865 с.156)&lt;br /&gt;
*прiйдетъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.158)&lt;br /&gt;
*Что же д+ьлать? (Прудон. Литературные майораты 1865 с.159)&lt;br /&gt;
*эк-/перенос/спропрiацiя (Прудон. Литературные майораты 1865 с.160)&lt;br /&gt;
*отчотъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.161)&lt;br /&gt;
*за то 'зато' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.174)&lt;br /&gt;
*перъ 'пэр' (Прудон. Литературные майораты 1865 с.174)&lt;br /&gt;
*мущинами (Прудон. Литературные майораты 1865 с.176)&lt;br /&gt;
*прикащиковъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.178)&lt;br /&gt;
*разсчотахъ (Прудон. Литературные майораты 1865 с.180)&lt;br /&gt;
*ни зачто (Прудон. Литературные майораты 1865 с.181)&lt;br /&gt;
*тяжолый (Прудон. Литературные майораты 1865 с.183)&lt;br /&gt;
*велика-ли (Прудон. Литературные майораты 1865 с.188)&lt;br /&gt;
*интиллектуальной (Прудон. Литературные майораты 1865 с.191)&lt;br /&gt;
*цнт 'центнеров' (1928 http://istmat.info/node/44713 )&lt;br /&gt;
*Бель-Этажъ (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Она оказалась дочерью еврея сапожника Штакерманъ&amp;quot; [103 «Русского слова» за 1906 год. С. 2]. &lt;br /&gt;
*Въ виду этого [404. С. 3]... въ виду отсутствия [439. С. 3 (Русское слово)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*«…по распоряжению Обер Полицеймейстера, задержан Прусский подданный…» — бездефисное раздельное написание чина Обер Полицеймейстер, где оба составляющих форманта написаны с прописных букв. Прилагательное с семантикой «нация, национальность» — также дана с прописной буквы, на что мы уже обращали внимание [273] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Чудный Запах Кельнскаго О-деколона…» [299. С. 6]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*иногородных (1899) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*по 1-й копейке [286. С. 5](«Правительственный вестник» за 1902 год - Ястребов-Пестрицкий)&lt;br /&gt;
*он-же [228. С. 4] («Красный Дагестан» (Махач-Кала) за 1925 г.) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*на-днях [399. С. 2 (1904)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*может-быть [399. С. 3 (1904)] (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Обер Полицеймейстер [273]; Ростов на Дону [309. С. 1]; что то въ роде [178. С. 116, сноска]. Здесь в одной речевой формуле наблюдается и бездефисное написание что то, и раздельное написание въ роде. Рекламное объявление: пишущая машина «Эрика» «…стоит всего на всего 140 рублей. Эрика заменяет самые дорогие пиш. маш., но значит. удобнее их вследствие своего небольш. веса. Склад у представителей Э. КИНКМАНЪ и К°, СПб., Гороховая, 17 (у Красн. моста)» [291. С. 4]. Здесь — раздельнобездефисное написание оборота всего-навсего. Дефисное написание частицы же: его-же (многократно) [315. С. 5]; чисто-кощунственный [196. С. 2, ст. «Вниманию обманываемых»] — дефисное написание форманта чисто в выражении чисто-кощунственным — отлично от принятого сегодня. В подобной позиции наречие чисто — семантически тяготеет к частице, но, несмотря на это, пишется в наше время раздельно с сопровождаемым им качественным прилагательным; наконец, дефисное написание идиоматизма то-и-дело отлично от современного [458. С. 2, заметка «Ценители литературы!..»]. Рекламная вкладка к предрождественскому номеру «Русского слова» озаглавлена следующим образом: «Розничный Прейсъ-Курантъ Шампанским и Ликёрам» [441, рекламная вкладка в газету]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*только-что отелившаяся, с большим молоком. Дом Толмачёвой, Газетный пер., ворота рядом с Омономъ, спросить кухарку Марью Трофимовну» [342. С. 5]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*кожанных (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*раiон (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1/4 ф. монпасье (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1 простыня держанная; 3 рубахи простых ношеных (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*редикюль (1916) - Подчеркнём, что в более раннем «Правительственном вестнике», относящемся к 1910 году нам неоднократно встречалось написание ридикюль [290. С. 5] (Ястребов-Пестрицкий...) - от фр. reticule &amp;lt; лат. reticulum — женская ручная сумочка&lt;br /&gt;
*битон (1916) 'бидон' (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*друшлак (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*сундучек (дважды) / сундучок (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*коженый / кожаный (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Цибарка (ведро) — диалектизм, написания в литературе встречаются и цебарка, и цыбарка.  (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*(1916) Существительное портабак — в словаре Д. Н. Ушакова обнаружилось с двойным согласным: «Порттабак — (от франц. рorter носить и слова табак). Коробочка для ношения табака с собою (для ручного скручивания папирос)»  (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Екатеринославль (1916) 'Екатеринослав' (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*электро-передач (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1 п. шарнер с шуруп. (1910?) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В газете «Русский север», изданной в Вологде в 1908 году, значится, например: «Росписание поездов по местному времени» [396. С. 4]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*мало по малу (Грот 1890)&lt;br /&gt;
*Санктпетербург (&amp;quot;Московские ведомости&amp;quot; 1789) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*1723го (1723) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В Нижнем-Новгороде (в газете до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*что бы (в газете до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Красный-Холм, Нижний-Ломов (в газетах до 1918) (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*наднях (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*в тоже время (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*В газете «Против течения» (СПб.), в статье Николая Шебуева «Пощёчина — кому?» обнаружен оборот в ковычках [463. С. 1]. (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*«Речь» публикует «Галстукъ» — рассказ А. Ремизова из трёх глав [136. С. 3–4].  (Ястребов-Пестрицкий...) - до этого только галстухъ&lt;br /&gt;
*непредусмотренные их религиею (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*Лица женатыя в число студентов не принимаются. (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*въ дребезги (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*железно дорожникъ  (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*покойнаго; московского (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*его-же (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*для младш. клас. среднеучебных заведений (в газете между 1914 и 1918 - Ястребов-Пестрицкий...) - автор предпочитает класс. (ср. хет./хетт.)&lt;br /&gt;
*чисто-кощунственным /перенос - или это дефис?/ (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*то-и-дело  (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*московский университет; юрьевский университет (в газетах до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*т.-е. (Богданов 1925 т.1 с.6), то-есть (с.26)&lt;br /&gt;
*всеоб'емлющий (Богданов 1925 т.1 с.7)&lt;br /&gt;
*не-живых (Богданов 1925 т.1 с.19)&lt;br /&gt;
*с'организовать (Богданов 1925 т.1 с.26)&lt;br /&gt;
*высоко-организованным, низко-организованных (Богданов 1925 т.1 с.98)&lt;br /&gt;
*500 килогр. (Богданов 1925 т.1 с.213)&lt;br /&gt;
*30 клм. (Богданов 1925 т.1 с.216)&lt;br /&gt;
*анти-организационных (Богданов 1925 т.1 с.225)&lt;br /&gt;
*относительно-слабых (Богданов 1925 т.1 с.225)&lt;br /&gt;
*при чем 'причём' (Богданов 1925 т.1 с.243)&lt;br /&gt;
*калор. 'калорий' (Богданов 1925 т.1 с.272)&lt;br /&gt;
*во Всероссийском масштабе (Богданов 1925 т.1 с.279)&lt;br /&gt;
*грошевые (Богданов 1925 т.1 с.281)&lt;br /&gt;
*психо-физические (Богданов 1925 т.1 с.282)&lt;br /&gt;
*контр-диференциации (Богданов 1927 т.2 с.59)&lt;br /&gt;
*как-будто (Богданов 1927 т.2 с.258) (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*бесконечно-малая (Богданов 1929 т.3 с.14)&lt;br /&gt;
*траэктории (Богданов 1929 т.3 с.33)&lt;br /&gt;
*супра-космического (Богданов 1929 т.3 с.87)&lt;br /&gt;
*научно-ценным (Богданов 1929 т.3 с.88)&lt;br /&gt;
*до - гегелевской (Богданов 1929 т.3 с.88), до-научные (Богданов. Очерки организационной науки), до-военная (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*научно-об'ективной (Богданов 1929 т.3 с.88)&lt;br /&gt;
*научно - организационными (Богданов 1929 т.3 с.89)&lt;br /&gt;
*произвольно-мускульной (Богданов 1929 т.3 с.92)&lt;br /&gt;
*с'суженной (Богданов 1929 т.3 с.93,94)&lt;br /&gt;
*с'уживающейся (Богданов 1929 т.3 с.94), с'ужение (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*жизненно-целесообразным (Богданов 1929 т.3 с.106)&lt;br /&gt;
*структурно-едина (Богданов 1929 т.3 с.140)&lt;br /&gt;
*би-суб'ективных (Богданов 1929 т.3 с.155), бисуб'ективно-статистических (Богданов 1929 т.3 с.166)&lt;br /&gt;
*жизненно-важных (Богданов 1929 т.3 с.162)&lt;br /&gt;
*скорость C -- 300.000 км. (Богданов 1929 т.3 с.176)&lt;br /&gt;
*сверх-оптической (Богданов 1929 т.3 с.179)&lt;br /&gt;
*сверх-пространстве (Богданов 1929 т.3 с.191)&lt;br /&gt;
*электро-коагуляции (Богданов 1929 т.3 с.197)&lt;br /&gt;
*анти - научной, анти-научна (Богданов 1929 т.3 с.215)&lt;br /&gt;
*полу-сознательно (Богданов. Очерки организационной науки), полу-азиатская (Богданов. Очерки организационной науки), полу-жидкая (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*после-полуденный (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*обще-организационное (Богданов. Очерки организационной науки), обще-мирового (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*восьминог (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*между-семейной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*физическаго воспитания (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*нисшие (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*безстрашно (Богданов. Очерки организационной науки), изследовании (Богданов. Очерки организационной науки), разсеянными (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*психо-моторной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*попрежнему (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*дестиллированной (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*данныя (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*случиям (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*в конце-концов (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*селитренных (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*высоко-дифференцированными (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*гигиэна (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*диэта (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*об'извествление (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*принципиально-частичны (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*быть-может (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*контра-дифференциация (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*Lsg перевариваньи (Богданов. Очерки организационной науки), таяньи (Богданов. Очерки организационной науки), бездельи (Богданов. Очерки организационной науки), развертываньи (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*амидо-кислоты (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*социаль-демократия (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*углекислой, фосфорно-кислой (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*возжи (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*черезчур (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*мало по-малу (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*тектологически-однородный (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*секстильон, децильон (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
*шеколад /1917/ https://m.aftershock.news/?q=node/805159&lt;br /&gt;
*Нью-йоркского (мэ т.33 278)&lt;br /&gt;
*Греч, например, предписывал вместо окончания -ию в словах с основой на шипящий звук всегда писать -ью. Это привилось, но В. В. Виноградов считает, что это было сделано, «по-видимому, искусственно» http://miresperanto.com/biblioteko/svadost/29.htm&lt;br /&gt;
*Днепрогэс (XXII съезд 1-53)&lt;br /&gt;
*6 млрд. кбм (XXII съезд 1-592)&lt;br /&gt;
*далеко неласково (Пётр Кропоткин. Идеалы и действительность в русской литературе)&lt;br /&gt;
*Троицы Сергiева монастыря (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 13), Троице-Сергiевской Лавры (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 40)&lt;br /&gt;
*коммиссiи (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 20)&lt;br /&gt;
*iотированная (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 100)&lt;br /&gt;
*къ Поморiю (Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. тексты 132)&lt;br /&gt;
*эксцентрицитет (Ушаков) (у Ожегова и в БТС нет, у Лопатина эксцентриситет)&lt;br /&gt;
*с метрами науки (Вернадский 1943)&lt;br /&gt;
*черезчур (Кошелёв)&lt;br /&gt;
*до-гомеровский http://crecleco.seriot.ch/textes/Frejdenberg35.html&lt;br /&gt;
*де-Соссюр http://crecleco.seriot.ch/textes/SHOR27c/1.html&lt;br /&gt;
*соженное 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*востанавливается 1922 https://www.youtube.com/watch?v=YMFqx54M-vE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*шуллера 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*Лагора 'Лахор' 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*на-отлете 1922 https://aftershock.news/?q=node/1148616&lt;br /&gt;
*на ощупь (Честертон. Наполеон из Ноттинг-Хилла)&lt;br /&gt;
*постельничего (вм. -чье-) (Гиперболоид инженера Гарина)&lt;br /&gt;
*о 50-ти маленьких квадратных стекол каждое. (Куприн)&lt;br /&gt;
*Руссинское (Кошелёв 1860)&lt;br /&gt;
*т.-е. http://crecleco.seriot.ch/textes/SHAPIRO29/Shapiro29.html&lt;br /&gt;
*Ново-Сибирск (1919)&lt;br /&gt;
*непрочь (Маркс, Энгельс т.27)&lt;br /&gt;
*во-вне (Марк Митин 1934)&lt;br /&gt;
*наруку (Марк Митин 1934), ушел подручку (Набоков?), подруку (Набоков)&lt;br /&gt;
*обкарнать (Марк Митин 1934)&lt;br /&gt;
*светлокоричневыми https://www.academia.edu/1785220/Кириллический_рукописный_учебник_древнееврейского_языка_XVI_в._публикация_и_общая_характеристика_памятника&lt;br /&gt;
*уехать заграницу (Набоков)&lt;br /&gt;
*В виду обилия сенокосов, луга продавались крестьянам соседних деревень сравнительно по весьма умеренной цене. https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*ничего нестоящее https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*четырём стам человекам https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*от чего часто хлеб осенью в наших местах сгнивает в снопах https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*шла во всю https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский) &lt;br /&gt;
*с 25 Августа по 9-е Сентября https://m.aftershock.news/?q=node/769361 &lt;br /&gt;
*на выпуск 'навыпуск' (1920-е https://m.youtube.com/watch?v=xpyWlZNCm0o&amp;amp;list=PLb-Yy53VWMr10vZJI3331-YvfCEX5A7Jv&amp;amp;index=2 14:хх)&lt;br /&gt;
*матершинник (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*по середине (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*были из... а может быть и из тика /сейчас надо запятую/ (А.Н.Крылов)&lt;br /&gt;
*часы, стоющие 180 руб. (1904)&lt;br /&gt;
*военно-пленными (1904)&lt;br /&gt;
*на счёт: Следовало бы также опубликовать показания агентов «Интеллидженс-Сервис» Неандера, Гордона, Бондаренко, Аккермана, Бобровщикова  и др. на счет диверсионной деятельности служащих Виккерса, организаторов взрывов, поджогов и разрушения наших заводов и сооружений (Джаксон, Ломанс, Ли[п] и др.) (Сталин http://stalinism.ru/dokumentyi/pisma-stalina-molotovu.html?start=5 ) &lt;br /&gt;
*душевно-больной (1904)&lt;br /&gt;
*но доставлен ли и куда неизвестно (1904 https://m.aftershock.news/?q=node/661054 )&lt;br /&gt;
*детския ясли (1929!) https://m.youtube.com/watch?v=TBbS16VMQmE 4:хх&lt;br /&gt;
*Ильичем /издание 1967/ (Ольга Берггольц. Дневные звёзды), Ильичем (Г.М.Кржижановский/КБТ, издание 1985!)&lt;br /&gt;
*&amp;lt;&amp;lt;Кино &amp;lt;&amp;lt;Красный луч&amp;gt;&amp;gt; /издание 1967/ (О. Берггольц. Говорит Ленинград) - фактически такие непарные кавычки используются до сих пор, хотя запрещены правилами 1956 года&lt;br /&gt;
*с'езд (&amp;quot;Правда&amp;quot; 1941)&lt;br /&gt;
*во 1-х (Ленин)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Чернобог тож, что Плутон&amp;quot; (Левшин XVIII в)&lt;br /&gt;
*Счастлив ужь я, Примите жь (Сочинения и письма А. С. Пушкина под. ред. Морозова, Спб., 1909, т. III, стр. 22.)&lt;br /&gt;
*двадцатьпять, двадцатьшестых (И то и сьо 46 неделя 1769)&lt;br /&gt;
*сыновей 'сыновьей' (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*ремионною (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*не поспесився 'не поспесивься' (Чулков 1769)&lt;br /&gt;
*умрети (Чулков)&lt;br /&gt;
*частехонько (Чулков)&lt;br /&gt;
*Дворенин (Чулков)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;тебя производила Муза, да и меня, я думаю, таже&amp;quot; (Чулков)&lt;br /&gt;
*протчих (1765)&lt;br /&gt;
*руской человек (Чулков 1783)&lt;br /&gt;
*цаловал (Чулков 1783)&lt;br /&gt;
*в виду изъятия золота из обращения (От разорения к достатку 1906)&lt;br /&gt;
*не сделаем ни какой ошибки (От разорения к достатку 1906)&lt;br /&gt;
*разбить неприятеля на голову (Ленин)&lt;br /&gt;
*в круговую (Ленин)&lt;br /&gt;
*тамже (1933 https://m.aftershock.news/?q=node/470526 )&lt;br /&gt;
*пловучести и остойчивости (А.Н.Крылов https://m.aftershock.news/?q=node/552968 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неверна легенда, что реформа 1956 года закрепила существование будто бы забытой [[Буква ё|буквы ''ё'']]. Ср. титры мультфильмов тех лет: &amp;quot;режиссёр&amp;quot; (&amp;quot;Сестрица Алёнушка и братец Иванушка&amp;quot;, 1953), &amp;quot;режиссёры&amp;quot; (&amp;quot;Соломенный бычок&amp;quot;, 1954); в мультфильме &amp;quot;Таёжная сказка&amp;quot; (1951) название написано через ''ё'', хотя &amp;quot;режиссер&amp;quot; через ''е''&amp;lt;ref&amp;gt;Интересно, что в нём неверно указана фамилия режиссёра: &amp;quot;О. Ходотаева&amp;quot;. Аналогичные ошибки в других мультфильмах: &amp;quot;Е. Говрилко&amp;quot; (&amp;quot;Вагончик&amp;quot;, 1978), &amp;quot;Г. Остёр&amp;quot; (&amp;quot;Он попался!&amp;quot;, 1981), &amp;quot;Мктрчян&amp;quot; (&amp;quot;Старый сапожник&amp;quot;, 1987).&amp;lt;/ref&amp;gt;. &amp;quot;Кончавшие школу в конце 40-х - начале 50-х годов еще помнят, наверное, свой страх пропустить пресловутые точки в выпускном сочинении, что приравнивалось к орфографической ошибке. Буква ё держалась в ряде печатных изданий примерно до середины 50-х годов.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Article/esk_e.php&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Комиссия Ожегова реформировала также орфоэпическую норму и лексикографическое наполнение русского языка.&lt;br /&gt;
Так, из употребления изъяты слова:&lt;br /&gt;
*ложить (есть у Ушакова)&lt;br /&gt;
*ихний (есть у Ушакова)&lt;br /&gt;
*нема&lt;br /&gt;
*на-кась и аналогичные?&lt;br /&gt;
*цыркать&lt;br /&gt;
На букву &amp;quot;А&amp;quot; в словаре Ожегова по сравнению со словарём Ушакова заменено 10% лексики (10% слов выброшено, вместо них добавлено примерно столько же других).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проект 1964 года ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1963 г. в газете &amp;quot;Известия&amp;quot; была опубликована статья проф. А. И. Ефимова о низком уровне грамотности в стране и необходимости упрощения орфографии. Вскоре Постановлением Президиума АН СССР от 24 мая 1963 г. была создана Комиссия по усовершенствованию русской орфографии&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;для ликвидации “противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил” правописания&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot;&amp;gt;[http://magazines.russ.ru/nz/2010/3/ka19.html Ольга Карпова. История с орфографией. Неудавшиеся реформы русского правописания второй половины ХХ века]&amp;lt;/ref&amp;gt;. &amp;quot;В постановлении особо подчеркивалось &amp;quot;настойчивое требование советской общественности … внести усовершенствования и упрощения в систему правописания&amp;quot;. Комиссии были даны весьма сжатые сроки - &amp;quot;завершить работу и представить свои предложения в Президиум АН СССР в 1964 г.&amp;quot;.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В состав этой комиссии входили видные языковеды, такие, как В. В. Виноградов&amp;lt;ref&amp;gt;Директор Института русского языка АН СССР. М. В. Панов об орфографических взглядах В. В. Виноградова: http://danefae.org/pprs/vvv5/panov.htm&amp;lt;/ref&amp;gt; (председатель), Р. И. Аванесов, А. А. Реформатский, С. И. Ожегов, М. В. Панов, а также методисты, психологи, учителя школ, специалисты вузов, писатели (например, К. И. Чуковский). Комиссия исходила из того, что русское письмо не нуждается в революционном преобразовании, надо лишь избавить его от всего противоречивого, двойственного, устарелого, без нужды отягощающего память пишущего. Главная цель – облегчить усвоение орфографии учащимися.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007723/1007723a4.htm Графика и орфография. // Энциклопедия &amp;quot;Кругосвет&amp;quot;]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заместителями председателя были &amp;quot;фактический автор реформы Михаил Панов и Иван Протченко, - своего рода представитель партийных органов в лингвистике. Необычным было то, что в состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов&amp;lt;ref&amp;gt;Вряд ли, см. его высказывание в прессе: &amp;quot;И если на грядках вместо огурцов вдруг вырастут огурци, я не стану есть таких огурцей&amp;quot; [http://www.bigler.ru/forum/read.php?f=2&amp;amp;i=932485&amp;amp;t=932485&amp;amp;orders=desc&amp;amp;page=1] [http://hott-mosol.ru/Russkiy-yazyik-dolzhen-pereboletj-angliyskoy-boleznjyu.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;, Александр Твардовский и Михаил Исаковский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В подготовленный за два года проект вошли многие из разработанных ранее, но не принятых предложений, в частности:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Упростить написание н - нн в причастиях (писать н - нн в отглагольных образованиях в зависимости от наличия или отсутствия приставки, не дифференцируя слова по грамматическому значению&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.rus-lang.com/about/group/shevchenko/state2/ Л. Ф. Шевченко. К проблеме унификации орфографических правил, регламентирующих написание отглагольных образований на -Н/-ННый]&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Сочетания с пол- писать всегда через дефис.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также предлагалось: писать все сложные прилагательные через дефис, как то народно-хозяйственный; предлоги с наречиями писать вместе, напр. водиночку.&amp;lt;ref&amp;gt;М. В. Панов, И всё-таки она хорошая, Москва, 1964. http://lingvoforum.net/index.php/topic,55.msg1330.html#msg1330&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
М. В. Панов также предлагал писать вИдить, завИсить, обИдить по 2-му спряжению (см. [[Икавизм безударного ятя]]) и разрешить двоякое написание слов вертеть, смотреть, терпеть, гнать, дышать, держать, слышать.&amp;lt;ref&amp;gt;ВЯ 2'63 83-84&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1962 года обсуждение проекта велось главным образом в профессиональной периодике - в первую очередь в журналах “Русский язык в школе”, “Вопросы культуры речи” и в “Учительской газете”. Проект получил множество откликов, как позитивных, так и критических.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;Опубликованные в &amp;quot;Известиях&amp;quot; (№ № 228 и 229 за 1964 г.) предложения комиссии вызвали бурную реакцию протеста, выразившуюся в ряде публикаций в тех же &amp;quot;Известиях&amp;quot; осенью 1964 г.&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&amp;quot;В 1964 г. в ряде центральных газет и журналов был опубликован проект «Предложений по усовершенствованию русской орфографии». На страницах центральной прессы и научных журналов развернулась дискуссия по вопросам орфографии, в которой приняли участие О. С. Ахманова, Ю. А. Бельчиков. В. В. Веселитский, С. Г. Бархударов, В. В. Виноградов, А. И. Ефимов и др.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot;&amp;gt;[http://planetadisser.com/see/dis_225160.html] (автор диссертации не указан)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Прекращение обсуждения совпало со снятием Н. С. Хрущева.&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;К концу 1964 года дискуссия в печати прекратилась, проведение проекта в жизнь закончилось на специальном заседании отделения литературы и языка президиума Академии наук СССР. После 1964 года комиссия не собиралась и прекратила свое существование в 1969-м, после смерти академика Виноградова.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;karpova&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Институт русского языка АН СССР, при котором работала Орфографическая комиссия, выпустил четыре сборника: «Вопросы русской орфографии» (1964), «Проблемы современного русского правописания» (1964), «О современной русской орфографии» (1964), «Орфография собственных имен» (1965). Пятая книга из этой серии представляет собой «[http://www.textology.ru/razdel.aspx?id=58 Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии]» (1965).&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;Одно из достижений работы комиссии - создание нового &amp;quot;Свода правил русской орфографии&amp;quot;.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Анна Благовещенская. Леонид Касаткин: &amp;quot;Свод правил - это отнюдь не реформа языка&amp;quot; [http://exlibris.ng.ru/fakty/2002-07-25/1_kasatkin.html]&amp;lt;/ref&amp;gt; Новый &amp;quot;Свод правил русской орфографии&amp;quot; и даже его выходные данные найти не удалось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проект 1973 года ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;В 1973 году в России была создана Орфографическая комиссия под председательством акад. В. И. Борковского, которая разработала &amp;quot;Проект изменений некоторых правил русского правописания&amp;quot;. Его не опубликовали и не представили на широкое обсуждение общественности [Григорьева Т. М. Русская орфография: XX в. (послереформенный период). Красноярск, 1998. С. 54; Бреусова Е. И. Работа над усовершенствованием русского правописания в послеоктябрьский период и вопросы общей теории орфографических реформ: Автореф. дис... канд. филол. наук. Красноярск, 2000. С. 13]. &amp;quot;Проект&amp;quot; исследуется в настоящее время Е. И. Бреусовой по документам и рабочим материалам, хранящимся в личном архиве акад. В. И. Борковского. По ее мнению, &amp;quot;по степени радикальности это самый осторожный из проектов после реформы 1917-1918 гг. и предлагаемые &amp;quot;Проектом&amp;quot; изменения большей частью можно было претворить в жизнь даже и не принимая его как единовременный нормативный акт, а через орфографические словари, справочную литературу, путем редактирования существующих правил&amp;quot; [Бреусова, 2000. С.13-14].&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0088589.pdf Л. Маршалек. СУДЬБЫ РУССКОЙ И ПОЛЬСКОЙ ОРФОГРАФИИ]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;В отличие от предыдущей комиссии, - отмечала Е.А. Иванчикова в интервью, данном газете &amp;quot;Известия&amp;quot; (опубликовано 25 октября 1974 г.), - мы не ставим перед собой задачи существенной переработки орфографии. Мы идем по пути упрощения, устранения несогласованностей, орфографических трудностей. На рабочих заседаниях обсуждаем предложения проекта 1964 г. и решаем, принять их полностью, частично или оставить в силе правила 1956 г.&amp;quot; [4, N 118]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Проект изменения некоторых правил русской орфографии и пунктуации&amp;quot; 1973 г. затрагивал следующие вопросы: 1) гласные ''ы, и'' после ''ц''; 2) гласные ''ы, и'' после приставок; 3) гласные ''у (ю), а, и'' после шипящих; 4) суффиксы существительных ''-e -иц''; 5) суффиксы прилагательных ''-тек/?/, -енск''; 6) суффиксы прилагательных ''-aн, -ян''; 7) суффиксальные ''-н'' и ''-нн'' в причастиях и в образованных от них прилагательных; 8) буква ''ь''; 9) дефисное и раздельное написание частиц, компонентов местоимений и наречий и некоторых других разрядов слов; 10) слитное и раздельное написание отрицания ''не''; 11) прописные буквы; 12) правила переносов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В постановлении президиума АН СССР N 429 от 24 апреля 1975 г. отмечалось, что президиум одобрил перечень вопросов, намеченных для рассмотрения на его заседаниях [4, N 118]. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Несомненное достоинство каждой орфографической системы - отсутствие неоправданных исключений из правил&amp;quot;, - отмечал В.И. Борковский в своем докладе о проекте [4, N 44]. К числу таких неоправданных исключений, по мнению комиссии, принадлежит написание ''ы'' после ''ц'' в корнях нескольких слов (''цыган'' и проч.) и сохранение ''ю'' в словах ''жюри, брошюра, парашют'', удвоенной ''нн'' в словах ''оловянный, деревянный, стеклянный''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приемлемо правило о правописании ы после приставок на согласный во всех случаях, кроме приставок сверх-, меж-. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проектом предлагается написание суффикса ''-ец'' вместо ''-ец'' и ''-иц'' в существительных среднего рода. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предлагаемое правило о правописании суффикса ''-инск'' &amp;lt;...&amp;gt; из двух возможных написаний проект предпочитает то, которое имеет опорный вариант (''карагандинский''). Однако нужно учитывать, что могут возникать ошибки при написании прилагательных, образованных от существительных, оканчивающихся на ''е'' основы, типа ''Фрунзе''. При введении данного правила надо учесть, что для прилагательных обозначенного типа имеется и такая возможность интерпретации их словообразовательной модели, как оценка их в качестве образований с помощью суффикса ''-инск'', причем словообразовательной базой служит усеченная основа имени собственного. Ошибки возможны также при написании слов типа ''коломенский'': хотя в образованиях подобного типа производящий суффикс ''-ск'', но они созвучны с прилагательными, имеющими суффикс ''-инск''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...писать ''нн'' в образованиях на ''-ованный'' (в том числе и в словах ''кованный, жеванный''), а в остальных случаях одну или две буквы ''н'' выбирать в зависимости от вида глагола. Указанное предложение принципиально отличается от предложения проекта 1964 г. Составители проекта 1973 г., видимо, учитывая произношение&amp;lt;ref&amp;gt;Произношение одинарных/двойных согласных отличается от носителя к носителю и находится в плену орфографии. Лица, плохо владеющие орфографией, путают их: родственицы, обязаности, рассчёт, по расказам, атракционы, кирилицу, антенами, касета, востановить, на пероне, на растоянии, уверено, проблемм, ассиметричны, руссифицирован и т.п. Московское произношение слов ''деревянный'' и ''овсяный'' однотипно.&amp;lt;/ref&amp;gt;, вывели слова ''желанный, (не)жданный, недреманное (око)'' в разряд исключений. Образования от двувидовых глаголов предлагается писать с ''нн'' &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написания ''кованный, жеванный'', предлагаемые проектом, возможно объяснить только аналогией со словами, где имеется созвучный суффикс (ср. ''маринованный''), но первая часть финали в этих словах - корневая, они отличаются по морфемному составу от слов с суффиксом ''-ёванный'' &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если правописание полных причастий и отглагольных прилагательных по анализируемому проекту зависит от вида глагола, то правописание н и нн в кратких страдательных причастиях и отглагольных прилагательных, кроме форм муж. рода, определяется местом ударения. Если ударение падает на гласный, стоящий перед [n], пишется ''нн'', во всех остальных случаях - ''н''. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изменения существующего правила о написании буквы ''ъ'' сводятся преимущественно к поправкам чисто редакционного характера. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проектом рекомендуется писать частицу ''таки'' в словах типа ''так-таки, все-таки'' через дефис, а в примечании к правилу указывается, что в остальных случаях таки следует писать раздельно: ''успел таки на поезд''. Правописание остальных частиц предлагается оставить прежним. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рекомендуется писать ''не'' раздельно при наличии противопоставления, выраженного как союзом ''а'', так и союзом ''но'', например: ''наша квартира не велика, но и не мала''. Предлагается писать ''не'' раздельно с краткими прилагательными и причастиями, если они выступают в роли сказуемого. Но в правиле не оговаривается, какие именно краткие прилагательные имеются в виду: любые или только отглагольные - и в качестве примера приведены следующие предложения: ''дом не достроен, долг не уплачен'', где сама адъективация причастий проблематична. Если последняя поправка касается правописания отглагольных прилагательных, то это нововведение допустимо, т. к, краткие формы причастий и отглагольных прилагательных функционируют в речи в одной и той же синтаксической роли, иногда даже трудно разграничить эти языковые явления. При отнесении этого правила ко всем кратким прилагательным вопрос обстоит сложнее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В отношении полных причастий авторами проекта создано правило о слитном написании не независимо от наличия - отсутствия при них пояснительных слов. С одной стороны, причастия - это глагольные формы, с другой - по своей синтаксической роли полные причастия близки к прилагательным. Предлагаемое новшество сокращает количество пунктов в существующем правиле, внося небольшие поправки и принципиально не меняя написание не с различными частями речи. Рекомендуемые поправки приемлемы для практики письма: они объединяют написание форм прилагательных и причастий на основе синтаксических функций полных и кратких форм. Правда, эти поправки все равно не снимают трудности усвоения указанного разряда написаний. Правила 1956 г. не всегда способны разрешить спорные моменты, возникающие на практике в написании прописных и строчных букв. То, что предлагается проектом 1973 г., в основном отражает рекомендации &amp;quot;Предложений...&amp;quot; 1964 г. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правила переносов, предлагаемые проектами как 1964, так и 1973 гг., принципиально не отличаются от существующих. Они сводятся к допустимому минимуму ограничений свободы переноса, устраняя его зависимость от морфемного состава слова. &amp;lt;...&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект 1973 г. повторяет предложение проекта 1964 г. о дефисном написании существительных с пол- во всех случаях. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проект предлагает ввести новые правила слитных и дефисных написаний сложных слов, основанные в целом на формальном признаке: у существительных - на наличии / отсутствии соединительных гласных, у прилагательных - на наличии / отсутствии суффикса в первой части сложного слова. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...слитное написание сложных прилагательных, в первой части которых отсутствует суффикс, и дефисное написание таких, в первой части которых суффикс есть, например: синезеленый, но счетно-суммирующий. Данное правило подсказано реальной практикой письма [7]. Новшество облегчает усвоение указанной орфограммы, избавляя от процедуры установления синтаксических связей между производящими словами. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...слитно пишутся существительные, образованные при помощи соединительной гласной, через дефис - не имеющие соединительной гласной, например: северовосток но стоп-кран. Впрочем, этому правилу противоречит много устоявшихся написаний в сфере географических названий: Новгород, Ленинград и т. п.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;Е. И. Бреусова. Работа над усовершенствованием русской орфографии в 70-е годы.[http://www.bestreferat.ru/referat-79150.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Реформа Лопатина ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;...в 1988 г. в Институте русского языка АН СССР создана орфографическая лаборатория (впоследствии - сектор орфографии и орфоэпии), а распоряжением ОЛЯ - Орфографическая комиссия в новом составе (председатель - Д. Н. Шмелев, затем Ю. Н. Караулов, в настоящее время - В. В. Лопатин).&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;hist&amp;quot; /&amp;gt; &amp;quot;В настоящее время работает новая Орфографическая комиссия во главе с док. филолог. наук С. М. Кузьминой (1998), последнее время комиссию возглавляет В. В. Лопатин.&amp;quot;&amp;lt;ref name=&amp;quot;disser&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2000 году комиссия издала [[Орфовики:Список литературы|орфографический словарь на 160000 слов]], в основном отражающий текущие написания. В 2006 году комиссия подготовила [[Орфовики:Список литературы|свод новых правил]], вышедший в 2007 году ограниченным тиражом. Правила практически не отступают от словаря Лопатина (единственное найденное различие - &amp;quot;вот-те раз&amp;quot;). Правила более полны, чем правила 1956 года, из-за чего и более сложны. В частности, правила написания о/ё после шипящих занимают 6 страниц, а правила написания двойного н - 9 страниц. Представители МГУ выступили с некоторой критикой новых правил&amp;lt;ref&amp;gt;[http://old.philol.msu.ru/rus/pravila/komments_general.htm КОММЕНТАРИИ К ПОЛНОМУ АКАДЕМИЧЕСКОМУ СПРАВОЧНИКУ «ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ»]&amp;lt;/ref&amp;gt;, на которую ИРЯ РАН ответил на своём сайте.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ruslang.ru/doc/to_msu.pdf К обсуждению издания «Правила русской орфографии и пунктуации: Полный академический справочник» (М., 2006).]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Важно заметить, что комиссия отказалась от многих своих идей по реформе, в том числе такой удачной, как написание ъ между частями [[сложносокращённые слова|сложносокращённого слова]] перед е,ё,ю,я (инъяз вместо иняз). За отменой реформы стоит Людмила Путина.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Не так давно общественность отстояла русский язык от ненужного и вредного реформирования. Важно отметить, что большую роль в этом добром деле сыграла Л. А. Путина, которая взяла на себя трудное дело заботы о русском языке.&amp;quot; [http://www.rv.ru/content.php3?id=1099 Добродомов И. Чем грозила и грозит “реформа” орфографии // Русский вестник. 2003. 27 июля]; &amp;quot;Людмила Путина, будучи филологом по образованию, наложила прежде негласное вето на лопатинщину.&amp;quot; [http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замеченные явные изменения в правилах (комиссия сама не опубликовала список изменений):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# ''полосануть'' (свод 2007 59/, словарь Лопатина) вместо ''полосонуть'' (свод 1956, БОШ)&lt;br /&gt;
# ''разыскной'' (свод 2007 54/, словарь Лопатина) вместо ''розыскной'' (БОШ)&lt;br /&gt;
# ''зарянка'' (свод 2007 43/, словарь Лопатина) вместо ''зорянка'' (БОШ)&lt;br /&gt;
# ''цыркать'' (свод 2007 28/) - дополнение к списку слов на цы-&lt;br /&gt;
# ''о кИе'' (и даже ''о киЕ'') и т.п. (свод 2007 79/, словарь Лопатина) - против ''о кии'' (свод 1956)&lt;br /&gt;
# ''тундреный'' (свод 2007 61/) (нет в БОШ) - новое исключение для двойных н&lt;br /&gt;
# ''давно не метёный пол'' (с одним ''н'')&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.strana-oz.ru/?numid=3&amp;amp;article=186&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# ''форсмажор'' вместо ''форс-мажор'', хотя ''терц-мажор'' оставлено, а ноты и лады пишутся через дефис: ''соль-диез, ми-бемоль, до-мажор, ля-минор'' и т.п.&amp;lt;ref&amp;gt;До-диез, до-мажор, до-минор и все др. ноты с приложениями -мажор, -минор.&lt;br /&gt;
В Правилах (здесь и далее имеются в виду Правила 1956 г.) не имеется указаний на написание названий нот, имеющих на письме знак альтерации (повышения или понижения тона), а также муз. ладов, и поэтому в разных изданиях они пишутся по-разному. Так, сам ОС (орф. словарь) предписывал писать слово ре-бемоль через дефис, а до диез — раздельно. Во всех же изданиях СР («Слитно или раздельно?»), а также в музыкальной литературе ре-бемоль и до-диез пишутся через дефис.&lt;br /&gt;
Ноты со знаками альтерации, напр. до-диез, дубль-диез, дубль-бекар, ре-бемоль и т. п., следует писать через дефис на том основании, что вторая часть таких сочетаний выступает в качестве приложения, выраженного нарицательным существительным, к-рое следует сразу же за определяемым словом (§ 79, п. 14; # 334).&lt;br /&gt;
Что касается названий муз. ладов с компонентами -мажор и -минор, то ОС ранее предписывал писать их раздельно, а прилагательные, от них образованные, — через дефис (напр., до-минорный). (Точно так же их принято писать в муз. литературе.) Существует, однако, еще существительное терц-мажор, к-рое всегда писалось через дефис. Терц-мажор — это картежный термин, означающий старший терц (туза, короля, даму одной масти), в отличие от простого терца (любых трех карт одной масти) или терц-минора (младшего из возможных терцев) — англ. термина, отсутствующего в словарях русского языка. Хотя указанные термины относятся к разным сферам, очевидно, что компоненты &lt;br /&gt;
-мажор, -минор имеют сходную характеристику и общий языковой источник — лат. major — больший, больше; minor — меньший, меньше. Уже только поэтому они должны писаться единообразно. (В картежной терминологии существуют, кроме того, и др. термины с компонентами -мажор, -минор: кварт-, квинт-, секст-, септ-.) Дефисное же написание переводит лексические образования с рассматриваемыми морфемами из разряда словосочетаний в разряд слов, и тем самым восстанавливается словообразовательная структура звена до — до-мажор — до-мажорный и аналогичных ему. &lt;br /&gt;
И еще. Это большая и продуктивная группа терминов, образуемых по одной модели, поэтому целесообразно писать их единообразно: до-мажор, соль-минор, фа-диез, фа-дубль-диез, ля-диезный, дубль-бемоль, дубль-бекар, ми-минорный, ре-бемоль-мажорный и т. п. Все термины тяготеют к цельнооформленности.&lt;br /&gt;
Это нововведение поддержано Букчиной (2000), однако в ее же СР (1998) все муз. термины-существительные с компонентами -мажор и -минор пишутся раздельно, а терц-мажор, форс-мажор — через дефис. Ср. форсмажор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форсмажор. Прежнее написание — форс-мажор.&lt;br /&gt;
В отличие от музыкальных терминов, обозначающих лады, где компоненты -минор и -мажор означают “слабый” и “сильный”, в этом юридическом термине, означающем “непреодолимую силу”, морфема мажор не имеет оценочной характеристики и противопоставлений (нет слов форс и форс-минор), поэтому правильнее считать ее не приложением, а вторым корнем.[http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# ''вот-те раз'' (свод 2007 151/; рядом ''чёрт-те что'') вместо ''вот те раз'' (словарь Лопатина 2000). В 1949 писалось ''вот тебе на'' (Нидерман &amp;quot;Историческая фонетика латинского языка&amp;quot; 51) - написание клитик &amp;quot;те&amp;quot; как &amp;quot;тебе&amp;quot;, &amp;quot;ся&amp;quot; как &amp;quot;себя&amp;quot; (кроме как при глаголах) и т.п. типично.&lt;br /&gt;
# новая группа исключений: ''пресненский, пензенский, сходненский, керченский'' (свод 2007 65-66/), из них в БОШ есть только ''пресненский'' и ''керченский''&lt;br /&gt;
# новая группа исключений: ''бЕличий, нЕрпичий, попугАичий'' (свод 2007 63/) (так и было в словаре), ср. ''индЮшечий'' (так и было в правилах 1956), ''индюшАчий'', ''зАячий''.&lt;br /&gt;
# узаконено дублирование дефиса при переносе (т.е. дефис есть в конце строки и в начале следующей), что ранее запрещалось по [[1956:123]]. Интересно, что такой перенос есть уже в авторском предисловии к 4-му изданию толкового словаря Ожегова (1960) - как минимум в той его версии, которая приведена в 9-м издании (1972).&lt;br /&gt;
# с заглавной буквы стало писаться слово ''Бог'' (у христиан, свод 2007 параграф 180), слово ''Троица'' и ряд других христианских терминов (свод 2007 параграфы 181-183), а также слово ''Вы'' при обращении к одному лицу (свод 2007 параграф 202).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЕГЭ 2009:&lt;br /&gt;
С русским языком комиссия определилась в минувшую субботу и, учитывая традиционный повышенный интерес к этому экзамену, в Рособрнадзор тут же пригласили журналистов.&lt;br /&gt;
- На 6 июня проверено 83 процента работ, - сообщила глава Рособрнадзора Любовь Глебова. - Такое количество позволяет нам определить нижний порог баллов, с которым экзамен можно считать сданным. В 2009 году это 37 баллов. В целом по России эту границу не преодолели 5,9 процента, или 47 тысяч выпускников.&lt;br /&gt;
Любовь Глебова подчеркнула, что эта цифра может незначительно измениться после стопроцентной обработки результатов.&lt;br /&gt;
Кстати, в прошлом году тех, кто не сдал русский язык, было чуть ли не в два раза больше - 11,3 процента. Тех же, кто получил максимальные сто баллов, - пока 339. Окончательная цифра станет известна уже сегодня.&lt;br /&gt;
http://www.rg.ru/2009/06/08/ege-russkiy.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор: eudoxia &lt;br /&gt;
Дата:   23-04-07 10:11&lt;br /&gt;
Прочитала я Справочник. Хочется тоже вступить в дискуссию.&lt;br /&gt;
1. Может ли кто-то внятно объяснить, почему теперь не существующие слова &amp;quot;ЭКС&amp;quot; и &amp;quot;ЛЖЕ&amp;quot; легко могут писаться отдельно (см. пар. 153: лже доктор наук, экс Советский Союз)? При этом существующие в языке слова &amp;quot;мини&amp;quot; и &amp;quot;топ&amp;quot; пишутся через дефис, причем второе объявлено &amp;quot;отсутствующим в свободном употреблении&amp;quot; (Дамы из ИРЯ! Подарите Лопатину &amp;quot;Космо&amp;quot; или &amp;quot;Гламур&amp;quot;!)- пар. 121.&lt;br /&gt;
2. Как будто нормализуюся написания прилагательных от &amp;quot;имен-фамилий&amp;quot; (с. 136). Даны &amp;quot;вальтер-скоттовский, жюль-верновский.. козьма-прутковский, дяди-Степин&amp;quot;. Вопрос: как мне образовать прилагательное от &amp;quot;Иван Подушкин&amp;quot;? Будет &amp;quot;иван-подушкинский&amp;quot; или &amp;quot;ивана-подушкинский&amp;quot;? По примерам из Справочника дать ответ на этот вопрос нельзя: 6 прилагательных от иностранных имени-фамилии, 2 - &amp;quot;дяди-Степин&amp;quot; и &amp;quot;тети-Валин&amp;quot; и одно от несуществующего &amp;quot;Козьма Прутков&amp;quot;. По-моему, справочник должен помогать, а не озадачивать. Кстати, в примечаниях объяснено, как писать прилагательное от китайской фамилии, а вот от сочетания &amp;quot;Мария Петрова&amp;quot; - нет.&lt;br /&gt;
3. Озадачил пункт 73. Про фамилии указано - &amp;quot;русские&amp;quot; (ПришвинЫМ). Про города сказано так: &amp;quot;названия городов на -ов, -ин имеют в тв.п. -ом (Львовом)...В названиях населенных пунктов и территорий на -ово и -ино в тв.п. -ом&amp;quot;. Примеры: под Крюковом, Косовом. То есть этому правилу должны подчиняться все написания? То есть &amp;quot;под Сараевом&amp;quot;? &lt;br /&gt;
4. Нашла на с. 96 слово &amp;quot;Воронежчина&amp;quot;. Мне такого не попадалось, поисковые системы дают ответ: есть в словаре Лопатина. Означает ли это, что я могу сочинить &amp;quot;Чукотчина&amp;quot;, &amp;quot;Парижчина&amp;quot;, главное, чтобы буквы правильно употреблялись? (то есть не &amp;quot;Парижщина&amp;quot;). При этом остается загадкой, как быть, если моя местность на К,Г. Земля Екатеринбурга - это &amp;quot;Екатеринбургщина&amp;quot; или &amp;quot;Екатеринбуржчина&amp;quot;? Какова логика образования?&lt;br /&gt;
5. Вообще не доступен пониманию пар. 200: &amp;quot;Названия производственных марок заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили &amp;quot;Вольво&amp;quot;, &amp;quot;Жигули&amp;quot;. Однако сами названия этих изделий пишутся в кавычках со строчной буквы: &amp;quot;вольво, &amp;quot;тойота&amp;quot;. Я не поняла ничего. Примеров нет. Если &amp;quot;Я купила &amp;quot;В/вольво&amp;quot;? Как писать-то? Кстати, аббревиатурные названия того же самого пишутся без кавычек, то есть &amp;quot;Я купила БМВ&amp;quot;. При этом &amp;quot;Таврия&amp;quot; всегда пишется с большой буквы, хотя сомнительно, что сегодня есть географическое образование с этим именем, а &amp;quot;мерседес&amp;quot; легко может писаться с маленькой, хотя все знают такое женское имя.&lt;br /&gt;
6. Ну и любимый пункт - 138. Там есть слова &amp;quot;по-его, по-их, по-её&amp;quot;. Примеров употреблений слов нет (я тоже не нашла). Может, кто встречал? Я так понимаю, что вместо &amp;quot;она говорит на своем языке= по-своему&amp;quot; можно сказать &amp;quot;она говорит по-её&amp;quot;? Лихо! Кстати, это я не сочиняю: посмотрите в Грамоте в Толково-словообразовательном словаре, там прямо так и написано: 3. на свойственном ей языке. Рядом с этим &amp;quot;по-ихнему&amp;quot; кажется нормальным!!! В примечаниях нормализуется &amp;quot;по-матери&amp;quot; и &amp;quot;по-матушке&amp;quot; (то есть матом). А куда тогда делись &amp;quot;по(-)фигу&amp;quot; и &amp;quot;по(-)фене&amp;quot;? И что означает введенное в этот пункт &amp;quot;по-человечеству&amp;quot; как наречие?&lt;br /&gt;
Может быть, кто-то из составителей словаря вступит все же в дискуссию и ответит?&lt;br /&gt;
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=14&amp;amp;i=8623&amp;amp;t=8568&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор: Кiswahili (---.kmtn.ru)&lt;br /&gt;
Дата:   10-05-07 17:13&lt;br /&gt;
&amp;gt; Дефисное написание - бред полный. Или это очредная &amp;quot;реформа РЯ&amp;quot; методом явочного самозахвата?&lt;br /&gt;
Розенталь Лопатину не указ. Смотрим § 152 (стр. 162) новых правил, которыми руководствуется Справка:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу-конференц-зал, полу-социал-демократы, ультра-ура-патриот, радио-мюзик-холл, теле-пресс-конференция, теле-ток-шоу, анти-социал-демократический, лже-тред-юнионский, псевдо-историко-революционный.&lt;br /&gt;
Примечание 1. Применение основных правил (без корректировки) дало бы написания &amp;quot;ультраура-патриот&amp;quot;, &amp;quot;радиомюзик-холл&amp;quot;, &amp;quot;псевдоисторико-революционный&amp;quot; и т. п., которые затрудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов&amp;quot;.&lt;br /&gt;
_________&lt;br /&gt;
Как бы ни относиться к Букчиной и Калакуцкой, но этот момент у них прописан грамотно в § 5 (стр. 10 &amp;quot;Слитно или Раздельно?&amp;quot;, 1998):&lt;br /&gt;
&amp;quot;Также пишутся слитно:&lt;br /&gt;
&amp;lt;..&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Существительные, образованные с помощью приставок от существительных, пишущихся через дефис, например: субпрессцентр (от пресс-центр), антилямбдагиперон (от лямбда-гиперон), суперрокзвезда (от рок-звезда)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лопатинское правило ущербно и вредно тем, что допускает саму возможность дефисного написания слитно пишущихся препозитивных морфем ультра-, псевдо-, гипер-, анти-, видео- и т. п. Чего после этого удивляться, что &amp;quot;видеофайл&amp;quot; или &amp;quot;рок-клуб&amp;quot; пишут раздельно или через дефис?! &lt;br /&gt;
Подобные прилагательные им, видимо, не попадались. Да это и не важно.&lt;br /&gt;
Лопатин мотивирует дефисное написание тем, что слитное написание подобных слов затрудняет &amp;quot;понимание смысловых отношений между частями сложных слов&amp;quot;. От постановки дефисов в слове смысловые отношения частей сложного слова ещё больше затуманиваются. Авторы правила, видимо, имели в виду сложность восприятия, а не смысловые отношения. Так, слово &amp;quot;лингвострановедческий&amp;quot; многим тоже будет трудно для восприятия... Цельнооформленность же исключает двусмысленность, т. к. если препозитивная морфема относится не ко всему слову, а только к первой его части, тогда слово пишется на общих основаниях. Никакого тумана. Всё это хорошо прописано у Букчиной — Калакуцкой.&lt;br /&gt;
БСК, в общем.&lt;br /&gt;
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&amp;amp;i=9739&amp;amp;t=9739&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
против правила цы/ци: Ельцин (суфф. -ин-, ср. сестрицын), рцы (суффикс), сцы (суффикс), но сцит (окончание)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
правило цы/ци в своде 2006:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что имеется в виду в своде под выражением &amp;quot;суффикс -ын-&amp;quot;? Суффикс, отражаемый на письме&lt;br /&gt;
как -ын-? Или суффикс, имеющий в &amp;quot;идеальном окружении&amp;quot; вид -ын-? Первое даёт рекурсию&lt;br /&gt;
в описании. Второе аннулирует правило, поскольку суффикса -ын- в этом смысле не существует,&lt;br /&gt;
есть суффикс -ин-, имеющий в текущей орфографии написание -ын- после ц.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всех остальных случаях пишется и, а именно... и в перечислении отсутствуют случаи&lt;br /&gt;
сци и рци (не подпадающие под случаи написания ы). Нужно ли было вообще перечислять?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
крап/кроп: под ударением только а (свод 2007 44/) - а как же крОпкий (Даль)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
после парных мягких, шипящих, ц и j перед всеми согласными, кроме й, беглый гласный передаётся буквой е (свод 2007 71/) - не работает, ср. мешок/мешка, чох/чхать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В русском языке нет основ, оканчивающихся на буквосочетания сг, сд&amp;quot; (свод 2007 91/) - хотя пеласги есть в БОШ (а areverse больше нет на -сг, -сги, -сд, -сди, -сда; по идее ещё п)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
§ 148. С существительными, прилагательными, наречиями &lt;br /&gt;
на -о отрицание не пишется слитно в следующих случаях. &lt;br /&gt;
1. Если слово с не можно заменить близким по значению &lt;br /&gt;
словом без не.&lt;br /&gt;
(свод 2007 158/)&lt;br /&gt;
/&amp;quot;не дурак&amp;quot; тоже пишем слитно? (= &amp;quot;умный&amp;quot;)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:История]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D1%8C&amp;diff=659</id>
		<title>Рь</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A0%D1%8C&amp;diff=659"/>
				<updated>2024-08-03T06:10:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Мягкое р'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ряде западных диалектов различие [р]/[р'] полностью отсутствует (ДАРЯ 1-65 - вопрос №59).&lt;br /&gt;
Pl. dziergac' 'stitch, make bobbin lace, comb (flax)'; dzierzgac' ( obs., dial.) 'stitch, make bobbin lace, comb (flax)' (Derksen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Плохая различимость [р]/[р'] видна в примерах:&lt;br /&gt;
#Анандыр 'Анадырь' (Дежнёв 1655-1662)&lt;br /&gt;
#боряда (Романов Е.Р. Белорусский сборник. вып. 4 №39 с.51 по влх. Богумил 906)/борода&lt;br /&gt;
#бридкий/брыдкий 'гадкий, скверный, противный' (metodica_atlas.pdf 83), обрыднуть/обриднуть (оба Даль)&lt;br /&gt;
#бриластый/брылья&lt;br /&gt;
#бралиянтовый (Лесков - Russian with Dictionary 140)&lt;br /&gt;
#бурЯк=бурАк [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30525][http://lingvoforum.net/index.php/topic,562.msg96803.html#msg96803]&lt;br /&gt;
#повЕр мне (Байкин)&lt;br /&gt;
#не перевАрываеца (? Спас-клепики)&lt;br /&gt;
#заражённый 'заряженный' (Сухомлин)&lt;br /&gt;
#вИхОр/вихрь&lt;br /&gt;
#горькнутъ 'горкнут' (Настольная книга 2 628), горьчИть (М)&lt;br /&gt;
#град/гряд (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#грЫмать 'сердито говорить, браниться' - русцсл гримати 'звучать'&lt;br /&gt;
#грыб (Деулино)/гриб, [&amp;lt;г&amp;gt;]рЫб (М)&lt;br /&gt;
#двЕрек/двЕрок (оба Исаев - Рязань)&lt;br /&gt;
#дохторь (Деулино)&lt;br /&gt;
#драбадАн/дребадан (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55763.msg1580762.html#msg1580762])&lt;br /&gt;
#дрянь &amp;lt; дрань?&lt;br /&gt;
#дрищ/дрыщ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29834.msg706043.html#msg706043], обдрыстались [https://m.aftershock.news/?q=comment/4254932#comment-4254932]/дристать&lt;br /&gt;
#Дробышевский=Дрёба (smith371 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55244.msg1554795.html#msg1554795])&lt;br /&gt;
#дрОссель/дрёссель&lt;br /&gt;
#дрянь &amp;lt; драть (Дурново 2000 588/), Фасмер против, думает от дряблый&lt;br /&gt;
#вдребадан (Черняев 1985)/вдрабадАн&lt;br /&gt;
#вдрызг/дрискати?&lt;br /&gt;
#дирЯ 'дыра' (Деулино), дырЯвый, стсл дира/рус дыра, продыравленных (Настольная книга 2 551)&lt;br /&gt;
#к зАвтрему &amp;lt; зАвтра&lt;br /&gt;
#зЫрить/взирАть (цсл?)&lt;br /&gt;
#изюбрь/изюбр&lt;br /&gt;
#карий/карый&lt;br /&gt;
#корачиться/корячиться, корячки &amp;lt; корок, на карячках https://m.aftershock.news/?q=comment/4834985#comment-4834985 , на корЯчках (? Рязань)&lt;br /&gt;
#корАвый 'корявый' (Деулино)&lt;br /&gt;
# корЫсть&amp;lt;користь&lt;br /&gt;
# покорёбит https://www.youtube.com/watch?t=650&amp;amp;v=MQiDbba8-7g&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#крычИт (сосед - Рязань)&lt;br /&gt;
#кряжовник https://www.rsuh.ru/education/il/news/detail.php?ID=281627&lt;br /&gt;
#кряпИва 'крапива' (Деулино), крипи'в@ (ряз.-лип.-тамб.) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,33921.msg855281.html#msg855281]&lt;br /&gt;
#кремЕшный 'кромешный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#завтрикать (Войнович. Замысел)&lt;br /&gt;
#закорЮзнуть 'покрыться коркой грязи' (Деулино) - ср. заскорузлый&lt;br /&gt;
#зверУшки/зверЮшки (оба БОШ) (изначально ю, ср. полюшко), зверОк/зверЁк (оба Лопатин), зверОчек (Раиса Кудашева)&lt;br /&gt;
#здрясьте 'здравствуйте'&lt;br /&gt;
#&amp;quot;На лотке, на клочке картона - название и цена рыбы, вт.ч. ХОРУШКА, пока не посмотрела, не поняла, что это - КОРЮШКА.&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=60]&lt;br /&gt;
#карых 'карих (лошадей)' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#комарь (Деулино)&lt;br /&gt;
#корИсть/корЫсть&lt;br /&gt;
#крилО/крылО&lt;br /&gt;
#крынка/кринка (словарь)&lt;br /&gt;
#отксЕрте (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#в морскую лазУрр (Гуфи 36:10)&lt;br /&gt;
#Матрёна &amp;lt; матрона?&lt;br /&gt;
#сУмерок (I.G. http://lingvoforum.net/index.php/topic,64278.msg1942687.html#msg1942687)/сУмерек&lt;br /&gt;
#норЯ 'нора' (Деулино)&lt;br /&gt;
#дррус нырjати/нирати&lt;br /&gt;
#нутрё&lt;br /&gt;
#пере-/перэ- (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#перед-/перэд- (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#пиримидАльный (Лычко)&lt;br /&gt;
#перезапАльные цепи /пирозапальные/ (Байкин)&lt;br /&gt;
#подозрэваемый (Mentalist S04E08 9:10 - детская озвучка)&lt;br /&gt;
#покорАблен 'поцарапан' (Карпов) /вм. покорябан/&lt;br /&gt;
#в пОлном порАдке (Mentalist S04E01 9:10 - детская озвучка, там же &amp;quot;а не могу&amp;quot; 'я')&lt;br /&gt;
#пръступлЕния 'преступления' (Mentalist S04E03 21:40 - детская озвучка)&lt;br /&gt;
#при/пры (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#приизвестИ (http://www.youtube.com/watch?v=7eAD1xgS1Ww&amp;amp;feature=player_embedded 15:XX)&lt;br /&gt;
#признаков &amp;quot;прЫзнакаф&amp;quot; (Мечте навстречу 0:23:50)&lt;br /&gt;
#приверЯли 'проверяли' (Alone Coder), привирЯть (Михаил Русаков-самоучитель html)&lt;br /&gt;
#приписАли 'прописали' (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
#прынадлежала (ТВ)&lt;br /&gt;
#препорции (Петр 1)&lt;br /&gt;
#пуздрО/пуздрЁ (СРНГ)&lt;br /&gt;
#пУтра/пУтря (СРНГ)&lt;br /&gt;
#рама/ряма (metodica_atlas.pdf 21)&lt;br /&gt;
#рефинат (Гоголь)&lt;br /&gt;
#рыгать/пол. Rzygac', дррус ригнути 'отрыгнуть'&lt;br /&gt;
#рыга/рига (metodica_atlas.pdf 55)&lt;br /&gt;
#ридиАтор 'радиатор' (Астероид/Meteor 20:40)&lt;br /&gt;
#ринул, рЫнулся (Барсов ориг.286,295)&lt;br /&gt;
#рынок &amp;lt; ring?&lt;br /&gt;
#рыскОвый 'неэкономный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#ризЕтка/розЕтка&lt;br /&gt;
#рукзЯк https://www.youtube.com/watch?si=VtumS9VCekCdheb4&amp;amp;v=Z0GKDvDEb-Y&amp;amp;feature=youtu.be 1:хх&lt;br /&gt;
#рямАшки 'ромашки' (Вишневская)&lt;br /&gt;
#робЕнокъ (Барсов 85), ребеночекъ (Барсов ориг.87), ребя/ребяти (Барсов ориг.92), Нюша-коммунистка жила в доме, где жил и я. Она позировала мне. У ней был «рабёнок», как она говорила. /1917/ https://m.aftershock.news/?q=node/805159 (ребёнок &amp;lt; берёнок? (зафиксировано, но нет в словарях) ~ лтш. bērns 'ребёнок', лит. bėrnas /ударение не стоит/ 'парень, батрак', ятв. barnaj 'children')&lt;br /&gt;
#рОгот=рЕгот /рЁгот?/ [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=67749] [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=54846] [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32766]&lt;br /&gt;
#Из ридникА о&lt;br /&gt;
#обрёс як пёс (Романов Е.Р. Белорусский сборник. вып. 4 №39 с.51 по влх. Богумил 906)&lt;br /&gt;
#Серёжа/Сирожа&lt;br /&gt;
#скрипеть/скрыпеть; говорят скрыпеть, скрыпка, крынка, пишут по этимологии через и, но дыра, латынь, Давыд, псалтырь так и пишутся (Грот РП 68/)&lt;br /&gt;
#ссОрылись (Два капитана), он же рэльсы&lt;br /&gt;
#строкулИст/стрекулИст&lt;br /&gt;
#струлЯть &amp;lt; стрелЯть&lt;br /&gt;
#стрючОк 'стручок' (Нина Ник.)&lt;br /&gt;
#острЫчь 'остричь' (Деулино)&lt;br /&gt;
#острямок &amp;lt; ? (Дурново 2000 588/)&lt;br /&gt;
#сурьма/сурмильница&lt;br /&gt;
#др.-рус. тераскъ/тер+ьсхъ 'ремень' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#товарыщ - произносили при Крылове (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
#тревесИл 'травесил' (О)&lt;br /&gt;
#потрендеть/потрындеть&lt;br /&gt;
#др.-рус. трапеза=тряпеза=трепеза=тр+ьпеза (Срезн.)&lt;br /&gt;
#др.-рус. тратати=трятати 'преследовать' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#вытрАхивать 'вытряхивать' (Деулино)&lt;br /&gt;
#триндец (Полторанин)/трындец&lt;br /&gt;
#трОсточка/трёсточка&lt;br /&gt;
#упырь/оупирь (Журавлёв 2005 740)&lt;br /&gt;
#урильник/урыльник (оба Ожегов) &amp;lt; urina?&lt;br /&gt;
#с утрЯ (Вишневская - Рязань; Тула), Утрошник/Утрешник (Деулино), зАвтря (Деулино), к зАвтрему, зАвтрешний (nodeus - Пермь), завтре (Русские сказки Забайкалья №1 по влх. Богумил 545), завтрешнего (Троцкий)&lt;br /&gt;
#херАчить/херЯчить&lt;br /&gt;
#произносим охрып (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
#цирУльник/цирЮльник&lt;br /&gt;
#чЕрев 'червь' (Деулино), червь/червОвый&lt;br /&gt;
#чифир(ь)&lt;br /&gt;
#юриспрудЕнция [р' - р'] https://www.youtube.com/watch?v=9iM0L2JbJoQ 6:xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перед согласными ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произношение [р'] перед согласными типа &amp;quot;верьх&amp;quot;, &amp;quot;перьвый&amp;quot; практически вымерло, но повлияло на [[образование ё]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Этот вопрос касается и унификации произношения ([[монодиалектность]]), и орфографии ([[исправление словаря]]). Примеры даны на произношение, если не указано иное.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Буквы безгласные ъ и ь ясно распознаются в окончаниях; в середине случаются сомнения, например: писать должно перьвый или первый? В просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердить пишем, а выговариваем тверьдитъ.&amp;quot; (Ломоносов)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Мягкий знак (ь), как знак мягкости, употребляется Ломоносовым достаточно последовательно, хотя он и не дает твердого правила, ограничиваясь указанием на то, что &amp;quot;в просторечии ь больше, нежели в письме, изображается промеж другими буквами: твердитъ пишем, а выговариваем тверьдитъ&amp;quot; (параграф 120). Такие слова, как верьхъ (параграф 175, параграф 119), церьковный (параграф 111), пишутся с ь по произношению; возмите (параграф 417) -- без ь; в некоторых словах замечаем колебания: писменная -- въ письме, весьма -- весма, перьвый -- первый.&amp;quot; [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У Тредиаковского &amp;quot;особенности в обозначении мягкости согласных: полза, писменъ, церьковь, верьхъ&amp;quot; [http://www.geocities.com/kstati/texts/orthist.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Произносится перьсть, средьний, сверьстник, следьствие, церьковь, Серьгий, четверьг, верьх, перьвый (Грот РП 70-71/58-59)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pierwszy, s'mierc', serce, но wierzch; верьба, перьвый (Дурново 191/160)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
серьп, перьвый, терьпит, зерькало, верьх, церьковь, четверьг, но:&lt;br /&gt;
верфь, меркнуть, мерк, терпкий, отверг, мерка, проверка (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры ==&lt;br /&gt;
рьб/рьп:&lt;br /&gt;
*борьба и т.п. (осталось в орфографии, кроме верба)&lt;br /&gt;
*верьба (Дурново 191/160)&lt;br /&gt;
*серьп&lt;br /&gt;
*написание терьпкий (2), терьпит, терьпЕние (Иллюзионист 2006 14:30), терьпЕнию (Илья Семёнович Мельников в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 0:49:45), тЕрьпят (Битва в пути (1961)), но терпкий (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*написание горьб (9) - ошибка?&lt;br /&gt;
*написание скорьб (10600, ср. скобрь=1830) - перенос признака палатальности, когда исчезло б'?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьм:&lt;br /&gt;
*Перьмь, &amp;quot;При этом в слове Пермский &amp;lt;край&amp;gt; &amp;quot;р&amp;quot; всегда твердая&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,19898.msg452609.html#msg452609&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция к мягкой губной/ - перенос признака палатальности, когда исчезло м'?&lt;br /&gt;
*арьмия (рязанское радио, Молотов&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,1336.msg38531.html#msg38531&amp;lt;/ref&amp;gt;)&lt;br /&gt;
*в арьмЕнии https://www.net-film.ru/film-52151/ 3:00&lt;br /&gt;
*дерьмо, но дермо (Даль)&lt;br /&gt;
*терьминАла (https://m.habrahabr.ru/post/322424/ 4-е видео)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьв/рьф:&lt;br /&gt;
*перьвый (написание у Ломоносова) (Грот РП 70-71/) (Дурново 191/160) (Панов rjasofon 57/), но пол pierwszy /в корне/; съ перьва (написание у Ломоносова по Грот СВ 79/80)&lt;br /&gt;
*верьфь (Cuba77) /ассимиляция к мягкой губной/ - по Панову твёрдое rjasofon 57/&lt;br /&gt;
*черьфь&amp;lt;ref&amp;gt;Футурама - Into the Wild Green Yonder 1:12:10&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Сказочка про козявочку&amp;lt;/ref&amp;gt; /в корне или ассимиляция к мягкой губной/, черьвя https://www.youtube.com/watch?si=QF2yfCJy0rPWTDRr&amp;amp;v=kRXBNFICSbg&amp;amp;feature=youtu.be коммент&lt;br /&gt;
*написание порьви (22) /ассимиляция к мягкой губной/, сорьвёшься (Звёздные войны 34:10), вЫрьвет (Жуковский (1950) 3:30)&lt;br /&gt;
*стерьва (Розенбаум)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьн (рьн в орфографии исчезло: столярничать, хотя оригинальничать):&lt;br /&gt;
*написание верьно (193) - сохранилось смягчение от в+ьрьно?&lt;br /&gt;
*наверьнякА&amp;lt;ref&amp;gt;Гарри Поттер 6: Дамблдор, Mentalist S03E18 15:20&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*поверьнИсь&amp;lt;ref&amp;gt;Летние войны 17:40 Cuba77&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция?/&lt;br /&gt;
*но однозначно тёрн, дёрн, пёрнуть, чёрный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьк/рьг/рьх:&lt;br /&gt;
*серьга&lt;br /&gt;
*качерьгЕ (О), кочерьга (81), ср. кочерёг&lt;br /&gt;
*Серьгий (Грот РП 70-71/), Сирьгей&amp;lt;ref&amp;gt;Бэтмен 02:02:55&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*харькают&amp;lt;ref&amp;gt;http://lurkmore.ru/Кубаноид&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*церьковь (Тредиаковский) (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/) (Хаус 4-2 29:00), церьковный (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*верьх (написание у Тредиаковского и Ломоносова) (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/), пол wierzch, вверьх&amp;lt;ref&amp;gt;Тайна третьей планеты 37:20&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Депутат Балтики 0:02:15 - он же [пънятОвъ] 'понятого' с явным я, сьвидетили, пострадавшии&amp;lt;/ref&amp;gt;, сверьху&amp;lt;ref&amp;gt;Солдатская сказка 07:55 - там же -с вместо -сь&amp;lt;/ref&amp;gt;, сверьхзадАчу (Берегись автомобиля 6:20), &amp;quot;Рь мягкое в верьх, вверьх, сверьху, наверьху, четверьг. Церьковь, перьвый. Это характерно для старшей нормы, как петербургской, так и московской.&amp;quot; (Евгений [http://lingvoforum.net/index.php?topic=2557.40]), &amp;quot;рУки ввЕрь&amp;quot; (Дело Румянцева)&lt;br /&gt;
*четверьг (Грот РП 70-71/) (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*зерькало (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*проверьки /рък!!!/ (радио, Лычко), но проверка (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*пЕрх 'перхоть' (Деулино) &amp;lt; перьх?&lt;br /&gt;
*Хорьх (Horch /ˈhɔrç/) вм. хорхь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48375.msg1315961.html#msg1315961]/Хорхи Apl (С.Н.Хрущёв. Никита Хрущёв. Реформатор)&lt;br /&gt;
*Изверьг (Свадьба 1944)&lt;br /&gt;
*но отверг /цсл??/, мерк /цсл??/, меркнуть /цсл??/, мерка /рък/ (Панов rjasofon 57/)&lt;br /&gt;
*но тёрка /рък/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьс/рьз:&lt;br /&gt;
*октябрьский /как CрьC/, декабрьский, но январский (январьский=26900), царский (царьский=1080 https://www.youtube.com/watch?v=474h9S6sT6E 7:xx), *хуторской, ухарский (ухарьский=10, фамилия) (такая же позиция, как в октябрьский!), мастерский (мастерьский=0, ламерьский=0)&lt;br /&gt;
*сверьстник (Грот РП 70-71/) /правило работает, только если с'(т')н' или с'т'ьн'/&lt;br /&gt;
*персть 'прах' произносится перьсьть (Грот. Русское правописание - с.24-25/12-13), перьсть (с.70-71/58-59)&lt;br /&gt;
*пёрст (Барсов 55)&lt;br /&gt;
*верьсии (Mentalist S03E01 25:40)&lt;br /&gt;
*довЕрся (Mentalist S03E21 28:10)&lt;br /&gt;
*перьспектИвный (Лычко)&lt;br /&gt;
*госудАрьственный (Лычко), госудАрьственному https://m.youtube.com/watch?v=f0AAE1Q7rz0 109:хх&lt;br /&gt;
*Перьсии https://m.youtube.com/watch?v=Fflf0BRlH0s 4:хх&lt;br /&gt;
*перьспектИвы (Хрущёв http://m.youtube.com/watch?v=kXuRzJDYJI8 ), в переспектИве (Лычко)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьт/рьд:&lt;br /&gt;
*компарьтии&amp;lt;ref&amp;gt;Система Лобановского 19:20&amp;lt;/ref&amp;gt; /ассимиляция к мягкому?/&lt;br /&gt;
*написание тверьдит (Ломоносов) /в корне/&lt;br /&gt;
*серьдитый (написание в Google: 2, Ожегов&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.philology.ru/linguistics2/ozhegov-74b.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;) /в корне/, написание серьдце (969), написание серьце (358), но сердце, пол. serce (Дурново 191/160) /ассимиляция к твёрдому?/&lt;br /&gt;
*смерть без рь (Дурново 191/160), пол. śmierć /в корне не работает, но ассимиляция к мягкому?/, но написание смерьть (3880). Но смёртный /перед твёрдым зубным/ (Русские сказки Восточной Сибири (1985) №15 по влх. Богумил 503), безсмЁртна (Первым словом, отпечатанным с буквой &amp;lt;ё&amp;gt;, было &amp;lt;всё&amp;gt;, затем &amp;lt;огонёкъ&amp;gt;, &amp;lt;пенёкъ&amp;gt;, &amp;lt;безсмёртна&amp;gt; (http://ru.wikipedia.org/wiki/Ё))&lt;br /&gt;
*но повЕрте&amp;lt;ref&amp;gt;Лиса-строитель 1936 03:00&amp;lt;/ref&amp;gt; /диссимиляция?/, повЕрте (два разных персонажа - Приваловские миллионы 1972 - Свердловская киностудия)&lt;br /&gt;
*но поспОрте&amp;lt;ref&amp;gt;Остров сокровищ 1 (1986) 34:55 - одесский акцент?&amp;lt;/ref&amp;gt; /диссимиляция?/&lt;br /&gt;
*вЕртит, чЕртит ни о чём не говорят, т.к. тут [[Ударение#Колебание ударения в глаголах и причастиях|перемещение ударения]]&lt;br /&gt;
*жертва /цсл??/&lt;br /&gt;
*кварьтИре (Город Зеро 34:00)&lt;br /&gt;
*но тёртый, мёртвый - перед твёрдым зубным&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьц всегда твёрдое:&lt;br /&gt;
*двЕрца&lt;br /&gt;
*ларцА&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьч:&lt;br /&gt;
*стАрче&lt;br /&gt;
*гОрче, хотя гОрький&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьш:&lt;br /&gt;
*старьше - только южнорус. (ДАРЯ 1-76 - вопрос №61)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
рьщ:&lt;br /&gt;
*фонАрьщик, но вЕрх (гид, СПб)&lt;br /&gt;
*борьщевик [http://aftershock.su/?q=comment/1818194#comment-1818194]&lt;br /&gt;
*убОрьщик (М)&lt;br /&gt;
*морьщась https://m.aftershock.news/?q=comment/6531771#comment-6531771&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В старомосковском ассимиляция р к мягкой губной, зубной, щ, заднеязычной: наверьняка, перьсидский, борьщ, морьщить, черьвь, верьфь (Панов против), арьхив, Арьгентина, арьмейский (но армия) (Антонова 22).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, Перьм, есьм, скорьб (10600, не опечатка: ср. скобрь=1830) - перенос признака палатальности, когда исчезли мягкие губные фонемы. Ср. Хорьх вм. хорхь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48375.msg1315961.html#msg1315961]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Проблемы ==&lt;br /&gt;
* январский вместо январьский (Google: 26200), ухарский, царский, но -брьский.&lt;br /&gt;
* терпкий вместо терьпкий (Google: 2)&lt;br /&gt;
* кочерга вместо кочерьга (Google: 81), ср. серьга.&lt;br /&gt;
* мерк, отверг - церковнославянизмы? CрьC в церковнославянизмах переходит в русское CерC.&lt;br /&gt;
* сердце, твердосердый - церковнославянизм? Ср. серьдце (Google: 969), серьце (Google: 358), серьдитый у Ожегова. Но почему пол. serce?&lt;br /&gt;
* жертва - церковнославянизм?&lt;br /&gt;
* ёрш &amp;lt; #er-, а не от #r-&lt;br /&gt;
* дёргать - вторично от дёрнуть?&lt;br /&gt;
* вычёркивать - черкать вторично от черта́ (Фасмер)&lt;br /&gt;
* свёрла - перемещение ударения в вост. диалектах, было сверла́ &lt;br /&gt;
* мерзкий (ср. замёрз) - церковнославянизм?&lt;br /&gt;
* дерзкий?&lt;br /&gt;
* короткошёрстный &amp;lt; короткошЕрстный + короткошёрстый?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Модель ==&lt;br /&gt;
# *CrC &amp;gt; Cьr'C в западно- и восточнославянских.&lt;br /&gt;
# r' ассимилируется по твёрдости перед зубными (уже тогда группа s't' смягчалась одновременно, т.к. сверьстник). Процесс закончился до падения редуцированных.&lt;br /&gt;
# [[Образование ё]] - по времени между падением редуцированных и отвердением ц.&lt;br /&gt;
# В некоторых диалектах r смягчается перед мягкими губными (в/ф входят или не входят в список губных в зависимости от диалекта) (Перьмь, верьфь, порьви...). В других диалектах r' твердеет перед всеми согласными, даже перед мягкими зубными (январский, поверте...).&lt;br /&gt;
# В официальную языковую норму попадает смесь диалектов.&lt;br /&gt;
# Образуются новые -ский: Тайваньский, Юаньский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Приведение к [[монодиалектность|монодиалектности]] ==&lt;br /&gt;
Возвратить r' во всех случаях практически нереально. Можно вернуть его перед -ский, если образующее слово - с мягкой основой: январьский, ухарьский, царьский, как декабрьский. Но кластеры зубных оставить ассимилированными: Тайванский, как Рязанский, Корсунский, Тян(ь)-Шанский. Или ассимилировать r' тоже: сентябрский...декабрский.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Фонетика]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93_%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5&amp;diff=658</id>
		<title>Г фрикативное</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93_%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5&amp;diff=658"/>
				<updated>2024-08-03T06:08:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Фонема [г] произносится как /g/ в севернорусских диалектах, /ɣ/ в южнорусских диалектах (северная граница - Тула, Рязань, Саратов - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]), /ɦ/ в украинских и белорусских диалектах русского), при оглушении [к] (в севернорусских диалектах) или [х] (в остальных диалектах) - причём шире, чем распространение /ɣ/ сейчас. Т.е. ранее фрикативное произношение [г] было распространено шире. С 1980-х годов /ɣ/ постепенно исчезает и в Рязани, а с 2020-х годов отмечается исчезновение оглушения в [х] ([[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Надо заметить, что даже лучшие наблюдатели часто не отличают ɣ от h ,обозначая оба звука одинаково,а потому трудно сказать,насколько распространено в б.-р.и м.-р.произношение ɣ при обычном h . (Дурново 2000 240/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Территориальное распределение звуков на месте [г] в средней полосе России на 1950-е годы показано на карте: [http://www.gramota.ru/book/village/map14.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Южнорусское, украинское, белорусское, верхнелужицкое, чешское и словацкое г фрикативные. Польское, болгарское и севернорусское - взрывные.&lt;br /&gt;
В украинской, чешской, словацкой и верхнелужицкой орфоэпии постулируется г (h) нижнефарингальный фрикативный, в белорусской – велярный фрикативный.&lt;br /&gt;
(Amateur http://lingvoforum.net/index.php/topic,3569.msg63435.html#msg63435)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В белорусском &amp;quot;г звучит как гортанное придыхание, обычно, не перед звонкими и сонорными, глухое: ноhа, иhрать.&amp;quot; (Дурново 2000 120/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В чешском *,e дало e&amp;lt; перед k, но a перед h (Дурново 2000 658/)&lt;br /&gt;
Boemia у Козьмы Пражского&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карта Бернштейна g-Проблемы индоевропейского языкознания с118.png - историческая граница фрикативного [г] исправлена для включения великоморавского старославянского, чакавского хорватского и русинского (в результате вся словенская территория тоже получает исторически фрикативное [г], иначе на карте появляется ничем не мотивированный остров). Новгород оставлен на границе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Историческое распространение показывает, что центральные славянские территории имели фрикативное [г] в любое отслеживаемое время, а северные территории (с балтским субстратом) - взрывное g. Источник взрывного g в южнославянских языках точно неизвестен (славянами там поглощены территории иллирийского, пеонского и фракийского языков). Вообще процесс развития звука с сильной артикуляцией из звука со слабой артикуляцией (в частности, взрывного из фрикативного) называется фортицией.[http://en.wikipedia.org/wiki/Fortition] Переход /ɣ/→/g/ засвидетельствован в германских языках.[http://en.wikipedia.org/wiki/High_German_consonant_shift]&lt;br /&gt;
Фортиция g&amp;lt; в турецком? (Lugat http://lingvoforum.net/index.php/topic,22291.msg462842.html#msg462842)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Историческое распространение ==&lt;br /&gt;
=== Южнославянские языки ===&lt;br /&gt;
В ряде хорватских и словенских диалектов [г] фрикативное (самые дальние от османского влияния южнославянские).&lt;br /&gt;
В словенском «g» может читаться и как г взрывное, и как г фрикативное (Дурново? 355/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сербском:&lt;br /&gt;
https://youtu(dot)be/a9YVukeNoaE?t=76&lt;br /&gt;
С 1:16 Кад ми спустиш главу на раме, вспустиш /т/ мягкий, в главу /г/ фрикативный.  &lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php?topic=88774.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторым чакавском говорам присуще г фрикативное [https://books.google.ru/books?id=igTSAgAAQBAJ&amp;amp;pg=PA49&amp;amp;lpg=PA49&amp;amp;dq=фрикативное+г+в+южнославянском&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=3ABJnK3arq&amp;amp;sig=YCs4U6RPijwqY5Pla1X22jpsUzc&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ved=0ahUKEwiD-5_X7_fXAhVuSZoKHfulDiE4ChDoAQgkMAM#v=onepage&amp;amp;q=фрикативное г в южнославянском&amp;amp;f=false] (чакавские диалекты в основном на островах).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Островоvнiпрах, Воvлнiпрах - названия днепровских порогов у Константина Багрянородного (X в) - возможно, это информация по древнерусскому, хотя неполногласие от болгарского (Дурново 2000 80/), но реально в источнике это название &amp;quot;по-славянски&amp;quot;, а не &amp;quot;по-росски&amp;quot;. [г] оглушилось в [х], хотя в современном болгарском оно взрывное (болг бр+ьг читается бряк (Дурново 2000 59/)). [г] в греческом того периода было уже фрикативным: см. вставное г в народном греческом 9 в. после еv, оv (Селищев 1951 19). Возможно, зафиксирован какой-то центральный славянский язык (словенский?), хотя вопрос, откуда в нём собственные названия днепровских порогов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
стсл къгда, когда (однако также когъда), вьсегда - кластеров из 2 взрывных в стсл не бывает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Знак Х в глаголице (источник распространения - Блатноград в Паннонии) - вариация знака Г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праславянские *kt, *gt перед гласной переднего ряда дали шт, но это не говорит об их парности по звонкости, т.к. рефлекс *xt перед гласной переднего ряда неизвестен (потому что *x не образуется перед взрывными). Вообще в праславянском языке *k,*g,*x работали одинаково.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свидетельством фрикативности праславянского *g является его палатализация в ж.&lt;br /&gt;
Иванова (Старославянский язык, с. 87 и др.) предполагает, что палатализация *g &amp;gt; ж происходит через незафиксированное звено *дж, а *g в з - через *дз. Но общепринятое чтение &amp;quot;s&amp;quot; как &amp;quot;дз&amp;quot; ничем не доказывается и противоречит данным старославянских памятников, где &amp;quot;s&amp;quot; часто путается с &amp;quot;з&amp;quot;, но никогда не путается с &amp;quot;дз&amp;quot; (впрочем, &amp;quot;ц&amp;quot; тоже не путается с &amp;quot;тс&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
вставные +h и г между гласными в греч. словах в старославянском: левъ+hитъ, аллелоу+hь+ь, Евъга, алъгоуи и др. (vaillant 93), Левь+hии (119)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Косвенным свидетельством взрывного праславянского *g считают изменение *зж в жд в старославянском и церковнославянском: иждити 'изжить', иждивитисq (Срезн.: от изъ + живитисq), иждимати (Срезн.), иждьжение (Срезн.: от изъ + житиjе), въждел+ьти 'возжелать', измъждити/измъжаниjе/измъждалыи/измъжчалыи (Срезн.; совр. измождённый вм. измозжённый - Грот), иждизати 'изжигать' (Срезн.: иждизають=ижигають). В древнерусских памятниках зафиксировано три варианта написания этих комбинаций: изж=иж=ижд (Срезн.). Это явление параллельно аналогичному явлению с глухими согласными: дррус ращибити 'расшибить' (Срезн.) и объясняется через [[вставные согласные]] без привлечения гипотезы о взрывном *g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Взрывное г появляется уже в старославянских памятниках: &amp;quot;къникьчиjq&amp;quot; вместо кънигъчиjq (Мар. четв.), хотя &amp;quot;книхчиjq&amp;quot; (Супр.). Получается, что язык Супрасльской рукописи - с фрикативным г, а язык Мариинского четвероевангелия - со взрывным. Но и в Супр. есть 1 случай &amp;quot;глада&amp;quot; вместо &amp;quot;клада&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
нежели 'чем' с вариантом негъли, которое контаминируется с некъли 'чтобы, может быть' (vaillant 404)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Западнославянские языки ===&lt;br /&gt;
Лехитские языки, в отличие от чешского, словацкого и лужицких, имеют взрывное g с самого начала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол rozniewać 'разгневать'&amp;lt;ref&amp;gt;George Y. Shevelov &amp;quot;On the Chronology of h and the New g in Ukrainian&amp;quot; (Harvard Ukrainian Studies, vol 1. number 2 June 1977, p. 9) со ссылкой на T. Skulina - ещё у Шевелёва есть много примеров на южновосточнославянские памятники XI века, хотя эти свидетельства он отметает&amp;lt;/ref&amp;gt; - тут возможно выпадение согласного в группе согласных. Других примеров нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ksiądz 'священник', если родственно слову &amp;quot;князь&amp;quot;, доказывает взрывное g в гипотетическом польском диалекте праславянского во время 2-й или 3-й палатализации. Также pieniądze 'деньги'. Других примеров на стсл s = пол dz нет. На kn &amp;gt; ks есть только один пример - księga 'книга' с необъяснимым ę (если родственно слову &amp;quot;книга&amp;quot;, а не слову &amp;quot;кряж&amp;quot;). В knut сохранилось kn (Фасмер считает заимствованием из восточнославянских).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол koledzy - от kolega (http://fr.wiktionary.org/wiki/kolega?match=en)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolliger Mensch: &amp;quot;K-ń- в праславянском было только в словах *knigovъka, *kъněja, *kъniga, *kъnęgъ, *kъnь. В словах kniga «название птицы», knieja «лес» развития kń &amp;gt; kś нет, косвенные падежи от kień «пень» (knia и д. т.) ничего не показывают, так как там могло быть выравнивание. В словах kniga &amp;gt; księga и kniądz &amp;gt; ksiądz наблюдаем kń &amp;gt; kś, но там же после него идет и носовой гласный, что говорит о диссимилятивном характере этого явления.&amp;quot;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,9057.msg622751.html#msg622751]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This spirantization went through an&lt;br /&gt;
intermediate stage [ɣ] which is - on the basis of toponymic and textual evidence - supposed to&lt;br /&gt;
have existed in Upper Sorbian in the 12th century. Upper Sorbian toponymic evidence of the 14th&lt;br /&gt;
century shows that the development of PSl. *g to h was completed (Schaarschmidt 1997: 95-97).&lt;br /&gt;
On the evidence of (Latin) textual evidence, the development of PSl. *g to h has often been dated&lt;br /&gt;
to the 13th century in Czech and between the first half of the 12th century to the first half of the&lt;br /&gt;
13th century in Slovak (Andersen 1969: 557).&lt;br /&gt;
Saskia Pronk-Tiethoff - The Germanic loanwords in Proto-Slavic.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
пол. Jerzy &amp;lt; Георгий (а как же взрывное г? заимствование из верхненемецкого?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Древнерусский язык ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
цслав юсеница - дррус гоус+ьница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
полесск. гОко, горАты, гОрыч, гУс, гарАпник, гОбод, гудила, гуж/гужЕ/ужИ/ужЕ/вужИ/вужЕ и т.п. (Лексика Полесья 112-113,127,161,166,167)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изборник 1073:&lt;br /&gt;
мночьстъныхъ замість многочьстьныхъ (арк. 264), разнЂвавъся (арк. 145 зв.), тъда (арк. 240)&lt;br /&gt;
http://lingvoforum.net/index.php/topic,2065.60.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якобсон объясняет г- в дррус гоужь как протетический звук.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D0%B3%D1%83%D0%B6&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Трубачёв в комментариях к Фасмеру]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выпадение &amp;quot;г&amp;quot; между гласными: &amp;quot;кнеинею&amp;quot; (Типографская летопись 6760), &amp;quot;Анна реина&amp;quot; (ср. старофранцузское reine), поибъ (Рев. Арх. #30, XVI1 (ДНД2 604))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
укр. горобец/веребей (Бернштейн 290)&lt;br /&gt;
горiх (контаминация?), гэта (блр.), гей?, Ганка - неэтимологич. Г-, стогне Днiпр (Шевченко)&lt;br /&gt;
полесск. го^ро^бЭць/го^ро^бЭй/о^ро^бЭйко/орабЭй/вэрэбЭй/верабЕй/варабУх 'воробей' (Лексика Полесья 443) NEW - выпало неэпентетическое в!&lt;br /&gt;
полесск. Орлица/гОрлица 'горлица' (Лексика Полесья 445)&lt;br /&gt;
по-восподски&lt;br /&gt;
восудАрь (Пошех., Молог., Яросл., Олон., Перм., Том. - СРНГ), восудОроня (Шадр. Перм.) &amp;lt; государь&lt;br /&gt;
волосянка/голосянка (игра, кто меньше протянет ноту - того тянул за волосы) к корогод&lt;br /&gt;
повост 'погост' уже в Лавр.летоп. (Дурново 2000 198/) (Фасмер)&lt;br /&gt;
хоровод-корогод/коровод&lt;br /&gt;
окончание -&amp;lt;гамма&amp;gt;о (без ударения -&amp;lt;гамма&amp;gt;а() в южно-великорусском наречии против -во (без ударения -ва() в московском говоре (Богор 340)&lt;br /&gt;
ksi,ega &amp;gt; ксива аналогично -аго &amp;gt; -ово? Ивр. 'документ'. В современном иврите читается &amp;quot;ктива&amp;quot;, а в ашкеназском произношении было &amp;quot;ксива&amp;quot;. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16551.msg307264.html#msg307264) Трудно сказать, пришло ли к нам с Запада древнееврейское заимствование ксива (pz. ksiwe) 'документ, паспорт'. В старом немецком вор. арго имеем Kassiwe, Kassiwerl и Ksiwerl id. Возможно и независимое заимствование. Ср. еще: 'быть на лаване' чешское арго lowony, rw. Lawone - луна.  (Б. А. Ларин. ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ РУССКОГО ВОРОВСКОГО АРГО (Язык и литература. - Т. VII. - Л., 1931. - С. 113-130))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В восточных, владимирских и поволжских говорах &amp;lt;гамма&amp;gt; сохранилось перед гласными, кроме о, и выпало перед о, а затем на месте его между двумя о, реже в начале слова по большей части развивалось в: бо&amp;lt;г&amp;gt;атой, бо&amp;lt;г&amp;gt;атырь, коО, бедноо и ково, бедново, коровод, повоcт. Звук &amp;lt;гамма&amp;gt; перед д твердым в некоторых восточных говорах перешел в в или у неслоговое: ковды, всевды или коуды, всеуды. (Дурново 2000 227/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. новогреч. VгV &amp;gt; VV:&lt;br /&gt;
*ле(г)w (но е'лега, ле'гетаi) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,16661.msg309410.html#msg309410)&lt;br /&gt;
*трw(г)w (но е'трwга, трw'гетаi)&lt;br /&gt;
*рагiz'w = раiz'w&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
/взрывное г в малорусском и белорусском, кроме озвончения к/ в заимствованных (из польского и мадьярского)словах:гречний (милый), грунт ,газда (хозяин)и пр.Такое г уже в XIV в.западнорусские и южнорусские писцы отличали от своего «г »,произносившегося ими как h , и обозначали буквами «кг »:Скирикгайло ,кгды . (Дурново 2000 198/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
дехтярная яма&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Похлёбкин. История водки (1991) с.62, ссылка на Словарь русского языка XI-XVII вв. - Т.4. - М.,1977 - С.200&amp;lt;/ref&amp;gt; - от дёготь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
бласловл+ьнье, бласловляю (грамота ок. 1300, Полоцк) (Богор. 458)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шигобернъ/Шихъбернъ (Лаврентьевская летопись)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;§ 7.6. Книжное произношение г. Особенностью русского книжного произношения является фрикативное произношение буквы г как [γ]. Это произношение отличается от южнославянского произношения этой буквы как смычного [g]. Есть основания полагать, что такая манера чтения характеризует уже начальный этап русской книжной традиции.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смычный или фрикативный характер звонкого заднеязычного является, по-видимому, одной из древнейших диалектных черт, противопоставлявших северные и южные восточнославянские говоры (Хабургаев, 1980, с. 87). Книжное произношение г как фрикативного на южной территории возникло в результате адаптации церковнославянской орфоэпии к фонетике живого языка. Таким образом, на юге Киевской Руси книжное и живое произношение не были противопоставлены по данному признаку. Видимо, уже в древнейший период такое книжное произношение распространилось и на всю остальную территорию Киевской Руси, при этом на севере оно оказывалось противопоставленным живому произношению. По словам А. А. Шахматова, «усваивая себе церковнославянское произношение, новгородское духовенство подражало при этом киевскому» (Шахматов, 1941, с. 91). Таким образом, южнорусская манера чтения воспринималась в северной Руси как специфически книжная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что фрикативное или взрывное произношение г не может непосредственно отражаться в орфографии церковнославянских текстов: каким бы ни было произношение, между буквой г и соответствующим звуком ([γ] или [g]) устанавливается однозначная корреляция. В написании реальный характер произношения г может отражаться только в виде спорадических ошибок. Ошибки здесь могут быть двух типов: либо смешение буквы г с χ (или реже с другой буквой, обозначающей фрикативный), либо опущение буквы г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорадическое смешение г и χ, обнаруживающее фрикативное произношение г, наблюдается в ряде древнейших русских церковнославянских рукописей. Так, в частности, в Изб. 1073 находим кънїхъчии (л. 232в) наряду с кънигъчиѭ (там же) и кънигъчиіа (л. 199а) (ср., впрочем, форму книхчии в Супр. рукописи, с. 135), в Сл. Гр. Бог. XI в. χодъ вместо годъ (л. 1466), слоуχъ вместо слоугъ (л. 336а), ср. еще врѣхомъ вместо грѣхомъ в Леств. XII в. (л. 127). Правда, поскольку все перечисленные памятники не имеют северных черт, т.е. могут рассматриваться как южнорусские, смешение г и χ в них может объясняться и как отражение разговорного произношения. Аналогичные написания, однако, встречаются и в рукописях северного происхождения. Так, в Студ. уставе XII в., обнаруживающем черты новгородского происхождения (в нем отражается цоканье и встречаются написания с жг — Дурново, IV, с. 84), находим χроушѣ вместо гроушѣ (л. 208). В Кондакаре ОИДР XII в. находим съгрдни вместо съχрани (л. 4 об.); этот кондакарь относят к северо-западной территории (в нем отражается цоканье и смешиваются оу и в — Тихомиров, II, с. 134), где современное диалектное произношение дает [γ]; следует полагать, однако, что в XII в. здесь имело место произношение [g], которое позднее было вытеснено фрикативным произношением (Хабургаев, 1980, с. 87, 118). В ростово-суздальских, как полагают, Пандектах Никона Черногорца XIV в. (ГБЛ, ф. 304, № 14) имеем грѣговнѣм вместо грѣχовнѣм (л. 158). Вместе с тем в великорусских рукописях XV-XVII вв. встречаем частое написание χрѣχ (Виноградов, 1923, с. 285; Пруссак, 1915, с. 45; Котков, 1974, с. 175; Винокур, 1959, с. 59; Панченко, 1973, с. 204).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фонетической значимости смешения букв г и х свидетельствуют современные малограмотные записи, принадлежащие носителям диалектов с [γ], такие как холова («голова»), хордо («гордо») или грамавой («храмовый») (Чернышев, 1898, с. 223). Отметим еще любопытную описку в письме А. М. Дмитриева-Мамонова к Екатерине II от 5 июня 1790 г.: «Да дастъ... вергь надъ врагами Вашими...» (Грот, 1911, с. 5).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фрикативном произношении г может свидетельствовать и пропуск этой буквы. Оставляя в стороне примеры относительно непоказательные, которые могут получать особую интерпретацию или объясняться простой опиской (ср. в Изб. 1073 бо вместо богъ, л. 50; в Изб. 1076 сърѣшѫ вместо съргѣшѫ, л. 1 об.; в Леств. XII в. оумѧчи вместо оумѧгчи , л. 45, оумѧчиша вместо оумѧгчиша, л. 83, оумѧчєно вместо оумѧгчєно, л. 116 об.; овъда вместо овъгда, л. 45; в формах оумѧчи и овъгда буква г приписана позднейшей рукой — Владимиров, 1899, с. 104), отметим достаточно часто встречающиеся написания осподь, осподарь, оснодинъ и т.п., ср. ѡсподарѧ, род. ед., в надписи на чаре черниговского князя Владимира Давыдовича 1139-1151 гг. (Рыбаков, 1964, с. 28, № 24).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенно показательны подобные формы в текстах великорусского происхождения, например, в новгородских берестяных грамотах ХГУ-ХУ вв. (например, грамоты № 17, 22, 23, 31, 131, 135, 166, 242, 243, 284, 301, 302, 305, 307, 310, 359, 372, 406, 413, 446, 465, 466, 469, 494, 519, 540, 579, 693); аналогичные формы встречаются и в пергаменных новгородских грамотах XIV в. (Шахматов, 1895, с. 166), равно как и в псковских текстах (там же; Каринский, 1909, с. 86). Подобные формы обусловлены потерей фрикативного звука, свойственного церковнославянской орфоэпии, причем не исключено, что само отсутствие звука могло приобретать своего рода гиперкорректный характер и определять таким образом особую манеру книжного произношения соответствующих форм в XIV—XV вв. В этом плане может трактоваться сообщение IV Новгородской летописи (по Синодальному списку) под 1476 г.: «Той же зимы нѣкторыи филосоθовѣ начаша пѣти: О Господи помилуй, а друзѣи: Осподи помилуй» (ГИМ, Син. 151, л. 413 об.; неточное воспроизведение: ПСРЛ, IV, 1, с. 449).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой связи представляют интерес тайнописные передачи слова «Осподи» в записях на книгах XV в. Ср. запись на Минее XV в. собр. Троице-Сергиевой Лавры Олноци Илулє, т.е. «Осподи Исусе» (Иларий и Арсений, 1878, с. 178, № 546), или запись на Минее XV в. собр. Архангельского собора Олноци п, т.е. «Осподи помози» (Сперанский, 1981, с. 327). Если форму Осподи надо рассматривать в качестве транскрипции реального (по всей видимости, книжного) произношения, то цитированные тайнописные формы представляют собой результат транслитерации этой транскрипции — и то обстоятельство, что данные формы при этом сохранялись (пройдя, так сказать, через двойную трансформацию), свидетельствует о том, что они должны были восприниматься как нормальные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О фонетической значимости опущения буквы г свидетельствуют при этом малограмотные написания типа орох («горох»), олова («голова»), уляти («гуляти») в украинской диалектной среде (Тимошенко, 1954, с. 69).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Помимо написаний древних рукописей, о фрикативном характере г в книжном произношении свидетельствует традиция транслитерации иностранных слов, при которой латинская буква h передается через г. Такой способ передачи несомненно объясняется тем, что при обучении азбуке букву г учили читать как фрикативный звук. Соответственно, акустически сходный звук [h] иноязычной речи закономерно передается буквой г. Наиболее ранние примеры такого рода представлены в новгородских берестяных грамотах, где воспроизводятся финские формы. Так, в грамоте № 403 (второй половины XIV в.) финское слово hylkiä передается как гугкиѧ (Хелимский, 1986, с. 254); в грамоте № 2 (XIV—XV в.) финское название Huhmar передается как гугморо (Кипарский, 1959, с. 87 ел.). Традиция такой передачи иноязычного h дошла до наших дней; такая традиция характерна для транслитерации, тогда как транскрипция тех же слов может передавать реальное произношение, и это отражает разницу между книжными и некнижными заимствованиями (такими, например, как Гамбург и Амбурк). Установившаяся таким образом корреляция между латинской буквой h и русской буквой г становится автоматической и оказывается независимой от характера произношения буквы г. Соответственно, иностранные имена, такие как Heine, Hitler, Hermann Hesse и т.п., в XIX—XX вв. передаются как Гейне, Гитлер, Герман Гессе и т.п. Эти формы читаются по нормам современной русской орфоэпии, безотносительно к исходной фонетической форме; в результате фрикативному согласному [h] иностранного имени соответствует смычный согласный [g] в русской передаче этого имени.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Указания на фрикативное произношение г содержатся и в грамматических сочинениях XVI в., где приводятся параллельные ряды так называемых «сходительных» согласных, т.е. согласных, противопоставленных по звонкости—глухости, причем коррелятом к г здесь выступает χ, а не к: пара г — χ приводится наряду с парами б - п, в - ф (θ), д - т, ж - ш, з (ς) - с (Ягич, 1896, с. 371). В одном грамматическом сочинении XVI в. специально подчеркивается, что церковнославянской букве (т.е. звуку) глаголь соответствует у греков «кгамма, понеже во грѣцех глаголя нѣсть» (Ягич, 1896, с. 404; Петровский, 1888, с. 15); ясно, что речь идет о соответствии церковнославянского фрикативного [γ] и греческого взрывного [g]. О том, что в русском языке, как и в чешском, г произносится как h, свидетельствует в XVI в. и Герберштейн, имея при этом в виду, надо думать, книжное произношение (Исаченко, 1957, с. 342). Такое произношение прослеживается у него, в частности, в транскрипции собственных имен. Герберштейн основывается при этом на тексте летописи, которая ему читалась вслух книжником или толмачом, причем чтение основывалось на нормах книжного произношения (Исаченко, 1975, с. 108; ср. выше о принадлежности летописей к церковнославянской традиции, § 5.2.1); даже если летописи переводились для Герберштейна, собственные имена звучали в церковнославянском произношении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отметим еще несколько любопытных фактов, которые так или иначе указывают на фрикативное произношение г. В акростишном каноне Феодосию Печерскому, относящемся еще к дотатарскому времени, читается форма Хригоров вместо Григоров (Чижевский, 1970, с. 103). Фрикативное произношение г отражается и в передаче имени св. Глеба в виде формы Хлѣбъ. в южнославянских памятниках. Надо полагать, что имена свв. Бориса и Глеба, которые появляются в южнославянских месяцесловах в XIII в. (может быть, после специального канонического акта — см. Мошин, 1963, с. 80), осознавались как имена русских святых, в связи с чем в южнославянских текстах и могло передаваться специфически русское (возможно, именно церковное) звучание последнего имени (см. примеры из текстов ХІІІ-ХІV вв.: Яцимирский, 1916, с. 194—199; Лавров, 1928, с. 40-41; Лесн. пролог 1330 г., с. 25-26, 227, 301; Павлова, 1988, с. 29, 32-34; Павлова, 1993, с. 94-95; Абрамович, 1916, с. 99-101, 104, 109). Написание Хлѣба вместо Глѣба встречается и в заглавии повести (по-видимому, проложной) о перенесении ветхих гробниц свв. Бориса и Глеба, известной в русском списке XVI в. (ГБЛ, ф. 304, № 793, л. 1; см. Воронин и Жуковская, 1976, с. 71); возможно, в заглавии этой повести отразился южнославянский протограф. Константин Костенечский (XV в.) специально указывает, что русские произносят χосподинє (Ягич, 1896, с. 109, 90—91), однако он может иметь в виду южнорусское произношение. Вместе с тем в старопольском языке зафиксировано слово borys в значении «хлеб», что предполагает ассоциацию Глѣбъ  — хлѣбъ. Характерно, что в Белоруссии черный хлеб может называться борис, а белый — глеб (Снегирев, I, с. 212).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фрикативное произношение г сохранялось в церковном чтении до начала XX в., когда в семинариях стали учить читать г как [g], видимо, воспринимая старую манеру чтения как провинциальную (украинскую); у старообрядцев такое произношение сохраняется до сегодня (Успенский, 1967а/1997, с. 299-300; Успенский, 1968, с. 40-43; Успенский, 1971, с. 15-16). В XVIII - первой половине XIX в. такое произношение было обязательным в высоком стиле (см. Успенский, 1973а/1996). Остатком такого произношения является фрикативный на месте г в словах Бог, Господь, благо, богатый.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4620.msg76720.html#msg76720 Из книги Б. А. Успенского &amp;quot;История русского литературного языка (ХІ-XVII вв.)&amp;quot; Москва 2002]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
*bäčänäk &amp;gt; печенѣгъ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
похули тѣхъ . иже ропьщют̑ на кникы Словѣньскыӕ (&amp;quot;Повесть временных лет&amp;quot; по ипатьевскому списку за 898 год)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;кникы&amp;quot; вместо &amp;quot;книги&amp;quot; (известный тип описок повтором)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ростиславу сѣдѧщу вь Тмуторокани и ємлющи дань вь Гасогъ (&amp;quot;Повесть временных лет&amp;quot; по ипатьевскому списку за 1066 год)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гасоги&amp;quot; вместо &amp;quot;касоги&amp;quot; (известный тип описок повтором)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;лигати&amp;quot; (&amp;quot;глотать&amp;quot;) - в одних украинских говорах оно звучало как &amp;quot;лигати&amp;quot;, в других как &amp;quot;ликати&amp;quot; (слова с разным значением http://slavanthro.mybb3.ru/viewtopic.php?t=12643&amp;amp;postdays=0&amp;amp;postorder=asc&amp;amp;start=25 )&lt;br /&gt;
&amp;quot;брѣзгнути&amp;quot; стало &amp;quot;збрескнути&amp;quot;&lt;br /&gt;
(&amp;quot;бризгати&amp;quot;/&amp;quot;брискати&amp;quot; - русизм)&lt;br /&gt;
&amp;quot;гава&amp;quot; (ворона) - в одних украинских говорах она &amp;quot;гава&amp;quot;, в других &amp;quot;кава&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заимствования в другие языки с g, а не h, не дают информации, т.к. ɣ (не ɦ) всё равно передавалось бы как g.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Владимирско-суздальский диалект ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
да поперегъ болотца къ Романовскои рощѣ на валовую межу (Договор князя Суздальского, 1252 год)&lt;br /&gt;
- попереГ вместо попереК&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
и по погостомъ и по свободамъ, гдѣ нъ соуть християне (Церковный устав Владимира)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гдѣ&amp;quot; вместо &amp;quot;кде&amp;quot; (нерелевантно, т.к. позиционное озвончение k писалось бы как г в любом случае)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Древненовгородский диалект ===&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
Гюрги=Дюрди=Дурди (Ипат., Хлебниковский список, новг грамота 867 - ДНД2 324)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
podevi kon ffgleff - bring dat pert in den stall (словарь Фенне новг. диалекта по ДНД2 299) /странная запись выражения &amp;quot;в хлев&amp;quot;/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
повегли вместо поведли, блюгли вместо блюдли - нек. документы Псков (и Новгород?) XIV-XVI вв.&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка - с. 108 - ссылка на Шахматова&amp;lt;/ref&amp;gt; - взрывное г&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
андел &amp;lt; ангел в северных говорах.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.komi.com/FOLK/myth/196.htm ТРАДИЦИОННАЯ КУЛЬТУРА НАРОДОВ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕВЕРО-ВОСТОКА РОССИИ]&amp;lt;/ref&amp;gt; Ср. чеш anděl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фин. piirakka &amp;lt; пирогъ, kiipeli &amp;lt; гибель, pakana&amp;lt; поганъ, но puhatta/pohatta &amp;lt; богатъ.&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,18745.msg759123.html#msg759123&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написаны быша гнигы сия (Новгородская кормчая книга 1280 года)&lt;br /&gt;
- &amp;quot;гнигы&amp;quot; вместо &amp;quot;книгы&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
qрасиму (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. тексты 97)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
Возможно, новг кодъ &amp;quot;когда&amp;quot;; но по ДНД2 485 от *къдъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;къ Гюргю къ Всеволодицю&amp;quot; (1 Новг ст. изв. 6730), &amp;quot;къ Юрью ко Всеволодицю&amp;quot; (1 Новг мл. изв. 6730). Оба извода считаются записанными одним писцом.&lt;br /&gt;
О мене г' на j тут на бесспорно новгородском материале: ДНД2 с.104.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г вместо j: погиха(ти) и вероятно мравгици (ДНД2 с.92)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Древненовгородские &amp;quot;осподине&amp;quot; (Зализняк ДНД2 с.36), анеело (ДНД2 с.92), ороханело (ДНД2 с.92) (XIII в.), бласлови и т.п. (XII в.) (ДНД2 с.76).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В НПК одно и то же селище названо Хл+ьбцово (VI: 794) и Гл+ьбцово (VI: 478) (ДНД2 668) /объясняет через ассоциацию слов Глеб и хлеб/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На территории северного наречия также может встречаться [γ]: 1) в определенном кругу слов, связанных с церковным обиходом: боа, блаγъ, γоспод’; 2) в звукоподражательных словах: γоγочат, γукаjот, аγа; в окончаниях прилагательных ед.ч. м.р. в Р.п.: ново[γ]о, молодо[γ]. Более широкое распространение [γ] встречается в некоторых говорах Заонежья. https://znanio.ru/media/lektsiya-russkaya-dialektologiya-2616311&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
фрикативная г в онежском говоре (Проблемы индоевропейского языкознания 1964 - 121)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
в некоторых олонецких говорах: г между гласными перешло в г длительное (гамма) (Диалектологической атлас 1915)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(вологодская грамота 1) Для Севера, где [g] взрывное, это не так, но и там мы имеем устаревшее генварь наряду с январь (начиная с Остромирова евангелия), соответствие типа gintaras —янтарь. Даже в новгородских грамотах есть написания типа погихати (вместо поѣхати), так что это и северовеликорусское диалектное явление тоже. Вариант «Гяков» встретился нам впервые, не случайно вы угадали его только с 15-го раза. http://mitrius.livejournal.com/984865.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
г вместо j: погиха(ти) и вероятно мравгици (ДНД2 с.92)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
гентарь? енерал? ефрейтор? эфес? (&amp;lt; ge-), Ерман/Ермак &amp;lt; Germanus&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Произношение [х] на месте г на конце слова, в особенности в отдельных словах, например, в слове ша[х] встречается и в некоторых севернорусских говорах&amp;quot; [Аванесов 1972: 96]&lt;br /&gt;
&amp;quot;В отдельных с-в-р говорах (главным образом, в Архангельской, Вологодской, Молотовской областях, а также в Забайкалье) в результате ослабления на конце слова артикуляции г в соответствии с г взрывным в этом положении [на конце слова - 4u6] произносится х: ночл'ега, но ночл'ех; рога, но рох; т'ел'ега, но т'ел'ех; вокрух; шагат', но шах&amp;quot; [Аванесов 1499: 142][http://neoakut.livejournal.com/21156.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тверской диалект ===&lt;br /&gt;
По-видимому, изначально со взрывным г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Булатъб+ьгъ (Афан.Никит. - Тверь) = бек!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Московский диалект ===&lt;br /&gt;
В московском диалекте до 18 века нет датированных свидетельств взрывного г.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства взрывного г ====&lt;br /&gt;
Самое раннее - фланг (с 1704: фланка, флянка; когда впервые записано через г - неизвестно, не обязательно в Москве) &amp;lt; польск. flanka, flank (анг flank, голл flank, фр flanc, ит fianco, нем Flanke).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%84%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B3&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
но рынок &amp;lt; герм ring (Грот СВ 92/93)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Львовна дай денекъ (картина 18 в., автор неизвестен, может быть не Москва)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Свидетельства фрикативного г ====&lt;br /&gt;
Из предисловия к &amp;quot;Московии&amp;quot;: &amp;quot;Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву &amp;quot;g&amp;quot; как придыхательное &amp;quot;h&amp;quot;, почти на чешский лад. Поэтому хотя они и пишут Iugra, Wolga, но произносят все же Iuhra, Wolha.&amp;quot; (Сигизмунд Герберштейн, в 1516 и 1526 годах ездил с посольством из Вены в Москву[http://softwarengineer.livejournal.com/19020.html])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
локти, но ко[х]ти даже в СРЛЯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
маистра (16 в https://m.aftershock.news/?q=node/687347 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кнеиня (письма Алексея Михайловича к стольнику Матюшкину 1646-1662) (Богор. 464)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Московский летописный свод конца XV в. (ПСРЛ т.25), год 6745&lt;br /&gt;
(Батыева рать), л.158: &amp;quot;и слепыя и хромыя и хлухия&amp;quot; (вместо &amp;quot;глухия&amp;quot;). Основной&lt;br /&gt;
текст публикуется по Уваровскому списку (первая треть XVI в.). Поскольку&lt;br /&gt;
разночтения не дано, то в Эрмитажном списке (сер. XVIII в.) то же самое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Львовская летопись (ПСРЛ т.20), конкретно Царственная книга, год 7044&lt;br /&gt;
(л.619 и далее повторяется): &amp;quot;Сафа Кирей&amp;quot; (вместо &amp;quot;Гирей&amp;quot;, т.е. имя со взрывной расслышано неверно). Далее (л. 621): &amp;quot;месяца генуариа 9&amp;quot; (вместо &amp;quot;енуариа&amp;quot;), это объясняется греческой формой: &amp;quot;Через греч. γενουάρι(ο)ς, ἰανουάριος из лат. iānuārius от Jānus -- древний италийский бог обращения солнца; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 47; Соболевский, РФВ 9, 3; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 19. Ср.-греч. γε- произносилось как jе-.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%8F%D0%BD%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on Фасмер]&amp;lt;/ref&amp;gt; Разночтений опять нет. Публикуется по&lt;br /&gt;
изданию Львова (1792) и двум рукописям - Эттеровой (XVI в.) и Комиссейской&lt;br /&gt;
(XVIII в.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Троицкий летописец (между 1544 и 1550) - путает ц/ч, но постихАюще, четвЕ\р (От прасл.218-219)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;под Колугой против города у Еоргия на Пескех&amp;quot; (Бельский летописец 17 в., там же &amp;quot;О апришнине&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пискаревский летописец: Якгайло/Ягайлу, Минигайло/Минихайло&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оглушение в &amp;quot;х&amp;quot;: книхъ (Пётр I), вокрух, вдрух, снех[http://neoakut.livejournal.com/21156.html].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В советской прессе довольно часто триггером ошибочно именовали триер (машину, входящую в состав семяочистительных линий).&amp;lt;ref&amp;gt;[http://ru.wikipedia.org/wiki/Триггер_(значения) Википедия]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* эй-эй-эй = эгегей&lt;br /&gt;
* байонет/багинет&lt;br /&gt;
* гмырь (Кочетов. Чего же ты хочешь?)/хмырь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
иде 'где' (дррус идЕ 'где'&amp;lt;ref&amp;gt;В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка - с. 394&amp;lt;/ref&amp;gt;) вряд ли сюда, т.к. стсл иде, ижде 'где; когда; ввиду того, что' (vaillant 403)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, сюда ''едь/геть отсюда''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Элементы фрикативного г в старомосковском произношении ====&lt;br /&gt;
В разных грамматиках указаны разные списки слов с фрикативным г и оглушением г в х:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* возмохши, но улёкшись (Барсов 59)&lt;br /&gt;
* г фрикативное &amp;quot;в косвенных падежах речения Богъ, как: Бога, Богу, Богомъ, Боги, Боговъ и проч. В речениях: Господь, гласъ, благо и в их производных и сложенных: государь, государство, господинъ, господствую, разглашаю, благодать, благословляю, благодарю и проч.&amp;quot;, &amp;quot;как х в именительном единственном Богъ и в иностранных, кончащихся на ургъ: Санктпетербургъ, Марбургъ, в средине речений, перед твердыми согласными, как: лехкой, мяхкой вместо: легкой, мягкой&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/45-128.htm М. В. Ломоносов. Российская грамматика]&amp;lt;/ref&amp;gt;, ср. Питербурх (Google: 3 860), хотя может быть от голландского: первоначальная (нидерландская) форма официального названия Sankt Pieter Burch (Сан(к)тпитербурхъ)&lt;br /&gt;
* г фрикативное в Господь, благо, богатство, в косвенных падежах слова Бог, Петербурга, Лейпцига и проч., но в !!!Рязанском!!! (очень сомнительное свидетельство - [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань) диалекте они выговариваются твёрдо (Грот СВ 80/81)&lt;br /&gt;
* г фрикативное (обозначено г\х (х сверху)) в тогда, когда, всегда, иногда, Петербурга, Выборгу, Лейпцигом, Берге и т.п. (Грот. Русское правописание - с.20-21/)&lt;br /&gt;
* г фрикативное в московском произношении в немногих словах: коготь, ноготь, когда, лёгок, мягок, реже богатырь и богатый, тогда, где (Дурново 2000 87-88/)&lt;br /&gt;
* г фрикативное мягкое в &amp;quot;боги&amp;quot; = j (Дурново 2000 88/), Богородицкий против. Тут j with curl, а обычное вставное j между гласными (в тех диалектах, где оно есть) - без curl, однако в начале отдельного слова (не в случае, когда этому предшествовало слово, оканчивающееся на гласную!) - с curl, но: &amp;quot;В русском литературном произношении собственно j известно лишь в положении до ударения перед гласной (ударяемой и неударяемой); к приведенным выше примерам прибавлю: моя, боюсь, питьё, свинья, еловый (читай: маjа, баjус, питьjо, свиньjа, jиловый), а после ударения и перед согласной обыкновенно уже не j, а и неслоговое: сарай, пойду, вымою (= вымойу), платье (= платьйе).&amp;quot; (Дурново 2000 89/)&lt;br /&gt;
*богатый, богатеть, убогий - г взрывное (Эдельман 159)&lt;br /&gt;
*в слове Господь  фрикативный используется в основном в звательной форме - [&amp;lt;г&amp;gt;]осподи. Сюда же можно отнести ещё упомянутые выше междометия типа а[&amp;lt;г&amp;gt;]а, о[&amp;lt;г&amp;gt;]о. (Azzurro http://lingvoforum.net/index.php/topic,2021.msg38342.html#msg38342)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в бухгалтер, бюстгалтер (Панов rjasofon 123)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в гогочет, гукает, ага, ого (Панов rjasofon 204)&lt;br /&gt;
*г фрикативное в северном наречии в нового, моего и т.п. (Панов rjasofon 205)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фрикативная Г в Академии наук в XVIII в., и в каких словах использовалась взрывная: [http://www.yomaker.ru/Pchelov.htm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;У Г. Р. Державина преобладает рифмы с фрикативным [г], в позиции оглушения — [х]: книг — своих, вокруг — пух, бег — утех, шаг — сердцах, друг — дух и т. п.&amp;quot; [https://mi3ch.livejournal.com/484840.html?thread=5416680#t5416680] [http://www.krotov.info/libr_min/11_k/al/ugin.htm]&lt;br /&gt;
* В языке Пушкина имеется взрывное г (этот факт отмечен, в частности, Томашевским): &amp;quot;'''венок - бог'''&amp;quot; (&amp;quot;Торжество Вакха&amp;quot;), при наличии фрикативного (факт существования у Пушкина рифм на фрикативное г пушкинисты предпочитают вообще не упоминать): &amp;quot;'''мох - рог'''&amp;quot; (&amp;quot;Сраженный рыцарь&amp;quot;), &amp;quot;богов - стихов&amp;quot; (&amp;quot;Рифма, звучная подруга...&amp;quot; и &amp;quot;Восстань, о Греция, восстань...&amp;quot;). Возможно взрывное г объясняется тем, что Пушкин с самого раннего детства говорил на французском, в Лицее у него было прозвище &amp;quot;француз&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://plutser.ru/nauka/cjavlovskij М. А. Цявловский]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Рифмы &amp;quot;гог - бог&amp;quot; (&amp;quot;Тень Фон-Визина&amp;quot;), &amp;quot;богом - залогом&amp;quot; (&amp;quot;Элегия&amp;quot;), &amp;quot;бог - мог&amp;quot; (&amp;quot;Амур и Гименей&amp;quot;), &amp;quot;строгом - богом&amp;quot; (&amp;quot;Безверие&amp;quot;) мало о чём говорят.&lt;br /&gt;
* миг — роковых (Фет)&lt;br /&gt;
* чего-чё, сегодня-сёдня, тада (= тогда) даже в Москве (и тадЫ), кадА (каА)=когда (и кадЫ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маленькое наблюдение о повседневной речи москвичей.&lt;br /&gt;
1. В быстрой речи (особенно при неформальном общении) &amp;quot;г&amp;quot; иногда пропускается (как и ряд других согласных). Пример (первое что в голову пришло) - када (когда). Конечно, это уличный вариант, &amp;quot;сниженное&amp;quot; произношение, но факт, что оно есть.&lt;br /&gt;
2. В речи людей старшего поколения, можно услышать, что &amp;quot;г&amp;quot; оглушается не в &amp;quot;к&amp;quot; (как у меня, например), а в &amp;quot;х&amp;quot; - вдрух, вместо вдруг, друх (друг) и т.д.&lt;br /&gt;
(Vesle Anne 2006 http://lingvoforum.net/index.php/topic,4620.msg77442.html#msg77442 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Енерал, егерь?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Современные тенденции ==&lt;br /&gt;
Под влиянием &amp;quot;языка радио&amp;quot; и требований к &amp;quot;грамотной речи&amp;quot; фрикативное г постепенно отмирает.&lt;br /&gt;
Оглушение в &amp;quot;х&amp;quot; на конце слов отмирает медленнее. В ДАРЯ есть зоны с взрывным &amp;quot;г&amp;quot; и оглушением в &amp;quot;х&amp;quot; (т.е. раньше было фрикативное &amp;quot;г&amp;quot;), но нет зон с фрикативным &amp;quot;г&amp;quot; и оглушением в &amp;quot;к&amp;quot; (т.е. обратного процесса нет).&lt;br /&gt;
Гиперкоррекция: &amp;quot;грЕк рабОтать&amp;quot; (Ларина, Рязань), &amp;quot;гекатерина&amp;quot; (&amp;quot;Не валяй дурака, Америка&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Распространяется только взрывная г (есть много g/х, нет нигде &amp;lt;г&amp;gt;/к): ДАРЯ 1-44&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*109 000 для &amp;quot;денех&amp;quot;, 447 000 для &amp;quot;денек&amp;quot; (включая &amp;quot;денёк&amp;quot;, ср. 407 000 для &amp;quot;деньки&amp;quot;, 86 700 для &amp;quot;деньков&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*1 590 для &amp;quot;денек нет&amp;quot;, 4 050 для &amp;quot;денех нет&amp;quot;&lt;br /&gt;
*619 для &amp;quot;много денек&amp;quot;, 2 010 для &amp;quot;много денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*1 060 для &amp;quot;без денек&amp;quot;, 860 для &amp;quot;без денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*118 для &amp;quot;куча денек&amp;quot;, 1 550 для &amp;quot;куча денех&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё Google:&lt;br /&gt;
*951 для &amp;quot;снек идёт&amp;quot;, 2 010 для &amp;quot;снех идёт&amp;quot;&lt;br /&gt;
*345 для &amp;quot;белый снек&amp;quot;, 161 для &amp;quot;белый снех&amp;quot;&lt;br /&gt;
*28 для &amp;quot;падает снек&amp;quot;, 67 для &amp;quot;падает снех&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тут наоборот &amp;quot;к&amp;quot; чаще:&lt;br /&gt;
*12 200 для &amp;quot;мок бы ты&amp;quot;, 3 640 для &amp;quot;мох бы ты&amp;quot;&lt;br /&gt;
*1 700 для &amp;quot;не смок&amp;quot;, 492 для &amp;quot;не смох&amp;quot;&lt;br /&gt;
*328 для &amp;quot;не помок&amp;quot;, 705 для &amp;quot;не помох&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
хрохнулся (AmoNik СПб)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Фонетика]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=657</id>
		<title>Колебания ударения в существительных</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%81%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85&amp;diff=657"/>
				<updated>2024-08-03T06:06:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;*глобальный переход всех -аж с ударного (не на первом слоге) на правоударный.&lt;br /&gt;
*глобальный переход -ани́н &amp;gt; -Анин (или первый вариант - [[церковнославянизмы|церковнославянский]]?)&lt;br /&gt;
*писатели XVIII-нач.XIX в. сохраняют старое ударение N pl беды́, вдовы́, войны́, доски́, дуги́, жены́, колбасы́, метлы́, сестры́, сироты́, скалы́, судьбы́, сумы́ (Бернштейн 318); толпы́ N pl (Крылов: &amp;quot;Так за слоном толпы зевак ходили&amp;quot;); жены́ &amp;gt; жё́ны (ВЯ 4'56 17); ^главы́? (ср. главу́), но -го́ловы (ср. го́лову); зв+ьзды́ &amp;gt; [[ё в позиции ятя|звё́зды]]? пизды́ &amp;gt; пё́зды? толпы́ (Крылов: &amp;quot;Так за слоном толпы зевак ходили&amp;quot;) &amp;gt; то́лпы.&lt;br /&gt;
*ст.рус. N pl лица́, гн+ьзда́ от долгосложных основ (Дыбо 1993 20); сверла́?&lt;br /&gt;
*земля́ми и т.п. (Богородицкий) &amp;gt; зе́млями и т.п., но осталось рука́ми, нога́ми, голова́ми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Академия предписывает ударение &amp;quot;битвА, язЫка, Угря, а поэты употребляют &amp;quot;бИтва, языкА, угрЯ&amp;quot; и мы видим, что они оказываются лучшими решателями языка, чем академики.&amp;quot; (Чернышов В.И., &amp;quot;Русское ударение&amp;quot;, СПб, 1912 г, с. 7, 52, 46). http://lingvoforum.net/index.php/topic,20105.msg1056375.html#msg1056375&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ава́тара вместо авата́ра[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]&lt;br /&gt;
*Августо́вский[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], августо́вскую (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*Азы (новости РТР); ни аза́ (ВЯ 2'57 122)&lt;br /&gt;
*аммиа́ком и аммиако́м&lt;br /&gt;
*арбу́з и непр. Арбуз (Иванова-Потиха-Розенталь 31); арбузы́ (?, Рязань)&lt;br /&gt;
*ато́мный (радио)&lt;br /&gt;
*афи́няне (офиц.) и афиня́не&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ба́нты и банты́[http://vkontakte.ru/topic-1203302_15762452]&lt;br /&gt;
*побасёнка (БОШ), но поба́сенок (Мастер из Кламси 03:45, 12 разгневанных мужчин 45:20)&lt;br /&gt;
*на бело́м коне́ (Не имей 100 рублей... (1959) 1:16:xx)/бе́лом&lt;br /&gt;
*Бе́лгоро́дская&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'б+ьс - 2-я парадигма ударения (как зуб, зверь) (Богор. 175), хотя теперь бе́сов, бе́сам; у Пушкина бе́сов (&amp;quot;Монах&amp;quot;) и бесо́в (&amp;lt;ЕК. Н. УШАКОВОЙ.&amp;gt;, &amp;quot;В начале жизни школу помню я...&amp;quot;, &amp;quot;Борис Годунов&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*би́тлу (радио) и битлу́ (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*бито́й (Корабль дураков)/би́той&lt;br /&gt;
*Npl блага́ (? - Рязань, https://m.youtube.com/watch?v=AEf0UbkW87k )/бла́га; блага́ми (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
*блинда́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
*все блюда́ (? - Рязань) (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=LMSdIAwM2K4 1:29:xx)&lt;br /&gt;
*бобр и бобёр (шмелизм у Ушакова: бобр 'животное', бобёр 'мех' - Бернштейн 62)&lt;br /&gt;
*сбоИ (Немцев Казань https://www.youtube.com/watch?v=qPKhqCn3JU8)/сбОи&lt;br /&gt;
*о головных боля́х (Хаус 2-12 09:40), боле́й (Хаус 2-12 18:15), головны́х боле́й (рязанское радио) и бо́лей&lt;br /&gt;
*бомже́й и бо́мжей (Рязанское радио)&lt;br /&gt;
*бара́хло (Даль, Фасмер), барахло́ (Ожегов); борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень &amp;quot;домашняя утварь, пожитки, скарб&amp;quot; - Фасмер)&lt;br /&gt;
*укр. бо́рошно́ (Дыбо 1981 128)&lt;br /&gt;
*за борто́м и за бо́ртом&lt;br /&gt;
*бото́в https://www.youtube.com/watch?v=jay4fdA_D_Q 1:57:xx /бо́тов&lt;br /&gt;
*ботви́ны́ pl (Деулино), укр. бо́тва, рус. ботва́ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,85847.msg2802860.html#msg2802860] и выше)&lt;br /&gt;
*братья́ (Ухолово); бра́тья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
*брызга́ и бры́зга (оба в Simpsons S08E20 - The Canine Mutiny 17:35); бры́згалка и брызга́лка (от *брызга́ть?)&lt;br /&gt;
*брю́хатети (Дыбо 1981 261); брю́шком (ЦГ 8-20 3:45)&lt;br /&gt;
*бу́бен/бубё́н&lt;br /&gt;
*как-нибу́дь (Деулино) против ка́к-нибудь&lt;br /&gt;
*була́вы (ГП6 19 21:00)&lt;br /&gt;
*бу́ры́ (оба Кураев)&lt;br /&gt;
*бунты́ (Зализняк http://mitrius.livejournal.com/913766.html )&lt;br /&gt;
*бурьяно́м, бурьяна́ (Лычко)/бурья́ном, бурья́на&lt;br /&gt;
*бути́ки́[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]&lt;br /&gt;
*ни бы́линки[&amp;quot;Солдаты в прусской земле&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нава́лом (БОШ, Байкин - Рязань) против навало́м (М - Ухолово, Кураев - Рязань); ва́лов (Байкин - Рязань) = вало́в (Alone Coder - Рязань); ва́лы́, ва́ла́м&lt;br /&gt;
*пришли́те ва́хтера (Полёт на Луну 9:30) против вахтёра&lt;br /&gt;
*вдо́вство с новым акутом (Дыбо 1981 57), хотя во вдовстве́ (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*ве́рба и кубанск. верба́ 'ива (ракита)'[http://www.zabaznov.ru/kubdial.html]&lt;br /&gt;
*на вертеле́ (Рататуй (одесский))&lt;br /&gt;
*воня́/во́нь (ср. броня́/бро́нь, простыня́/про́стынь и др.)&lt;br /&gt;
*-вре́менъ (Грамматика Смотрицкого 12) и времё́н; одновре́менно и одновреме́нно (оба БОШ) (почему не Ё?  из-за -ньно, ср. -нен; но почему тогда поимённый? в заклеймённый, заслужённый, окружённый и т.п. реально одно н, ср. краткую форму), также одновремённо[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26872.50.html], Единовре́менный. Аналогично: заблаговре́менный, своевре́менный, безвре́менный, но совреме́нный.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,27597.msg636585.html#msg636585], совремённый (радио), совремённое (Bhudh[http://lingvoforum.net/index.php/topic,20783.msg729767.html#msg729767]); ср. во́время&lt;br /&gt;
*-ве́рхом [идти] и верхо́м [ехать] (ВЯ 2'57 119); пове́рхностей против поверхносте́й, ср. по́верху, на́ве́рх&lt;br /&gt;
*зана́ве́сочка (Деулино)&lt;br /&gt;
*две ветви́ (Шабров - Рязань), в параллельной ветви́ (Баева - Рязань)/ве́тви&lt;br /&gt;
*ве́трами (Марс (1968) 32:20)/ве́тров (41:00) против ветра́ми/ветро́в&lt;br /&gt;
*вечо́р и ве́чер&lt;br /&gt;
*невиди́м (Музыка революции 08:45 - Блок)&lt;br /&gt;
*вла́галище (Гусев)&lt;br /&gt;
*сви́тые (Лычко - Рязань), но виты́е; сви́ток, но вито́к&lt;br /&gt;
*вьюга́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*витра́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
*вн́учатам [&amp;quot;Оборона Пскова от Стефана Батория&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*-воду́ (М - Ухолово), ср. за́водь, на вода́х (НЕ ИМЕЙ 100 РУБЛЕЙ 1959 52:xx)/во́дах&lt;br /&gt;
*пово́д 'род, семья, родня' (Деулино) и по́вод&lt;br /&gt;
*волко́м (Карпов - Рязань) против во́лком; волки́ [https://m.youtube.com/watch?list=PLlyEvDbDSiEUt7ID8yPiJvhQRonz6iPr4&amp;amp;v=sjotYJIu5bs]/во́лки, во́лками [https://www.youtube.com/watch?v=7iP75tJVADk 13:00]/волка́ми&lt;br /&gt;
*болг въ́лна ‘шерсть’ — вълна́ ‘волна’[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30470]; волна́м (Кунг-фу панда 0:07:10) против во́лнам (оба БОШ, оба Лопатин); во́лнами (Лычко - Рязань, Weekoftheagents) против волна́ми; на во́лнах (Байкин - Рязань) против на волна́х (радио)&lt;br /&gt;
*по пяти во́льта́м&lt;br /&gt;
*во́рам и вора́м (оба Alone Coder - Рязань); воры́ (М - Ухолово); во́ру́;  &amp;quot;Держи  вора, держи вора, поймать его пора!&amp;quot; (Сергей Ролдугин - Андрей Колесников. Беседы с В. Путиным)&lt;br /&gt;
*воро́та и ворота́ (оба Грот РП 137/): &amp;quot;пришла беда - открывай ворота́&amp;quot; (и Властелин колец - Возвращение бомжа/2 10:35); вра́та (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*во́ска Gsg и праслав. воска́ (Дыбо 1981 20)&lt;br /&gt;
*вре́да и вреда́, о вре́де и о вреде́&lt;br /&gt;
*пъ вытя́м (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 40)&lt;br /&gt;
*-в свя́зи (имеется в виду сфера услуг или училище связи) и в связи́, ср. за́вязь, при́вязь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ге́рбом (ГП7 аудио 21 2:10) и гербо́м&lt;br /&gt;
*глазки́ и гла́зки (оба от глазок)&lt;br /&gt;
*го́вен/говён https://aftershock.news/?q=comment/11519840#comment-11519840&lt;br /&gt;
*-го́дны́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), года́м/го́дам (Берегите женщин 2), ср. за́годя; новые годы́ (Ларина); году́ к 1994-му https://www.youtube.com/watch?v=TFbesAopy44 31:00 (Волгоград)&lt;br /&gt;
*го́лень (БОШ) и голе́нь (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*го́лов (Американский пирог 62:30) и голо́в [от гол]&lt;br /&gt;
*Го́льцев и Гольцо́в&lt;br /&gt;
*у́гомон (Деулино) и угомо́н (Русская колыбельная - записана в Перми в 1980?); гомо́н (Сл.Акад.Рос.) - исконно угомонъ́/у́гомона, договоръ́/до́говора, замъкъ́/за́мъка, заворотъ́/за́ворота и т.п.?&lt;br /&gt;
*го́рами, го́рах (Alone Coder - Рязань) против гора́м (БОШ), гору́шка (Стегнеева)/го́рушка; гору́ https://www.youtube.com/watch?v=9N2GIkMCaSo&amp;amp;feature=youtu.be 6:xx&lt;br /&gt;
*G го́рсти и горсти́&lt;br /&gt;
*в ГОСТе́/ГО́СТе (оба Ремизова)&lt;br /&gt;
*гостём (Rezia[http://lingvoforum.net/index.php/topic,13981.msg247394.html#msg247394])&lt;br /&gt;
*государя́ https://www.youtube.com/watch?v=Dsv0K5_PLSQ&lt;br /&gt;
*графы́ (Беклемишев воспоминания)/графы́ m&lt;br /&gt;
*гре́бе́нь (Бернштейн 197)&lt;br /&gt;
*гренки́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26872.50.html]&lt;br /&gt;
*гри́ба (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*гро́му, гро́мы́, гро́ма́м; грома́х (Маяковский. Еврей)&lt;br /&gt;
*гро́ши (Индиана Джонс 1 : В поисках утраченного Ковчега 33:30) и гроши́&lt;br /&gt;
*Gsg гру́ди и груди́ (оба БОШ); за гру́дки (Деулино) и за грудки́&lt;br /&gt;
*гру́здем и груздё́м&lt;br /&gt;
*гря́ды https://www.youtube.com/watch?v=d2x-DX5RYr4 8:xx/гряды́&lt;br /&gt;
*Gsg, Lsg гря́зи и грязи́: &amp;quot;@опа в мыле / Рожа в грязи / Вы откуда? / Мы из связи&amp;quot; https://aftershock.news/?q=comment/13753181#comment-13753181&lt;br /&gt;
*не могут отличить поплавка от гру́зила (ЦГ 4-08 10:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
*Gsg гуся́/гу́ся&lt;br /&gt;
*гусени́чный (Карпов, Тришкин - Рязань) и гу́сеничный (Alone Coder, Лычко - Рязань), гусени́чка (Лычко), др.-рус. гус+ь́ница (акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в звёздной да́ли (South Park - Большой Длинный Необрезанный (Goblin) 0:20:25) против дали́&lt;br /&gt;
*Далла́сскими (ЦГ 8-20 5:00)&lt;br /&gt;
*на двери́ против на две́ри, но о две́ри всегда (праслав. двери́ (Дыбо 1981 21)); две двери́ (ГП6 10 16:00; Евгений Сухомлин (Украина) https://www.youtube.com/watch?v=DXutOIh2LMA ), установка две́ри́; недостатки механизма запирания дверИ (Gsg), которые позволяют двЕри (Dsg) открыться (https://www.youtube.com/watch?v=aoAMxHQaDjI 9:xx)&lt;br /&gt;
*дво́ре́ц (Даль) (Дыбо 1981 146); дворя́нин против дворяни́н&lt;br /&gt;
*деве́рья (Деулино)&lt;br /&gt;
*де́вица и деви́ца; деви́чья (песня &amp;quot;Катюша&amp;quot;) и де́вичья&lt;br /&gt;
*Девятью', пятью', десятью' должно отличать от девя'тью, пя'тью, деся'тью и прочих, затем что первые суть творительные падежи, другие - наречия. (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*де́дов (радио); де́ды и деды́&lt;br /&gt;
*демона́ми (Украина https://www.youtube.com/watch?v=lfw4Runa4q8 )&lt;br /&gt;
*в деньга́х против в де́ньгах (Ударение на первом слоге сохраняется в поговорке не в де́ньгах счастье, а также в названии пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги»: в «Бешеных де́ньгах» А. Островского. [http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/])&lt;br /&gt;
*де́рево/дерё́во/дерево́ (СРНГ), деревня́х=дере́внях&lt;br /&gt;
*безу́де́ржный[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*дё́рна и праслав. дерна́ (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*дё́шево и дешё́во, дешеви́зна́&lt;br /&gt;
*джи́нсовый и джинсо́вый[http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=200]&lt;br /&gt;
*добро́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*в подоле́ (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
*до́мов (Cuba77 - Dyurarara 1)&lt;br /&gt;
*до́сок против досо́к (старомоск., М); доску́ (Лычко, Кураев, Байкин, Серёжа Распопов, Ларина, О - все Рязань) против до́ску (Alone Coder - Рязань; БОШ), до́счатым (JFK 30:50)&lt;br /&gt;
*дра́йверов и драйверо́в&lt;br /&gt;
*дре́вка́м, дре́вка́ми[http://ru.wiktionary.org/wiki/древко], древко́м (ГП4 26 21:30)&lt;br /&gt;
*дрема́ (Сл.Акад.Рос.)/дрёма&lt;br /&gt;
*встава́ть на ду́бки́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*дунду́ками https://www.youtube.com/watch?v=aJLdndlKhrM 5:xx/дундука́ми&lt;br /&gt;
*уст.возду́х[http://rus.iumk.ru/page18.htm]; &amp;quot;духо́венства&amp;quot; вместо &amp;quot;духове́нства&amp;quot;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg419295.html#msg419295]; духо́вник (Симпсоны S21E21 14:40) против духовни́к; ду́шам, но разговор по душа́м&lt;br /&gt;
*дьяка́/дья́ка (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
*дя́дья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*единстве́нный (Грамматика Смотрицкого 43)&lt;br /&gt;
*рифма &amp;quot;оду без еро́в&amp;quot; - &amp;quot;совсем без слов&amp;quot; (Державин по Грот СВ 40/41)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*жа́воро́нок?[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*жа́кра́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*с жезло́м (Дяда Стёпа - милиционер 17:20)(Пушкин) против с же́злом&lt;br /&gt;
*желё́зы/же́лезы&lt;br /&gt;
*же́рло (Alone Coder) и жерло́, оба http://mitrius.livejournal.com/906985.html&lt;br /&gt;
*же́ребей (Грот РП 142/), же́рбей (Деулино)&lt;br /&gt;
*жгу́та (Кураев)/жгута́&lt;br /&gt;
*жизня́ми (Украина https://www.youtube.com/watch?v=lfw4Runa4q8 )&lt;br /&gt;
*жло́бы (Евт 540)&lt;br /&gt;
*жмото́в (Ветер крепчает), жмота́ми https://m.youtube.com/watch?v=B7o51GJxdXw 7:хх /жмо́тов, жмо́тами&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*залы́ (Ларина)/за́лы&lt;br /&gt;
*зарю́/зо́рю (оба БОШ) - от разных слов&lt;br /&gt;
*по звезда́м (Сказка о золотом петушке 07:20) против по звё́здам&lt;br /&gt;
*земляни́ном (Марс (1968) 40:10) против земля́нином (нет в БОШ; у Лопатина земля́нин -а)&lt;br /&gt;
*зимо́вье и зимовьё́&lt;br /&gt;
*зло́ба́&lt;br /&gt;
*прИзнак, хотя знАковый (от польского (17 в.) przyznak или чеш. pr&amp;lt;i'znak, в других славянских языках znak, в современном польском oznaka, блр. адзнака, укр. ознака, только болг. знаме/знамение)&lt;br /&gt;
*зо́нты и зонты́[http://vkontakte.ru/topic-1203302_15762452]&lt;br /&gt;
*уст.призра́к[http://rus.iumk.ru/page18.htm]&lt;br /&gt;
*-Отзыв ('мнение' БОШ) и отзы́в ('действие по глаг. отзывать' БОШ) (Симпсоны S17E06 13:05); при́зы́в&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в избу́ (Мейе 106/, Лычко - Рязань) против в Избу; избу́ и и́збу (Вовка в тридевятом царстве 18:40)&lt;br /&gt;
*Gpl ико́р (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*икса́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,1643.msg33869.html#msg33869]&lt;br /&gt;
*или́ (Грамматика Смотрицкого 22)&lt;br /&gt;
*имя́, Имени (Грамматика Смотрицкого 20), Имена (Грамматика Смотрицкого 22), имена́ (Грамматика Смотрицкого 47)&lt;br /&gt;
*и́на́че[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
*и́нта́, и́нты́&lt;br /&gt;
*и́скра и искра́ (оба ВЯ 4'65 42), искру́ (ГП6 11 11:00)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ка́белями и кабеля́ми &amp;lt; ка́бели и кабеля́&lt;br /&gt;
*камы́шевка и камышо́вка (оба Ожегов, у Ушакова только камы́шевка[http://lingvoforum.net/index.php/topic,1608.msg678004.html#msg678004])&lt;br /&gt;
*в ка́мнях https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&amp;amp;v=u3lQUNRiC_c&amp;amp;feature=emb_logo 11:00/камня́х, &amp;quot;На острых ка́мнях возлегает&amp;quot; (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*ка́терами и катера́ми&lt;br /&gt;
*ка́ши́ца http://mitrius.livejournal.com/906985.html&lt;br /&gt;
*кере́нки (Музыка революции 03:30 - Блок)&lt;br /&gt;
*квесты́ https://m.youtube.com/watch?v=B7o51GJxdXw /кве́сты&lt;br /&gt;
*под килём https://www.youtube.com/watch?v=SHvJHWcSdvA 5:00/ки́лем&lt;br /&gt;
*ки́рками (Бесподобный мистер Фокс 31:10), ки́рка https://www.youtube.com/watch?v=XLf-INY_Yps&amp;amp;feature=youtu.be 10:xx&lt;br /&gt;
*ки́сте́й, с кистя́ми (? Коломна)/ки́стями&lt;br /&gt;
*ки́шки (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435])&lt;br /&gt;
*за клаву́ (Lugat[http://lingvoforum.net/index.php/topic,24469.msg617029.html#msg617029])&lt;br /&gt;
*кла́дби́ще[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] характерно для XIX в (ВЯ 6'63 155); скла́ды против склады́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php], на скла́дах (Укрощение огня)&lt;br /&gt;
*посекали клАсы злачные (А.С.Яковлев по Жихарев прим.)&lt;br /&gt;
*в затворё́нной кле́ти (Есенин) против &amp;quot;в кляти&amp;quot; (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 38)&lt;br /&gt;
*кле́шни и клешни́&lt;br /&gt;
*клещи́ (Карпов - Рязань) - кле́щи ломает парадигму ударения от клещ (клеща́)&lt;br /&gt;
*клуба́ми[http://lingvoforum.net/index.php/topic,23795.msg506515.html#msg506515], клубы́ (ГП7 79 7:00)&lt;br /&gt;
*клю́чница (ТВ, Даль3, Иванов В.Д.)/клюшни́ца (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*кни́женка (Lugat [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26563.msg601912.html#msg601912])&lt;br /&gt;
*кнопи́ща (Ловягин - Рязань)/кно́пища (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*кобуры́/ка́буры (Чайник777 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15391.0.html])&lt;br /&gt;
*ко́ды и коды́&lt;br /&gt;
*ко́жух вместо кожу́х[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список], ко́жухи́/кожуха́&lt;br /&gt;
*как сидорову ко́зу вм. козу́&lt;br /&gt;
*х колу́ (ГП4 26 39:00) - ср. по при́колу&lt;br /&gt;
*колдови́на (Деулино) и колдо́бина&lt;br /&gt;
*ско́льких против скольки́х, ско́льким против скольки́м; коли́ хоти́те (Никита Кожемяка 02:50)&lt;br /&gt;
*за ко́мпом, в ко́мпе (из телевизора в сериале про ментов, и от человека из Кисловодска - Shiru)&lt;br /&gt;
*wконче́ні&amp;quot;я (Грамматика Смотрицкого 31)&lt;br /&gt;
*Npl конуры́/кону́ры (оба Ларина)&lt;br /&gt;
*кони́ (С 6 лет)&lt;br /&gt;
*ко́ричный[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=93720] и кори́чный (БОШ)&lt;br /&gt;
*ко́робов (Ларина)/коробо́в&lt;br /&gt;
*в двух ко́рпусах (реклама НИТИ - Рязань) против корпуса́х&lt;br /&gt;
*косу́ и ко́су (праслав. косу́' ~ дринд ka'k.sa= (Дыбо 1981 20) и ко́``су ~ лит kasa` (Дыбо 1981 24))&lt;br /&gt;
*G ко́сти и кости́&lt;br /&gt;
*коты 'обувь': подобную обувку именовали на кавказский манер «каламанами» или на сибирский — «котами» (ударение на «о») [https://m.aftershock.news/?q=node/509700]/коты́ в том же знач.&lt;br /&gt;
*кофеём (? Рязань)/ко́феем (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*ко́шачье (Крылов: &amp;quot;За кошачье приняться ремесло&amp;quot;); ко́шечий (1956) и коша́чий&lt;br /&gt;
*кра́ны и краны́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php]&lt;br /&gt;
*крапива́ (Инесса Стефановна)/крапи́ва&lt;br /&gt;
*креме́нь (БОШ) против кре́мень (Alone Coder, Freim - Рязань)(оба Бернштейн 175)&lt;br /&gt;
*крестья́нин, но христиани́н&lt;br /&gt;
*крову́шку (Dyurarara 3 - Cuba77); Уровень крови́ (ГП6 3 13:00)&lt;br /&gt;
*окро́ме/окромя́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*окру́г 'круг 2' (Деулино)&lt;br /&gt;
*крю́ки́&lt;br /&gt;
*кувшино́м (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
*ку́дрям (Странный Город 03:40)&lt;br /&gt;
*скука́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*числился в Волково кулаком (ударение на &amp;quot;а&amp;quot; - &amp;quot;кулАком&amp;quot;) https://m.aftershock.news/?q=node/459250&lt;br /&gt;
*ку́ра (словарь БОШ, Лопатин) против кура́ (Рязань), хотя ку́рица (ср. лиса́-лиси́ца)&lt;br /&gt;
*не в курса́х, но на ку́рсах&lt;br /&gt;
*Gsg кувшина́ (Инесса Стефановна, Рязань)&lt;br /&gt;
*ку́хонный и кухо́нный (есть у Ушакова, обозначено &amp;quot;неправ.&amp;quot;, у Грота и БОШ такого ударения нет)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ла́ді&amp;quot;а (Грамматика Смотрицкого 113/)/ладья́&lt;br /&gt;
*ла́кричные (ГП6 7 21:30)/лакри́чные&lt;br /&gt;
*ла́птем/лаптё́м&lt;br /&gt;
*лати́няне (офиц.) и латиня́не&lt;br /&gt;
*возле́ (Деулино 38/40), ср. по́дле&lt;br /&gt;
*лего́нько, но лёгенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с лёгонький)&lt;br /&gt;
*-ле́карь-лека́рство, ср. ры́царь-ры́царство&lt;br /&gt;
*наступили лЕта юности (А.С.Яковлев по Жихарев прим.)&lt;br /&gt;
*в ли́сте визирования (Байкин)&lt;br /&gt;
*лича́ https://m.youtube.com/watch?v=P2-6DWQLShI 8:хх /ли́ча&lt;br /&gt;
*-сло́говый и слогово́й, ср. по́лог, но нало́г&lt;br /&gt;
*Gsg ло́зы (ГП6 14 3:00)/лозы́&lt;br /&gt;
*в локте́ (Ромео - Шлем ужаса ч.10) против в ло́кте; локтё́м/ло́ктем&lt;br /&gt;
*ломо́ть-ломтя́ (БОШ) и ло́моть-ло́мтя (Alone Coder - Рязань), на ло́мти (ГП6 5 3:50), ломо́та́, ло́моть (Week of the Agents Украина)&lt;br /&gt;
*ло́пастей (Симпсоны S17E14 02:35)&lt;br /&gt;
*лоси́ (LVD)/ло́си&lt;br /&gt;
*лоха́ разводить, ло́ха&lt;br /&gt;
*лупа́ (mnashe - Северодонецк, Луганская обл.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390490.html#msg390490])&lt;br /&gt;
*слу́ча́й[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], случа́й (Деулино); случай в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
*лучнико́в https://www.youtube.com/watch?v=inbP92EoZMs 7:xx&lt;br /&gt;
*людя́м[http://lingvoforum.net/index.php?msg=711102#msg711102]&lt;br /&gt;
*оля́поватый (Грот РП 154)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*маги́стерский (от магистр - глава рыцарского ордена) и магисте́рский (от магистр - лицо, имеющее учёную степень), в речи оба маги́стерский&lt;br /&gt;
*начальник на днях сказал, что испачкался мазуто́м (Yelena Yenka Kuznetsova)&lt;br /&gt;
*маньяко́в ([http://vkontakte.ru/video7967137_152021580#comments], Сыщик 2007 6:30 - одесский акцент)&lt;br /&gt;
*маяка́ и проф. мая́ка[http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu]&lt;br /&gt;
*маха́ч/ма́хач https://www.youtube.com/watch?v=ZYPHUkoirmY 9:xx (Украина)&lt;br /&gt;
*медве́дей (Мистер Блисс 11:30) против медведе́й (М - Ухолово, &amp;quot;Считарик&amp;quot;), медведё́м (&amp;quot;Считарик&amp;quot;), медведя́ (О - Рязань); медве́ди́ха, медведи́ца (Деулино)&lt;br /&gt;
*между́ (Ухолово) (Мечте навстречу 0:18:25)&lt;br /&gt;
*мелько́м (Летающий пролетарий 08:10, Ольга Пономарёва) и ме́льком&lt;br /&gt;
*мертвечи́нкой (Светлана Бурлак https://www.youtube.com/watch?v=YqZPJtc8MmA 1:08:xx)/мертве́чинкой&lt;br /&gt;
*по смесИ https://www.youtube.com/watch?v=PiaB9GkRzw8 8:xx&lt;br /&gt;
*местечко́вый[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=104993]&lt;br /&gt;
*ме́сяцами и месяца́ми (Ложь в одну минуту), месяца́м (Лопатин)&lt;br /&gt;
*мизе́рный (БОШ) и ми́зерный (Рязань)&lt;br /&gt;
*ми́лы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952)&lt;br /&gt;
*ми́рах (Нина Абрамова)/мира́х&lt;br /&gt;
*множестве́нный (Грамматика Смотрицкого 135/)&lt;br /&gt;
*мо́дулей и модуле́й (Байкин)&lt;br /&gt;
*мо́щностей и мощносте́й&lt;br /&gt;
*мо́зги, мо́згов[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466674.html#msg466674]; мо́зги пудрить[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31745], на мо́зги капать (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31170.msg762356.html#msg762356]); мозго́м (О)&lt;br /&gt;
*по мозоля́м такая фраза (Атаманчук)&lt;br /&gt;
*по моему́ мнению, но по-мо́ему&lt;br /&gt;
*молодё́жь и мо́лодежь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,5742.msg297983.html#msg297983]&lt;br /&gt;
*мона́хи́ня[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
*монта́жа (BBC. Genius of Photography. Part 2. Гении фотографии. Часть 2. 20:00)&lt;br /&gt;
*укр. мо́рква, рус. морква́ ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,85847.msg2802860.html#msg2802860] и выше)&lt;br /&gt;
*москви́чи (Петр. Вед. I - Дыбо 1981 173)&lt;br /&gt;
*у ... мо́ста (Лестрейд - Сокровища Агры 2 0:58:30), мо́ста́ (БОШ) - хотя только мости́т; на мо́сту (Poirot[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30756.msg743346.html#msg743346], ср. по́ мосту, но помо́ст; У Цепного мо́ста Видел я потеху: Черт, держась за пузо, Помирал со смеху (Шумахер 1870-е)&lt;br /&gt;
*мо́хом/мхо́м[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40], ср.замше́лый, за́мша??? (нем. sa&amp;quot;misch Leder, от фр chamois, олень - Грот РП 143/)&lt;br /&gt;
*мо́шка и мошка́ (разн. знач.)&lt;br /&gt;
*мудро́сть (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*безму́жевая/безмужо́вая (Деулино)&lt;br /&gt;
*мура́вь 'мураве́й' (Деулино)&lt;br /&gt;
*Вплоть до последних лет нормативным считалось ударение &amp;quot;мускулистый&amp;quot;, вариант &amp;quot;мускулистый&amp;quot; считался разговорным, а в большинстве словарей отсутствовал вовсе. му́скули́стый: Только в словаре 2005 года разговорный вариант становится нормативным. Что в новых словарях - посмотрю завтра. [http://shkolazhizni.ru/blog/289708/]; му́скулистые (ГП4 аудио гл.5 1:30, Толково-словообразовательный, Словарь трудностей русского языка, разг. по БТС), мускули́стый (Даль 3, Русское словесное ударение)&lt;br /&gt;
*мысля́х (https://m.youtube.com/watch?v=fLEZZeaLbXc 21:хх)/мы́слях&lt;br /&gt;
*Npl мыла́ (Зализняк ВЯ-1964-4 37)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Нефтяники говорят &amp;quot;до́быча нефти́&amp;quot;[matador http://lingvoforum.net/index.php/topic,21802.msg446831.html#msg446831]&lt;br /&gt;
*дррус ни́щета (Дыбо 1981 55)&lt;br /&gt;
*-но́вы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), ср. за́ново&lt;br /&gt;
*ногами́ (Лычко)/нога́ми&lt;br /&gt;
*ногтя́ (Cuba77) и но́гтя, но́гтем/ногтём&lt;br /&gt;
*но́жны́[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501], ножны́ (мф &amp;quot;Ромео и Джульетта&amp;quot; из англо-русской серии Шекспира); ножница́ми[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40] (Стася Чиркова - Хабаровск; уральское[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4586.msg75923.html#msg75923], https://www.youtube.com/watch?v=ofHGOC9i34Y 27:xx), ножни́цы/ножни́чки (Казахстан - Гринь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,27778.msg642205.html#msg642205])&lt;br /&gt;
*госно́меров (Тришкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*в нору́ (Хаус 4-13 30:35 - Хаус)(ГП6 17:10)/но́ру&lt;br /&gt;
*от носа́ (Хаус 2-16 31:45)&lt;br /&gt;
*все́нощная (вторично от на́ ночь и т.п.?) и всено́щная (ЦСЛ)&lt;br /&gt;
*в ком ну́жда, уж того мы знаем, как зовут (Крылов - по Грот РП 130/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в о́блачках (О)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;правосла́вных общи́н&amp;quot;, но &amp;quot;пала́та о́бщин&amp;quot;&lt;br /&gt;
*овён (RedSun - Рязань), о́вен (Белка и Стрелка), ове́на (Основы высшей геодезии 144)&lt;br /&gt;
*о́вощами (Ларина)/овоща́ми&lt;br /&gt;
*одр и одёр (Бернштейн 62)&lt;br /&gt;
*о́зерце https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E 9:хх /озерцо́&lt;br /&gt;
*о́зимых (Пастернак)&lt;br /&gt;
*слепит очи́ (Гуфи 46:50); Окон (Кураев - Рязань, БОШ) против око́н&lt;br /&gt;
*оле́нина (Норильск, но не Якутия[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=98706])&lt;br /&gt;
*о́мич (Скуров - Рязань)/оми́ч&lt;br /&gt;
*осенью́ (Деулино 41/43)&lt;br /&gt;
*осетёр (Чуковский) против осётр - если колебание позднее, то и ё тут позднее&lt;br /&gt;
*осо́ка (Скуров - Рыбное)/осока́ ,осоку́ (Ловягин - Касимов)&lt;br /&gt;
*о́стов (БОШ) и осто́в (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*о́стрее с новым акутом (Дыбо 1981 57) и остриё́; острота́ и остро́та (разн.знач.), остро́та (WM)&lt;br /&gt;
*в оча́ге (Жариков)/в очаге́ (Кураев)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*паде́жей (Грамматика Смотрицкого 12)&lt;br /&gt;
*пальца́ми[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1840]&lt;br /&gt;
*паро́ля и пароля́; пароли́ (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*па́стырь/пасты́рь (Камертон (1979, Одесская киностудия) https://www.youtube.com/watch?v=IbuRb3DvhaM 1:29:xx)&lt;br /&gt;
*пахота́ 'пашня' (Деулино); пахота в XIX в. имело другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
*пе́снь песне́й (ЦГ 11-07 6:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
*пе́нтюх (Макс и его компания 33:XX) против пентю́х&lt;br /&gt;
*пенька́ (БОШ) и пе́нька (Alone Coder - Рязань)&lt;br /&gt;
*пеня́ (налоговик - ТВ); пе́ня и пеня́[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1940]&lt;br /&gt;
*пе́ред (Лиза Плиско - Рязань) (+упомянуто у Дурново) = перёд (БОШ)&lt;br /&gt;
*Или от Пе́рми до Тавриды (Пушкин)/Перми́&lt;br /&gt;
*ст.рус. п+Ьстунъ (Дыбо 1981 258)&lt;br /&gt;
*'&amp;gt;^пе́тля (БОШ) против петля́ (Рязань); пе́тель (БОШ, ГП7 56 25:00) против пете́ль (Лычко); петлю́ против пе́тлю; пете́лька (Байкин - Рязань), петля́ми (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*п+ьхота́ (17 в. - Фасмер)&lt;br /&gt;
*-ру́копись и рукопи́сь[http://lingvoforum.net/index.php/topic,29936.msg710828.html#msg710828], ср. на́ руки, за́пись&lt;br /&gt;
*племя́ (Грамматика Смотрицкого 111/), но с+Ьмя (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*плода́ (Медвидео - СПб)(Хаус 3-17 14:00), плоду́ (24:00) - так же в БОШ, пло́дом (Alone Coder - Рязань)/плодо́м https://www.youtube.com/watch?t=63&amp;amp;v=MPAybd4-xPk&amp;amp;feature=youtu.be SincLair (Украина)&lt;br /&gt;
*плотина́ (бабушка I.G.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,26845.msg608181.html#msg608181])&lt;br /&gt;
*подошва́ (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435])&lt;br /&gt;
*покров: &amp;quot;жители города Покрова во всех косвенных падежах ставят в этом топониме ударение на флексию (и по этой речевой особенности распознают «своих»)&amp;quot; (Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
*об полу́ (ГП6 6 13:45) /об по́лу/&lt;br /&gt;
*полосу́ (Гарри Поттер и кубок огня 0:15:50, 0:55:10 (др.персонаж)), на полосу́ (новости РТР) =по́лосу (БОШ)&lt;br /&gt;
*поло́тнище (ГП4 аудио гл.15 17:30, https://www.youtube.com/watch?v=4E35trMWnSE )&lt;br /&gt;
*к полу́дню, к полдню, к по́лудню (The Nanny Diaries 7:50)&lt;br /&gt;
*полисо́в (Planetes 3)&lt;br /&gt;
*по́люсов, по́люсы[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390459.html#msg390459]&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Вы не роди́лись поляко́м&amp;quot; (Ф. Тютчев)&lt;br /&gt;
*Gsg по́нта, понты́/по́нты (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
*пороша́ (Константиново - Диалектная лексика Рязанской области 42)&lt;br /&gt;
*по́рты 'платье, одежда' (Сл.Акад.Рос.), но порты́ от портки́&lt;br /&gt;
*по́хоронами (Ларина)/похорона́ми&lt;br /&gt;
*прави́ло и пра́вило (разн. знач.); пра́вы против правы́; не пра́вые, а правы́е - которые всегда пра́вы (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
*пра́ща (Сл.Акад.Рос.)/праща́ (Лопатин)&lt;br /&gt;
*привилеги́рованные (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 87:45)&lt;br /&gt;
*приго́ршнями (https://www.youtube.com/watch?v=YEquWGm7An4 1:00 1964 Ленинград)&lt;br /&gt;
*про́стыней (Шерлок Холмс и доктор Ватсон 11:47) против простыне́й; просты́нь (БОШ) против про́стынь&lt;br /&gt;
*проти́ (Деулино) = про́тив; напро́ти́ 'напротив' (Деулино)&lt;br /&gt;
*протоколо́в https://m.youtube.com/watch?v=XoIecIPCCno /протоко́лов, про́токо́л&lt;br /&gt;
*пру́ду (О)/пруду́&lt;br /&gt;
*птица́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*два пука́ (Карпов - Рязань) против пу́ка&lt;br /&gt;
*с пу́льтом против с пульто́м; с пу́льта=с пульта́ (на пу́льте=на пульте́)&lt;br /&gt;
*пу́пор (Деулино) и пупы́рь&lt;br /&gt;
*пу́сты (ГП4 аудио гл.21 25:30)&lt;br /&gt;
*от пы́ли (чаще) и от пыли́, в пы́ли и в пыли́ (чаще)&lt;br /&gt;
*пьяна́ и пья́на[http://vkontakte.ru/topic-16136_22391245](&amp;quot;напилася пьяна, не дойду я до дома...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*покидаю Вас до следующего, быть может, раза́ (Wild Jurchen[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19576.msg385551.html#msg385551]) против ра́за; дать ей раза́ (Евт 502)&lt;br /&gt;
*в раю́ вторично, т.к. акут, ср. ра́йский (Дыбо 1981 69)&lt;br /&gt;
*раку́шка и ра́кушка&lt;br /&gt;
*межребе́рье (Лопатин, нет в БОШ)&lt;br /&gt;
*-реку́ разг. (ВЯ 3'54 120), в чистую реку́ (Столичный сувенир 0:12:25); в река́х (Премудрый пескарь 06:15) против в ре́ках, ср. на́ реку&lt;br /&gt;
*ре́ме́нь (Бернштейн 197)&lt;br /&gt;
*-не ровён час (свод 2007 45/) - не ро́вен ча́с (Alone Coder - Рязань), равно́ как и (ГП7 33 5:20) /ра́вно/; ср. по́ровну&lt;br /&gt;
*двоюро́дный[http://vkontakte.ru/topic-53840_11437183]; деньро́жденный (Мистер Блисс 17:50); Юрод (Смотрицкий 175/); рожени́ца (Медвидео - СПб); роди́на 'семья' [&amp;quot;Дон возмутился от трех генералов&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)], роженИцу https://www.youtube.com/watch?t=3280&amp;amp;v=055393DCJ44&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*рожки́ и ро́жки (оба от рожок): &amp;quot;А ещё я слышала от кого-то, что где-то в России макароны-ро́жки называют рожка́ми&amp;quot;[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=41119]&lt;br /&gt;
*ро́лей ([http://vkontakte.ru/video7967137_152021580#comments], Сыщик 2007 10:30 - одесский акцент)&lt;br /&gt;
*ромба́ (Кирилл Ловягин)&lt;br /&gt;
*-отрочя́ (Грамматика Смотрицкого 111/)&lt;br /&gt;
*ро́синка 'самое малое количество' (Деулино)&lt;br /&gt;
*-подро́стковый (БОШ) и подростко́вый (Рязань); Отраслей (Дорога к звёздам 20:30, рязанское радио) против отрасле́й; во́зрастов (старомоск.)&lt;br /&gt;
*рубе́ль 'доска с желобками' (Деулино) и ру́б(е)ль&lt;br /&gt;
*ру́дник (у геологов[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=1660])&lt;br /&gt;
*ру́сло́ (СРНГ)&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'пору́чни (Карпов - Рязань)=по́ручни (БОШ), по́ручнями; обруча́ми (Кубик-Рубик 01:50 - Григорий Гладков) против Обручами, Обручей и обруче́й - слаб. переходит в акут с потерей видимости приставки; обру́ч (Лексика Полесья 299)&lt;br /&gt;
*'ры́царь-ры́царство, ср. ле́карь-лека́рство&lt;br /&gt;
*ро́чаг 'толстая палка' (Деулино) и рыча́г?&lt;br /&gt;
*рэ́ндомно (Видеожурнал &amp;quot;Game Focus&amp;quot; №8 (feb, 2011) 4:00 - Михаил Ильин) /рандо́мно/&lt;br /&gt;
*ряби́ в глаза́х не́т (Вишневская - Рязань)&lt;br /&gt;
*три ря́да и три ряда́&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*в само́м се́рдце (ГП7 27 0:XX), &amp;quot;в са́мом се́рдце&amp;quot; (Alone Coder - Рязань); са́мой D sg и само́й; добы́л у са́мой сме́рти (ГП7 43 7:00) /само́й/&lt;br /&gt;
*сбру́я (Пушкин)/сбруя́&lt;br /&gt;
*сва́тья (БОШ, Пушкин) и сватья́; сва́тья́ (Дыбо 1981 158); сва́тьям (Т.Абрамова)/сватья́м&lt;br /&gt;
*све́жи́ (Зализняк)&lt;br /&gt;
*свекла́ (Рязань) против свё́кла (Москва), свё́кла/свекла́+свё́клу (Bhudh - Воронеж)&lt;br /&gt;
*све́чу и свечу́ (оба https://www.youtube.com/watch?v=64o10Z9xexE 21:xx), све́тлица [&amp;quot;Чернышев в плену в Кистрине&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*свитчо́м (GD - Рязань) и сви́тчем&lt;br /&gt;
*свойство́ и сво́йство (разн.знач.); свойстве́нну (Грамматика Смотрицкого 77/)&lt;br /&gt;
*просе́ка https://www.youtube.com/watch?v=-6-8xw4ju7Q 7:50/про́сека&lt;br /&gt;
*селяни́н (Молодильные яблоки 01:00)[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] против селя́нин&lt;br /&gt;
*се́мью &amp;lt; семья (Пенза[http://lingvoforum.net/index.php/topic,32771.msg816521.html#msg816521] - там же &amp;quot;у мами&amp;quot;), се́мена [&amp;quot;Гнев Ивана Грозного на сына&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*се́ребро [&amp;quot;Солдаты судят Долгорукого&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*се́ро (Карпов - Рязань) и серо́&lt;br /&gt;
*^серна́ &amp;gt; 'се́рна (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
*се́стринский (Хаус 5-1 35:35 - Хаус); се́стрину (ГП7 62 14:00)&lt;br /&gt;
*по моей се́ти (&amp;quot;Элька&amp;quot; 0:49:XX, БОШ) против сети́; се́тях (рязанская телеведущая Юлия Дац), в соцсе́тях https://www.youtube.com/watch?v=Mub2oHtNXCY&lt;br /&gt;
*си́дьма/сижма́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*сиро́ты против си́роты&lt;br /&gt;
*Gpl систе́м и си́стем (оба Alone Coder)&lt;br /&gt;
*N pl скалы́ (Маяковский. Я сам (цитирует из неизв. поэта - его самого шокировало))&lt;br /&gt;
*скоба́ (Карпов - Рязань, Лычко, БОШ) и ско́ба (Alone Coder - Рязань); ско́бу и скобу́; Gsg скобы́ (монтажник Вячеслав - Рязань)/ско́бы&lt;br /&gt;
*ско́вороду против сковороду́ (Маршак), ско́вород (О - Рязань)&lt;br /&gt;
*ско́льких/скольки́х/скольки́&lt;br /&gt;
*слаби́на[http://vkontakte.ru/video_ext.php?oid=5143172&amp;amp;id=159301905&amp;amp;hash=d99719773087e545&amp;amp;hd=1] и слабина́ (БОШ)&lt;br /&gt;
*на... следе́ (ГП4 аудио гл.23 20:00) и сле́де (Alone Coder - Рязань), следа́, ни сле́ду (Даль3), по сле́ду (Alone Coder)/по́-следу (Даль3), в следу́ (Даль3)&lt;br /&gt;
*сле́пня (Кураев - Рязань)/слепня́&lt;br /&gt;
*сло́боду/слобо́ду (ВЯ 6'63 155)&lt;br /&gt;
*на одном слое́ (Кураев - Рязань)/сло́е&lt;br /&gt;
*верные слуги́ [&amp;quot;Иван Краснощеков - млад охотничнк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*собо́льи (Трасса 60 10:45) &amp;lt; со́боль&lt;br /&gt;
*со́колов и соколо́в; Оба на́ши сокола́ (Сказка о золотом петушке 19:10) против со́кола (сокола́ - двойственное?)&lt;br /&gt;
*со́ма и праслав. сома́ (Дыбо 1981 21)(ЦГ 8-21 9:30)&lt;br /&gt;
*сопло́/со́пло (Кураев, Настя), с со́плом (ГП4 аудио гл.21 11:50)&lt;br /&gt;
*в трёх сосна́х (? Рязань)/со́снах, сосёнка/со́сенка&lt;br /&gt;
*сосредото́ченье (Videogames Sematary https://www.youtube.com/watch?v=SGhj1q35oP4&amp;amp;feature=em-lbrm 42:xx)/сосредоточе́ние&lt;br /&gt;
*со́фтом (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*спру́ты, спру́та, спру́тов/спруто́в (все https://www.youtube.com/watch?v=Gyj_qCMjuck 7:xx-9       :xx)&lt;br /&gt;
*средства́ (Байкин, Armitage III Dual-matrix одноголосый перевод 0:40:50) (Косметика на российских рынках 51:40) и сре́дства; Лычко (Рязань) коробит, что дикторы говорят &amp;quot;по среда́м&amp;quot; (хотя в БОШ так); до среды́ (Татьяна Ремизова)&lt;br /&gt;
*^стака́нами и стакана́ми, стака́н и сто́кан; стаканы́ (ненормативное [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]) против стака́ны&lt;br /&gt;
*ста́ны/станы́: &amp;quot;деревня Теплые СтанЫ Моск. уезда (по Калужскому Шоссе), и кроме того, я хорошо помню выражение &amp;quot;в других станАх за это в кутузку сажают&amp;quot; в устах одного московского станового пристава&amp;quot; (Трубецкой http://mitrius.livejournal.com/37563.html)&lt;br /&gt;
*'&amp;quot;старе́ц&amp;quot; у архангелогородцев[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=31066&amp;amp;pg=2]; старца́ https://www.youtube.com/watch?v=64o10Z9xexE 16:xx, стари́ца (Деулино) и ста́рица&lt;br /&gt;
*стебле́й, стебля́ми (старомоск., Косметика на российских рынках 51:50)&lt;br /&gt;
*стеко́л (Кураев)/стёкол&lt;br /&gt;
*стену́ (Карпов, https://www.youtube.com/watch?v=9N2GIkMCaSo&amp;amp;feature=youtu.be 7:xx), сте́нами против стена́ми, по стена́м (Монстры против пришельцев 0:55:40)/за стена́ми (Дорога к звёздам 40:20) против по сте́нам, в четырёх сте́нах (Вишневская - Рязань) против в четырёх стена́х&lt;br /&gt;
*о сте́пи́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg207822.html#msg207822]: по широ́кой укра́инской сте́пи&lt;br /&gt;
*сто́йма́ (Деулино)&lt;br /&gt;
*сто́пу́ (в БОШ нет A sg, есть сто́пы и стопы́ в разн.знач., реально бывает и в одном знач.)&lt;br /&gt;
*стори́цей (ГП7 75 7:00)&lt;br /&gt;
*на все четыре сто́роны (N pl) против стороны́ (счётный падеж), сто́ронами (Защитнег 73:55); едь в другую сторону́ (Мечте навстречу 0:11:45); воюющие стороны́ (https://www.youtube.com/watch?v=NTQkM4VKwlI 4:xx украинец?)&lt;br /&gt;
*страхо́вщики (Россия 24 14 февраля 22:25)/страховщики́&lt;br /&gt;
*стре́ха́, за́стреха (все Даль3)&lt;br /&gt;
*на стриме́ https://www.youtube.com/watch?v=A9vDG14dVnI 5:xx /стри́ме, стримы́ https://www.youtube.com/watch?v=A9vDG14dVnI 11:xx&lt;br /&gt;
*стринги́ (Manwe - Scene #32)/стри́нги&lt;br /&gt;
*строку́ (Кураев - Рязань), стро́ка́х, стро́чны́е&lt;br /&gt;
*уст. стру́на [http://lingvoforum.net/index.php/topic,65330.msg2468300.html#msg2468300]&lt;br /&gt;
*сту́пица (Кураев - Рязань; https://m.youtube.com/watch?v=x1KzV8AbZkQ)/ступи́ца (Alone Coder); ступе́ней и ступене́й в разн. знач и в одинаковых; сту́пни (Приключения барона Мюнхгаузена 59:30 - гнусавый перевод)(ГП6 7 30:40)&lt;br /&gt;
*стыду́, но стыдоба́, но стыдо́бище (конструктор Есенин - Рязань)&lt;br /&gt;
*суде́й и су́дей; какими су́дьбами (Планета сокровищ 5:35) (Приключения барона Мюнхгаузена 11:10 - гнусавый перевод) (Байкин - Рязань) против судьба́ми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*та́можня[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
*тамо́шние (Хаус 2-15 12:20)&lt;br /&gt;
*танцовщи́ца (Загадочная история Бенджамина Баттона, одесский акцент: 'танцавщи́цей' (1:50:35) - ненормативно по свод 2007 35/) и танцо́вщица (БОШ)&lt;br /&gt;
*^творе́ц и 'миротво́рец&lt;br /&gt;
*творо́г (БОШ) и тво́рог (Alone Coder - Рязань), творога́ (Шекспир - комедии и трагедии 2: 00:41:xx) против тво́рога&lt;br /&gt;
*из тени́ (ТВ)/из те́ни, но всегда в тени́&lt;br /&gt;
*тепло́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*тё́рна и праслав. терна́ (Дыбо 1981 21)&lt;br /&gt;
*типа́м[http://vkontakte.ru/id20181127#/video20181127_159022189]/ти́пам, типу́ https://m.youtube.com/watch?v=7Tn0dhbObWU 1:хх /ти́пу&lt;br /&gt;
*сти́ральная [машина] (уральское [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4586.msg75923.html#msg75923])&lt;br /&gt;
*тихо́нько, но ти́хенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с ти́хонький)&lt;br /&gt;
*тока́м (Киселёв - Рязань)/то́кам&lt;br /&gt;
*токаре́й &amp;lt; токаря́[http://danefae.org/lib/panov/orfoep.djvu] и то́карей &amp;lt; то́кари; в начале XX века конкурировали тока́рь и то́карь[http://www.durov.com/linguistics2/gorbachevich-90.htm]&lt;br /&gt;
*толи́ка (БОШ, https://www.youtube.com/watch?v=00HMX2YV1VI 55:xx) и то́лика ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,27699.msg721259.html#msg721259], Заходер)&lt;br /&gt;
*толки́ (Existenz 40:45)&lt;br /&gt;
*то́мов (Cuba77 Dyurarara 1)&lt;br /&gt;
*то́порно https://m.youtube.com/watch?v=Lochpoim4Xs&lt;br /&gt;
*то́ргов (Короткие истории 06:05) вместо торго́в&lt;br /&gt;
*в торе́ц=в то́рец ([http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=31066&amp;amp;pg=2], Даль3), для контурной обработки торцев [http://www.spetsagregatstanok.ru/index.php/production]&lt;br /&gt;
*то́рты (Знакомые нашей ёлки 3:00) против торты́ (укр.русский[http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык_на_Украине], Alone Coder), то́ртище (Лычко)/торти́ще (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*тосто́в (Aite - Рязань)&lt;br /&gt;
*тошноту́ (рязанское радио) и тошно́ту, тошно́та́ [http://www.k2x2.info/jazykoznanie/slovar_oshibok_russkogo_jazyka/p19.php]&lt;br /&gt;
*триггера́ми (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
*тропу́ и тро́пу (в БОШ нет A sg), тропа́м 21:хх https://m.youtube.com/watch?v=tLFO0PcHHMA /тро́пам&lt;br /&gt;
*трю́фелей (Бум 35:20) и трюфеле́й&lt;br /&gt;
*по́туг (Медвидео - СПб), по́туги (Карпов - Рязань), на́туго, туга́/ту́га (оба Даль3)&lt;br /&gt;
*ту́фля и туфля́, в ту́флях (Вишневская - Рязань) и в туфля́х (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
*Их речь полна тщеты́, напасти (Ломоносов)&lt;br /&gt;
*узна́ть, как ты́ (Человек-паук ближе к концу) /ка́к ты/&lt;br /&gt;
*тягота́ (Деулино)/тя́готы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*у́гли (Чумные псы 0:10:30, БОШ) против угли́ (Alone Coder - Рязань): у Бархударова у́гля́, у́гли, у́гле́й и у́голья, -ьев; у́гольями (Маяковский. Письмо товарищу Кострову...)&lt;br /&gt;
*уди́ла́&lt;br /&gt;
*украи́нский=укра́инский&lt;br /&gt;
*уровне́й (KPGA_graph_2 16:XX)/у́ровней&lt;br /&gt;
*зау́сеница (Вишневская - Рязань) и заусе́ница/заусе́нец&lt;br /&gt;
*-&amp;gt;'дожду́сь Утра (ГП6 8 7:20); поутру́ и &amp;quot;За водой поу́тру шла&amp;quot; (Пушкин), доброго у́тра/с утра́; ср. за́втра&lt;br /&gt;
*учба́ (Деулино) и учё́ба&lt;br /&gt;
*у́шко и ушко́ (за ушко́ да на со́лнышко)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*факела́ми (The Simpsons Movie 0:50:25)&lt;br /&gt;
*флаги́ (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
*фо́новая и фоно́вая (оба Кураев (Рязань) в течение одной минуты), фо́нах https://www.youtube.com/watch?v=TNHOTDYVorc 23:xx&lt;br /&gt;
*по фро́нту́ (оба KOE), фронто́м (KOE)/фро́нтом&lt;br /&gt;
*фре́зу (Наука и техника 1959 №6 2:00)/фрезу́&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*хворо́ст (Деулино); В слове хворост нынешнее ударение могло быть вторичным, ср. малор. хворо́ст, серб храст, род хра'ста. (Дурново 2000 761/)&lt;br /&gt;
*хвоя́ (Вишневская)&lt;br /&gt;
*хе́рнями (Week of the agents https://www.youtube.com/watch?v=NlgkICLmzyA)&lt;br /&gt;
*хлебцы́ (Вишневская - Рязань) - хле́бцы (БОШ)&lt;br /&gt;
*с похмела́[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15723.msg293672.html#msg293672] (Новосибирск, Барнаул)&lt;br /&gt;
*переходники́ (Байкин - Рязань); входо́в (Реборн 75 Shachiburi 15:50); хода́тайство и ходата́йство (в МВД[http://vkontakte.ru/topic-107497_977656#offset=20]); хо́ды́[http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]; выходо́в (? - Рязань), хо́ды (https://www.youtube.com/watch?v=a5TdRgI0rok Александра Костенюк; https://www.youtube.com/watch?v=bfsQtCMiK8c 11:xx Украина)ходы́/вхо́ды всегда; ср. по́ходя, но исхо́д; исходни́к https://www.youtube.com/watch?v=5b6hs-j-P34 /исхо́дник&lt;br /&gt;
*хозяевАми (Аджубей https://m.youtube.com/watch?v=qICndUTqF2o 18:хх), хозяевА (1:19:xx В борьбе за Украину)&lt;br /&gt;
*хо́ров (Лычко - Рязань)&lt;br /&gt;
*на по́хоронах (Карпов - Рязань) и на похорона́х&lt;br /&gt;
*хоту́ли = хотули́[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=92112]&lt;br /&gt;
*христиани́н (БОШ) и христиа́нин&lt;br /&gt;
*хромотцей/хромотцой&lt;br /&gt;
*укр. худо́ба &amp;lt; худи́й [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77218.msg2482479.html#msg2482479]&lt;br /&gt;
*ху́йниhttps://www.youtube.com/watch?t=611&amp;amp;v=Hzish42bclE&amp;amp;feature=youtu.be , хЕрни https://www.youtube.com/watch?t=810&amp;amp;v=Hzish42bclE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*целы́ (Футурама - Игра Бендера 1:05:35) (Мальчик, который видел ветер 05:55) против це́лы (Война и мир 2 5/9 03:40)&lt;br /&gt;
*на це́пи против на цепи́; це́почка[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
*цену́ (Таганрог, Зайцев Рязань)/це́ну&lt;br /&gt;
*ци́фирь [https://aftershock.news/?q=comment/3328488#comment-3328488]/цифи́рь&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ча́са́&lt;br /&gt;
*-&amp;quot;счастли́во!&amp;quot;, но &amp;quot;жили долго и сча́стливо&amp;quot; (&amp;quot;Щелкунчик&amp;quot; (2003) 02:55); сча́стлив (реже счастли́в), но счастли́вый; ча́сті&amp;quot;й (Грамматика Смотрицкого 20); во́инским ча́стям (Байкин)/частя́м; ср. у́часть&lt;br /&gt;
*Ищево 'из чего' (Айболит 66 06:15)&lt;br /&gt;
*че́люсте́й, че́люстя́ми&lt;br /&gt;
*че́рва́ (Деулино), че́рвями (Олег Соломаха https://www.youtube.com/watch?v=gM4Gy11g0U4 8:xx)&lt;br /&gt;
*вчерне́ и вче́рне; ср. на́черно, но чё́рная&lt;br /&gt;
*че́рты, че́ртами https://www.youtube.com/watch?t=540&amp;amp;v=1nn0gUJOkoY&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
*-не в чести́ 'не в почёте' против не в че́сти[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11170.msg207807.html#msg207807]; причт=причёт (Лопатин); ср. по́честь; счётов (ТВ)/счето́в&lt;br /&gt;
*N pl чешуи́ (ГП7) и чешу́и, чешу́йки&lt;br /&gt;
*дочи́ста́ (Деулино), дочиста́ (О), до́чиста (БОШ), чи́стильная (Галочка Ершова), очисти́тель&lt;br /&gt;
*чу́дный и чудно́й&lt;br /&gt;
*чучело́ (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ша́баш ведьм – шаба́ш работе&lt;br /&gt;
*шаго́м (? Новороссия, он же Бе́лгородская)/ша́гом&lt;br /&gt;
*шампу́ры́&lt;br /&gt;
*шанта́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146 - уст., ср. гара́жем)&lt;br /&gt;
*ша́рфы и шарфы́[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm], ша́рфом (ГП4 гл.15 32:00)&lt;br /&gt;
*швеи́ (Му-му 00:45; БОШ) и шве́и&lt;br /&gt;
*Npl ше́стерни (Байкин), ше́стерня (Кураев) и шестерня́, шестерни́&lt;br /&gt;
*ши́за (Бум 55:10) и шиза́&lt;br /&gt;
*ши́пу (Зачарованный лес 0:27:50), ши́пом (Кирилл Ловягин) против шипу́&lt;br /&gt;
*два шкафа́/шка́фа (оба Лычко - Рязань), для шкафа́ (Настя - Рязань), шка́фов (Карпов - Рязань) против шкафо́в, шка́фы (О - Рязань)/шкафы́, за шкафо́м (Смирнова - Рязань) против за шка́фом, шка́фы (Пушкин - Евгений Онегин) против шкафы́&lt;br /&gt;
*Gsg шле́йфа и шлейфа́, на одном шлейфу́ (Кураев)&lt;br /&gt;
*шри́фта и шрифта́, но только шрифты́&lt;br /&gt;
*штампы́ (? - Рязань)&lt;br /&gt;
*штрафы́ (радио, дикторша тянет а по-московски)); &amp;quot;штрафы́&amp;quot;, &amp;quot;штрафа́х&amp;quot; (Стас Кудряшов)&lt;br /&gt;
*с шумо́м (Ловягин - Рязань)&lt;br /&gt;
*шу́рья́ (Дыбо 1981 158)&lt;br /&gt;
*шу́шпа́н (Деулино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*щаве́ль (БОШ) против ща́вель (Рязань), щаве́левые (Похождения императора фандаб 14:10), ща́веля́&lt;br /&gt;
*щедро́та (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
*за о́бе щеки́(Таганрог)&lt;br /&gt;
*ще́лей против щеле́й (БОШ)&lt;br /&gt;
*щепы́ (Честный детектив)&lt;br /&gt;
*щетина́: Также Cuba77 не приемлет расово верного варианта ударения в слове щетина и делает ударение на последний слог. [http://lurkmore.ru/Cuba77]; щети́на, но щетино́й (оба О)&lt;br /&gt;
*щу́пы и щу́пами (Кураев - Рязань) против щупы́ (Карпов) (словарь - щу́па, мн не указано)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Эльфиху (ГП4 27 29:50)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ягодицы (БОШ, Simpsons S16E21 04:00) против ягоди́цы&lt;br /&gt;
*въ своихъ язы́кахъ (Грот СВ 81/82) - 'languages' против языка́хъ 'tongues'&lt;br /&gt;
*ЯкорЯми&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Иную стилистическую окраску имеют такие слова, как молодец, девица, богатырь, серебро, шелковый. Их фольклорное происхождение служит причиной присущего им особого народно-поэтического колорита. Соответствующие им стилистически нейтральные слова литературного языка - молодец, девица, богатырь, серебро, шёлковый.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свёкла, красивее, звонишь существуют просторечные варианты портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свекла, красивее, звонишь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла употребляются еще диалектные варианты бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наряду с литературными добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном бытуют профессиональные добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://slovari.yandex.ru/dict/zarva/1003974 Русское словесное ударение]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Ударение]]&lt;br /&gt;
* [[Колебания ударения в заимствованиях]]&lt;br /&gt;
* [[Перенос ударения на приставку/предлог]]&lt;br /&gt;
* [[Колебание е/ё]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ударение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%85&amp;diff=656</id>
		<title>Ударение в глаголах</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%85&amp;diff=656"/>
				<updated>2024-08-03T06:03:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Правила постановки ударения в глаголах, причастиях и деепричастиях в русском языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Приоритет ударений в глаголах ==&lt;br /&gt;
# слог перед -(j)ыва- &amp;lt; *-ъva (выбрАсывать, вытАскивать, поворАчивать) - причина неясна (акут корня при vṛddhi? сдвиг акута с ъ? перенос ударения с внутреннего долгого слога в доминантных морфемах на предшествующий слог (закон Станга)? (ОСА 36)). Если корень оканчивается на гласную, но -ы- выпадает, и ударение переходит на слог с -ва-: уставАть, почивАть, изнывАть (если это всё та же ф.3)&lt;br /&gt;
#* (акут суффикса) суффикс -а-, если глагол несов. вида с приставкой: вынимАть, вычислЯть, выдавАть, вызывАть, вырывАть, высыпАть, сбегАть&amp;lt;ref&amp;gt;Но без приставки может быть мУчать/аю, мЕрять/яю, лАзать/аю (Грот РП 148/), рабОтать/аю (в 19 в. было работАть, как реготАть, клокотАть, лопотАть, бормотАть: &amp;quot;Наш отец-старик неможет, Работать уже не может&amp;quot; (Ершов, &amp;quot;Конёк-горбунок&amp;quot;), передвижение ударения в этом слове также нарушило закон [[удлинение гласных в имперфективах|удлинения гласных в имперфективах]]) - мучать, мерять, лазать удалены из нормы (в 1956?). У Бархударова-Ожегова-Шапиро нет мерять/ет, у Лопатина есть меряет (в ст. мерить), но нет мерять. Интересно, что при отсутствии лазать у БОШ есть лазанный. У Лопатина лазать возвращено. У БОШ нет мучать, но есть мучает (в ст. мучить). Другие бесприставочные ф.2 несов. вида с ударением на корне: Ехать, дЕлать, рЕзать, бЕгать, мЕрять, чАять, пЕрхать, брЕзгать (Лопатин; брезговать там же); клИкать, тИкать, сИкать, пИсать, чИкать, шИкать, цЫкать, пИкать; прЫгать, дрЫгать, тЫкать, нЫкать; дУмать, слУшать, мУчать, фУкать, чУять; пАдать, лАять, бАять, лАзать, плАвать, мАзать, хвАстать, кАшлять; далее вообще непонятно, т.к. краткая гласная в корне/суффиксе: Ёрзать, дЁргать (возможно, тут долгая гласная); тОпать, хлОпать, лОпать, ворОчать (возможно, тут долгая гласная), трОгать.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# (акут приставки) приставка вы-: вЫлететь, вЫбежать, вЫмыть (вымЫть ненормативно), кроме несов.в.: выходИть, выносИть, выводИть, вывозИть, выбегАть, вылетАть, вытирАть...&lt;br /&gt;
# (акут суффикса) суффикс -ѣ-, но '''Ездеть/ею, лАзеть/ею&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;На чердак каждый день лазею-с&amp;quot; (Достоевский &amp;quot;Братья Карамазовы&amp;quot;); это правильная запись, т.к. глагольного окончания -ию не существует (см. [[спряжение по суффиксам]]). Аналогично с другими указанными словами.&amp;lt;/ref&amp;gt;, елОзеть/ею, дАлеть/ею, берЕменеть/ею'' [[ф1.е с ударением не на е|и др.]], ''завИсеть/шу'''&lt;br /&gt;
#* или суффикс -ва- в отымённых глаголах с -ев/ов- (без -ир-): торговАть при вЫторговать; в личных формах -ов/ев- превращаются в -у/ю-, и на них переходит ударение: ворУет, горЮешь при вЫторгую&lt;br /&gt;
# корень (акутовый) или окончание (тАщит, но хранИт; клялА, но клЯло)&lt;br /&gt;
#* или суффикс -а-, если сов. вид: вЫиграть, вЫсыпать; сбЕгать, но слетАть&lt;br /&gt;
#* или слог с суффиксом -н(u)-: взглянУть, но глЯнуть, клянЁшь, но вЯнешь&lt;br /&gt;
#* или приставка (как минимум в одном слове пОтчевать: Срезневский предполагал родство с чтивый; через пол. póczta 'почитание' - Грот СВ 139/140)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ударение в императиве ф.1и зависит от ударения в инфинитиве: творИть-творИ, но спОрить-спОрь. Для ѣ/и-глаголов типа горЕть-горИшь, дышАть-дЫшишь, обИдеть-обИдишь показатель императива ударен только при ударности суффикса инфинитива. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Список бесприставочных ф.2 несов. вида с ударением на корне:&lt;br /&gt;
# фУкать, дАкать, тЯкать (Деулино), вЯкать, брЯкать, шмЯкать, нЕкать, кхЕкать, клИкать, тИкать, чИкать, шИкать, цЫкать, пИкать и т.п. на -кать&lt;br /&gt;
# Ехать, дЕлать, рЕзать, бЕгать, мЕрять, пЕрхать (и перхАть - оба М, Ухолово), брЕзгать (Лопатин; брезговать там же), чЕрпать (черпАть неправ. по Ушакову), обетшАл/обвЕтшал (Барсов 87)&lt;br /&gt;
# сИкать, пИсать, двИгать, сИгать (Деулино) (и сигАть - Ухолово), кИдаться (Алтай, Ставропольский край [http://lingvoforum.net/index.php/topic,46532.msg1257658.html#msg1257658], [https://www.youtube.com/watch?v=u70SktDNWqQ] 0:xx), нанИзать/нанизАть&lt;br /&gt;
# прЫгать, дрЫгать, шмЫгать, тЫкать, нЫкать, прЫскать/брЫзгать, рЫскать, пЫхать/упЫхаться (Деулино), отдЫхать 'отдышаться' (Деулино)&lt;br /&gt;
# дУмать, слУшать, мУчать, чУять, кУшать&lt;br /&gt;
# чАять, чАпать, кАпать, лАпать, хАпать, дрАпать, пАдать, лАять, бАять, лАзать, плАвать, мАзать, хвАстать, кАшлять (свод 2007 83/), шАстать, хозЯйничать, опоЯсать&lt;br /&gt;
# шнЫрять (Фотоувеличение 34:40) (и шнырЯть), клАняться (но наклонЯться)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С краткой гласной:&lt;br /&gt;
# тОпать, хлОпать, грОхать, лОпать, рабОтать (&amp;lt; работАть (Ершов)), ворОчать, трОгать, пОлзать&lt;br /&gt;
# Ёрзать, дЁргать, дрЁпать (Деулино), щЁлкать (но нащелкАть Деулино), лЁтать ([[ё в позиции ятя]]) (Деулино) (и летАть)&lt;br /&gt;
# калЯкать, тЯкать (Деулино), поглЯдать 'поглядеть' (Деулино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колебания: маjАти, чаjАти, блѣjАти (Дыбо 1981 234), совАнъ (Дыбо 1981 246), поклАдати и т.п. от акута (От прасл. 146). Полная тематизация зап, северо-вост.: думАти, плакАти, слышАти, мучИти и т.п. (От прасл.358). Восточноболг. система писца Гавриила: а.т.A сохраняет ударение на корень в имперфективе, а.т.C ударение на -а- (ОСА 231).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исключения ''вИдеть, обИдеть, слЫшать'' (спрягаются как ''вижу, обижу, слышу'', а не ''видею, обидею, слышаю'' - см. другие такие слова: [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]) можно было бы трактовать как неправильно записанные ф.1и, т.к. они переходные (см. [[каузатив]] и [[спряжение по суффиксам]]). Однако ст.-слав. видѣти и обидѣти, слышати (тоже переходные).&lt;br /&gt;
Непереходный глагол '''завИсеть''', видимо, записан правильно. М. В. Панов (ВЯ 2'63 83-84) предлагает писать ''вИдить'', ''завИсить'', ''обИдить'' по 2-му спряжению (см. [[Икавизм безударного ятя]]) и разрешить двоякое написание слов ''вертеть, смотреть, терпеть, гнать, дышать, держать, слышать''. Сюда же можно ''стелить''-''стелит'' (Google: 13 600 против 177 000 ''стелет'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Колебания ударения в глаголах и причастиях ==&lt;br /&gt;
=== В личных формах ф.1и ===&lt;br /&gt;
Наблюдается перемещение ударения на корень в личных формах наст. вр. глаголов ф.1и (II спряжение) и в их причастиях. Это перемещение отмечал В. Кипарский (он насчитал 151 глагол с таким &amp;quot;рецессивным&amp;quot; ударением на корень, из которых 118 имеет как вариант ударение на флексию), хотя В. А. Редькин считает, что перемещение идёт наоборот, и даже утверждает, что &amp;quot;рецессивная&amp;quot; парадигма непродуктивна! (ВЯ 3'65 115). Но: «Запрет ударения звóнит, - полагает специалист в области акцентологии В. Редькин, - носит явно искусственный характер» («Русская речь». 1971. № 4)&amp;quot;[http://www.koryazhma.ru/usefull/know/doc.asp?doc_id=28]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...В связи с этим вернёмся к орфоэпическому требованию произносить звонИт, а не звОнит, с таким трудом внедрявшемуся в общество. Дело в том, что большинство русских глаголов с инфинитивом, оканчивающихся на ударное -ть&amp;lt;ref&amp;gt;Формулировка неверна. Даже если игнорировать глаголы на -ать и -еть (у которых почти всегда ударение на флексии), только около половины глаголов на -ить и -нуть переносит ударение на корень в личных формах.&amp;lt;/ref&amp;gt;, в личных формах переносят ударение на корень: косИть — кОсит, любИть — лЮбит, носИть — нОсит и многие другие. Причём тенденция к такому «переносу» ударения весьма агрессивна. Ещё А. С. Пушкин писал: «Печной горшок тебе дороже, ты пищу в нём себе варИшь». Сейчас мы говорим только вАришь. Под влияние этой тенденции попал и глагол звонИть, до конца XIX века обозначавший прежде всего звук церковных колоколов. С появлением телефонов и электрических звонков этот же глагол получил новые, бытовые значения, существенно расширив сферу своего употребления, однако сохранив и принадлежность к церковной сфере. Именно последнее не позволяло филологам признать нормой произношение звОнит, вступавшее в противоречие с традицией. В этих обстоятельствах, как сейчас представляется, было бы целесообразно не категорически настаивать на традиции, вступившей в противоречие с тенденциями развития фонетической системы русского языка, но принять более гибкое решение. Требовать произношения звонИт применительно к церковным колоколам и разрешать звОнит только применительно к бытовой сфере (в дверь, по телефону и т.п.).&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;Наука и жизнь&amp;quot;, № 6/2009, статья доктора филологических наук Игоря МИЛОСЛАВСКОГО, МГУ им. М. В. Ломоносова.[http://www.exler.ru/blog/item/6930/50/]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Одним из активных процессов в современной акцентной системе является тенденция переноса ударения на основу в спрягаемых формах глаголов на -ить. Разные глаголы в разной степени продвинулись в этом направлении, и орфоэпические словари отражают это разными пометами: как равноправные варианты в ОС-83 дается сóлит и соли́т, дóит и дои́т; неравноправные с пометой доп. — новые варианты ми́рит, посéлит, помéстит; с пометой не рек. — новые варианты глýшит, мóрит, звóнит; с пометой неправ. — вклю́чит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос, почему говорить сóлит — это хорошо, ми́рит — не вполне хорошо, звóнит — плохо, а вклю́чит — категорически нельзя, никакого аргументированного ответа не существует. Эти пометы даются только на основании интуиции эксперта. Но эксперт в данном случае — просто один из людей, владеющих литературным языком, никаких преимуществ перед другими представителями этого социума у него по сути дела нет, а интуиция у разных экспертов (так же, как и у «рядовых» носителей литературного языка) разная, о чем свидетельствуют различия орфоэпических помет у авторов разных словарей: так, например, напóит характеризуется как ненормативное в словарях Агеенко и Зарвы, дается с пометами разг. в БТС-98, доп. в Горб.-2000 и равноправное с напои́т (т. е. полностью нормативное) в ОС-83 и ряде других словарей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Динамика орфоэпической нормы в данном случае совершенно очевидна — об этом свидетельствует, например, эволюция помет при формах глагола дружить: форму 3 лица ед. числа глагола дружить словари до середины XX в. давали только с ударением на окончании — дружи́т; в словарях 1960-х — 1970-х гг. рядом с ней появляется форма дрýжит с пометами «просторечное» и «допустимо», а также на втором месте в числе равноправных (дружи́т и дрýжит); далее дрýжит получает статус нормы, а дружи́т проиобретает пометы «устаревающее» (Горб.-2000) и «допустимо устаревающее» (ОС-83).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Борьба за правильное литературное произношение часто превращается в попытки затормозить этот процесс, и изредка это удается: так, например, ударение на основе в личных формах глагола звонить (звóнишь, звóнит, звóним, звóните, звóнят), которые еще в 1960-е г. XX в. Н. К. Пирогова на основе проведенного ею социологического эксперимента констатировала у 75% студентов филологического факультета МГУ (а это весьма представительный социум), в настоящее время благодаря усилиям радетелей чистоты русского языка приобрело одиозный характер как показатель неинтеллигентности, плохого владения русским языком, хотя на самом деле для  этого нет серьезных причин, поскольку перенос ударения на основу именно в этом типе глаголов находится полностью в русле современных произ­носительных тенденций. Сколько-нибудь объективно найти границу между «разрешенным» и «запрещенным» в цепочке глаголов этого типа можно было бы только путем анализа данных лингво-социологических исследований, которыми мы не обладаем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На вопрос «почему правильно говорить дрýжит, но неправильно вклю́чит?» может быть только один правильный ответ: «потому, что большинство носителей литературного языка говорит дрýжит, но включи́т». Но поскольку у нас нет достоверных, статистически документированных сведений о том, какой процент литературно говорящих людей предпочитает и реально практикует тот или иной акцентный вариант (предпочтения и реальное употребление, как уже говорилось выше, не всегда совпадают, и второе — важнее), то и дискуссия на эту тему лишена смысла, а попытки кодификации произносительных норм оборачиваются попытками диктовать «urbi et orbi» личные вкусовые предпочтения автора словаря.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;С. К. Пожарицкая. Орфоэпия: идеи и практика // Язык и речь: проблемы и решения. Сборник научных трудов к юбилею профессора Л. В. Златоустовой. М., 2004. С. 231—238.[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колебания ударения в зависимости от происхождения слова (восточнославянское/церковнославянское):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#(раз)бАвит, разбАвленный, но цсл.избавлЕние&lt;br /&gt;
#бЕсит, цсл. взбешЁнный, бЕшеный&lt;br /&gt;
#цсл.соблазнИм и блАзним (Ион. - ОСА 117)&lt;br /&gt;
#блУдит и блудИт (оба БОШ, но в разных значениях - рус/цсл?), заблуждЕние&lt;br /&gt;
#бУдит и цсл. возбудИт, возбужденО/возбУждено (рязанский милиционер - рязанское радио, пермский милиционер - 1-й канал), возбУдить (новый орфо-словарь, утверждённый в 2009?)&lt;br /&gt;
#вОдит, но руководИт (оба БОШ), цсл.сопроводИт, вождЕние&lt;br /&gt;
#увОлит, цсл. (из)вОлит, но соизволЕние, дррус a/b/c (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#вЫсит, но цсл. возвышЕние&lt;br /&gt;
#(по)дАрит (Alone Coder) и одарИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/одарить]), благодарИт при дАрит; удАрит; дАренный (БОШ)/дарЁный, удАренный, но ударЕние; оба Обнорский[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html]; &amp;quot;недавно вам подаренА&amp;quot; (Пушкин), подарИм (Байкин)&lt;br /&gt;
#дАвит, но давлЕние; нерелевантно давЯщий 'мрачный,тяжёлый'/дАвящий (От прасл.77)&lt;br /&gt;
#дЕлит, цсл. определИм (БОШ),определИтся/опредЕлим (Карпов),опредЕлится (Кураев); отдЕлит (БОШ) и отделИт [http://ru.wiktionary.org/wiki/отделить], дЕленный/делЁнный&lt;br /&gt;
#дУшит, но цсл.? удушЕние, задУшенный,удУшенный (БОШ)/удушЁнный; душИшь (Барсов 747)&lt;br /&gt;
#гУбит, но цсл.? усугУбИт (все БОШ), даже усугУбИть (оба БОШ)&lt;br /&gt;
#знАчит, но цсл.? значЕние&lt;br /&gt;
#(заподО)зрить -ит, но цсл.воззрИться; подозрЕние&lt;br /&gt;
#кОнчит, но цсл.? окончЕния (Смотрицкий 125/)&lt;br /&gt;
#(уза)кОнит, узакОненный, но цсл.? узаконЕние&lt;br /&gt;
#(у)коротИт/укорОтит, цсл. сократИт, укорОченный/цсл. сокращЁнный&lt;br /&gt;
#крЕстишь (БОШ), крЕстят (Белый олеандр 25:40) и крестИшь (Alone Coder), цсл.? крещЁный, но перекрЕщенный, скрещЁнные (БОШ, ГП4 гл.15 29:00)/скрЕщенные (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#кУпит, но цсл. искуплЕние&lt;br /&gt;
#кУрит и курИт [http://journal.spbu.ru/2009/14/6.shtml], цсл.? курЕние; кУрятся тумАны (Есенин) - ненормативно [http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]&lt;br /&gt;
#(у)кУсит и цсл.? вкусИм (Alone Coder)/вкУсим (ЦГ 4-24 8:20 - Гоблин), укУшенный, но цсл. искушЕние,искушЁнный&lt;br /&gt;
#лЕчит и лЕченый/цсл. излечЁнный, лечЁный (медсестра - Рязань)&lt;br /&gt;
#лОмится и цсл. преломИт, разлОмленный/цсл. преломлЁнный&lt;br /&gt;
#лЮбит, недолЮбленный, влюблЁнный/цсл. возлЮбленный, цсл. излЮбленный (наоборот!), влЮбленной (B Gata H Kei 6 (Ancord) 22:00)&lt;br /&gt;
#мЕдлит, но цсл.? промедлЕние&lt;br /&gt;
#морОзить -ит, но цсл.? обморожЕние&lt;br /&gt;
#мЫслит, промЫшленный/цсл. измышлЁнный, мышлЕние/мЫшление, не смЫсленныя (Барсов 75)/несмышлЁные&lt;br /&gt;
#(у)нИзит, унИженный и унижЁнный (Ушаков в разн. знач. - рус/цсл?)&lt;br /&gt;
#пАриться, но цсл. испарИться; парИла 'пАрила' (Лычко), гальваника - она парИт (Серёжа Распопов); парИть 'лететь' и пАрить не родственны (Фасмер)&lt;br /&gt;
#покОит, но цсл.? успокоЕние&lt;br /&gt;
#прАвит, но цсл.? правлЕние&lt;br /&gt;
#прОсит (уже Крылов), но цсл.? прошЕние&lt;br /&gt;
#протИвиться -ится, но цсл. сопротивлЕние&lt;br /&gt;
#пУстит, но цсл.? допущЕние; запущённый (Пушкин [http://www.yomaker.ru/pushkin2.htm])/запУщенный&lt;br /&gt;
#(по)сАдит и садИтся (оба БОШ), посАженный/цсл. осаждЁнный, посажёный отец&lt;br /&gt;
#(у)скОрит, но ускорИть/ускорИт (Сл.Акад.Рос.), цсл.? ускорЕние&lt;br /&gt;
#(о)слАбит, но цсл.? послаблЕние&lt;br /&gt;
#стАвит, устАвленный, но цсл.? наставлЕние&lt;br /&gt;
#(у)становИм (Назад в будущее 3 0:45:15) (Смирнова - Рязань) и устанОвим; цсл.? постановлЕние, но устанОвленный&lt;br /&gt;
#стУпит, но цсл.? отступлЕние, преступИши (Увар. - ОСА 119)&lt;br /&gt;
#сУшит, просУшенный и цсл. иссушИт, цсл. иссушЁнный, но сушЁный&lt;br /&gt;
#(на)сЫтит, насытИть -тю -тишь (Деулино)/насЫтить, но цсл. насыщЕние,пресыщЕние, хотя цсл. насЫщенный&lt;br /&gt;
#твердИт, но затвЕрженный (От прасл.76)/цсл. утверждЁнный, цсл. утверждЕние&lt;br /&gt;
#тЕшить -ит, но цсл.? утешЕние, тешАтся и тЕшатся: Милые бранятся, только тешутся... [http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=650679#post650679]&lt;br /&gt;
#(за)точенА (Шрек в переводе Гоблина 0:00:55) и затОчена, кровотОчит (Alone Coder) и кровоточИт (БОШ), затОчит и заточИт (оба БОШ, но в разных значениях - рус/цсл?); цсл. рассредотОчение, цсл. сосредотОчение (БОШ)/сосредоточЕние&lt;br /&gt;
#трАвит (уже Сл.Акад.Рос.), но цсл.? травлЕние, трАвленый/травлЁный&lt;br /&gt;
#трУдится и трудИтся (ОСА 119), натрУженный/цсл. утруждЁнный&lt;br /&gt;
#(враз)умИть -Ит, но образУмить -ит; цсл. изумлЕние&lt;br /&gt;
#хОдит и &amp;quot;Встают и заходЯт оне&amp;quot; (Тютчев), ухОдю (Деулино); цсл. нахождЕние&lt;br /&gt;
#хоронИт (цсл. хранИт) и хорОнит; цсл. хранЕние, но и захоронЕние&lt;br /&gt;
#(за)цЕпит, но цсл.? оцеплЕние, оцеплЁнный/оцЕпленный&lt;br /&gt;
#чИнит, почИнит, но подчинИт (нет у Срезн.), цсл. учинИт&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Колебания только в церковнославянском слове:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#цсл.? (у)ведомИть -Ит и увЕдомить -ит; увЕдомленный (БОШ)/уведомлЁнный, увЕдомлены (Deep Impact 65:20)/уведомленЫ; уведОмили (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 27:45 - озвучка с твёрдым &amp;quot;р&amp;quot;), цсл.? освЕдомился (ГП4 гл.14 23:XX, ГП7 2 2:00)&lt;br /&gt;
#цсл. (по)работИть -Ит и порабОтить -ит («От праславянской акцентуации к русской» [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31203.msg853055.html#msg853055])&lt;br /&gt;
#похИтить/цсл. предвосхитИла/предвосхИтила [https://www.youtube.com/watch?v=mxnRwDYtBu4 20:00]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прочие случаи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#(по)бачИте (Ухолово), побАчила (Деулино)&lt;br /&gt;
#белИт и бЕлит; побелЁнный/побЕленный&lt;br /&gt;
#(раз)берЕдит (М - Ухолово) против разбередИт&lt;br /&gt;
#блИзиться, приблИженный/приближЁнный&lt;br /&gt;
#бОжит 'обожает' (Сл.Акад.Рос.), но божИтся - полуотмётность?&lt;br /&gt;
#(с)болтИт, но сбОлченный (От прасл.76 - как свИнченный)&lt;br /&gt;
#брОдит, но брожЕние; &amp;quot;бродИт брАжка, вот Он брОдит&amp;quot; (Сасово), &amp;quot;человек брОдит. А бражка бродИт или брОдит&amp;quot; (О), бродИт 'бродит (кефир)' (Михайлов)&lt;br /&gt;
#бУрит (Alone Coder - Рязань) и бурИт (БОШ)&lt;br /&gt;
#(у)вАжить -ит, но уважЕние&lt;br /&gt;
#вАлит и валИт (оба БОШ, но в разных значениях), свалИтся 'свАлится' (Орёл и крот 1944 1:35), развалЁнный (Кирилл Ловягин - Рязань)&lt;br /&gt;
#вАрят (БОШ) и варЯт (Пушкин: &amp;quot;Остров малый / На взморье виден. Иногда / Причалит с неводом туда / Рыбак на ловле запоздалый / И бедный ужин свой варит...&amp;quot;; &amp;quot;в крыловское время было нормой &amp;quot;ворон не жарЯт /жАрят?/, не варЯт&amp;quot;&amp;quot; [http://www.rg.ru/2009/09/02/yazyk-normy.html]), варЁный/вАренный (БОШ), свАренный, но только варЕнье; вАрящееся (ТВ)&lt;br /&gt;
#вЕрить, вЕрь и проверИ 'проверь' (Карпов)&lt;br /&gt;
#(с)вЕрзиться (ГП7 77 18:XX) и сверзИться -Ится&lt;br /&gt;
#вИнтит (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]) и винтИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/винтить]), свИнченный, завинтИшь (О)&lt;br /&gt;
#волОчится (БОШ) и волочИтся (Владимир Лавров: &amp;quot;И жизнь жестяная с оторванной ручкой / за ней волочится по черному льду…&amp;quot; [http://magazines.russ.ru/slovo/2009/62/la27.html]), волочИт (Процесс 0:29:00)&lt;br /&gt;
#вОпИт в XIX в. [http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]&lt;br /&gt;
#воротИт (ОСА 120) и ворОтит&lt;br /&gt;
#восторжённые https://www.youtube.com/watch?v=xX5JI8htOvg 31:xx/востОрженные&lt;br /&gt;
#(по)втОрим (Король-рыбак 42:50 - гнусавый перевод; Свадьба 1944 17:XX) и повторИм (БОШ), втОрит 57:хх https://www.youtube.com/watch?si=GnKT0LwHhRzKEQYA&amp;amp;v=iTPFmiIyWLA&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#вьЮжить -ит и вьюжИть -Ит - от вьЮгА&lt;br /&gt;
#гАсит, но гашЕние, гашЁный/погАшенный, гАшеные (Кураев)&lt;br /&gt;
#гАтИть (От прасл.107), гАченый/гачЁный (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#(с)генЕрить (? Рязань)&lt;br /&gt;
#(при)глАсил (М, Ухолово)&lt;br /&gt;
#(по)глОтит (БОШ) и поглотИт (оба [http://ru.wiktionary.org/wiki/поглотить]); проглОченный/цсл.поглощЁнный&lt;br /&gt;
#(у)глубИтся и углУбится, углУбить [http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Григорианский_календарь]; углублЕние, углублЁнный/углУбленный&lt;br /&gt;
#глУшит [http://ru.wiktionary.org/wiki/глушить] и глушИт (БОШ), (о)глУшит (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]) и (о)глушИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/оглушить])&lt;br /&gt;
#гнездИтся и угнЕздишься (М - Ухолово; нет в ОСА 117), угнездИлась (Оля)&lt;br /&gt;
#гнобИть и гнОбить (гонОбИть у Фасмера), гнобИт и гнОбит[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31996]&lt;br /&gt;
#(о)говОрен (Павлюков ст. - Рязань) и оговорЁн; оговОрено (Мисник, Вишневская)/оговоренО, блр &amp;quot;гаворыць ён сястры&amp;quot;&lt;br /&gt;
#годИт и гОдит смол. (СРНГ)&lt;br /&gt;
#голосИт и голОсит&lt;br /&gt;
#горОдит и городИт (оба БОШ), огорОжен/цсл.ограждЁн&lt;br /&gt;
#грАбит, огрАбленный, но ограблЕние&lt;br /&gt;
#грОзит (Alone Coder) и грозИт (БОШ)&lt;br /&gt;
#грОмит (Alone Coder) и громИт (БОШ), разгромлЁнный/разгрОмленный (От прасл.76), разгрОмит (Крамник https://www.youtube.com/watch?t=3751&amp;amp;v=ZOl0lea6UFM&amp;amp;feature=youtu.be )&lt;br /&gt;
#грубИт и грУбит, огрублённый (Лопатин)/огрУбленный&lt;br /&gt;
#грУзит и грузИт (оба БОШ), погрУзит и погрузИт (оба БОШ), погрУженный/погружЁнный (ВЯ 2'57 119); погруженЫ (Марс (1968) 31:20)/погрУжены&lt;br /&gt;
#(о)гУбить -ит, огублЁнный (Штудент (Азербайджан), Маркоман (Москва) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,47819.msg1300010.html#msg1300010])/огУбленный; огУбленность/огублЁнность&lt;br /&gt;
#(по)гУглит (Alone Coder) и погуглИт [http://ru.wiktionary.org/wiki/погуглить], но гУглит [http://ru.wiktionary.org/wiki/гуглить], нагуглИ (KOE)&lt;br /&gt;
#гУлит (Ахматова) и гулИт&lt;br /&gt;
#(раз)двОить -ит и раздвоИть -Ит (Сл.Акад.Рос.), раздвоЁнный/раздвОенный (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#дизАйнерить (Оля)/дизайнерИть&lt;br /&gt;
#(у)добрИть -Ит и удОбрить -ит (Сл.Акад.Рос.), одОбрить, но одобрЕние,удобрЕние,удобрЁнный/одОбренный&lt;br /&gt;
#дОят и доЯт (оба БОШ; &amp;quot;говорЯт, что в МосквЕ кур доЯт&amp;quot;), доИтся (Деулино:ПЕРЕГУЛИВАТЬ)&lt;br /&gt;
#дОлбят (Alone Coder) и долбЯт (БОШ, Страна фантазий 0:47:30, Мисник - Рязань), &amp;quot;Так, очень грубой ошибкой считается произношение дОлбит, формы звОнит, вклЮчит можно употреблять дома в неформальной обстановке.&amp;quot; [http://www.licey.net/russian/culture/1_2_4]&lt;br /&gt;
#(о)должИт и продОлжит, одОлженный и продолжЕнные (Барсов 767), задолжЁнность (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 51:20) и задОлженность&lt;br /&gt;
#дрАзнит и дразнИт (Байкин), дразнЁнный/передрАзненный&lt;br /&gt;
#дробИт и дрОбит, раздрОбленный и раздроблЁнный (Сталин. О правом уклоне в ВКП(б))&lt;br /&gt;
#дрочИт (Идиократия 29:40) и дрОчит&lt;br /&gt;
#дрУжит и дружИт: &amp;quot;форму 3 лица ед. числа глагола дружить словари до середины XX в. давали только с ударением на окончании — дружИт; в словарях 1960-х — 1970-х гг. рядом с ней появляется форма дрУжит с пометами «просторечное» и «допустимо», а также на втором месте в числе равноправных (дружИт и дрУжит); далее дрУжит получает статус нормы, а дружИт проиобретает пометы «устаревающее» (Горб.-2000) и «допустимо устаревающее» (ОС-83).&amp;quot;[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]&lt;br /&gt;
#(у)дручИт и удрУчена (Тёмный дворецкий - озвучка Majestico)&lt;br /&gt;
#дубИт и дУбит&lt;br /&gt;
#дурИт (&amp;quot;Почему мы дурИм&amp;quot; (Давид Самойлов)) и дУрит&lt;br /&gt;
#дУшит и удУшИт, удУшенный/придушённый, раздушённый (Маяковский)&lt;br /&gt;
#жАрить -ит и жарИть -Ит (ОСА 119), жАреный, жАренье (БОШ)/жарЕние (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#жЕнит, но женЁный (Бернштейн 170)&lt;br /&gt;
#(о)жеребИться, жеребИшься, но жерЕбится (все Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#ужестОчена (Путин - Послание к думе 2011)/ужесточенА&lt;br /&gt;
#(с)жидИть -Ит (От прасл.75) и сжИдить -ит (Alone Coder), сжИженный&lt;br /&gt;
#занОзит (Alone Coder) и занозИт (БОШ, ВЯ 3'65 117)&lt;br /&gt;
#звонИшь (БОШ) и звОнишь: &lt;br /&gt;
&amp;quot;Нежно под трепетом ангельских крыш / Звонят кресты безымянных могил&amp;quot; (Есенин); &amp;quot;А дьячок не дьячит, – / Сам по девке плачет. / А звонарь не звонит, – / Сам по девке стонет&amp;quot; (Исаковский); &amp;quot;Копыткин третий раз звонит, – сердито сказал полковник Свирельников, кладя трубку ВЧ. Он всегда говорил именно звОнит, а не звонИт&amp;quot; (Герман); &amp;quot;Не дозвОнишься и по вертушке!&amp;quot; (Леонид Мартынов) (Рус.грам.1982: 1611)[http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]; &amp;quot;Пустою каплей звОнят пост&amp;quot; (Б.Пастернак); &amp;quot;звОнят к вечерне в селе&amp;quot; (А.Платонов); &amp;quot;он звОнит, он стучится в дверь&amp;quot; (Я.В.Смеляков. Над Москвой летят дирижабли); &amp;quot;В колокола не звОнят на Руси&amp;quot; (Д.Самойлов)&lt;br /&gt;
#(по)золотИт, но позолОченный/позолочЁнный&lt;br /&gt;
#зубрИт 'делает зазубрины', но зазУбренный&lt;br /&gt;
#зудИт, но подзУженный (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#искрИтся/Искрится, Искрящиеся (ГП4 аудио гл.16 39:00), Искрился (гл.21 30:00)&lt;br /&gt;
#(про)кАзить -ит, но прокажЁнный&lt;br /&gt;
#катИт (Крылов. Стрекоза и муравей) против кАтит (БОШ) и кОтит (&amp;quot;эх, яблочко, куда ж ты кОтишься&amp;quot;), &amp;lt;*kotiti (Фасмер), подкАтила[&amp;quot;Чернышев в плену в Кистрине&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#кислИть -Ит и окИслить -ит; окислЁнный/окИсленный&lt;br /&gt;
#клЕит и клеИт; склЕенный/клеЁный&lt;br /&gt;
#клИнит, вклинЁнный (БОШ)/вклИненный, заклИнИть (Ожегов)&lt;br /&gt;
#(с)клОним (БОШ) и склонИм (Симпсоны S17E03 0:25), клОнится (БОШ) и клонИтся (Татьяна Казачкова: &amp;quot;И клонится день опять к закату, В небе пахнет летнею грозой&amp;quot; [http://www.shansonprofi.ru/archiv/lyrics/kazachkova/p1/kazachkova_i_klonitsya_den_opyat_k_zakatu_.html]), клОнящий и клонЯщий (оба ВЯ 2'57 117), наклОненный/наклонЁнный, наклОнен (М - Ухолово)/наклонЁн, клОнишь/клонИшь (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#(в)клЮчим (Alone Coder), отклЮчим (Мордюкова - Бриллиантовая рука 34:40) и включИм (теледиктор в &amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 1:08:00, &amp;quot;Особенный&amp;quot; 00:52:20), переключИм (Симпсоны S08E02 02:40); вклЮчится (Alone Coder) и включИтся (Мигающие человечки), вклЮченный (Alone Coder) и включЁнный (БОШ); заключИм (Байкин), включенА (Байкин)/вклЮчена/включЁна; include — включИм, turn on — вклЮчим (Sauron [http://ilyabirman.ru/meanwhile/2009/01/30/1/]), исклЮчено (Мисник), вклЮчен/включЁн&lt;br /&gt;
#кнЯжить -ит и княжИть: &amp;quot;И стал княжИть он сильно, / КняжИл семнадцать лет, / Земля была обильна, / Порядка ж нет как нет!&amp;quot; (А.К.Толстой)&lt;br /&gt;
#кОдить - кодь и коди (Budder - Петрозаводск)&lt;br /&gt;
#колготИться - колготИтся (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]) и колгОтится (Wiktionary)&lt;br /&gt;
#Наши храбрые ребята / Исколесят ближний лес (песня &amp;quot;Картошка&amp;quot;, 1910-е)/исколесЯт&lt;br /&gt;
#колосИтся (Лопатин)/колОсится (Wiktionary)&lt;br /&gt;
#колОтИт (ОСА 118), приколОченный&lt;br /&gt;
#копИшь (Вишневская - Рязань), копИт, накопИт (оба М - Ухолово), копИтся (Иванов В.Д.) и кОпит, но накоплЕние&lt;br /&gt;
#кОрмит и кормИт (ОСА 118), накОрмленный, но кормлЕние; кормлЁный (неграмотная домработница - Подкидыш (1939) 51:00)&lt;br /&gt;
#кОсишь /глазами/ (Alone Coder) и косИшь (БОШ, Байкин - Рязань), под шефа косИшь (Байкин)&lt;br /&gt;
#вкрАпить [http://lingvoforum.net/index.php/topic,56108.msg1588477.html#msg1588477]&lt;br /&gt;
#крАсит, красИть -сЮ, -сИшь 'красить в красный' (Деулино); цсл.? украшЕние&lt;br /&gt;
#(на)кренИтся и накрЕнится (? - Шумерля), накрЕнило (Жуковский (1950) 61:50), крЕнит (? Рязань), крЕнится https://www.youtube.com/watch?v=dRbeh_NDVDk 2:xx&lt;br /&gt;
#(за)крЕпим (Alone Coder, John - Рязань), укрЕпим (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=GNVZkxHS844 8:50) и закрепИм (БОШ), укреплЕние, закреплЁнный/закрЕпленный; закрЕплен (Нефёдов - Рязань)/закреплЁн&lt;br /&gt;
#крОит (Alone Coder) и кроИт (БОШ, http://ru.wiktionary.org/wiki/кроить), крОеный (От прасл.76), раскрОено (От прасл.345)&lt;br /&gt;
#крОшит и крошИт (оба Лопатин, у БОШ и Сл.Акад.Рос. только крОшит), крОшенный (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#крУжится и кружИтся (оба БОШ) (оба варианта: Смешарики. Вестибулярный аппарат) (оба варианта: Наша няня 07:30) (Лем. Автоинтервью 06:50), крУжишь/кружИшь (https://www.youtube.com/watch?v=Nd2ZKVqULHI 8:xx)&lt;br /&gt;
#крУтится и крутИтся (Пушкин: &amp;quot;Зачем крутится ветр в овраге&amp;quot;); перекрУченный/кручЁный, закрУченные/закручЁнные (О), кручЕние&lt;br /&gt;
#крушИт (Маяк. Разговор с фининспектором)/крУшим (Кураев), покрУшат (Карпов), цсл. сокрушИм и сокрУшим (Nothing - озвучка Харухи; но он же разгромИм), крУшите (Немцев https://www.youtube.com/watch?v=02BxmVzz97E 35:xx)&lt;br /&gt;
#ксерИте (Байкин) и ксЕрите&lt;br /&gt;
#(за)кУпорен (БОШ, ТВ) и закупОрен, закУпорка (БОШ) и закупОрка&lt;br /&gt;
#кутИт (Лычко, Байкин) и кУтит (Кураев)&lt;br /&gt;
#(об)лЕгчит (Alone Coder) и облегчИт (БОШ); облегчЕние	&lt;br /&gt;
#лЕнишься и поленИшься [http://vkontakte.ru/id16206774#/video16206774_159025389], поленЯтся (Китайский синдром), облЕнИмся (оба О - Рязань)&lt;br /&gt;
#лЕпит, леплЁный (Google: 4)/лЕпленный (Лопатин)&lt;br /&gt;
#(об)личИт и облИчит (Чуд. - ОСА 117); обналИчить - вторично от &amp;quot;наличный&amp;quot;&lt;br /&gt;
#лОвит и лАвит &amp;lt; *ловИт&lt;br /&gt;
#лОжит [http://ru.wiktionary.org/wiki/ложить]/ложИт (Ломоносов (Сл. рус. яз. XVIII в.)) и ложИтся [http://ru.wiktionary.org/wiki/ложиться]; лОжить (От прасл.362), цсл. предложИть/предлОжить (В поисках Фиделя 86:00), предлОжили (Девственность 8:50); сложённый (Lingvo) и слОженный; сложЁн (ГП6 10 13:XX); расположенЫ (Верёвка 24:05); расположИтся (И твою маму тоже 77:00), сложИтся (Кураев); залОжил (https://www.youtube.com/watch?v=yNUJ3vAeyJQ 4:xx); полОжь - от полОжить&lt;br /&gt;
#(об)локОтИт(ся) (оба От прасл.28)&lt;br /&gt;
#лУдИт [http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html], лУдит, лУженый (Коломна)&lt;br /&gt;
#(по)лУчится и случИтся(1) (оба БОШ), полУченный/улучЁнный (БОШ), но слу́чится (Гринь https://lingvoforum.net/index.php?topic=65155.0 )&lt;br /&gt;
#(раз)лУчИт, случИт(2), разлучЁнный (БОШ)/разлУченный (Alone Coder) != получить,случиться(1) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#мАнит и манИт (оба БОШ, оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#(от)мЕните (БОШ) и отменИте /изъявит./ (&amp;quot;если вы отменИте&amp;quot; Mutant Aliens 0:22:25), отменИшь (Кураев)/отмЕнишь (БОШ), применЁнный/примЕненный; цсл. изменИшь (Кураев - Рязань)/измЕнишь; обменённый (Ушаков)/обмЕненный (хотя от обменять)&lt;br /&gt;
#(у)мЕньшит, уменьшЁнной (Видеожурнал &amp;quot;Game Focus&amp;quot; №8 (feb, 2011) 8:20 - Михаил Ильин, https://www.youtube.com/watch?v=uxLaEMZczLc)/умЕньшенной&lt;br /&gt;
#мЕрит, но намЕрения/намерЕния (Гудов)&lt;br /&gt;
#мЕсит, но мешён (Колобок)&lt;br /&gt;
#(в/по)мЕстится (87,7% по данным Э. М. Шараповой[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]) и (в/по)местИтся (БОШ, Байкин, [http://ru.wiktionary.org/wiki/вместиться] [http://ru.wiktionary.org/wiki/поместиться]), поместИшься/разг.помЕстишься [http://vkontakte.ru/topic-107497_977656], помЕстишь (М), уместИтся (Цыганкова - Рязань), перемЕстится (Скуров - Рязань)&lt;br /&gt;
#(у)мИлил [http://www.youtube.com/watch?v=XXguWyYmt9A]&lt;br /&gt;
#мИрит (Alone Coder) и мирИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/мирить]), смИрИтся&lt;br /&gt;
# множИшь (Барсов 747)&lt;br /&gt;
#(раз)мОзжит (Alone Coder) и размозжИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/размозжить])&lt;br /&gt;
#мОлит (уже Крылов), но умолЁнный (От прасл.75)&lt;br /&gt;
#молотИт (Сл.Акад.Рос.)/молОтит, смолотИт (О, Рязань)&lt;br /&gt;
#мОришь (Alone Coder, &amp;quot;Кошмар перед Рождеством&amp;quot;), умОрим (Карпов), замОрим (О) и морИт (БОШ)&lt;br /&gt;
#мОчит, мочЁный/размОченный&lt;br /&gt;
#(за)мУтит (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]) и замутИт [http://ru.wiktionary.org/wiki/замутить]; у Зализняка спряжение 4b/c&lt;br /&gt;
#мУчит, перемУченный/перемучЁный (Деулино)&lt;br /&gt;
#мылИла (Чуковский)/мЫлила&lt;br /&gt;
#(об)нарУжит, обнаружЕние/обнарУжение /нет у Срезн./ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,53996.msg1504376.html#msg1504376]&lt;br /&gt;
#унИженный 'выражающий унижение' и унижённый 'угнетённый' (разн. знач. у Ожегова)&lt;br /&gt;
#(у)ничтОжит (нет у Срезн.!), но уничтожЕние (нет у Срезн.!)&lt;br /&gt;
#нОсит, нОшеный, но ношЕние&lt;br /&gt;
#(при)нудИть -Ит и принУдить -ит (БОШ) (Шекспир - комедии и трагедии 2: 00:55:30), нУдишься 'медлишь' (Ирина Крыгина - украинский акцент, Новороссийск), принудИв (Капитализм: история любви 114:10)/принУдили (Пятшев); цсл. принуждЕние&lt;br /&gt;
# (об)общенный (Ушаков) &amp;gt; обобщённый (Ожегов)&lt;br /&gt;
#оптимизёные (Lord Vader), хотя оптимИзить&lt;br /&gt;
#(за)пАлит (Alone Coder) и запалИт (БОШ), спАлИшь (Байкин колеблется), спАлишь (ЦГ 11-09 14:50 Гоблин)/спалИшь, пАленый (Сасово), спАлите (Кураев), пАлит 'стреляет' (Norduk https://www.youtube.com/watch?v=Z9sl6SGwbPA); палЁный&lt;br /&gt;
#вперИт (БОШ)/впЕрит, вперИв (ГП4 аудио гл.3 10:30)&lt;br /&gt;
#перчИт и пЕрчит (радио, ТВ), пЕрчить,пЕрченый (БОШ)/перчЁный (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#(обес)печЕние против обеспЕчение (оба Лопатин), жизне-, водо-, газо- и т.п. -обеспЕчЕние (Лопатин, нет в БОШ); обеспЕчение (&amp;quot;Мартышки в космосе&amp;quot; 15:30), но обеспечЕние (Русско-украинский словарь, 5-е изд. исправленное (Iurius [http://ru.wikipedia.org/wiki/Обсуждение:Грамота.ру]) - регулярная а.п.a от обез-&lt;br /&gt;
#пИлит, пИленый и пилЁный (ОСА 118)&lt;br /&gt;
#плАтит и плОтит &amp;lt; *платИт (Дыбо 1981 212)&lt;br /&gt;
#(с)плотИт, сплАченно (Байкин)/сплочЁнно&lt;br /&gt;
#(у)подОбит, уподОбленный (БОШ)/уподоблЁнный&lt;br /&gt;
#(на)пОишь и напоИшь (оба БОШ; Лис и дрозд)&lt;br /&gt;
#(за)пОлнить и полнИть; наполнЕние&lt;br /&gt;
#поросИтся и порОсится (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#(за)порошИт, но запорОшенный&lt;br /&gt;
#(о)пошлЯт (Sudarshana [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1588509#msg1588509])&lt;br /&gt;
#(за)прЕтят (Байкин - Рязань)/запретЯт&lt;br /&gt;
#(у)простИть, упрощЕние/опрОщение (БдК 45), упрОстим (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=uLlxXb88Bz8 5:21:00), упрОстили https://www.youtube.com/watch?t=200&amp;amp;v=vHc7GVBgDc0&amp;amp;feature=youtu.be (Свердловская обл)&lt;br /&gt;
#(у)прОчил (ГП6 23 1:00) и упрочИл -Ит, упрОченный/упрочЁнный&lt;br /&gt;
#(за)прУдили https://www.youtube.com/watch?v=9Xb1bP34Cz4 3:42:xx/запрудИли, напрУдИл&lt;br /&gt;
#(за)пузЫрИть -Ит и запузЫрить -ит&lt;br /&gt;
#(рас)пушИть -Ит и -ит (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#(у)рАвненное (Alone Coder - Рязань), прирАвненное и уравнЁнное (оба БОШ)&lt;br /&gt;
#(за)рАзит (Карпов - Рязань), зарАжена (Байкин) и заразИт, незарАженый (Weekoftheagents - Украина)&lt;br /&gt;
#разнИтся и рАзнится (Байкин)&lt;br /&gt;
#(за)регЁнных (Google: 24 000) против зарЕгенных&lt;br /&gt;
#(про)редИт/прорЕдит, прорЕдить (Стас Кудряшов)/проредИть, прорежЁнный/прорЕженный (оба От прасл.76), разрЕженный (Маяковский)&lt;br /&gt;
#резвИмся и рЕзвимся: &amp;quot;Иль, сидя дома, я прокажу, / Играя в дураки с женой; / То с ней на голубятню лажу, / То в жмурки рЕзвимся порой; (Державин &amp;quot;Фелица&amp;quot; [http://www.strana-oz.ru/?numid=21&amp;amp;article=994]), ре́звитесь (К.Н.Батюшков, «Надпись на гробе пастушки»)&lt;br /&gt;
#рЕндЕрится и рендерИтся; рЕндЕрИть&lt;br /&gt;
#(приоб)рЕтены и приобретенЫ&lt;br /&gt;
#(из)решЕченный/изрешечЁнный (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#рОдишь (&amp;lt;nowiki&amp;gt;[]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;: putnik, это если двойню рОдишь), рОдила (М - Ухолово) и родИшь (БОШ); новорождЁнный (БОШ)/новорОжденный, незаконнорождённый (БОШ); у Зализняка спряжение 4b/c&lt;br /&gt;
#(у)рОнит, обрОненный (ГП6 4 9:30, БОШ)/обронЁнный (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#(с)растИт, сращЁнный (нет у Срезн.)/срОщенный, сращенЫ/срОщены, рОстишь (Зализняк http://elementy.ru/lib/432371)&lt;br /&gt;
#рУбит, рУбленный/рублЁный&lt;br /&gt;
#(разо)ружИть -Ит и разорУжить -ит (Иванова-Потиха-Розенталь 30); обезорУжить (про вооружИть) - регулярная а.п.a от обез-&lt;br /&gt;
#рУлит (Alone Coder) и рулИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/рулить])&lt;br /&gt;
#(в)рУчат и вручАт (оба &amp;quot;Пластилиновая ворона&amp;quot;), прирУчит (Alone Coder) и приручИт [http://ru.wiktionary.org/wiki/приручить], порУчИт (оба Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#(на)рУшившая и нарушИвшая (Welcome to the NHK 23 9:XX), нарушИть 'разрушить' -шу -шишь (Деулино), нарУшенный, но нарушЕние&lt;br /&gt;
#рЯдит и рядИт (оба БОШ), разрЯдит и разрядИт (оба БОШ), рЯдитесь (ГП4 гл.4 1:10), зарЯженный/заряжЁнный (оба БОШ), заряжённые (Жванецкий https://m.youtube.com/watch?v=2I-l8-4sYeM ); снаряженЫ (Байкин)/снарЯжены, снарядИт (Байкин)&lt;br /&gt;
#сАднит (ЦГ 9-10 16:40 - Гоблин) и саднИт&lt;br /&gt;
#я не сАхарила кашу (Оля) - сахарИла (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#свЕрлит (Рязань — [[Участник:Alone Coder|Alone Coder]]) и сверлИт (БОШ, [http://ru.wiktionary.org/wiki/сверлить])&lt;br /&gt;
#свЕтит и осветИт (оба БОШ) - переходное только второе!!! цсл?&lt;br /&gt;
#(в)сЕлится, сЕлит (88,7% по данным Э. М. Шараповой[http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm]) и вселИтся (БОШ, Чёрный котёл 10:40), селИт (БОШ)&lt;br /&gt;
#сердИтся и сЕрдится, рассЕрженный&lt;br /&gt;
#посеребрЁнные и посерЕбренные (Карпов, Ларина - Рязань)&lt;br /&gt;
#(от)сканИшь,сканИть (Павлюков - Рязань), отсканЮ (Лычко) и отскАнишь, отскАню&lt;br /&gt;
#скОблИт [http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]&lt;br /&gt;
#следИт, но прослЕженный&lt;br /&gt;
#слЕпит /делает слепым/ (Alone Coder - Рязань) и слепИт (БОШ), ослеплЕнный/ослЕпленный&lt;br /&gt;
#(при)слонИтся и прислОнится (М - Ухолово)[http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]&lt;br /&gt;
#служИт &amp;gt; слУжит (Дыбо 1981 20), служИшь (Барсов 747); заслУженный/заслужЁнный (профессор) (Грот РП 143/), заслужённый артист (Волга-Волга 01:50), послужИт (Крамник https://www.youtube.com/watch?t=7110&amp;amp;v=NDgviFSMRDo&amp;amp;feature=youtu.be)&lt;br /&gt;
#смОтрит, недосмотрённые [http://world-of-love.ru/forum/showthread.php?p=646803#post646803]/недосмОтренные,рассмОтренные, усмотрЕние (нет у Срезн.)&lt;br /&gt;
#снежИт, но заснЕженный&lt;br /&gt;
#сОлИт (оба БОШ), сОленный (Ушаков) и солёный, солЕние&lt;br /&gt;
#(приспо)сОбить -ит, но пособИть -Ит; подсобИть/подсЫбить/подсЭбить (Деулино); приспосОбленный, но приспособлЕние; обосОбленный/обособлЁнный&lt;br /&gt;
#сорЯт и сОрят (Кураев - Рязань), сОрим (История краха NeXT 28:хх)&lt;br /&gt;
# сочИтся и сОчится&lt;br /&gt;
#спойлерИть ( https://www.youtube.com/watch?v=nKHRm836gdI 11:xx)/спОйлерить&lt;br /&gt;
#(за)спОрИться (Ожегов)&lt;br /&gt;
#(за)стопОриться (Тамбов)/застОпорИться&lt;br /&gt;
#сторожИт, насторожённый (Лопатин)/насторОженный; насторОжила (ГП6 13 31:XX), насторОжило (https://www.youtube.com/watch?v=sLBjhsWmzCQ&amp;amp;list=PLuwRM_A5_VpBIWXyCibTXEtlCiCg78ZHM&amp;amp;index=3 29:00)&lt;br /&gt;
#сторОнится (БОШ) и сторонИтся [http://ru.wiktionary.org/wiki/сторониться]&lt;br /&gt;
#(за)стрЕлят и дррус застрелЯть (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#растроИл 'расстроил' (? Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
#стрОчишь и строчИшь (оба БОШ), настрОчит и настрочИт (оба Лопатин, оба БОШ)&lt;br /&gt;
#стУдит, простУженный/простужЁнный (Google: 7)&lt;br /&gt;
#стыдИт, пристыжЁнный (БОШ)/пристЫженный&lt;br /&gt;
#(о)сУжден (рязанский милиционер - рязанское радио) и осуждЁн, сУженый&lt;br /&gt;
#сУлит (Вернувшаяся 1:22:00)/сулИт; посулИт, по посУленный (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#(в)сУчат и всучАт (оба Карпов - Рязань), сУчишь (Барсов 747)&lt;br /&gt;
#тАщишь и тащИшь (Акц.Слов.Зал., &amp;quot;тащАт&amp;quot; Некрасов. Современники)&lt;br /&gt;
#творИть -Ит и зап. твОрить (От прасл.362), твОрим (Смотрицкий 123/), отвОрены (Зеркало 11:30), цсл.? творЕние, растворЁнный&lt;br /&gt;
#телИтся и тЕлится; телЮсь 'медленно делаю' (Пятшев - Рязань) и тЕлюсь (Alone Coder - Рязань), телИться (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#(у)теплИт, но тЕплится; утеплЕние, утеплЁнный&lt;br /&gt;
#терЕбишь (Барсов 57 - XVIII в.) и теребИшь (БОШ)&lt;br /&gt;
#тестИт/растЕснит? (&amp;quot;Да растеснит твой лоб&amp;quot; вм. &amp;quot;Да воскреснет Бог&amp;quot; - Волхв Богумил. Трикстер в славянской традиции 302)&lt;br /&gt;
#томИт (Викисловарь)/тОмит (metodica_atlas.pdf)&lt;br /&gt;
#утОнченный; кр. ф. -ен, -енна, прил. (устар. к утончённый) (Лопатин)&lt;br /&gt;
#тОпит (оба знач.), втопЯт (Оля), тОпленный/топлЁный (оба БОШ)&lt;br /&gt;
#топОрщатся (Женя Шапошников - Сапожок; Инесса Стефановна) и топорщАтся&lt;br /&gt;
#торИть -Ит (БОШ, Лопатин) и тОрить -ит (Alone Coder); проторЁнный (БОШ, Сказка бочки, проторённых 4:хх https://www.net-film.ru/film-62352/)/протОренный&lt;br /&gt;
#тОркает (Все умрут, а я останусь) и торкАет&lt;br /&gt;
#тормозИт, заторможённый (Козлов 1-2)/затормОженный, тормОзишь (Теберда)&lt;br /&gt;
#торопЯт (Лычко)/торОпят, торопЯтся https://www.youtube.com/watch?v=iBuvSuaBDyE 5:xx&lt;br /&gt;
#торочИть -Ит (БОШ) и приторОчить -ит (Alone Coder); приторОченный (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#(с)трОить -ит и строИть -Ит, стрОеный/строЁный (От прасл.76), цсл.? строЕние&lt;br /&gt;
#троллИт (Nuts [http://zx-pk.ru/showpost.php?p=609290&amp;amp;postcount=278])/трОллит&lt;br /&gt;
#трУбит (Alone Coder) и трубИт (БОШ), трУбленый (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#(за)труднИт и затрУднено (ТВ)/затрудненО&lt;br /&gt;
#трусИть -Ит и трУсить -ит, трусИть 'трясти' (Новороссийск), трУшеный 'сыпаный' (От прасл.76)&lt;br /&gt;
#тужИть -Ит и тУжит -ит, тУжится/тужИтся (Жванецкий [https://vk.com/video969479_165336291?list=c00860ea93f12a3fc9])&lt;br /&gt;
#тузИть -Ит (БОШ, Чуковский) и тУзить -ит (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#тупИт и тУпит, тУпишь/тупИшь https://www.youtube.com/watch?v=Nd2ZKVqULHI 8:xx&lt;br /&gt;
#тУсит (Манакин - Рязань)/тусИт, тУсишь/тусИшь https://www.youtube.com/watch?v=Nd2ZKVqULHI 8:xx&lt;br /&gt;
#удИт и Удит&lt;br /&gt;
#усынОвлен (Информатор 2009 100:XX)&lt;br /&gt;
#Учит, наУченный/учЁный, &amp;quot;Кто молчит, тот двух научит&amp;quot; (Даль)&lt;br /&gt;
#флУдит и флудИт (Алексей Гринь: &amp;quot;Я флужУ, ты флудИшь, он флУдит/флудИт&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14910.15.html])&lt;br /&gt;
#форматИтся (Павлюков мл.)/формАтится (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#хвАлит, похвАленный, хвалЁный/хвАленый, хвалён (Shiru - Москва)/хвАлен (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#похитИть 'погубить' (Деулино) и похИтить; цсл. (предвос)хИтить -ит (БОШ), предвосхитИть -Ит (Alone Coder, GaLL [http://lingvoforum.net/index.php/topic,16259.msg299491.html#msg299491])&lt;br /&gt;
#хОлит, хОленый/холЁный&lt;br /&gt;
#холодИт, но охолОженный (Лопатин)&lt;br /&gt;
#хохмИть (Гостья из будущего 0:22:50) и хОхмить -ит&lt;br /&gt;
#(про)худИтся и прохУдится (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#хулИт и хУлит (Ион. - ОСА 117) и хУлити (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#цедИт и цЕдит&lt;br /&gt;
#цЕнит (БОШ) и ценИт [http://runet-forum.ru/cms.php?f=1&amp;amp;t=t59821]; расцененЫ (ТВ)/расцЕнены, оцененА (Комиссия по расследованию 65:40); оценЁнный/оцЕненный, оцЕнен/оценён&lt;br /&gt;
#(во)церквлён (М)/воцеркОвлен&lt;br /&gt;
#(по)чЕрнить -ит (Деулино) и чернИть -Ит&lt;br /&gt;
#чертИть - чЕртит и чертИт (Сл.Акад.Рос.), начЕрченный, но черчЕние (нет у Срезн.)&lt;br /&gt;
#чЕшу рЕпу (Байкин)/чешУ&lt;br /&gt;
#(о)чищЁнный (Death Note 11 [http://rutube.ru/tracks/809642.html?v=943d0295755967131e7f62925c7a02de] 05:00 - Cuba77) против очИщенный&lt;br /&gt;
#чУдиться, но чудИться~чуждУся/чудЮся~чудИшься 'дивиться' (Сл.Акад.Рос.); цсл. (от)чуждЁн и отчУжден (ухоловский милиционер старается избежать - рязанское радио)&lt;br /&gt;
#(о)чутИмся и очУтимся (ГП7 61 13:00)&lt;br /&gt;
#шевЕлит и шевелИт (Как львёнок и черепаха пели песню; оба БОШ), пошевЕлит и пошевелИт, шевЕлится и шевелИтся&lt;br /&gt;
#шкурИть -Ит (Байкин, Кураев - Рязань) и шкУрить -ит (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#(у)щЕмишь и ущемИшь, щемИт (Укрощение огня)/щЕмит&lt;br /&gt;
#(о)щЕнится (? Михайлов)/ощенИтся&lt;br /&gt;
#(за)щитИт и защИтит (Акц.Слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#явИм (Воображариум доктора Парнаса (гнусавый двухголосный перевод) 0:02:05) и Явим (БОШ), цсл.? явлЕние&lt;br /&gt;
#Язви (Бег 1 11:хх)/язвИ&lt;br /&gt;
#(разъ)Яснится и разъяснИтся (оба ВЯ 2'57 119), проЯснится, разъЯснилось (Мисник - Рязань), цсл.? разъяснЕние&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: ВЕртит (БОШ) и вертИт (Крылов. Ворона и Лисица), произнЕсенный и произнесЁнный [http://danefae.org/pprs/zlatou/orthoepia.htm] - не ф.1и.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ЗаплЕтенО, замЕтенО, нанЕсенО, отвЕденО, утрУжденО, отрАщенО; заплетёно, заметёно, нанесёно, отведёно… (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21069.msg427128.html#msg427128), произведён/произвЕден https://www.youtube.com/watch?v=M70AeNOIzMw (Киев?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Колебания ударения по акц. типам В и С имеют следующие глаголы: повалить (начать идти или падать массой), винтить (разг.) (ввертывать) или (отвертывать: винт, шуруп; наволочить, подволочить, волочиться (ухаживать за женщиной) (по-, про-), глушить, дарить ((удостаивать, награждать): улыбкой, милостью; по-); городить, доить, зубрить (заучивать), крошить, кружить, лудить; манить, взманить; осадить (подвергнуть осаде); поглотить, поить (вс-, за-, на-, о-, от-, пере-, по-, под-, про-), напоить (дать пить), упоить (напоить, довести до опьянения) (прост.), прудить, рядить (нанимать), (управлять), зарядить ((вложить заряд); пере-), разрядить (освободить от заряда); селить, скоблить, -слонить (за-, от-, при-); строчить, сучить, шевелить (об этом см. § 1610). Примечание 1. В XIX в. ряд глаголов кл. X, 1 имел вариативные формы с ударением акц. типов В и С: варю, варишь, варят и варишь, варят. Такое колебание имело место, например, в гл. валить, варить, вопить, делить, душить, катить, косить, крестить, крошить, кружить, крутить, курить, лудить, манить, пилить, поить, полошить (вс-, пере-), рядить, скоблить, строчить, студить, сушить, тащить, травить, трубить, трудиться, тупить, хоронить, ценить, чертить, явить: Кольцо катится и звенит, Жених дрожит, бледнея (Пушк.) и: Уж солнце катится высоко И перелетная метель Блестит и вьется (Пушк.). В XIX в. круг глаголов с колеблющимся ударением продолжает пополняться; это гл. винтить (ввертывать) или (отвертывать), доить, селить, -слонить, шевелить (и некоторые мотивированные глаголы, например белить, грузить, дарить, дружить). Для таких глаголов сейчас намечается тенденция к закреплению ударения по акц. типу С. Так, почти исключительно к акц. типу С принадлежат варить, катить, крестить, курить, пилить, студить, сушить, тащить, трудиться, хоронить, ценить, чертить, явить. Ударения по акц. типу В, представленные, в частности, в поэзии, сейчас встречаются редко. Примеры устарелого ударения: Молва растет, что ночь, что день, Катится в даль и глушь, И ждут сто тысяч деревень, Сто миллионов дуги (Твард.); Да и зима катит в салазках, А значит, забывай о ласках! (Р. Казак.); А голубь рвется с крыши и летит, Как будто опасается кого-то, И злая тень чужого самолета Свои круги над городом чертит (Забол.). Ударение акц. типа В закрепились в ряде устойчивых выражений: голова (котелок) хорошо варит, голова не варит, варом или варом варит (спец., о дружном гоне собак), пот градом катит. Гл. белить, грузить, дарить, доить, крошить, манить, селить, -слонить, строчить, шевелить и сейчас употребляются с колеблющимся ударением, причем чаще всего с ударением акц. типа С.&amp;quot;[http://rusgram.narod.ru/1607-1623.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ситуация сложнее, чем просто влияние переходности. Во-первых, колебание акцентных схем b/c происходит между церковнославянскими и собственно русскими формами (я насчитал 53 корня). Церковнославянские формы постепенно вымываются из языка и остаются большей частью в причастиях. Во-вторых, из случаев колебания, которые нельзя объяснить церковнославянизмами (я насчитал 246 корней), 41 - непереходные глаголы, что близко к распределению непереходных глаголов вообще. В-третьих, есть явное предпочтение глаголов с О в корне. В-четвёртых, движение не то чтобы в одну сторону, например, у Барсова терЕбишь (а не СРЛЯ теребИшь), в Словаре Академии Российской жерЕбится, порОсится (в СРЛЯ жеребИтся, поросИтся) и только крОшится (у Лопатина крОшит и крошИт). См. также всклокОтил (Шаховской по Жихарев 1807), постИть (https://www.youtube.com/watch?v=MIDGgeW9Hvc 1:44:xx)/пОстить (to post), засбОили, сбоИ (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=o5rx-2VI_ws 2:14:xx).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Статистика ====&lt;br /&gt;
В Викисловаре на 16.9.09 305 слов (198 корней, включая 24 церковнославянских и 8 без гласной в корне) со спряжением 4b. Плюсиками отмечены те, в которых ударение перемещается (77 корней):&lt;br /&gt;
#(при)барахлиться&lt;br /&gt;
#[0](сна)бдить - от стсл сънабъд+ьти, сънабъждu, корень бъд (Фасмер)&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](у)бедить, убедиться, переубедить, победить&lt;br /&gt;
#+бередить&lt;br /&gt;
#+блудить (блудИт в одном знач. и блУдит в другом)&lt;br /&gt;
#+(по)божиться&lt;br /&gt;
#бомбить&lt;br /&gt;
#(пере)борщить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ]бранить, браниться&lt;br /&gt;
#бузить&lt;br /&gt;
#+бурить&lt;br /&gt;
#+валить&lt;br /&gt;
#(за)вершить, завершиться, совершить, совершиться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](воз)вестить&lt;br /&gt;
#ветвиться&lt;br /&gt;
#винить, извинить, обвинить&lt;br /&gt;
#+винтить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](разоб)лачить (от влачить)&lt;br /&gt;
#+(сопро)водить, руководить - оба ЦСЛ (но вОдит)&lt;br /&gt;
#(на)водниться&lt;br /&gt;
#вопить, (воз)опить&lt;br /&gt;
#ворошить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](воз)вратить, обратить, обратиться, предотвратить, превратить, превратиться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ]вредить, повредить&lt;br /&gt;
#+(по)вторить, повториться&lt;br /&gt;
#+[ЦСЛ](о)гласить, согласиться, пригласить&lt;br /&gt;
#+(по)глотить&lt;br /&gt;
#глумиться&lt;br /&gt;
#+(о)глушить&lt;br /&gt;
#+гнобить&lt;br /&gt;
#+говорить, говориться, договориться, заговорить, проговорить, проговориться, уговорить, оговорить, поговорить&lt;br /&gt;
#+годиться, погодить&lt;br /&gt;
#гомозить&lt;br /&gt;
#гордиться, возгордиться&lt;br /&gt;
#+городить, загородить, огородить&lt;br /&gt;
#(о)горчиться&lt;br /&gt;
#гостить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](о)градить&lt;br /&gt;
#+грозить&lt;br /&gt;
#+громить&lt;br /&gt;
#(вз)громоздиться&lt;br /&gt;
#+(по)грузить&lt;br /&gt;
#(за)грязнить&lt;br /&gt;
#+(по)гуглить&lt;br /&gt;
#(у)далить, удалиться&lt;br /&gt;
#+(благо)дарить, поблагодарить, отблагодарить, одарить - все ЦСЛ (но дАрит)&lt;br /&gt;
#+(на)делить, определить, отделить, распределить - все ЦСЛ? (но дЕлит, подЕлит)&lt;br /&gt;
#(у)дивить, удивиться&lt;br /&gt;
#дичиться&lt;br /&gt;
#[0]длиться, продлить&lt;br /&gt;
#дождить&lt;br /&gt;
#+долбить&lt;br /&gt;
#+(о)должить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](в)дохновить&lt;br /&gt;
#+дробить&lt;br /&gt;
#дымить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](объ)единиться, соединить, соединиться, присоединиться, разъединить&lt;br /&gt;
#журить&lt;br /&gt;
#звездиться&lt;br /&gt;
#+звонить, перезвонить, позвонить&lt;br /&gt;
#(при)землиться&lt;br /&gt;
#змеиться&lt;br /&gt;
#знобить&lt;br /&gt;
#(по)кадить&lt;br /&gt;
#кипятить, скипятить&lt;br /&gt;
#кичиться&lt;br /&gt;
#клеймить&lt;br /&gt;
#+(за)ключить&lt;br /&gt;
#когтить&lt;br /&gt;
#козлить, (за)козлить, закозлиться, подкозлить, покозлить&lt;br /&gt;
#колесить&lt;br /&gt;
#копошиться&lt;br /&gt;
#коптить&lt;br /&gt;
#корениться, искоренить&lt;br /&gt;
#+(по)косить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](со)кратить, сократиться, прекратить, прекратиться&lt;br /&gt;
#+(на)крениться&lt;br /&gt;
#+крепить, укрепить, укрепиться&lt;br /&gt;
#(ис)кривить, [кривить не ЦСЛ?]&lt;br /&gt;
#+кроить&lt;br /&gt;
#+(о)кружить&lt;br /&gt;
#+крушить&lt;br /&gt;
#[0](о)кстить, окститься&lt;br /&gt;
#+(об)личить&lt;br /&gt;
#лишить, лишиться&lt;br /&gt;
#+ложиться&lt;br /&gt;
#лосниться&lt;br /&gt;
#+(с)лучиться&lt;br /&gt;
#[0]льстить, подольститься&lt;br /&gt;
#мастерить&lt;br /&gt;
#материться&lt;br /&gt;
#мелочиться&lt;br /&gt;
#(в)менить != изменить&lt;br /&gt;
#+(в)меститься, переместиться, поместиться, разместить, сместить&lt;br /&gt;
#+мирить, смириться&lt;br /&gt;
#[0](по)мнить 'помыслить' (но пОмнит)&lt;br /&gt;
#+(раз)мозжить&lt;br /&gt;
#+(с)морить&lt;br /&gt;
#[0](ото)мстить&lt;br /&gt;
#мудрить, умудриться&lt;br /&gt;
#+(с)мутить&lt;br /&gt;
#(возоб)новить, [обновить не ЦСЛ?]&lt;br /&gt;
#+[ЦСЛ](об)общить, сообщить&lt;br /&gt;
#острить, обостриться (ab (обОстрить - Горбачёв по Шевякину))&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](по)ощрить&lt;br /&gt;
#+(о)палить&lt;br /&gt;
#парить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](ис)пепелить&lt;br /&gt;
#петушиться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](вос)пламенить&lt;br /&gt;
#плоить&lt;br /&gt;
#(за)полонить&lt;br /&gt;
#(о)порожнить&lt;br /&gt;
#+пороситься&lt;br /&gt;
#поститься&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](преду)предить&lt;br /&gt;
#+[ЦСЛ](за)претить&lt;br /&gt;
#+простить, проститься&lt;br /&gt;
#+пузыриться&lt;br /&gt;
#+(по)работить&lt;br /&gt;
#+(с)равнить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](воз)разить, вообразить, сообразить, отразить&lt;br /&gt;
#растить, срастить&lt;br /&gt;
#решить, решиться, предрешить, разрешить&lt;br /&gt;
#+(у)родить, породить&lt;br /&gt;
#роить&lt;br /&gt;
#+(воо)ружить&lt;br /&gt;
#+рулить&lt;br /&gt;
#+(в)ручить, (при)ручить&lt;br /&gt;
#+(переза)рядить, подрядить, распорядиться, разрядить (но рЯдИт, разрЯдИт оба БОШ)&lt;br /&gt;
#+садиться&lt;br /&gt;
#+сверлить&lt;br /&gt;
#+(о)светить, осветиться&lt;br /&gt;
#(о)свободить, освободиться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](по)святить&lt;br /&gt;
#+селиться&lt;br /&gt;
#семенить&lt;br /&gt;
#синить&lt;br /&gt;
#скользить&lt;br /&gt;
#(о)скорбить&lt;br /&gt;
#скулить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](на)сладиться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](под)сластить&lt;br /&gt;
#+следить&lt;br /&gt;
#+(о)слепить&lt;br /&gt;
#смолить&lt;br /&gt;
#[0]сниться, присниться&lt;br /&gt;
#+(под)собить&lt;br /&gt;
#спешить&lt;br /&gt;
#+(на)сторожить&lt;br /&gt;
#+сторониться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](от)странить, распространить, распространиться&lt;br /&gt;
#стремить, стремиться&lt;br /&gt;
#+строчить&lt;br /&gt;
#струиться&lt;br /&gt;
#+стыдить, стыдиться&lt;br /&gt;
#(за)суетиться&lt;br /&gt;
#+сулить&lt;br /&gt;
#(у)сыпить&lt;br /&gt;
#таить&lt;br /&gt;
#+(у)твердить, подтвердить, подтвердиться&lt;br /&gt;
#творить, твориться, претворить, раствориться&lt;br /&gt;
#+теребить&lt;br /&gt;
#+теснить&lt;br /&gt;
#(за)тихариться&lt;br /&gt;
#(у)толить&lt;br /&gt;
#толпиться&lt;br /&gt;
#+томить, томиться, утомить, утомиться&lt;br /&gt;
#+тормозить&lt;br /&gt;
#+(за)точить (заточИт в одном знач., затОчит в другом), кровоточить&lt;br /&gt;
#(у)точнить&lt;br /&gt;
#тошнить&lt;br /&gt;
#+(с)троить&lt;br /&gt;
#+трубить&lt;br /&gt;
#[0]тщиться&lt;br /&gt;
#+(из)умить&lt;br /&gt;
#фельдшерить&lt;br /&gt;
#фонить&lt;br /&gt;
#франтить&lt;br /&gt;
#(у)хитриться, исхитриться&lt;br /&gt;
#+холодить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ]хранить, охранить, сохранить, сохраниться&lt;br /&gt;
#+хулить&lt;br /&gt;
#(во)цариться&lt;br /&gt;
#частить&lt;br /&gt;
#чертить 'безобразничать'&lt;br /&gt;
#+(у)чинить, сочинить, подчинить, подчиниться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ]членить&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](у)чредить&lt;br /&gt;
#шалить&lt;br /&gt;
#щадить&lt;br /&gt;
#щениться, ощениться&lt;br /&gt;
#[ЦСЛ](о)щутить&lt;br /&gt;
#юлить&lt;br /&gt;
#ютиться&lt;br /&gt;
#ягниться&lt;br /&gt;
#язвить&lt;br /&gt;
#+(изъ)ясниться, объяснить, пояснить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Викисловаре на 16.9.09 276 слов (91 корень) со спряжением 4c. Плюсиками отмечены те, в которых ударение перемещается (87 корней, т.е. все, кроме 4), но в это число включаются церковнославянские варианты:&lt;br /&gt;
#+белить&lt;br /&gt;
#+блудить&lt;br /&gt;
#+бродить&lt;br /&gt;
#+будить&lt;br /&gt;
#+валить, валиться, завалиться, отвалить&lt;br /&gt;
#+варить, вариться, сварить, заварить&lt;br /&gt;
#+водить, вводить, вводиться, выводить, доводить, наводить, изводить, переводить, поводить, подводить, приводить, проводить, проводиться, разводить, заводить, отводить, сводить, сводиться, производить&lt;br /&gt;
#+возить, возиться, вывозить&lt;br /&gt;
#+волочить&lt;br /&gt;
#+гасить, перегасить, погасить, загасить&lt;br /&gt;
#+(по)глотить&lt;br /&gt;
#+глушить&lt;br /&gt;
#+(за)городить, разгородить&lt;br /&gt;
#+грузить, перезагрузить, погрузить&lt;br /&gt;
#+губить&lt;br /&gt;
#+давить, давиться, удавить&lt;br /&gt;
#+дарить, подарить&lt;br /&gt;
#+делить, разделить, отделиться&lt;br /&gt;
#+доить&lt;br /&gt;
#+дразнить&lt;br /&gt;
#+дружить, подружиться&lt;br /&gt;
#+душить&lt;br /&gt;
#+женить, жениться, пожениться&lt;br /&gt;
#+жеребиться&lt;br /&gt;
#+катить, катиться, скатиться, покатиться&lt;br /&gt;
#+(на)клонить, наклониться&lt;br /&gt;
#+колготить, колготиться&lt;br /&gt;
#+колоситься&lt;br /&gt;
#+колотить, колотиться&lt;br /&gt;
#+копить, копиться, накопить&lt;br /&gt;
#+кормить, накормить&lt;br /&gt;
#+косить, покосить&lt;br /&gt;
#+крестить, креститься&lt;br /&gt;
#+крошиться&lt;br /&gt;
#+(за)кружить&lt;br /&gt;
#+крутить, крутиться, закрутить&lt;br /&gt;
#+купить, скупить, подкупить, окупиться&lt;br /&gt;
#+курить, закурить&lt;br /&gt;
#+(за)кусить, перекусить&lt;br /&gt;
#+кутить&lt;br /&gt;
#+лепить, влепить&lt;br /&gt;
#+лечить&lt;br /&gt;
#+ловить&lt;br /&gt;
#+ложить, уложить, обложить, наложить, отложить, доложить, заложить, положить, сложить, сложиться, расположить, предложить&lt;br /&gt;
#+ломиться, вломиться&lt;br /&gt;
#+(по)лучить, получиться&lt;br /&gt;
#+любить, возлюбить, полюбить&lt;br /&gt;
#+манить&lt;br /&gt;
#+(из)менить (хотя из-!), измениться, смениться&lt;br /&gt;
#+(вз)молиться&lt;br /&gt;
#+носиться, вносить, уносить, наносить, износиться, превозносить, доносить, доноситься, сносить, поносить, преподносить, привносить, приносить, выносить, переносить, относить, относиться&lt;br /&gt;
#+платить, заплатить&lt;br /&gt;
#+поить&lt;br /&gt;
#+просить, спросить, попросить&lt;br /&gt;
#+пустить, пуститься, упустить, допустить, запустить, спуститься, распуститься, опустить, опуститься, отпустить, пропустить&lt;br /&gt;
#+(у)ронить&lt;br /&gt;
#+рубить, обрубить&lt;br /&gt;
#+(раз)рядить, принарядить&lt;br /&gt;
#+садить, посадить, обсадить&lt;br /&gt;
#+светить, светиться&lt;br /&gt;
#+селиться&lt;br /&gt;
#+сердиться&lt;br /&gt;
#(за)скочить, вскочить, подскочить, проскочить (уже др.-рус.)&lt;br /&gt;
#+служить&lt;br /&gt;
#+становиться, установить, установиться, восстановить, восстановиться, остановить, остановиться&lt;br /&gt;
#стелить&lt;br /&gt;
#+(от)стрелить, отстрелиться&lt;br /&gt;
#+(про)студить&lt;br /&gt;
#+ступить, наступить, уступить, вступить, поступить, приступить, обступить&lt;br /&gt;
#+судить, судиться, подсудить, посудить, рассудить, обсудиться, осудить&lt;br /&gt;
#+сушить&lt;br /&gt;
#+тащить, тащиться, стащить&lt;br /&gt;
#+телиться&lt;br /&gt;
#+топить&lt;br /&gt;
#+торопиться (уже Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#+точить, заточить, обточить&lt;br /&gt;
#+травить&lt;br /&gt;
#+трудиться&lt;br /&gt;
#+удить&lt;br /&gt;
#+учить, учиться, научить, научиться, изучить, доучить, поучиться, приучить, отучиться, проучиться, обучиться&lt;br /&gt;
#+хвалить&lt;br /&gt;
#хватить, захватить, подхватить, обхватить, схватить&lt;br /&gt;
#+ходить, находить, находиться, уходить, доходить, заходить, сходить, сходиться, всходить, входить, входить, переходить, походить, приходить, приходиться, проходить, расходиться, обходить, обходиться, отходить, подходить, происходить&lt;br /&gt;
#+хоронить, похоронить&lt;br /&gt;
#+цедить&lt;br /&gt;
#+ценить, цениться&lt;br /&gt;
#+(за)цепить&lt;br /&gt;
#+чертить, очертить&lt;br /&gt;
#+чинить, очинить, починить&lt;br /&gt;
#шутить&lt;br /&gt;
#+явить, явиться, проявить, проявиться, заявить, появиться, объявить, предъявить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Корреляции парадигмы ударения с происхождением слова не видно. Надо попробовать рассортировать глаголы по фонетическим характеристикам: гласная корня, последняя согласная корня, кластер в начале корня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, что как такового перехода а.п. b &amp;gt; а.п. c (по терминологии академической грамматики 1982 года, грамматического словаря Зализняка и Викисловаря; в терминологии Дыбо наоборот) нет, а наблюдается постепенный отказ от церковнославянизмов (все одноосновные ц.-сл. ф.1и - с а.п. b) в литературной норме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Частица -ся ===&lt;br /&gt;
Должна ли частица -ся перемещать ударение в глаголах? Если да, то по какому закону?&lt;br /&gt;
*взялсЯ (Данило и Ненила (2 серия) 03:30) против взЯлся, взялИсь=взЯлись и т.п., взЯлись против взялИсь; занялсЯ (Самый, самый, самый, самый 00:25) против зАнялся; прИнял - прИнялся ([[Участник:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань)/принялсЯ (БОШ), принялИсь и прИнялись (Дятловы II 11:00)&lt;br /&gt;
*началсЯ (Маленькая колдунья 16:30), начАлся и нАчался (нАчалась (Мисник, Рязань))&lt;br /&gt;
*взвилсЯ (Пушкин. Сказка о золотом петушке) против взвИлся&lt;br /&gt;
*прорвАлись против прорвалИсь&lt;br /&gt;
*дождАлись против дождалИсь, заждАлись против заждалИсь&lt;br /&gt;
*добрАлись против добралИсь, собрАлись против собралИсь&lt;br /&gt;
*отдалсЯ, передалсЯ, собралсЯ (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
*разобралИсь и разобрАлись&lt;br /&gt;
*рвАлась (&amp;quot;Доживём до понедельника&amp;quot; 1:00:10)&lt;br /&gt;
*принялИсь и прИнялись (Дятловы II 11:00)&lt;br /&gt;
*сбЫлись и сбылИсь&lt;br /&gt;
*разобрАлись против разобралИсь&lt;br /&gt;
*заждАлись против заждалИсь&lt;br /&gt;
*зажрАлись против зажралИсь&lt;br /&gt;
*собрАлись против собралИсь&lt;br /&gt;
*началсЯ (Маленькая колдунья 16:30) против нАчался&lt;br /&gt;
*прИнял - прИнялся (Alone Coder)/принялсЯ (БОШ)&lt;br /&gt;
*поднялИсь (Ливанов - Сокровища Агры 1 0:44:20)&lt;br /&gt;
*облегчИть (БОШ)/облЕгчить (?) - облегчИться&lt;br /&gt;
*дрАлись (Каникулы Петрова и Васечкина http://www.youtube.com/watch?v=beNg-d8iB0I&amp;amp;feature=related 2:30) против дралИсь (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*ворвалсЯ (Майков. Весна...)&lt;br /&gt;
*далсЯ ([http://www.ruthenia.ru/apr/textes/sherba/sherba4.htm Щерба]), понедельник с утра на задАлся (Байкин, Рязань)&lt;br /&gt;
*сорвАлась (песня &amp;quot;Есть только миг...&amp;quot;) против сорвалАсь, оторвАлась (Карпов)&lt;br /&gt;
*напИлись (Мисник, Рязань) против напилИсь; напИлОсь (оба БОШ)&lt;br /&gt;
*удалсЯ (Байкин (Рязань), Хаус 4-8 03:55)&lt;br /&gt;
*кралИсь (Хаус 5-9 15:40 - Хаус)&lt;br /&gt;
*ОблИло (БОШ), но облИлОсь (БОШ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие ===&lt;br /&gt;
&amp;quot;Формы страдательных причастий прошедшего времени и́збранный, и́згнанный, по́пранный, со́тканный, ве́нчанный употребляются сейчас, а формы избра́нный, изгна́нный, попра́нный, сотка́нный, венча́нный вышли из широкого употребления и могут быть использованы лишь с определенной стилистической целью.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://slovari.yandex.ru/dict/zarva/1003974 Русское словесное ударение]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*могУщий (БОШ) и мОгущий (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*дрессировАть и дрессИровать&lt;br /&gt;
*экипировАть (БОШ), что-то делает в списке странных ударений (http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390459.html#msg390459)&lt;br /&gt;
*клАла (http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40)&lt;br /&gt;
*заплЕсневел-заплесневЕл (http://vkontakte.ru/topic-107497_14129563#offset=20)&lt;br /&gt;
*дефектИруем (Дёмочкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*воткнУт (Лычко, Байкин - Рязань) против вОткнут (Alone Coder)&lt;br /&gt;
*А я сижу и клЁпаю(рисую) задние планы для комнот! (Брест http://zx.pk.ru/showpost.php?p=237459&amp;amp;postcount=18)&lt;br /&gt;
*отсоединёно (водитель, Рязань)&lt;br /&gt;
*снаряженЫ (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
*рвАло кровью (Хаус 4-13 28:35)&lt;br /&gt;
*послАла (Падал прошлогодний снег?)&lt;br /&gt;
*забрАла (Мисник - Рязань; https://www.youtube.com/watch?v=v2RhofCrPG4&amp;amp;list=PLuwRM_A5_VpBIWXyCibTXEtlCiCg78ZHM&amp;amp;index=4 5:xx)&lt;br /&gt;
*родИлА (оба БОШ)&lt;br /&gt;
*вскипятИла и не пИла (Мисник - Рязань) против пилА&lt;br /&gt;
*дАла (украинский русский)&lt;br /&gt;
*клялА, но клЯло (БОШ)&lt;br /&gt;
*родИлА, родИло, родИлсЯ, родИлАсь, родИлОсь (все БОШ)&lt;br /&gt;
*глЯдЯ (оба БОШ), взглянём (Евгений Мирошниченко https://www.youtube.com/watch?v=koHHf3WnIEw 1:xx)&lt;br /&gt;
*поручИть, но порУченный&lt;br /&gt;
*вЕнчанный и венчАнный (оба БОШ)&lt;br /&gt;
*погуглИ (Хаус 1-19 24:40) и погУгли&lt;br /&gt;
*гонобИть и гонОбить (оба Фасмер)&lt;br /&gt;
*потакАть и потАкать (оба Фасмер)&lt;br /&gt;
*балОванный (прич) - бАлованный (прил) (оба ВЯ 2'57 120)&lt;br /&gt;
*мОгешь (Маслов 129) - могЁшь&lt;br /&gt;
*воспринЯта (словарь Розенталя) (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=25&amp;amp;tid=42419&amp;amp;pg=2)&lt;br /&gt;
*рЕшить, рЕшим (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=25&amp;amp;tid=42419&amp;amp;pg=2)&lt;br /&gt;
*домовнИчать (БОШ)&lt;br /&gt;
*прибЫвшая (Симпсоны S17E13 08:25) против прИбывшая&lt;br /&gt;
*принЕсший (Симпсоны S17E14 05:40), нЕсшей (Сокровища Агры 1 08:15) против нёсший (БОШ)&lt;br /&gt;
*нормировАть (Русское словесное ударение) NEW это и выше&lt;br /&gt;
*погруженЫ (Марс (1968) 31:20) против погрУжены&lt;br /&gt;
*распёрши (словарь)&lt;br /&gt;
*нормирУют (Карпов) и нормИруют&lt;br /&gt;
*облегчИть (БОШ) и облЕгчить&lt;br /&gt;
*рабОтать - почему о? (19 в. работАть)&lt;br /&gt;
*ржАветь (словарь), но ржавЕть (речь)&lt;br /&gt;
*бАловать и бАловаться (речь)=баловАть и баловАться (словарь)&lt;br /&gt;
*обмОкнУть (гл.средн.) (Грот РП 153)&lt;br /&gt;
*минУть (словарь) против мИнуть; по Чумакову? минЁт, в словаре нет этой формы, есть мИнешь&lt;br /&gt;
*жУжжАт (Грот РП 142/)&lt;br /&gt;
*заслУженный. - ЗаслужЁнный (профессор) (Грот РП 143/) &amp;quot;заслужённый артист&amp;quot; (Волга-Волга 01:50)&lt;br /&gt;
*кашлянУть (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
*занялсЯ (Самый, самый, самый, самый 00:25) против зАнялся&lt;br /&gt;
*вОйска Идут (Сказка о золотом петушке 18:10) против войскА идУт; предыдУщий (Барсов 187)/предЫдущий&lt;br /&gt;
*обОдрил (Симпсоны S17E02 04:05) против ободрИл; подбОдрить (Хаус 2-19 32:15)&lt;br /&gt;
*принУдил (Шекспир - комедии и трагедии 2: 00:55:30), принУдить (БОШ)&lt;br /&gt;
*принудИть против принУдить&lt;br /&gt;
*лЕжмЯ (Грот РП 148/)&lt;br /&gt;
*в БОШ истекший (прошедший) != истёкший (от течь), хотя это одно и то же слово&lt;br /&gt;
*цензировАть (Грот РП 168/)&lt;br /&gt;
*пеклевАнный (Грот РП 155/) (почему не пеклёванный?)&lt;br /&gt;
*создАла (Nothing - озвучка Харухи)&lt;br /&gt;
*предЫдущая (Глебов, Рязань) против предыдУщая (словарь)&lt;br /&gt;
*осознАла и осозналА&lt;br /&gt;
*звАла (http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg420622.html#msg420622)&lt;br /&gt;
*хОчу (SIVERION Сумская обл http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466617.html#msg466617)&lt;br /&gt;
*сведУщие (Байкин)/свЕдущие&lt;br /&gt;
*кАзнити [&amp;quot;Иван Грозный под Серпуховом&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*прохлАдитися [&amp;quot;Оборона Пскова от Стефана Батория&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*вострУбила [&amp;quot;Ермак в казачьем кругу&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
*воспрогОворит [&amp;quot;Осада Соловецкого монастыря&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)] (и др. без приставок в более ранних песнях)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Двухкорневые глаголы автоматически получают ударение на второй корень (бродИть - колобрОдить).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ударение в украинском ==&lt;br /&gt;
В литературном языке ударение на окончании в настоящем времени характерно для следующих глаголов:&lt;br /&gt;
* с основой на согласный (кроме могти и производных);&lt;br /&gt;
* с ударением на суффиксе -і- в инфинитиве (кроме хотіти и производных);&lt;br /&gt;
* 2-го спряжения с ударением на суффиксе -а(я)- в инфинитиве;&lt;br /&gt;
* архаичных (їсти, дати). &lt;br /&gt;
Примечание: ударение на окончании в первом лице единственного числа имеют также и многие бесприставочные глаголы, не подпадающие под указанные категории.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,15578.90/topicseen.html]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31203.msg758069.html#msg758069 Ударения в глаголах II спр.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ударение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85&amp;diff=655</id>
		<title>Колебания ударения в заимствованиях</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%D1%85&amp;diff=655"/>
				<updated>2024-08-03T06:01:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Перечислены случаи колебания ударения в заимствованиях, в именах собственных, в сокращениях, в редких словах. Основная причина колебаний - знакомство с словом не на слух, а по текстам с непроставленным ударением.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Абзац (DarkMax2 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,48775.msg1399539.html#msg1399539])&lt;br /&gt;
#авАтара вместо аватАра[http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список]; авАтар (Летние войны - Куба77)&lt;br /&gt;
# Август/авгУст; софИя Августа (гид, СПб)&lt;br /&gt;
# автобУс (rjano 205)/автОбус, в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
# агамемнОнъ (Озеров &amp;quot;Поликсена&amp;quot;) / агамЕмнон&lt;br /&gt;
#агент в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#адаптЁр (Google: 890)/адАптер&lt;br /&gt;
# адидАс и непр. адИдас&lt;br /&gt;
#адмИн - Админ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#Азы (новости РТР); ни азА (ВЯ 2'57 122)&lt;br /&gt;
#алАтырь (БОШ)/алатЫрь&lt;br /&gt;
#Алкоголь [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#Альфред/альфрЕд&lt;br /&gt;
#аммиАком и аммиакОм; аммиакА (химики [http://lingvoforum.net/index.php/topic,34054.msg859254.html#msg859254])&lt;br /&gt;
#&amp;gt; ангстрём (Google: 2140) &amp;quot;в русском языке произносится а́нгстрем, по- шведски — о́нгстрём&amp;quot;&lt;br /&gt;
#анимЕ [мэ] и Аниме [мэ]&lt;br /&gt;
#&amp;gt;Аншлюс (БОШ)/аншлЮс (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#апартАмЕнт (оба БОШ)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;арахИс [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326] (Л.В.Стегнеева - Рязань) (арахИсовый - радио)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;арбУз и непр. Арбуз (Иванова-Потиха-Розенталь 31); арбузЫ (?, Рязань), арбУзОм&lt;br /&gt;
#&amp;lt;аргУмент (Vertaler [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17262.msg324028.html#msg324028], Геннадий Иванович) против аргумЕнт&lt;br /&gt;
#&amp;gt; Арест (Фасмер)/арЕст&lt;br /&gt;
#Армия/армЕя (Барсов 89)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;Артикул (Байкин)/артИкул, артИкУл разн. знач. (БОШ)&lt;br /&gt;
#артУр и Артур (Шрек 3 1:00:50)&lt;br /&gt;
# АсАд&lt;br /&gt;
#асфАльт и Асфальт&lt;br /&gt;
#платье из Атласа [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40]&lt;br /&gt;
#атОмный (радио)&lt;br /&gt;
# балАшИха&lt;br /&gt;
#бАнтЫ (От прасл. 23)&lt;br /&gt;
#бАрбекю (ЦГ 10-12 3:20 - Гоблин)&lt;br /&gt;
# бАрвинок (Alone Coder) вм. барвИнок&lt;br /&gt;
#бАрмен и бармЕн (ГП6 12 13:00)&lt;br /&gt;
# бАрочное 'барОчное &amp;lt; барокко' (Искандер http://lingvoforum.net/index.php/topic,6942.msg1411989.html#msg1411989)&lt;br /&gt;
# бАтрАк&lt;br /&gt;
# бАчки 'бакенбарды' (Владимир Абрамов)/бачкИ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# белИбердА (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#БетховЕн (Маяковский. Клоп)&lt;br /&gt;
#бИблиа/библия/библЕя (Барсов 102)&lt;br /&gt;
# бОА (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
# бомжем (Виктор Баранец. Ельцин и его генералы с.299 - 1997)&lt;br /&gt;
# бОндАрь (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
# БОстон/БостОн&lt;br /&gt;
# бУкмол/букмОл&lt;br /&gt;
#буллИт (bullet): По воспоминаниям Клавса, объясняя правила назначения и способы исполнения штрафных бросков, он провел аналогию с несущимся навстречу вратарю-тореадоруразъярённым быком. «Бычок» по-латышски произносится bullitis. В ответ Аркадий Чернышёв в шутку привёл другую аналогию: дело в том, что первого посла США в Москве звали Уильям Буллит, и для советских спортсменов он олицетворял «мировой империализм» во главе с Керзоном иЧемберленом. Назвать высшую меру наказания в хоккее именем идеологического врага выглядело логичным. (Википедия)&lt;br /&gt;
#буржУИн&lt;br /&gt;
#бУтик (Мисник)&lt;br /&gt;
#бутЫль, бУтыль и бутылЯ в Москве (информация от Shiru)&lt;br /&gt;
#бЮллетень (YeKATYeRINA VASILЬYeVA, https://www.youtube.com/watch?v=-6-8xw4ju7Q 9:xx Украина), бЮлетни (Харьков http://lingvoforum.net/index.php/topic,12059.msg1474554.html#msg1474554)&lt;br /&gt;
#вАнтУз [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36736.msg952469.html#msg952469]&lt;br /&gt;
# ВАссермАн&lt;br /&gt;
#ВАшингтОн&lt;br /&gt;
#вАхтер/вахтёр&lt;br /&gt;
#вЕчЕря&lt;br /&gt;
#виджЕт (Ступнев - Королёв)/вИджет&lt;br /&gt;
# вОльтЫ&lt;br /&gt;
# вОрвань (Alone Coder, Wikipedia)/ворвАнью (День, когда Земля остановилась 25:30)&lt;br /&gt;
# гАло (ТВ)/галО [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1588509#msg1588509]&lt;br /&gt;
#гастАрбайтер (Властелин колец - возвращение бомжа 1 36:25); В словарях начала девяностых слово было зафиксировано с ударением на немецкий манер (гастАрбайтер), но очень скоро в разговорной речи ударение сместилось ближе к концу слова (гастарбАйтер). [http://ru.wikipedia.org/wiki/Гастарбайтер]&lt;br /&gt;
#гЕнезис (БОШ)&lt;br /&gt;
#неправ. ГектОр вм. ГЕктор (Барсов 82)&lt;br /&gt;
# гЕрОльд&lt;br /&gt;
# гладИолус (Википедия)/гладиОлус&lt;br /&gt;
#&amp;gt;Ахматова - ГОренко (по воспоминаниям Эммы Григорьевны Герштейн), но это нигде не указано, говорят ГорЕнко (Успенский newton.djvu 646)&lt;br /&gt;
#госпитАль/гошпитАль &amp;gt; спиталь/шпиталь (Черных)&lt;br /&gt;
# граффИти (Alone Coder)/грАффити&lt;br /&gt;
#грЭйпфрут (ГП4 аудио гл.3 0:20)&lt;br /&gt;
#ГрИфиндор (ГП7 аудио 19 6:00) и ГрифиндОр&lt;br /&gt;
#гУрУ&lt;br /&gt;
# дайсОн https://www.youtube.com/watch?v=7iP75tJVADk 43:xx&lt;br /&gt;
# ДАнкО (оба &amp;quot;Красная жара&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#ДАшкОва&lt;br /&gt;
#дебЕтная (Оля)/дЕбетная&lt;br /&gt;
# дебиАн/дЭбиан&lt;br /&gt;
#дебИтор вм. дебитОр [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17]&lt;br /&gt;
# деванагАри (Alone Coder)/деванАгари&lt;br /&gt;
# дЭзу 'дезинформацию' (Кураев)/дезУ&lt;br /&gt;
#дЕменторы (ГП4 аудио гл.2 14:00)&lt;br /&gt;
#дЕрвИш [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
#дЕспот и деспОт (кочУющий деспОт - Пушкин [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/])&lt;br /&gt;
#дефИс/дЕфис (Мисник)/дЭфис (Карпов)&lt;br /&gt;
#ДжАкОмо (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#джерсИ (Зигзаг удачи 20:XX)&lt;br /&gt;
#джИнсА&lt;br /&gt;
#Анжелина ДжолИ (Галкин)&lt;br /&gt;
#диагнОз (Ушаков)&lt;br /&gt;
#динамОметр/динамомЕтр&lt;br /&gt;
#ДиОнис (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#дИскурс/дискУрс[http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.0.html], &amp;quot;Я встречал резделение, даное в учебнике философии: одно из этих слов означает, скажем так, общее направление размышлений, каким разделам классификации принадлежит, а другое из этих двух слов означает частное выражение философской системы. Например, любая книга Канта принадлежит определённому дискурсу - точно говоря, даже определёному дискурсу в его философии, и в то же время сама есть дискурс, самостоятельное выражение его взглядов. Получается, дискурс - в рамках дискурса, с разными ударениями. И даже &amp;quot;дискурс дискурса&amp;quot;.&amp;quot; (Марбол [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.msg88142.html#msg88142])&lt;br /&gt;
#диспАнсер [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]; тубдиспАнсер, но психдиспансЕр (О)&lt;br /&gt;
#дифтОнг/дИфтонг&lt;br /&gt;
#дОгмат (БОШ) против догмАт (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#дозимЕтр (Китайский синдром 65:00)&lt;br /&gt;
#дОллАр: &amp;quot;До середины 30-х гг. ХХ в. ударения дОллар и доллАр считались равноправными. Позднее вариант доллАр стал расцениваться как устарелый или неправильный. Вряд ли в новых словарях иначе, разве что в орфографическом указано два ударения без помет.&amp;quot; [http://shkolazhizni.ru/blog/289708/]&lt;br /&gt;
#дОмен (Кочеляев; Мавроди [http://video.yandex.ru/users/sergey-mavrodi2011/view/96/])&lt;br /&gt;
#ДомЕнИко (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#дОцЕнт&lt;br /&gt;
#&amp;lt; ДубнА и дУбна (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ДУнкАн&lt;br /&gt;
# евангЕлие [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=v9n6sq6Az_4]&lt;br /&gt;
#подкупленный евнУх (Пушкин)/Евнух&lt;br /&gt;
#ерЕтИк (Журавлёв 2005 848)&lt;br /&gt;
#ерОк (Барсов 73), еркъ 'ъ' (Барсов 68)&lt;br /&gt;
#жАлюзи=жалюзИ&lt;br /&gt;
#зАо (реклама)/заО 'ЗАО'&lt;br /&gt;
#затрапЕзный/затрАпезный&lt;br /&gt;
#ЗимИн (Байкин)/ЗИмин&lt;br /&gt;
#зОндЫ (От прасл. 23)&lt;br /&gt;
#игуано́дон &amp;gt; игуанодо́н [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1590244#msg1590244]&lt;br /&gt;
# иерОним (ТВ)&lt;br /&gt;
#израИль, израИльский (Карпов, Брежнев), израИль https://m.aftershock.news/?q=comment/3841299#comment-3841299&lt;br /&gt;
#ИкОнопись&lt;br /&gt;
#Иммельман (Байкин)/иммельмАн (Last Exile)&lt;br /&gt;
#имхО - Имхо [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#инженерИя (Сергей Старолетов - Алтай)/инженЕрия&lt;br /&gt;
#инстрУмент (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
#интервьюЭр (Оля)&lt;br /&gt;
#Инфу (Хаус (lostfilm) 6-5 9:35 - Хаус) против инфУ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#Исо (?, Рязань)&lt;br /&gt;
#йОгурт и йогУрт (оба Словарь ударений Резниченко)&amp;lt;ref&amp;gt;Автор: Kiswahili (---.kmtn.ru)&lt;br /&gt;
Дата: 17-02-07 15:40&lt;br /&gt;
Как уже упоминалось, Ушаков даёт югyрт, ягyрт.&lt;br /&gt;
Впервые написание &amp;quot;йогурт&amp;quot; зафиксировано в газ. &amp;quot;Советская Россия&amp;quot; от 12.04.66: &amp;quot;.. А вот йогурт — пастообразный молочный продукт с различными витаминами и фруктовыми соками&amp;quot;. (Цит. по изд.: Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов: [Ок. 3500 слов] / Сост. Н. З. Бутарова, Н. З. Котелова, Е. А. Левашов и др.; Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина; АН СССР. Ин-т рус. яз.— М.: Рус. яз., 1971.) Ударение в словаре на финали. В 1974 г. йогyрт попал в 13-е, испр. и доп. издание орфографического словаря (под ред. С. Г. Бархударова) (ранее, с 1956 г. орф. словарь давал югyрт, как и БАС), то же ударение и в 29-м, испр. и доп. издании орф. словаря (впервые под ред. В. В. Лопатина), и только в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина ударение перешло на первый слог. Орфоэпический словарь даёт тоже йогyрт.&lt;br /&gt;
Кроме того, зафиксированы следующие написания:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— йoгyрт, йyгyрт; югyрт (отсылочное) (Краткий словарь современных понятий и терминов.— 2-е изд. / Н. Т. Бунимович, Г. Г. Жаркова, Т. М. Корнилова и др.; Сост. и общ. ред. В. А. Макаренко.— М.: Республика, 1995.);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— иогyрт (Словарь иностранных слов: [Ок. 20 000 слов] / Под ред. И. В. Лёхина и Ф. Н. Петрова.— Изд. 3-е, перераб. и доп.— М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1949);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— иогyрт, йугyрт (то же, 6-е изд., перераб. и доп., 1964);&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— югyрт (Словарь ударений для работников радио и телевидения: Ок. 63 000 слов / Сост. Ф. Л. Агеенко и М. В.; Под ред. Д. Э. Розенталя.— Изд. 2-е, перераб. и доп.— М.: Сов. энц., 1967; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка: Ок. 30 000 слов.— М.: Рус. яз., 1976; то же, 3-е изд., доп, 1984; в изд. 1998 г., в редактировании которого Розенталь участия принять не мог, дано написание йогурт без ударения); и т. д.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Webster (англ.) даёт написания yogurt, yoghurt, yoghourt &amp;lt; тюрк. yoghurt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Duden (нем.): Jo|ghurt, (auch:) Jogurt &amp;lt; тюрк. yogurt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Robert (фр.): YOGOURT ['jogurt], 1455 (1-я фикс.). Как сообщает этот словарь, 'yaourt', родом из Центр. Азии, проник в Европу через Турцию и Балканы. (Отсюда в наших словарях йогурт первоначально называли болгарской простоквашей). Кстати в болгарско-русском словаре (Бернштейн С. Б. Болгарско-русский словарь: Около 58 000 слов.— Изд. 2-е, стер.— М.: Рус. яз., 1975) дано: югyрт м. югyрт (кислое молоко).&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=27&amp;amp;i=6949&amp;amp;t=6949]&lt;br /&gt;
&amp;quot;Тут только одна серьёзная ошибка: это &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; сегодня называют &amp;quot;йогуртом&amp;quot;. Илья Мечников получил культуру закваски именно из Болгарии, от доктора Стамена Георгиева, и турецкое слово &amp;quot;йогурт&amp;quot; осталось ему неведомо. Мечников высоко оценил &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot;, но в широкое производство пошёл более дешёвый кефир, секрет производства которого в том же 1905 году привезли (с приключениями) из Дагестана. Кефир и стал &amp;quot;народным напитком&amp;quot;, а &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; делали только в серьёзных санаториях и только для своих.&lt;br /&gt;
А на Западе всё пошло как раз наоборот: кефир остался неизвестен, а &amp;quot;болгарскую простоквашу&amp;quot; врачи-эмигранты из Болгарии (последователи Георгиева и Мечникова) сделали популярным диетическим продуктом.&lt;br /&gt;
(Точку зрения самих болгар можно найти здесь: [http://www.rasmas.info/archive.phtml?did=491&amp;amp;y=2003&amp;amp;m=12&amp;amp;d=7])&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://community.livejournal.com/useless_faq/7968707.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#кАббала и каббалА [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26431.msg592160.html#msg592160]&lt;br /&gt;
#&amp;quot;кАвалер бАрышню хОчет укрАсть&amp;quot;&lt;br /&gt;
#казАки и казакИ: &amp;quot;в старину сами казаки предпочитали наконечное ударение, а произношение другое считали для себя обидным&amp;quot; [http://rusk.ru/st.php?idar=800181]&lt;br /&gt;
#кАмбалА (оба Лопатин) [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] (ginkgo [http://lingvoforum.net/index.php/topic,19693.msg389862.html#msg389862])&lt;br /&gt;
#камфарА, камфАрный (Грот РП 145/) - в БОШ тоже есть этот вариант&lt;br /&gt;
#КАпицу (Новости дня №29 (июнь 1944) 05:25)&lt;br /&gt;
#КАрнеги и КарнЕги&lt;br /&gt;
#кастОмные https://www.youtube.com/watch?v=nToDJ0sh5Z4 34:xx&lt;br /&gt;
#катАлог и каталОг&lt;br /&gt;
#каучУк (словарь) и кАучук&lt;br /&gt;
#квантИль/квАнтиль (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#квартАл и квАртал&lt;br /&gt;
#квест: &amp;quot;В наше время было &amp;quot;квест&amp;quot;, &amp;quot;квесту́&amp;quot;, &amp;quot;квесты́&amp;quot;, &amp;quot;квеста́м&amp;quot; - в общем, ударение на окончании - а у них ударение на корне и несмягчение - &amp;quot;квэст&amp;quot;, &amp;quot;квэ́сту&amp;quot;, &amp;quot;квэ́сты&amp;quot;, &amp;quot;квэ́стам&amp;quot;. Я говорю через &amp;quot;е&amp;quot;, но ударение на корне всегда.&amp;quot; (Toman http://lingvoforum.net/index.php/topic,88317.msg2886679.html#msg2886679 )&lt;br /&gt;
#кЕренский/керЕнский&lt;br /&gt;
#кЕтА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#кИбОрг: Орфографический словарь 2007 г. дает кибОрг, а словарь &amp;quot;Русское словесное ударение&amp;quot; 2001 - кИборг [http://vk.com/topic-107497_977656?offset=40]&lt;br /&gt;
#Кижи: ВСЕ туристы произносят неправильно: КижИ, в то время как правильно - КИжи [http://vkontakte.ru/topic-107497_192411#offset=40]&lt;br /&gt;
#кИжуч (Вишневская, Мисник, Карпов)&lt;br /&gt;
#киломЕтр и килОметр, сантимЕтр и сантИметр, децимЕтр и децИметр, рентгеномЕтр (Кураев) и рентгенОметр&lt;br /&gt;
#КингстОн (Байкин), КИнгстон (Лычко)&lt;br /&gt;
#ки́новарь (старомоск.)/кинова́рь (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#кИрзА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#клАксОн (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
# клИнгон/клингОн&lt;br /&gt;
#клИпарт (Байкин)&lt;br /&gt;
#кОвокс (AAA [http://www.youtube.com/watch?v=xwTotu1KVko&amp;amp;list=UUnGjL0YwUw9Z4ORtuG-OVAw&amp;amp;index=140&amp;amp;feature=plcp])&lt;br /&gt;
#кодЭк (Кураев)/кОдэк&lt;br /&gt;
#кокОин [http://lurkmore.to/%D0%9A%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BF]&lt;br /&gt;
#кОклюш [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=140#offset=340] против коклЮш (БОШ)&lt;br /&gt;
# колгОтки/колготкИ (Russian with Dictionary 129)&lt;br /&gt;
# кОллапс (интернет-ТВ), там же фондЫ, Gsg фунтА&lt;br /&gt;
#коллЕдж (Мир анимации 1 6:20)&lt;br /&gt;
#комАндер/кОмандер (Настя Крылова - Рязань)&lt;br /&gt;
# коммандОс (Карпов)/коммАндос&lt;br /&gt;
# кОммент (Кураев)/коммЕнт (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#комнАта (Вас. Майков - Фасмер)&lt;br /&gt;
#кОмпас и компАс (морск.)&lt;br /&gt;
#кОмплекс/комплЕкс [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31321]&lt;br /&gt;
# кОмпо/компО&lt;br /&gt;
#кондОр (Правдивая ложь 59:50)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;уст. конкУрс [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#кОнсоль (Проклятье серого слонёнка 18:10)&lt;br /&gt;
#кОнтент [http://www.youtube.com/watch?v=zXL9xhrXpps]&lt;br /&gt;
#кОронэр (Mentalist S02E17 1:10)&lt;br /&gt;
# крамолА XVIII-XIX в. (Акц.слов.Зал.19), крАмола (Мисник), крамОла (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#на Путивльщине многие говорят крОвать (SIVERION [http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466758.html#msg466758])&lt;br /&gt;
#ксЁндзы (Золотой телёнок 2006) и Gsg ксендзА /=&amp;gt;ксендзЫ/ (БОШ) также ксЁндза (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
# курЕнь (Лексика Полесья 142)/кУрень (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;кутУкова вм. КутукОва&lt;br /&gt;
#лАтте и латЭ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49171.msg1343174.html#msg1343174]&lt;br /&gt;
# ЛАура и ЛаУра&lt;br /&gt;
#лечО (Вишневская - Рязань) и лЕчо (М - Ухолово)&lt;br /&gt;
#Gsg тимлидА (https://www.youtube.com/watch?v=nToDJ0sh5Z4 7:xx)/тимлИда&lt;br /&gt;
#ЛинкОльн (Французский связной 80:00)&lt;br /&gt;
# лИпсИнк&lt;br /&gt;
#логИн - лОгин [http://lingvoforum.net/index.php/topic,17810.0.html]&lt;br /&gt;
#ЛоскутОв/ЛОскутов&lt;br /&gt;
#лЮфА (От прасл.100)&lt;br /&gt;
#магАзин против магазИн, магазин в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#макдонАльд (Маяковский смеётся)&lt;br /&gt;
# МакларЕн и Мак-ЛАрен&lt;br /&gt;
#маньякА https://yandex.ru/efir?stream_id=4a8ec3c5c2f635e4a1172b991a8ff323&amp;amp;from_block=player_context_menu_yavideo&amp;amp;t=1107&lt;br /&gt;
#мАркетинг и маркЕтинг [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg569676.html#msg569676] (и маркетИнг[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3019.msg58418.html#msg58418])&lt;br /&gt;
#МаршАлл (Индиана Джонс и последний крестовый поход 2:15)&lt;br /&gt;
# матЕ/мАте&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МатрИцами труп обернули&amp;quot; (&amp;quot;Раскинулось поле по модулю пять...&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;МЕльбУрн [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#мЕниск (Вишневская)/менИск (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#мЕтал и метАл&lt;br /&gt;
#микрОмЕтр&lt;br /&gt;
#МилОв (Мисник)/МИлов&lt;br /&gt;
#мОдЕм (Валер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5251.msg823244.html#msg823244])&lt;br /&gt;
#модЕр (Оля)/мОдер (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#молОх (офиц.) и мОлох&lt;br /&gt;
#&amp;quot;МОмент звука как произведение из напряжения мускулов и нервов в бесконечно малую единицу времени на длительность звука&amp;quot; (БдК1 89)&lt;br /&gt;
#мОнитор [http://www.youtube.com/watch?v=Kf-1WbIOVtM&amp;amp;feature=player_embedded][http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1305004.html#msg1305004]&lt;br /&gt;
#генерал МОнтгомери (Новости дня №29 (июнь 1944) 02:15)&lt;br /&gt;
#мУзыка (БОШ) против музЫка (Хармс; оба варианта Сл.Акад.Рос. и Даль, но откуда вариант мУзыка? В др.-рус. слова нет)&lt;br /&gt;
#мультимЕтр (Мисник, Лычко) и мультИметр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#мУндир: &amp;quot;Царь наш немец прусский / Носит мУндир узкий&amp;quot; (Рылеев по автобиографии Греча)&lt;br /&gt;
#НАруто и НарУто&lt;br /&gt;
#уст. нЕктар [http://lingvoforum.net/index.php/topic,56108.msg1588791.html#msg1588791]&lt;br /&gt;
#НептунА (Поколепие П 92:20)&lt;br /&gt;
#покровА на НЭрли (Оля) /вм. на НерлИ/&lt;br /&gt;
#НОбель вм. НобЕль (Успенский newton.djvu 626)&lt;br /&gt;
# нОутбУк [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
#НьЮтОн (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
# нЮнорск(нЮношк)/нюнОрск&lt;br /&gt;
# обАпАл (Даль 3)&lt;br /&gt;
#огонёк 'огонок (ogonek)' [http://lingvoforum.net/index.php/topic,26805.msg707920.html#msg707920]&lt;br /&gt;
#О́зеров / Озеро́в (Мандельштам)&lt;br /&gt;
#во всех &amp;quot;Оках&amp;quot;, все &amp;quot;Оки&amp;quot; (Кураев)&lt;br /&gt;
#Омнибус (офиц.) и омнИбус&lt;br /&gt;
# оперА (Вишневская)&lt;br /&gt;
#Орденов (Орден Тамплиеров 1:43:27) против орденОв&lt;br /&gt;
# полесск. Ошолоп (Лексика Полесья 55)/остолОп&lt;br /&gt;
# пАли, палИйский (Википедия), палИ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# ПАркинсон и ПаркинсОн&lt;br /&gt;
#партЕр и пАртер (Ksenia Korotkova)&lt;br /&gt;
#пасквИль (Ельцин https://www.youtube.com/watch?v=oRiTNnamTNE)&lt;br /&gt;
#пАспОрт [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
# пАтина (ТВ, Стерлигов [https://vk.com/numizmat_ryazan?z=video-36004517_162521237%2Fvideos-36004517])&lt;br /&gt;
# пАттерн (Siril [http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=XmUfUuD6W7c])&lt;br /&gt;
#пЕдигрИ&lt;br /&gt;
#пЕриод [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#ПЕрси (ГП6 аудио), ПерсИ (ГП7 аудио)&lt;br /&gt;
#ПЕру &amp;gt; ПерУ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg641653.html#msg641653]&lt;br /&gt;
#пиалА (офиц.) и пиАла (речь)&lt;br /&gt;
# рУкопИсь, жИвопИсь&lt;br /&gt;
#пИтбуль (&amp;quot;Переговорщик&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#плАгин (Гриша)&lt;br /&gt;
#плАнер (Карпов, [http://miresperanto.narod.ru/o_russkom_jazyke/dano_li_nam.htm])/планЁр (БОШ); ПланЁрная превратилась в ПлАнерную [http://www.yomaker.ru/nadezhda.htm]&lt;br /&gt;
#плАто (Небесный капитан 59:30), плАтО http://lingvoforum.net/index.php/topic,90179.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
#позЁр (ЦГ 11-11 14:30) и пОзер&lt;br /&gt;
#полигрАфИя&lt;br /&gt;
#полиоргАнное (ТВ)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;пОлЫмЯ (lingvoforum)&lt;br /&gt;
#пОртфель против портфЕль&lt;br /&gt;
#пОртал https://www.youtube.com/watch?v=Lk-0ycgz_SQ 26:xx/портАл&lt;br /&gt;
#пОртов (Зеленко,Панов,Попов. Домашний компьютер - с.7)&lt;br /&gt;
# ПоршЕ/ПОрше&lt;br /&gt;
#премировАть (БОШ) против премИровать (Рязань - Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;уст. принцИп [http://elementy.ru/lib/432371]&lt;br /&gt;
#промИлле (ТВ)&lt;br /&gt;
#протокОл и прОтокол (Татьяна Ремизова - Рязань)&lt;br /&gt;
#профилёр [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29554.msg696639.html#msg696639] / профайлер&lt;br /&gt;
#профИт и прОфит, профИтно https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E 6:хх /прОфитно, профИт https://m.youtube.com/watch?v=cGwZIEjYNNI 13:хх&lt;br /&gt;
#прОцент и процЕнт&lt;br /&gt;
#птерано́дон &amp;gt; птеранодо́н [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1590244#msg1590244]&lt;br /&gt;
#пУрпУрный (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;пюпИтр (БОШ)/пЮпитр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# рАджА&lt;br /&gt;
# рамЭн (Welcome to the NHK 23, https://www.youtube.com/watch?v=ofHGOC9i34Y 25:xx)/рАмэн&lt;br /&gt;
#рАпорт и рапОрт&lt;br /&gt;
#рЕкорд (в базе данных [http://lurkmore.to/%D0%98%D0%BD%D0%B4%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4]) и рекОрд&lt;br /&gt;
#релизЁры [http://shiza.biz/?p=516]/релИзеры (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ремИз (Даль3, БОШ)/РЕмизов&lt;br /&gt;
#рефлексИя 11:00 https://www.youtube.com/watch?v=BrFxHrNTw50&lt;br /&gt;
#рЕфлюкс (Хаус 5-18 13:20 - Форман?), но рефлЮкс (Хаус 5-24 34:30 - Хаус)&lt;br /&gt;
# РОбинсон и РобинзОн&lt;br /&gt;
# рододендрОн (Alone Coder)/рододЕндрон&lt;br /&gt;
#рОлям https://www.youtube.com/watch?v=m_pS8gnvvxA 28:xx/ролЯм&lt;br /&gt;
#рОман (ВЯ 2'57 120, Пешковский &amp;quot;Объективная и нормативная точки зрения на язык&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#РОславлев (Битва в пути (1961))/РослАвлев (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#рулЁзные [http://oper.ru/news/read.php?t=1030341921]/рУлезные (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#рЭкет - от фр. reque^t?&lt;br /&gt;
#СвЕрдлов, но СвердлОвск&lt;br /&gt;
#СевЕрус (ГП6 11 27:XX)/СЕверус&lt;br /&gt;
#сёгунОм (Like the Clouds, Like the Wind)/сЁгуном/сёгУном&lt;br /&gt;
#&amp;gt;СЕлИщев&lt;br /&gt;
#с сенатОрами[&amp;quot;Стрелецкий атаманушка и царь Петр&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#сЕнсорный/сенсОрный&lt;br /&gt;
#силикАгель (Тарасенко, Тула)/силикагЕль&lt;br /&gt;
#силОс https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&amp;amp;v=_JmWlzct2Yw&lt;br /&gt;
#&amp;lt;символ в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#сИнапсы (Аватар 2009 1:31:15, в БОШ нет, Лопатин сИнапс) против синАпсы (шк. 17 г. Рязани - Alone Coder)&lt;br /&gt;
#сИнопсис (Кирилл Алёхин)/синОпсис (Alone Coder)&lt;br /&gt;
# сифИлис (ostapenkovr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50667.msg1425184.html#msg1425184])&lt;br /&gt;
#слАлом и слалОм (Alone Coder в детстве)&lt;br /&gt;
#СлизерИн (ГП6 23 14:XX), СлИзерин&lt;br /&gt;
# дррус.СолОмон (Акц.слов.Зал.)&lt;br /&gt;
#СОфи (Mentalist S03E06 2:00) и СофИ&lt;br /&gt;
#сОфтвЕрный&lt;br /&gt;
#СтАриков (Wikipedia)/СтарикОв (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#стАртер (https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 6:xx)/стартёр&lt;br /&gt;
#статУя [http://vkontakte.ru/topic-53840_11833264?offset=0]&lt;br /&gt;
#статЫ https://www.youtube.com/watch?v=Lk-0ycgz_SQ 1:xx/стАты&lt;br /&gt;
#столЯр (БОШ) и стОляр (от польск stolarz)&lt;br /&gt;
#стримА, на своём стримЕ https://www.youtube.com/watch?v=vlyvTmDUDO8 14:xx&lt;br /&gt;
#стЮард/стюАрд [http://www.rusforus.ru/viewtopic.php?t=187]&lt;br /&gt;
#сУбжем/субжОм (Mednonogov 2000)&lt;br /&gt;
#сУффИкс (Даль3)&lt;br /&gt;
# сушИ (Вишневская)/сУши&lt;br /&gt;
#тАнгО&lt;br /&gt;
#тАнтал (Alone Coder) вместо тантАл&lt;br /&gt;
#телемЕтрия (Сергей Старолетов - Алтай)/телеметрИя&lt;br /&gt;
#тенОры (Бег 2 20:хх)/тЕноры&lt;br /&gt;
#ТеннессИ (Мартовские иды 3:40)&lt;br /&gt;
# ТерЕк (ostapenkovr [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50667.msg1425184.html#msg1425184])&lt;br /&gt;
#тестЁр (Карпов - Рязань)/тЕстер&lt;br /&gt;
#тефтЕли (Ушаков)=тЕфтели (БОШ)&lt;br /&gt;
# тирамисУ (Байкин, «Русский орфографический словарь», 4-е издание, Москва, 2012 год), тирамИсу/тирамисУ [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
# титУл XVIII-XIX в. (Акц.слов.Зал.19)&lt;br /&gt;
#тОлтек (Mentalist S03E16 3:10) / тольтЕк (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#тОническим (Барсов 81)&lt;br /&gt;
#тОррЕнт [http://lingvoforum.net/index.php/topic,36838.msg954290.html#msg954290], торЭнт (Кирилл Алёхин)&lt;br /&gt;
#трАнсфЕр&lt;br /&gt;
#трАпЕза (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#трЕма (Ars Grammatica 40) и тремА&lt;br /&gt;
#на месте троллЯ (Sinc Lair https://www.youtube.com/watch?v=6cjJgAdjDWg ), троллЕй https://www.youtube.com/watch?v=JnJqiu3nUCc 18:xx&lt;br /&gt;
#тумблЁр [http://ru.wikipedia.org/wiki/Словарь_метротерминов]&lt;br /&gt;
#&amp;lt;Умора (Оля)/умОра&lt;br /&gt;
#уникУм (Оля)&lt;br /&gt;
#утИлиты (Бойко)/утилИты&lt;br /&gt;
# фАиту (Оля)/фаитУ&lt;br /&gt;
#факсимилЕ (Карпов регулярно), факсимИле, факсИмиле [http://lingvoforum.net/index.php/topic,56108.msg1588135.html#msg1588135]&lt;br /&gt;
#фармИть (https://m.youtube.com/watch?v=qWztw0KdVwE 9:00, https://m.youtube.com/watch?v=CbEVXPuBu0E , https://www.youtube.com/watch?v=-HsPFWGqNb4 5:xx) /фАрмить&lt;br /&gt;
#ФедУлова и ФедулОва&lt;br /&gt;
# фЕйсбУк [http://mn.ru/society_edu/20130128/336414075.html]&lt;br /&gt;
# ФерганА/ФергАна&lt;br /&gt;
#фЕтиш (Хаус 2-19 33:10) против фетИш (БОШ)&lt;br /&gt;
#фитА (Барсов 98)&lt;br /&gt;
#ФлагмАн (Оля)&lt;br /&gt;
#флоАт-стеклО/флОат-стеклО [http://lingvoforum.net/index.php/topic,49171.msg1349053.html#msg1349053]&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ФлорИда &amp;gt; ФлОрида [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25619.msg641653.html#msg641653]&lt;br /&gt;
#флудЁры (Лукас [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15440.msg838510.html#msg838510])/флУдеры&lt;br /&gt;
#&amp;lt;фОльга (словарь), но фольгА (речь)&lt;br /&gt;
#ФОнвИзин /два ударения одновременно/ (гид, СПб)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;фОрзац (словарь), но форзАц (речь)&lt;br /&gt;
#форУм (замечено в Москве, информация от Shiru)&lt;br /&gt;
#фотО (dagege [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15110.msg1262272.html#msg1262272])&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ФранклИна (Новости дня №29 (июнь 1944) 05:20)&lt;br /&gt;
# фУбар (Your Killer)/фубАр (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#ФукУсима на Евроньюс [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg1305004.html#msg1305004] / ФукусИма&lt;br /&gt;
#Фэндо́м, фандо́м, фендо́м [http://aftershock.su/?q=comment/1809543#comment-1809543]/фЭндом&lt;br /&gt;
#ХанукА или ХАнука [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BD%D1%83%D0%BA%D0%B0]&lt;br /&gt;
#хАос и хаОс в разн. знач (ВЯ 2'54 146)&lt;br /&gt;
#хЭллОуИн&lt;br /&gt;
#цЕмент [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326] (Время, вперёд! (1965))&lt;br /&gt;
#цитАдЕль (оба ВЯ 2'57 120)&lt;br /&gt;
#чайханА/чайхАна&lt;br /&gt;
#ЧЕлюскин https://www.youtube.com/watch?v=WccRg7cf3JU 4:xx/ЧелЮскин 6:xx&lt;br /&gt;
#чИфИр&lt;br /&gt;
#шАрфЫ (От прасл. 24)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;шАсси (Мисник - Рязань, https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 8:xx) и шассИ (БОШ, то же https://www.youtube.com/watch?v=_Wn2AcqRCLk 8:xx)&lt;br /&gt;
#шлЮзЫ (От прасл. 24)&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ШОйгу (гид, Петергоф)/ШойгУ (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;шОфер [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32035][http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список] (Деулино:ДУХ)&lt;br /&gt;
#Шприцов (Чак Паланик. Дневник) против шпрИцев, шпрИцем/шприцОм&lt;br /&gt;
#&amp;gt;ШУмерля (шумерлинцы и Байкин) и ШумерлЯ (прочие рязанцы)&lt;br /&gt;
#ЩЕдрин (Карпов)/ЩедрИн&lt;br /&gt;
#ЩербА (Планета бурь)/ЩЕрба&lt;br /&gt;
#Эвенки 19:xx https://www.youtube.com/watch?v=og5nfhc46_s&lt;br /&gt;
#Э́дгар и Эдга́р&lt;br /&gt;
#&amp;gt;экшн Эдитор, но граф эдИтор (Женя Шапошников)&lt;br /&gt;
#Эксэль (Виноградов)/эксЭль&lt;br /&gt;
#&amp;gt;экскАлИбУр&lt;br /&gt;
#Эксперт (Майкрофт Холмс - XX век начинается 2 18:20) против экспЕрт (БОШ), Экспертный (Вишневская)/экспЕртный&lt;br /&gt;
#&amp;lt;город ЭлистА почему-то многие называют &amp;quot;ЭлИста&amp;quot; [http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=40]&lt;br /&gt;
#ЭллИны&lt;br /&gt;
#Эссэ (ЦГ 2-09 11:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
#юнИтов (https://www.youtube.com/watch?v=Xc6qCj-pMuQ 7:xx)&lt;br /&gt;
#Г.Г.ягОда (WIkipedia)/Ягода&lt;br /&gt;
#якутИя, якутЫ и все производные — ударение за корнем (Магаданская обл - RawonaM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слова на -ия (какое ударение в греческом?):&lt;br /&gt;
#автаркИя (Русское экономическое чудо 7 25:10)/автАркия&lt;br /&gt;
#агония в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#агронОмия и агрономИя (радио), в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#апатия в XIX в. имела другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#апоплЕксИя (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
#аристократИя (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 55:20)/аристокрАтия, в XIX в. имело другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#асимметрИя (программа &amp;quot;Галилео&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#асфИксия и асфиксИя (мед.)&lt;br /&gt;
#буржуАзия (Красные колокола 2:1 11:05)&lt;br /&gt;
#бюрократИя (Карпов - Рязань)&lt;br /&gt;
#вазэктОмия (ЦГ 4-12 8:20 - Гоблин) и вазэктомИя&lt;br /&gt;
#индустрИя и индУстрия (БОШ)&lt;br /&gt;
#кардиогрАфия/элЕктрокАрди(о)графИя&lt;br /&gt;
#кулинАрия (словарь; Смешарики. Кулинария) против кулинарИя; кулинАрии (Красавица и чудовище 35:40) против кулинарИи&lt;br /&gt;
#металлУргИя (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#наркоманИя [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#ортопЕдИя (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#патриАрхИя (оба [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17])&lt;br /&gt;
#педэрастИя (Хрущёв в Манеже)&lt;br /&gt;
#перепИтий /вместо перипетИй/ (губернатор Олег Ковалёв)&lt;br /&gt;
#пиццЕрия (ЦГ 11-10 5:10 Гоблин; ЗАПАДня 22:45; Вишневская - Рязань) и пиццерИя (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
#полигамИя (http://oper.ru/news/read.php?t=1051611886)&lt;br /&gt;
#полигрАфия (уст.)&lt;br /&gt;
#полифОнИя&lt;br /&gt;
#симметрИя (БОШ)&lt;br /&gt;
#стенографИя (Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
# тирАния (Большие спорщики)/тиранИя&lt;br /&gt;
#факсимилЕ (Кураев - Рязань)/факсимИле&lt;br /&gt;
#флюорографИя [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=40]&lt;br /&gt;
#фОбИя&lt;br /&gt;
#эпилЕпсия и эпилепсИя (Хаус 1-17 34:45)&lt;br /&gt;
#якутИя, якутЫ и все производные — ударение за корнем (Магаданская обл - RawonaM)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Греческие двухосновные слова (какое ударение в оригинале?), ср. парАграф, гипОтеза, геОграф, перИметр и т.п.:&lt;br /&gt;
#автограф в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
#алфавИт и алфАвит&lt;br /&gt;
#анАбасис (БОШ)/анабАсис&lt;br /&gt;
#анАлог и аналОг (непр.)&lt;br /&gt;
#анАпЕст (БОШ)&lt;br /&gt;
#анафЕма [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14434.msg419809.html#msg419809] (оба Зал.)&lt;br /&gt;
#апокрИф (Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg700073.html#msg700073])/апОкриф&lt;br /&gt;
#апострОф (БОШ) против апОстроф (Alone Coder, WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,29672.msg700071.html#msg700071]), Апостроф (Барсов 73)&lt;br /&gt;
#астрОлОг (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#астрОном (Луна (1965) 13:50)/астронОм (оба Даль 3)&lt;br /&gt;
#библиОтЕка [http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501]&lt;br /&gt;
#гиппОгриф (ГП6 аудио гл.11 17:40), гиппогрИф (Alone Coder), гИппогриф (ГП4 аудио гл.2 15:10)&lt;br /&gt;
#диОптрИя [http://www.gramota.ru/biblio/research/slovari-norm/pril6/]&lt;br /&gt;
#килОмЕтр, но только килогрАмм&lt;br /&gt;
#нанОмЕтр&lt;br /&gt;
#некрОлог [http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/kultura/28_17] [http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326#offset=60]&lt;br /&gt;
#петроглИфы (ТВ)/петрОглифы&lt;br /&gt;
#типОграф/типогрАф&lt;br /&gt;
#топонИм (гид, СПб)/топОним&lt;br /&gt;
#фенОмЕн [http://rus.iumk.ru/page18.htm], у БОШ только фенОмен&lt;br /&gt;
#филосОф (Барсов 217)/филОсоф&lt;br /&gt;
#эпИграф против уст.эпигрАф [http://rus.iumk.ru/page18.htm], эпиграф в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Американские топонимы:&lt;br /&gt;
*Арканза́с = А́ркенсо&lt;br /&gt;
*Делавэ́р = Де́лавэр&lt;br /&gt;
*Флори́да = Фло́рида&lt;br /&gt;
*Айда́хо = А́йдахо&lt;br /&gt;
*Айо́ва = А́йова&lt;br /&gt;
*Канза́с = Кэ́нзас&lt;br /&gt;
*Мичига́н = Ми́шиган&lt;br /&gt;
*Орего́н = О́регон&lt;br /&gt;
*Теха́с = Те́ксас&lt;br /&gt;
[http://lingvoforum.net/index.php/topic,57866.msg1669950.html#msg1669950]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В таком случае обратимся от тоники Маяковского (где еще можно из упрямства допускать, что он резко поменял ритм и ударные слоги в словах &amp;quot;пляжем&amp;quot; и &amp;quot;гаражем&amp;quot; не совпадают) к силлаботонике его современника, Дона-Аминадо:&lt;br /&gt;
 Отдается дом с гаражем,&lt;br /&gt;
 С правом пользоваться пляжем,&lt;br /&gt;
 Непосредственно из спальни&lt;br /&gt;
 Вид на женские купальни.&lt;br /&gt;
Здесь уж вы, надеюсь, не станете спорить с ударением? И при наличии цветаевского &amp;quot;пажем&amp;quot; и аминадовского &amp;quot;гаражем&amp;quot; что заставляет нас видеть гараж[о]м и паж[о]м у Маяковского и не верить Ушакову, считавшему в свое время, что в гараже и монтаже окончания безударны?&amp;quot;&lt;br /&gt;
[http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=55&amp;amp;t=42752&amp;amp;start=120&amp;amp;st=0&amp;amp;sk=t&amp;amp;sd=a] /там же доводы против/&lt;br /&gt;
Ср. инструктАжем (Игры разума), коллажЕй (Оля), тоннажом (Википедия)/тоннажем, шантАжа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146), монтАжа (BBC. Genius of Photography. Part 2. Гении фотографии. Часть 2. 20:00), cтажом [http://aftershock.su/?q=comment/2081130#comment-2081130], демонтажем [https://m.aftershock.news/?q=node/492051]&lt;br /&gt;
тангАжа [https://www.youtube.com/watch?v=hnQyLnknGMM 8:xx]&lt;br /&gt;
миражем (С.Н.Хрущёв. Никита Хрущёв. Рождение сверхдержавы)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Да, люди поставят ударения по следующим правилам (в среднем по вероятности).&lt;br /&gt;
# Пропуская о, е. которые самые краткие.&lt;br /&gt;
# По счету от конца слова на втором слоге если в слове только о,е,э.&lt;br /&gt;
# Иначе лидирует а, которое самое долгое а следовательно ударное.&lt;br /&gt;
# Далее у.&lt;br /&gt;
# Ну и наконец и, ы.&lt;br /&gt;
# При одинаковом вокализме куда угодно, но возможно от место рождения будет доминировать второй слог от конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При этом последняя гласная в открытом слоге в конце слова никогда не получит ударение вне зависимости от качества гласной, если форма слова не ассоциируется с повелительным наклонением.&lt;br /&gt;
Последний слог по любому слабее остальных. Поэтому если он закрытый сложный то он тоже может не получать ударение.&amp;quot;&lt;br /&gt;
(ИЕ [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20105.msg1084047.html#msg1084047])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...слова на -ус, -ис, -ер и на сочетания типа -кс, -рт (кодекс, конкурс, экскурс, эксперт и т. д.) ведут себя так, как если бы у них вторая часть была суффиксом и должна была быть безударной.&amp;quot; (Зализняк http://elementy.ru/lib/432371)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Исследование показало, что в современном русском языке действуют три правила, характеризующие его акцентную базу:&lt;br /&gt;
# Если АЗК /асемантический звуковой комплекс/ оканчивается на согласный, ударение ставится обычно на последний слог. /кроме -инг, -ос/-ус, нерегулярно -ер/-ор/&lt;br /&gt;
# Если АЗК оканчивается на гласный, ударение ставится на предпоследний слог.&lt;br /&gt;
# Постановка ударения на третий и далее от конца слог не свойственна акцентной базе русского языка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
... Бристo'ль (прав. Бри'столь), Осa'ка (прав. O'сака), море Бофo'рта (прав. море Бo'форта), Кордo'ва (прав. Кo'рдова), Рабаy'л (прав. Рабa'ул), Пe'ру (прав. Перy'); иноязычных имен собственных: Тиндемa'нс (прав. Ти'ндеманс), Франкли'н (прав. Фрa'нклин), Рафаэлла Кa'ра (прав. Карa') и др. ...&lt;br /&gt;
Об этом свидетельствуют, в частности, акцентированные записи иноязычных слов (особенно латинских), помещенные в древнерусских словарях XVII в. - азбуковниках, или алфавитах [8]. Постановка ударения в этих словах не имеет ничего общего с нормами традиционной латинской акцентуации, но в то же время практически полностью соответствует правилам русской акцентной базы: кодe'кс (лат. co'dex 'кодекс'), спиритy'съ (лат. spi'ritus 'дух'), суперцилиy'мъ (лат. superci'lium 'бровь'), претo'ръ (лат. prae'tor 'претор'), лякри'ма (лат. la'crima 'слеза'), куникy'ли (лат. cuni'culi 'кролики')&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.philology.ru/linguistics1/dyachok-02.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
/но НОбель вм. НобЕль (Успенский newton.djvu 626), жАлюзи вм. жалюзИ, фольгА вм. фОльга, жИголо вм. *жиголО (из франц., нет у Даля, Ушакова и Ожегова)/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые слова имеют акцентные варианты — равноправные, например: базúлика и базилúка, или неравноправные, например: úконопись и (неправильное) икóнопись, обрезáние и (допустимое) обрéзание. Приведенное описание последней &lt;br /&gt;
пары вариантов содержится в [БОС]; в [ОСРЯ] — обратная картина: нейтральным считается вариант обрéзание, допустимым — обрезáние. Случаи разночтений в орфоэпических словарях не единичны; ср. пóслушник [РЛП], пóслушник и послýшник (равноправные варианты) [ОСРЯ], послýшник [Штудинер 2004] (в [БОС] это слово отсутствует; для сравнения в [БТС] мы имеем пóслушник и (разг.) послýшник). &lt;br /&gt;
(58051956.pdf 367-368)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Ударение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=654</id>
		<title>Прабалтославянский язык</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA&amp;diff=654"/>
				<updated>2024-08-03T06:00:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Прабалтославянский язык''' - предполагаемый предок балтских и славянских языков.&lt;br /&gt;
Реконструкция лексики из списка Сводеша (этот список устарел, обновляется уже в форме '''полных слов''' по ссылке [http://alonecoder.nedopc.com/ling/PIE/PIE.zip], там же реконструируется весь словарь, пересечение более 80% по всему литовскому словнику). Вышла отдельная книга: Быстров Д.М., Ястребов-Пестрицкий М.С. Базовый словник прабалтославянского языка. URSS. 2024. 220 с. ISBN 978-5-00237-002-3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*1    I    *ēˀźun, *ēˀź&lt;br /&gt;
*2    you (singular)    *tūˀ&lt;br /&gt;
*3    he    *is - слав. и 'тот, он'&lt;br /&gt;
*4    we    [*mes вторично?] *mu (лит. me~s 'мы', mu`s 'нас' ~ мы)&lt;br /&gt;
*5    you (plural)    *jūˀs: лит., лтш. jūs (в слав. совпало с и 'он, тот, который') - возможно, название буквы &amp;quot;и&amp;quot; (т.к. фраза &amp;quot;и иже како люди(jе) мысл+ьте/мыслите&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*6    they    *anei - мн.ч. от и 'тот' [*eis] в слав. совпало с ед.ч., поэтому используется мн.ч. от другого слова со значением 'тот' ~ лит. anie~&lt;br /&gt;
*7    this    *śis - слав. сь&lt;br /&gt;
*8    that    *tas, *anas - слав. тъ, онъ&lt;br /&gt;
*9    here    *śei - слав. восвоя-си?&lt;br /&gt;
*10    there   (лтш. tām: nuо tām &amp;quot;оттуда&amp;quot; ~ тамъ)&lt;br /&gt;
*11    who    *kas - слав. къто&lt;br /&gt;
*12    what    *ki - слав. чьто&lt;br /&gt;
*13    where    *ku - слав. къде&lt;br /&gt;
*14    when    *kadāˀn - слав. kъ/tъ/inъ/vьsь + kda&lt;br /&gt;
*15    how    (лит. kõks &amp;quot;какой&amp;quot; ~ какъ)&lt;br /&gt;
*16    not    *ne&lt;br /&gt;
*17    all    *wiśas - лит. vi`sas 'весь' - почему нет RUKI? (не путать вьсь с новг. въх-, пол. wsz-, рус. диал. воховеретье 'совсем', во- 'весьма')&lt;br /&gt;
*18    many    *daug-jo- - слав. дуже; *managas (слав. mъnogъ) - ?&lt;br /&gt;
*19    some    *kelis - слав. колико?&lt;br /&gt;
*20    few   (лит. mãžas 'мало', лат. mazs ΄маленький΄, Sudovian maz, Old Prussian massais ([mazais], “smaller”) ~ мазИрка ж. 'щенок' (Урал); мазЮрька ж. 'ягнёнок' (Перм.) или мизинец &amp;lt; м+ьзиньць? (откуда тогда лит. долгое ã?) на &amp;quot;мало&amp;quot; в балт. ничего нет)&lt;br /&gt;
*21    other    *kitas: лит. ki`tas 'другой; иной; второй' ~ тъ в противопоставлении сь...тъ (в ПИЕ это было невозможно для значения 'this, that', т.к. t- использовалось только в косвенных падежах s- 'this, that': Skt. sá, f. sa=', n. tád)&lt;br /&gt;
*22    one    *aiˀnas&lt;br /&gt;
*23    two    *duwō&lt;br /&gt;
*24    three    *trejes&lt;br /&gt;
*25    four    *ketures&lt;br /&gt;
*26    five    *penke&lt;br /&gt;
*27    big 	(др.-прусск. debīkan &amp;quot;большой&amp;quot; ~ дебелъ, сюда же didelis?)&lt;br /&gt;
*28    long    *dílˀgas&lt;br /&gt;
*29    wide    *platus: плотва '&amp;lt; плоская рыба' (Фасмер), вряд ли плат (Фасмер)&lt;br /&gt;
*30    thick   (nut||u`kti (~un~ka, -u`ko) разжиреть [ожиреть]/ жиреть, располнеть/полнеть, растолстеть/ толстеть - рус. тук 'жир') [*staˀras - реально 'крепкий' (если не к хом+ьсторъ 'хомяк' - странное образование, -як не должен делать усечение) (лит. sto'ras 'толстый' - др.-инд. sthira's 'крепкий, сильный' - старый (Фасмер) - старопол. starczyc'/staczyc' 'sufficere - соответствовать' ~ staczny 'obfity, largus, copiosus, abundans - обильный, богатый, состоятельный': Staczne sufficiens XV p pr. R XVI 349) (dru='t||as (3) 1. толстый; d. medis толстое дерево; 2. (stiprus) крепкий, сйльный; 3. (žemas — apie balsą) нйзкий, густой - рус. древний? не ст.-пол. Drustwo 'waleczny czyn, virtus, fortitudo, viri fortis gesta' с утерянным z*?)&lt;br /&gt;
*31    heavy    *tingus&lt;br /&gt;
*32    small    (лит. máila, maĩlius &amp;quot;мальки&amp;quot;, лтш. maĩle &amp;quot;елец, Alburnus lucidus; мелкая рыба&amp;quot; ~ слав. мѣло, мѣлъкъ? см. также few)&lt;br /&gt;
*33    short    *kartus&lt;br /&gt;
*34    narrow    *anźus&lt;br /&gt;
*35    thin    *tenˀwas&lt;br /&gt;
*36    woman    *génāˀ&lt;br /&gt;
*37    man (adult male)    *wī́ˀras: На славянское соответствие вирьнаѩ (плата) &amp;quot;штраф за убийство мужчины&amp;quot;&lt;br /&gt;
*38    man (human being)    *źmō: лит. žmogùs &amp;lt; Old Lithuanian žmuõ &amp;lt; źn + -men ~ слав. зять, знать 'аристократия' (слав. mǫ̑žь &amp;lt; man + žь (лит. gi`), как в лит. žmogùs &amp;lt; Old Lithuanian žmuõ, греч. pre'sbys, крит. prei~gys)&lt;br /&gt;
*39    child    *waikas - вЕкша (как левша, правша, юноша?)/вековУха (от вековать) 'одинокая женщина, не бывшая замужем', вечАть 'кричать. Великолукск. Пек., 1852. Пек., Даль', вЕчка 'Крик, плач. Пек., 1904', вЕчкать 'Сильно кричать, плакать. Оквт. Арх., 1885', др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чловѣкъ (~челядь, греч. te'los 'военный отряд' = 'множество мужчин' (Вяч. Иванов. Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. т.2, с.493)) (но в пользу -věkъ в знач. &amp;quot;сила&amp;quot;, кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть &amp;quot;ослабеть&amp;quot;, арханг. (Подв.). - также увечье) (пол. ktokolwiek 'кто-либо, кто-нибудь', чеш. kdokolivěk, слвц. ktokol'vek 'кто-нибудь, кто бы ни', т.е. второй компонент эквивалентен &amp;quot;body&amp;quot; в английском, например; если это реально не &amp;quot;тело&amp;quot;, то можно к санскр. वेवेक्ति  (vevekti) 'to separate, divide; to distinguish, discern, discriminate'; греч. εἰκών 'figure, image, likeness, portrait; image in a mirror, reflection; personal description; similitude, semblance, phantom; pattern, archetype') - а *vaikas 'child' скорее к véikus &amp;quot;проворный, быстрый&amp;quot;; лит. kū~dikis 'младенец'; paber~gždžias (4) созревший, зрелый paberny~s (3b) šnek. подросток; bekelnis (bekel~nis (2) без штанов; -is, -ė (2) 1. šnek. [pienburnis) молокосос šnek.), kivynas (kivy'na (1) tarm. 1. žr. kuinas; 2. b. хилое существо; хиляк šnek.; 3. b. злюка šnek. kivy'nas (1) мелкое водяное животное; червячок), le*le* (ср. ляля), maž- 'маленький' (ср. м+ьзиньць), bamblys/bumblys/pamplys/pyplys/pupulis 'пузан', plunksnius '? (от 'перо')', gimulys 'плод (от 'родиться')', grynius '? (от 'очищать'), plikis/pliks&amp;lt;is 'голыш', z&amp;lt;abagrauz&amp;lt;ys '? (от 'непонятно говорить'?)'&lt;br /&gt;
*40    wife       - см. 36 (то же *genāˀ)&lt;br /&gt;
*41    husband    - см. 37&lt;br /&gt;
*42    mother    *mā́ˀtē&lt;br /&gt;
*43    father    *tet-, *at-&lt;br /&gt;
*44    animal    *źwēˀrís&lt;br /&gt;
*45    fish    *źūˀs (лтш. zivs, лит. žuvis) - слав. зѣвати~зёв (!=зинути, ср. зевкИ 'жабры'; зевАть 'подавать голосом сигнал при ловле рыбы') или балт. *źiv- ~ слав. зѣвати~зинути, а на &amp;quot;рыба&amp;quot; нет ничего в балт. (~ рубец? (если иметь в виду жабры); лит. raupu'otas 'оспенный'? или это ~струп?), или это 'рябая' (Фасмер, колебание я/ы, как в причастиях ~ лит. ribu'oti 'рябить'), или **riba 'реяние' ~ рѣjяти (известное колебание и/ы, но оно неизвестно для ст.-сл.), или к &amp;quot;ребро&amp;quot; (лит. grobas 'ребро', слав. вокализм как в рЫвкать ~ реветь; рыгАть 'кричать' ~ реготАть 'громко кричать, смеяться'/рёгот 'громкий смех, хохот'/рОгот 'громкий смех'; рык ~ рокот; рылЯ 'вспаханное поле' ~ орать 'пахать'; рыне 'в прежнее время, раньше' ~ раньше (или как ныне/ноне?); рыскУн 'вереск обыкновенный' ~ вереск; рЫхлый ~ рохля?; рысь ~ urco= 'кричать, реветь (о рыси)' ~ arktos?; рыпЯх (вторично? 1957-1980) ~ репейник; рЫтик 'о проворном расторопном человеке; Нехороший, злой человек, первоначально собственное имя разбойника, орудовавшего в окрестных лесах' (вторично? 1938) ~ ретивый). На пискарь/пескарь/пискал/пескал (изначально 'вьюн' от &amp;quot;писк&amp;quot; - ср. лит. рурlу̃s &amp;quot;вьюн, пескарь&amp;quot;) в балт. ничего нет (см. валёк 'пескарь' СРНГ: Пск. - балт. нет?, колбА/колбь/пол.kie+lba 'пескарь' (Фасмер) - балт. нет?). Лит. aše'tras ~ осётр (ср. ость, остов, оставъ, лат. os -ssis 'кость' (&amp;lt;*osts, ostos, Ven. ostinobos [dat.pl.] 'bones' (De Vaan)), греч. ὀστέον, стяж. ὀστοῦν 'кость'). Лит. au~kšlė 'уклейка' ~ уклейка. Есть общее слово для &amp;quot;икры&amp;quot; (возможно, ~ икать ~ греч. ἴκ-ταρ (одновременно 'рыба' и 'pudendum muliebre'), ιχ-θυσ 'рыба', лат. i=co= 'бить'). ПИЕ 'рыба' (в балтослав. и индоиран. со смещением семантики 'костяк'): *perǝk(')- 'a k. of spotty fish (trout, perch - форель, окунь)' Др.-греческий: pérkǟ f. 'a river-fish, perch' LS 1394 Германские: *f[í]rx-n-ōn- f., *fúrx-n-ō f. Латинский: porcus, -ī m. `Name eines Fisches mit Stachelflossen' (лат. piscis - искажённое (под влиянием pt-isc- 'пернатый' и гиперкоррекции ротацизма) *pirkis &amp;lt; **p.rk-) Кельтские: Ir earc `Lachs', MIr orc `Lachs'; *perǝk'- 'ribs, chest' Др.-индийский: párśu- m. `rib', pārśvá- m., n. `region of the ribs, side, flank'; prṣṭí- f. `rib' Авестийский: parǝsu- f. `Rippe', pǝrǝsu- m. `Rippe (in Zs.); Rippengegend, Seite'; Osset fars `Seite, Strich, Gegend' Славянские: *pьrsь, *pьrsī Балтийские: *pir̂č-i-, -ia- c. Ср. также swim&lt;br /&gt;
*46    bird    *putāˀ (pùtė 'курочка, птичка' ~ пътица), лит. petelìškė 'бабочка' (u вставная, ИЕ когнаты без u)&lt;br /&gt;
*47    dog    *śwō, *śunas ~ сука (польск. suka)&lt;br /&gt;
*48    louse    (лит. víevesa &amp;quot;вошь&amp;quot; &amp;lt; *ves ~ въшь &amp;lt; *vs) - и на гниду тоже есть соответствие&lt;br /&gt;
*49    snake    *angis&lt;br /&gt;
*50    worm    *kirmis&lt;br /&gt;
*51    tree    *dérwa&lt;br /&gt;
*52    forest   *medja, *medjāˀ&lt;br /&gt;
*53    stick    *kau- (лит. kū́jа &amp;quot;ходуля&amp;quot;, лтш. kũjа &amp;quot;палка, дубина&amp;quot; ~ слав. кыи?)&lt;br /&gt;
*54    fruit    (лит. óbuolas, obuolỹs &amp;quot;яблоко&amp;quot;, лтш. âbuõls – то же, др.-прусск. woble &amp;quot;яблоко&amp;quot;, лит. obelìs ж. &amp;quot;яблоня&amp;quot;, лтш. âbele – то же ~ ɪаблъко)&lt;br /&gt;
*55    seed    *sēˀmen-&lt;br /&gt;
*56    leaf    (лит. laĩškas &amp;quot;лист&amp;quot;, лтш. laiska &amp;quot;лист на стебле льна&amp;quot; ~ слав. листъ?)&lt;br /&gt;
*57    root    (лит. kẽras &amp;quot;куст, корень, засохший пень&amp;quot;, лтш. cę̃ra &amp;quot;волосы (на голове), особенно растрепанные&amp;quot;, cęrs &amp;quot;куст&amp;quot;, лит. kìrnа &amp;quot;острый пень&amp;quot;, др.-прусск. kirnо &amp;quot;куст&amp;quot;, лит. kerė́ti &amp;quot;пускать корни&amp;quot; ~ корень)&lt;br /&gt;
*58    bark (of a tree)  *karāˀ?  *śak- - (о)сокорь (в Рязанской обл. это только 'ива (ракита)', но не тополь, ср. у Гоголя (&amp;quot;вперемежку с пихтой, вязом и осокором, перераставшим вершину тополя&amp;quot; - Мёртвые души кн. 2, гл. 1), рус. диал. (Вят.) Осохарь 'кора ивы, применяемая в качестве поплавка на рыболовной сети', в словарях только 'чёрный тополь' (вид тополи, ракитника - Даль), что связано с путаницей, что означает слово &amp;quot;ива&amp;quot; - чёткая привязка к раките явно поздняя, скорее так назывались все тополиные (старопольск. Ywa iva 1437 Rost nr 2847; Ywa salix (ива) 1472 ib. nr 247; Gywa *ibex ib. nr 1816; Gyva ilex (каменный дуб) ca 1500 Erz 26; Gyvą ilmus (Илем/Ильма 'берест, дерево, похожее на вяз (Ulmus campestris)', Ильма 'верба' (Даль3)); также ива болг. 'желтоватый', серб.гламочк. и'ва, -е, ж. врста љековите траве. – Убери мало иве за чаја доље у Цијепције. - возможно, изначально слав. *iva 'лох, облепиха' (~лит. ievà 'черёмуха, крушина'. арм. aigi 'виноградник' Фасмер - ср. значения слова глог); но сикОрка, ж. ракита. Орл. (СРНГ))&lt;br /&gt;
*59    flower   (лит. kvietỹs &amp;quot;пшеница&amp;quot; ~ цвѣтъ)&lt;br /&gt;
*60    grass    (лит. žolė̃ &amp;quot;трава, зелень&amp;quot;, лтш. zâle, др.-прусск. sãlin &amp;quot;трава&amp;quot; ~ зелье) или лит. máuras, мн. mauraĩ &amp;quot;грязь, тина, зелень на поверхности стоячей воды&amp;quot;, лтш. maũrs &amp;quot;газон, мурава&amp;quot;, mauragas ж. мн. &amp;quot;ястребинка, Нiеrасium pilosella&amp;quot; ~ мур, мурава&lt;br /&gt;
*61    rope    *wirwis&lt;br /&gt;
*62    skin    *pel-(e)n- - пелена; *ā́dāˀ?&lt;br /&gt;
*63    meat    *mēnsāˀ&lt;br /&gt;
*64    blood    *krū́ˀs&lt;br /&gt;
*65    bone    *káuˀlas - культя?&lt;br /&gt;
*66    fat (noun)    *tauˀkás - тук&lt;br /&gt;
*67    egg   (лит. kakta` 'лоб', kakšė́ti 'постукивать' ~ кока 'яйцо'?)&lt;br /&gt;
*68    horn    *rágas&lt;br /&gt;
*69    tail    (лит. kabė́ti &amp;quot;висеть&amp;quot; ~ хоботъ)&lt;br /&gt;
*70    feather    (лит. sраr̃nаs &amp;quot;крыло, сень (перен.)&amp;quot;, лтш. spā̀rns – то же ~ перо)&lt;br /&gt;
*71    hair    (лтш. mati ~ мотать)&lt;br /&gt;
*72    head    *galˀwā́ˀ&lt;br /&gt;
*73    ear    *auš-&lt;br /&gt;
*74    eye    *ak-&lt;br /&gt;
*75    nose    *nas-/*nāˀs-&lt;br /&gt;
*76    mouth    *aust-&lt;br /&gt;
*77    tooth    *źámbas&lt;br /&gt;
*78    tongue (organ)    *inźūˀ&lt;br /&gt;
*79    fingernail    *nagutjas&lt;br /&gt;
*80    foot    *ped- - подъ?&lt;br /&gt;
*81    leg    (лит. kárka ~ слав. окорок)&lt;br /&gt;
*82    knee    *kal-/*kel- - колѣно&lt;br /&gt;
*83    hand    *ránkāˀ&lt;br /&gt;
*84    wing    *sparnas (лит. spar̃nas 'wing') - пернатый?&lt;br /&gt;
*85    belly    (лит. vė́daras &amp;quot;желудок&amp;quot;, др.-прусск. weders &amp;quot;живот&amp;quot;, лтш. vēders ~ слав. вѣдро?)&lt;br /&gt;
*86    guts   (лит. kùškis 'клок' ~ кышька?)&lt;br /&gt;
*87    neck   (лит. ge'rti (geria, gėrė) пить, ge'rvė журавль ~ гърло? или лит ka~klas 'шея' ~ кръкъ 'шея' &amp;lt; *krk-? на шея, выя, монисто ничего нет в литовском, а на лит spra'ndas 'затылок; шея' нет слав.)&lt;br /&gt;
*88    back       вост.-лит. ažu &amp;lt; *ažuo 'позади' и лтш. диал. az то же ~ за (ЭССЯ 39 242)&lt;br /&gt;
*89    breast    *pírˀśis - перси&lt;br /&gt;
*90    heart    *śird-&lt;br /&gt;
*91    liver    (лит. kẽреnоs ж. мн. &amp;quot;печень&amp;quot; ~ печень)&lt;br /&gt;
*92    to drink (Proto-Balto-Slavic *gerˀtei (“devour, lap up”); compare Latvian dzer̂t (“drink”), Old Church Slavonic пожрѣти, пожьрѫ (požrěti, požĭrǫ, “swallow, devour”), Polish żreć (“eat greedily”). Also consider Russian demotic нажраться (nažratʹsja, “to eat a lot; get drunk”). From Proto-Indo-European *gʷerh₃- (“to devour”). Cognates include Sanskrit गिरति (giráti, “devour”), Ancient Greek βιβρώσκω (bibrṓskō, “eat up”) and Latin vorō (“devour, swallow”). The present tense stem of the Slavic words &amp;lt; *gir- comes from the zero-grade of the root; compare girti (“get drunk”), girtas (“drunk”). See also gurklỹs (“craw, throat”) and gerklė (“throat”). )&lt;br /&gt;
*93    to eat    *ēˀsti&lt;br /&gt;
*94    to bite    *kanˀd-: (лит. ka'ndu ~ кусать (Фасмер))&lt;br /&gt;
*95    to suck   (лит. -siur̃bti 'сосать' ~ сверб+ьти); лит. čiul̃pti 'сосать' ~ клоп?&lt;br /&gt;
*96    to spit    *(s)pjauˀtei&lt;br /&gt;
*97    to vomit    *rūˀg-, *bljauˀ-&lt;br /&gt;
*98    to blow  (лит. dumiù, dùmti &amp;quot;дуть&amp;quot;, dùmplės мн. &amp;quot;кузнечный мех&amp;quot; ~ дъмѫ)&lt;br /&gt;
*99    to breathe    (лит. dūsė́ti, dūsiù &amp;quot;пыхтеть&amp;quot;, dusė́ti &amp;quot;покашливать&amp;quot;, лтш. dusêt &amp;quot;пыхтеть, дышать, дремать, отдыхать&amp;quot; ~ дыхати)&lt;br /&gt;
*100    to laugh    *smiˀ-&lt;br /&gt;
*101    to see    *weiˀd-&lt;br /&gt;
*102    to hear    *ślauˀšitei [не *klauˀšitei] (в лит. нерегулярная сатемизация - из-за диссимиляции š-š, в славянском такого совпадения звуков не произошло, см. &amp;quot;Обратный порядок славянских палатализаций&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*103    to know    [*źn-/*źin-] *źən-&lt;br /&gt;
*104    to think    (лит. minė́ti, menù, позднее miniù &amp;quot;вспоминать, упоминать&amp;quot; (см. Френкель, ZfslPh 20, 247), лтш. minêt, -u &amp;quot;упоминать&amp;quot;, др.-прусск. minisnan, вин. ед. ч., &amp;quot;память&amp;quot;, лит. miñti, menù &amp;quot;помнить, угадывать&amp;quot;, manýti, manaũ &amp;quot;понимать, думать&amp;quot; ~ мьнѣти)&lt;br /&gt;
*105    to smell    (sma'rdas 'odour, stench' - смрад) (лит. daũsos &amp;quot;воздух&amp;quot; ~ доухъ) kve*~pti 'inhale, breathe in, inspire, (Ruh., dial.) smell' - цвет 'цветок'?&lt;br /&gt;
*106    to fear    *b(a)i(ˀ)-āˀ-&lt;br /&gt;
*107    to sleep   (лит. supti 'качать, укачивать' ~ съпати)&lt;br /&gt;
*108    to live    *gˀi(w)-&lt;br /&gt;
*109    to die    *mer-, *mir-&lt;br /&gt;
*110    to kill    морить ~ лит. marìnti &amp;quot;морить&amp;quot;&lt;br /&gt;
*111    to fight    лит. káuti, káuju, kóviau &amp;quot;бить, ковать&amp;quot;, лтш. kaût, kâuju ~ ковати - или тут исходное значение 'драться?' ср. ирл. сuаd &amp;quot;бить, бороться&amp;quot;&lt;br /&gt;
*112    to hunt    (лит. lãvyti, lãvyju &amp;quot;упражнять, развивать&amp;quot;, pralãvinti &amp;quot;учить&amp;quot;, lavùs &amp;quot;ловкий, проворный&amp;quot; ~ ловъ)&lt;br /&gt;
*113    to hit    лтш. bīdīt &amp;quot;толкать&amp;quot;, возможно, лит. лтш. bite &amp;quot;пчела&amp;quot;  ~ бить или Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù &amp;quot;бить, сечь банным веником&amp;quot;, лтш. pḕrt, реru &amp;quot;бить веником в бане&amp;quot;&lt;br /&gt;
*114    to cut    (лит. rė́žti, rė́žiu &amp;quot;резать, царапать, проводить борозду&amp;quot; ~ слав. рѣзати)&lt;br /&gt;
*115    to split    *skel-, *dail- - щель, дѣлити&lt;br /&gt;
*116    to stab    лтш. kalt, лит. kalti &amp;quot;вбивать, ковать&amp;quot; ~ колоть или лтш. badīt, лит. badyti &amp;quot;бодать&amp;quot; ~ бодать&lt;br /&gt;
*117    to scratch    русск. чесать, укр. чеса́ти, чешу́, па́чоси мн. &amp;quot;очески, пакля&amp;quot;, белор. чеса́ць, болг. че́ша &amp;quot;чешу&amp;quot;, сербохорв. чѐсати, че̏ше̑м, словенск. čésati, čéšem, чешск. česat, словацк. čеsаť, др.-польск. сzоsаć, польск. сzеsаć, czeszę, в.-луж. čеsаć, н.-луж. сеsаś, полабск. césat. Праслав. česati, čеšǫ, сюда же чешуя́. Др. ступень чередования гласных: коса́, косма́, косну́ться; родственно лит. kasýti, kasaũ &amp;quot;почесывать, скрести&amp;quot;, kàsti, kasù &amp;quot;рыть&amp;quot;, латышск. kasît &amp;quot;чесать, сгребать, царапать&amp;quot;, kast &amp;quot;грабить граблями&amp;quot;&lt;br /&gt;
*118    to dig    лтш. kapāt &amp;quot;рубить&amp;quot;,  kaps &amp;quot;могила&amp;quot;, прус. kaptun &amp;quot;копать&amp;quot; ~  копать или рушить ~ лит. raũsti, rausiù, rausiaũ &amp;quot;рыть, копаться&amp;quot;, лтш. ràust, -šu, -su &amp;quot;разгребать, мести&amp;quot;, лит. rausis &amp;quot;пещера&amp;quot;, rūsỹs, rū́sas &amp;quot;погреб&amp;quot;, др.-исл. rúst ж. &amp;quot;развалины, разрушенная стена&amp;quot;, ryskja &amp;quot;рвать&amp;quot;, нов.-в.-н. диал. ruscheln &amp;quot;торопливо работать&amp;quot;, лтш. ruzgа &amp;quot;непоседа&amp;quot;, rušinât &amp;quot;копать, рыть&amp;quot;, rusums &amp;quot;крутой берег&amp;quot; &lt;br /&gt;
*119    to swim   (лит. pláuti, pláuju, plóviau &amp;quot;полоскать, мыть&amp;quot;, лтш. plevinât &amp;quot;взмахивать&amp;quot;, лит. plaũkti 'плыть' ~ плоути)&lt;br /&gt;
*120    to fly    (лит. lekiù, lė̃kti &amp;quot;лететь&amp;quot;, lakstýti &amp;quot;порхать&amp;quot;, лтш. lèkt, lęcu, lècu &amp;quot;прыгать&amp;quot;, lę̃kât, -ãju &amp;quot;подпрыгивать&amp;quot; ~ летѣти) или лит. skriejù, жем. skrejù, skriejaũ, skriẽti &amp;quot;лететь, мчаться&amp;quot;, лтш. skrìet &amp;quot;бежать, лететь&amp;quot;, также лит. skrindù, skrìsti &amp;quot;лететь, кружиться&amp;quot; ~ крило. Или лит. plasno'ti 'махать крыльями, лететь' ~ всплеснуть (руками)&lt;br /&gt;
*121    to walk    *ei- - ити&lt;br /&gt;
*122    to come   (лит. grìdyju, grìdyti &amp;quot;идти, путешествовать (пешком)&amp;quot;, жем. grìdėti или лит. gréndymas 'ток' ~ грядѫ?)&lt;br /&gt;
*123    to lie (as in a bed)    (лтш. gulēt, лит. gulėti ~ глыба)&lt;br /&gt;
*124    to sit     *sēˀd-ēˀ-&lt;br /&gt;
*125    to stand    *stāˀtei&lt;br /&gt;
*126    to turn (intransitive)    *wirt-, *suk- (но не kaklas 'шея', не может быть ~ čakra 'колесо', скорее kaklas &amp;lt; kat-dla ~ котити, другого ~котити в лит. нет, в ПИЕ тоже)&lt;br /&gt;
*127    to fall   лит. gria'uti 'валить', griū'ti 'падать' (что это? не iau, не au, не u! VAR gru='ti (K., dial.), 3 pres. gru~va, 3 pres. gru~na, 3 pret. gru'vo) - груда, грива |||| лит. pu`lti 'падать' (In Lithuanian dialects we find the altemative present forms pu`la, puo~la, puo~lna, pulna, pu`lsta and punla. In the preterite there is a variant pu'olo) -- лтш. puolis: 1) &amp;quot;маленькое, полое деревянное ядро, надеваемое коровам на рога, чтобы они не бодались&amp;quot;, 2) &amp;quot;волчок&amp;quot;, pùlis &amp;quot;куча, толпа, стадо&amp;quot;, раunа &amp;quot;череп&amp;quot;, puõl̨a &amp;quot;семенная коробочка, клубень&amp;quot; |||| лит. sudri`bti 'упасть; стать вялым' (лит. pu`lti 'падать' ~ пуля, пли? Оба поздно зафиксированы) Или лит. sudri`bti 'упасть; стать вялым' ~ дряблый. На лит. kri`sti 'падать; худеть', šlumšt 'бух', sudu`žti 'разбиться' нет ничего в слав.&lt;br /&gt;
*128    to give    *dōˀtei&lt;br /&gt;
*129    to hold    (лит. diržtù, dir̃žti &amp;quot;становиться жестким, твердеть&amp;quot; (если не ~ лат. fortis, стар. forctis &amp;quot;сильный, храбрый&amp;quot;) ~ дрьжѫ; или лтш. turēt &amp;quot;держать, иметь&amp;quot;, tvert &amp;quot;брать, взять, хвататься...&amp;quot; (ietvert &amp;quot;обхватить, содержать...&amp;quot;, tvirts &amp;quot;крепкий, жёсткий...&amp;quot;) лит.  turėti &amp;quot;иметь, обладать&amp;quot; - рус. твердеть)&lt;br /&gt;
*130    to squeeze    (лит. gùmulas, gumulỹs м. &amp;quot;ком, узел&amp;quot;, gãmalas &amp;quot;ком снега, кусок хлеба&amp;quot;, gùmulti, gùmurti &amp;quot;месить, мять&amp;quot; ~ жьмѫ)&lt;br /&gt;
*131    to rub    *terˀ-/*tirˀ-&lt;br /&gt;
*132    to wash    (лтг. myudynoit', прус. mūtun(?) 'мыть, полоскать' ~ мыть)&lt;br /&gt;
*133    to wipe    (лит. trinù, trìnti &amp;quot;тереть&amp;quot;, лтш. trinu, trĩt 'тереть, точить' ~ трѣти)&lt;br /&gt;
*134    to pull    *welktei: влѣщи&lt;br /&gt;
*135    to push    (лит. spiriù, spìrti 'подпирать', ãtsparas 'опора, подставка', раsраrа 'подпорка' ~ прѣти)&lt;br /&gt;
*136    to throw    *met-&lt;br /&gt;
*137    to tie    (др.-прусск. winsus &amp;quot;шея&amp;quot; ~ вязати)&lt;br /&gt;
*138    to sew    *sjūˀtei - шити&lt;br /&gt;
*139    to count    *(s)keit-, *(s)kait-&lt;br /&gt;
*140    to say    *sakeitei: лит. saky'ti 'say', 3 pres. sa~ko; se`kti 'tell' (Gk. en(n)e'po= 'tell'; Lat. inquit 'says') - SerbCS sočiti 'indicate показать'; SCr. so`čiti 'establish the guilt of, reveal, find'; Bulg. soča' 'show, indicate'&lt;br /&gt;
*141    to sing    (гудеть ~ лит. gaudžiù, gaũsti &amp;quot;звучать, гудеть&amp;quot;, gaudonė̃ &amp;quot;овод&amp;quot;, лтш. gàudas &amp;quot;плач, жалоба&amp;quot;; другая ступень вокализма: лит. gúodžiu, gúosti &amp;quot;утешать&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*142    to play   (лит. žai~slas игрушка, игра; забава, žaima tarm. проделка, шутка ~ заяць; плохие варианты: griež-? (музыка?) žaid-? loš-? gro'-? (заимствование? музыка?) , но не: vaidi`nti 1. играть, исполнять роль, suvaidi`nti сыграть/играть; разыграть/разыгрывать; исполнить/исполнять (роль), vaid||ėntis (-e~nasi, -e~nosi) чудиться šnek., мерещиться šnek., привйдеться šnek.)&lt;br /&gt;
*143    to float    - то же, что to swim 119&lt;br /&gt;
*144    to flow    *tektei, *bēˀgtei&lt;br /&gt;
*145    to freeze    (лит. ledùs &amp;quot;лед&amp;quot;, лтш. lędus &amp;quot;лед&amp;quot;, др.-прусск. ladis ~ ледъ)&lt;br /&gt;
*146    to swell    (лтш. pusks &amp;quot;пучок, кисть&amp;quot;, pušk̨is &amp;quot;букет, кисть&amp;quot;, лит. pū̃sti, puciù &amp;quot;дуть&amp;quot;, pūslė̃ ж. &amp;quot;пузырь&amp;quot;, putà &amp;quot;пена&amp;quot;, pùsti, puntù &amp;quot;надуваться&amp;quot; ~ поухати)&lt;br /&gt;
*147    sun    *saˀul-/*sˀul-&lt;br /&gt;
*148    moon    *meˀn-(e)s-&lt;br /&gt;
*149    star    *g/źwaizdēˀ (*g/źwaiźdēˀ?)&lt;br /&gt;
*150    water    *wandōr - вода нерегулярно!!! (диссимиляция n-n? только в некоторых падежах!)&lt;br /&gt;
*151    rain    (Брюкнер (88) сравнивает дождь с лит. duzgė́ti &amp;quot;громыхать, стучать&amp;quot;, а также, по его сведениям, &amp;quot;шуметь (о дожде)&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*152    river    (лит. sraujà &amp;quot;течение&amp;quot;, лтш. strauja – то же, лит. sraũjas &amp;quot;быстрый&amp;quot;, лтш. stràujš, ж. stràujа &amp;quot;стремительный&amp;quot;, фрак. Στραῦος – название реки в стране вистонов)&lt;br /&gt;
*153    lake    *éźera&lt;br /&gt;
*154    sea    (лит. mãrios, mãrės мн. &amp;quot;Куршский залив&amp;quot;, жем. также в знач. &amp;quot;море, Балтийское море&amp;quot;. др.-прусск. mary &amp;quot;залив&amp;quot;, лтш. mаrе, mar̨a – то же ~ морjе)&lt;br /&gt;
*155    salt    *sal-/*sāl-&lt;br /&gt;
*156    stone     *kanmu?: камы, кремень (&amp;lt;*кнемень?) ~ гр. кними 'bone?', кельт. cnāim, герм. hamma &amp;lt; *konəmo-, *knāmo-, лит.  kamuoly~s 'шар', kemuras 'tarm. куча, кучка, множество'. ([*(ˀ)akmen-] на скр. a,cma= (Савченко 65) общий только суффикс!)&lt;br /&gt;
*157    sand	(лит. žvir̃zdas &amp;quot;крупный песок&amp;quot;, мн. žvir̃zdai, žvir̃gždai, лтш. zvirgzdi ~ гверста́ &amp;quot;крупный песок&amp;quot;, череповецк. (ЖСт., 1893, вып. З, 378), хверсть – то же, борович. Ср. сербохорв. звр̑ст &amp;quot;вид камня&amp;quot; (Черногория)) (лтш. gar̃gždas &amp;quot;гравий&amp;quot; (см. М. – Э. 4, 777 и сл.; Шпехт 220) ~ жерства)&lt;br /&gt;
*158    dust    (лтш. pā̀rsla &amp;quot;снежинка, ледяная игла; также о хлопьях пепла, шерсти&amp;quot; ~ прахъ)&lt;br /&gt;
*159    earth    *źemē&lt;br /&gt;
*160    cloud    *nebes-: лит. debesi`s 'облако, туча', лтш. debesis (Skt. na'bhas- n. 'fog, mass of clouds, sky'; Gk. ne'phos; 'cloud, mass of clouds'; Hitt. ne=piš-n. 'sky(!)'; OHG nebul 'fog', OIr. nem 'heaven(!)'; лат. nebula 'облако, туман';  Skt. a'mbhas- 'rainwater', abhra'- 'cloud(iness)', Avest. awra(n.) 'cloud', Gk. ο'μβρος 'rain', Lat. imber, Osc. anafri- 'rain(shower)', derivate *H2nebh-es- partially moving beyond atmospherics to denote the sky and heaven at large (in progress in Old Indic, complete in Anatolian, Celtic, and Slavic; cf. KUB XIX 14, 8 nepisi U=L alpas 'not a cloud in the sky' [Puhvel]) - в рус. и с.-х. значение 'свод, нёбо' вторично (такой же переход: лит. dangu`s 'небо' - OPR dangus 'нёбо' (также 'небо')); galvo~kas 'тучка, небольшое облако'&lt;br /&gt;
*161    fog    *miglā́ˀ&lt;br /&gt;
*162    sky    (едино со значением 'свод') - лит. dangu`s 'небо': OPR dangus (EV 3) 'sky, heaven', (EV 95) 'palate' (от значения 'крыть' (LITH den~gti 'cover, thatch, clothe, shelter, conceal') или 'свод' (Latv. dañga f. ‘corner’) ~ рус. дуга (также 'радуга') |||| лит. gomury~s 'свод, нёбо', лтш. ga=murs [a=, a`]/ga`muris 'larynx, trachea' (Oic. go'mr m. 'gums, palate, jaw'; OHG goumo m.,guomo m. 'palate') ~ жамки 'челюсти', жамкать ||| giedra` 'ясная погода, вёдро' (giedras 'clear') ~ цѣдить?&lt;br /&gt;
*163    wind    *wēˀ-tr-&lt;br /&gt;
*164    snow    *snáigas&lt;br /&gt;
*165    ice    *ledús&lt;br /&gt;
*166    smoke    *dū́ˀmas&lt;br /&gt;
*167    fire    *ungnis - огнь нерегулярно!!! (диссимиляция n-n?)&lt;br /&gt;
*168    ash    *pel- - пепелъ/попелъ&lt;br /&gt;
*169    to burn    *degtei - дёготь&lt;br /&gt;
*170    road    *pant-/*pint- - путь&lt;br /&gt;
*171    mountain   (лит. giria` 'woods' (Skt. giri'- 'mountain, hill') ~ гора, SCr. go`ra 'mountain, ( dial.) wood') (лтш. stàvs м. &amp;quot;рост, форма&amp;quot; ~ болг. ста́ва &amp;quot;скирд; сустав&amp;quot;, словен. stȃva &amp;quot;скирд, стог&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*172    red    *raudas: ръдѣти&lt;br /&gt;
*173    green    *źelˀ-&lt;br /&gt;
*174    yellow    *gilˀtas&lt;br /&gt;
*175    white    *balˀta (лит. baltas, лтш. balts) - белый? (болото не подходит по значению)&lt;br /&gt;
*176    black    (лтш. melns ~ малина)&lt;br /&gt;
*177    night    *naktis&lt;br /&gt;
*178    day    *dein-/*din-&lt;br /&gt;
*179    year    (лит. vasarà &amp;quot;лето&amp;quot;, лтш. vasara ~ весна)&lt;br /&gt;
*180    warm    (Latv. gar^me 'warmth', O Pr. garme 'heat' - горячий) (лит. ši`lti 'become warm' (Lat. calere 'be warm') - соловеть 'млеть', со'лоть 'топь, слякоть') (лит. karštis 'тёплый' ~ хороший?)&lt;br /&gt;
*181    cold    (лит. šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot; ~ солоть 'слякоть', OCS слана 'иней') - не хладъ (к χάλαζα (χᾰ) 'градина'), т.к. (даже если слав. кспрессивное с&amp;gt;х) лит. #š- не бывает от ПИЕ #s-&lt;br /&gt;
*182    full    *pílˀnas - пльнъ/полный&lt;br /&gt;
*183    new    *nawjas - новъ&lt;br /&gt;
*184    old    *senas, *wetušas - ветхий&lt;br /&gt;
*185    good     (лит. ge~ras 4 'good' - гарный, хороший) (лтш. vęsęls &amp;quot;здоровый, целый, невредимый&amp;quot; ~ веселъ)&lt;br /&gt;
*186    bad    (По мнению Френкеля (Lit. Wb. 45 и сл.; ZfslPh 21, 150 и сл.), слав. *blagъ &amp;quot;упрямый, своенравный, гадкий&amp;quot; нужно отделить от группы слов со знач. &amp;quot;добро&amp;quot;. Первое он считает родственным ст.-лит. blagnas &amp;quot;плохой, злой, негодный&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
*187    rotten    (вост.-лит. dųsù, dùsti &amp;quot;дышать, протухать&amp;quot; ~ дъхнѫти)&lt;br /&gt;
*188    dirty    (лит. grimstù, grimzdaũ, grim̃sti &amp;quot;вязнуть&amp;quot;, лтш. grimt, grimstu – то же, grèmdêt &amp;quot;погружать&amp;quot; ~ грязь)&lt;br /&gt;
*189    straight    (др.-прусск. arwis &amp;quot;настоящий, определенный&amp;quot; ~ равьнъ)&lt;br /&gt;
*190    round    (лтш. kams &amp;quot;ком&amp;quot;, kama &amp;quot;глыба&amp;quot;, kamõls &amp;quot;клубок&amp;quot;, лит. kamuolỹs &amp;quot;клубок&amp;quot; ~ комъ)&lt;br /&gt;
*191    sharp (as a knife)    *aśras - остръ&lt;br /&gt;
*192    dull (as a knife)    (лит. dubu`s 'hollow, deep, spacious', лтш. dobjš транскрипция: duo^bjš (uo^, u`o]/duo^bs [uo^, u`o2] 'deep, dull, hollow'? [лит. tampýti, tаmраũ &amp;quot;тянуть&amp;quot;???] ~ OCS дьбрь 'valley, gorge', дупло, тѫпъ?)&lt;br /&gt;
*193    smooth    (лит. glodùs &amp;quot;прилегающий&amp;quot; ~ гладъкъ)&lt;br /&gt;
*194    wet    (лит. drė́gnas, лтш. drę̂gns, dręgns &amp;quot;влажный&amp;quot;, drê̯gnums &amp;quot;влажность&amp;quot;, drē̯gzns &amp;quot;влажный, мокрый&amp;quot; ~ дрегва)&lt;br /&gt;
*195    dry    *saušas&lt;br /&gt;
*196    correct    (лтш. proti &amp;quot;а именно&amp;quot; ~ правъ)&lt;br /&gt;
*197    near    *tuwas - ту(тъ)&lt;br /&gt;
*198    far    (лит. tolì &amp;quot;далеко&amp;quot;. tolùs &amp;quot;удаленный&amp;quot;, лтш. tâls ~ даль (контаминация с длить?), чеш. otáleti &amp;quot;cunctari = to delay, impede or hold up; hesitate, tarry or linger&amp;quot;)&lt;br /&gt;
*199    right    *deśinas&lt;br /&gt;
*200    left    (лтш. ,laūns [aū, a`u2] 'evil, wicked, left, wrong', лит. išlaivóti &amp;quot;делать изгибы&amp;quot; ~ лѣвъ) - от 'кривой' (а &amp;quot;правый&amp;quot; от 'прямой'), ср. Latv. krei~lis 'left hand', лит. kaire*~ 'left-hand side, left hand' (Lat. curvus 'crooked, bent')&lt;br /&gt;
*201    at    *prei&lt;br /&gt;
*202    in    *in - лит. įtemp||ti (-ia, įtempė) 1. натянуть/натягивать; į. lyną натянуть канат; 2. втянуть/втягивать, вволочь/вволакивать, втащйть/втаскивать ~ -jанинъ/-+ьнинъ?&lt;br /&gt;
*203    with    *su (лит. su` ~ съ, по поводу гипотезы *сън см. [[сън]])&lt;br /&gt;
*204    and    (др.-лит. ė̃ &amp;quot;но&amp;quot;, вост.-лит. ė̃ &amp;quot;и, но&amp;quot; ~ и)&lt;br /&gt;
*205    if    *ar:  ~ рай 'разве'?&lt;br /&gt;
*206    because    (лит. bà &amp;quot;ведь&amp;quot;, лтш. ba – усилит. част. &amp;quot;как раз&amp;quot;, вост.-лит. bè &amp;quot;потому что&amp;quot;, др.-прусск. be &amp;quot;и&amp;quot;, beggi &amp;quot;так как&amp;quot; (из be-gi) ~ бо)&lt;br /&gt;
*207    name    *inˀmen - имя нерегулярно!!! (nm &amp;gt; mm или диссимиляция n-n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%8B&amp;diff=653</id>
		<title>Каузативные пары</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%83%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%8B&amp;diff=653"/>
				<updated>2024-08-03T05:59:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Каузативная пара'''&amp;lt;ref&amp;gt;[http://alonecoder.narod.ru/ling/plungian.zip В. А. Плунгян. Грамматические категории, их аналоги и заместители. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук.] - С. 19.&amp;lt;/ref&amp;gt; — пара глаголов, которые выражают одно и то же действие, но один из них (рефлексив) выражает действие субъекта над самим собой, а другой (каузатив, фактитив) над кем-то или чем-то другим. Соответственно, каузатив — переходный глагол (требует при себе объект в виде прямого дополнения — в винительном падеже). Для рефлексива характерна непереходность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда к каузативу вместо объекта присоединяется &amp;quot;ся&amp;quot;, то могут получиться разные залоги:&lt;br /&gt;
*декаузатив (бриться) — действие на себя как на объект (по другому определению, &amp;quot;отображает значение, обратное каузативу. В этом случае, неясно, «находится ли причина действия вне субъекта и известна ли она». В русском такой смысл часто имеют конструкции с глаголами «печалиться», «отправиться», «катиться» и т. п.&amp;quot;[http://ru.wikipedia.org/wiki/Залог_(грамматика)])&lt;br /&gt;
*реципрок (ссориться, встречаться) — взаимное действие друг на друга&lt;br /&gt;
*медий[http://ru.wikipedia.org/wiki/Залог_(грамматика)] (кусаться) - обозначает действие, сосредоточенное на субъекте, в то время как объект этого действия не важен&lt;br /&gt;
*пассив (истребляться) - страдательный залог&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;-ся, имея в изначальное значение рефлексива, «выключает» использование другого прямого объекта, откуда развивается «медиальное» значение безобъектного или мультиобъектного действия (здесь связь с именной референцией). В русском языке большинство имперсональных форм образовано уже на стадии, не имеющей никакой семантической связи с рефлексивом (т. е. форма кусаться никогда не имела значения «кусать себя», а сразу была образована как имперсонал «иметь свойство кусать»).&lt;br /&gt;
Реципрок же развивается непосредственно рефлексивного значения (как его расширенное понимание). Кроме того, значение реципрока у рефлексивных форм в русском развито слабо, чему причиной, возможно, более активное использование форм на ся в других значениях.&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,54766.msg1536046.html#msg1536046])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
треснуть - рефлексив и каузатив, то же лопнуть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суффикс -ѣ- против суффикса -и- ==&lt;br /&gt;
#(обез)лесеть и (обез)лесить&lt;br /&gt;
#(обез)ножеть и (обез)ножить&lt;br /&gt;
#(обез)денежеть и (обез)денежить&lt;br /&gt;
#(обез)движеть (Лопатин) и (обез)движить&lt;br /&gt;
#(обез)водеть и (обез)водить&lt;br /&gt;
#(обез)рыбеть и (обез)рыбить&lt;br /&gt;
#(обез)людеть и (обез)людить&lt;br /&gt;
#(обес)силеть и (обес)силить&lt;br /&gt;
#(обес)плодеть и (обес)плодить&lt;br /&gt;
#(обез)зубеть и зубить (Даль)&lt;br /&gt;
#белеть и белить&lt;br /&gt;
#бесеть и бесить&lt;br /&gt;
#бледнеть и бледнить&lt;br /&gt;
#вдоветь и (о)вдовить(ся) (Даль)&lt;br /&gt;
#веселеть и веселить&lt;br /&gt;
#ветшать и (об)ветшить (Даль)&lt;br /&gt;
#вшиветь (Даль) и вшивить (Даль)&lt;br /&gt;
#глазеть и (с)глазить&lt;br /&gt;
#голеть (Даль) и голить (Даль)&lt;br /&gt;
#голубеть и голубить 'красить ткани в синюю, кубовую краску' (Даль)&lt;br /&gt;
#грубеть и грубить&lt;br /&gt;
#густеть и (с)густить&lt;br /&gt;
#добреть и (с)добрить&lt;br /&gt;
#(оз)доровить и (з)дороветь&lt;br /&gt;
#дорожать и дорожить&lt;br /&gt;
#(за)дубеть и дубить&lt;br /&gt;
#дуреть и дурить&lt;br /&gt;
#дюжеть (Грот РП 141/) и дюжить&lt;br /&gt;
#желтеть и желтить (Даль)&lt;br /&gt;
#жиреть и жирить (Даль)&lt;br /&gt;
#зеленеть и (о)зеленить&lt;br /&gt;
#золотеть (Даль) и золотить&lt;br /&gt;
#(о)каменеть и (о)каменить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)кислеть (Даль) и (за)кислить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)коренеть и (ис)коренить&lt;br /&gt;
#крепеть (Даль) и крепить&lt;br /&gt;
#краснеть и краснить (Даль)&lt;br /&gt;
#криветь и кривить&lt;br /&gt;
#кротеть (Даль) и кротить&lt;br /&gt;
#крупнеть и (у)крупнить&lt;br /&gt;
#крутеть (Даль) и крутить&lt;br /&gt;
#лежать ([[jет-глаголы|jет-глагол]]) и (по)ложить&lt;br /&gt;
#легчать (Даль) и (об)легчить&lt;br /&gt;
#мельчать и мельчить&lt;br /&gt;
#матереть и материть&lt;br /&gt;
#милеть (Даль) и (у)милить&lt;br /&gt;
#молодеть и (о)молодить&lt;br /&gt;
#неметь и (о)немить (Даль)&lt;br /&gt;
#новеть (Даль) и (об)новить&lt;br /&gt;
#остреть и острить&lt;br /&gt;
#(с)пепелеть (Даль) и (ис)пепелить&lt;br /&gt;
#пламенеть и (вос)пламенить&lt;br /&gt;
#(о)плошать и (ис)плошить(ся) (Даль)&lt;br /&gt;
#позднеть (Даль) и (при)позднить(ся)&lt;br /&gt;
#полнеть и (по)полнить&lt;br /&gt;
#потеть и потить (Даль)&lt;br /&gt;
#(по)праветь и (по)править&lt;br /&gt;
#пряметь (Даль) и (с)прямить&lt;br /&gt;
#редеть и редить (Даль)&lt;br /&gt;
#ржаветь и ржавить (Даль)&lt;br /&gt;
#светлеть и (о)светлить&lt;br /&gt;
#(о)скудеть и (о)скудить (Даль)&lt;br /&gt;
#слабеть и (о)слабить&lt;br /&gt;
#смердеть и (о)смердить (Даль)&lt;br /&gt;
#(поо)собеть (Даль) и (обо)собить&lt;br /&gt;
#стареть и старить&lt;br /&gt;
#суроветь (Даль) и (о)суровить (Даль)&lt;br /&gt;
#сУшеть (Деулино) /почему не ша?/ и сушить&lt;br /&gt;
#твердеть и твердить&lt;br /&gt;
#темнеть и темнить&lt;br /&gt;
#толстеть и (о)толстить (Даль)&lt;br /&gt;
#(о)тощать и (ис)тощить&lt;br /&gt;
#трезветь и трезвить&lt;br /&gt;
#(су)тулеть (Даль) и (су)тулить (Даль)&lt;br /&gt;
#тупеть и (за)тупить&lt;br /&gt;
#тучнеть и тучнить (Даль)&lt;br /&gt;
#твердеть и твердить&lt;br /&gt;
#уметь и (враз)умить&lt;br /&gt;
#(об)хаметь (Даль) и хамить&lt;br /&gt;
#хилеть и хилить 'нагибать' (Даль)&lt;br /&gt;
#холодеть и холодить (Даль)&lt;br /&gt;
#(за)холостеть (Даль) и холостить&lt;br /&gt;
#хорошеть и (вы)хорошить (Даль)&lt;br /&gt;
#храбреть и (на)храбрить (Даль)&lt;br /&gt;
#(о)хрометь и (о)хромить (Даль)&lt;br /&gt;
#худеть и (про)худить&lt;br /&gt;
#(у)целеть, исцелеть и (ис)целить&lt;br /&gt;
#чернеть и чернить&lt;br /&gt;
#черстветь и черствить (Даль)&lt;br /&gt;
#(по)ширеть (Даль) и (рас)ширить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дышать и душить, праветь и править, (о)пупеть и пупить 'подымать землю пупом' (Даль), велеть и (у)волить, греметь и громить, гудеть и гудить выражают разные значения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Вокализм -e- против -o- с суффиксом -и- ===&lt;br /&gt;
#сесть/сидеть (*ē) и садить (*ō)&lt;br /&gt;
#лечь/лежать (*e) и (по)ложить (*o)&lt;br /&gt;
#виснуть/висеть (*ei) и (по)весить (*oi)&lt;br /&gt;
#мереть (*er) и морить (*or)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;чезнуть (*e) и *казить/казать (*ō)&lt;br /&gt;
#гнить (*ei) и гноить (*oi)&lt;br /&gt;
#пить (*ei) и поить (*oi)&lt;br /&gt;
#течь (*e) и точить (*o)&lt;br /&gt;
#гряжу (лит. grimsti, gremsti - Срезн.)/грязнуть (*en?) и грузить (*on)[http://www.elementy.ru/lib/431350]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форма рефлексива в первых трёх относится к неправильной парадигме (см. [[Глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]). Форма каузатива - ф.1и от именного корня (ступень '''o''' вместо ступени '''e''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
праслав. *gromiti — каузатив к глаголу состояния *grьmeti, т. е. «заставлять греметь», откуда уже — «разрушать» в русском и польском. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,91557.msg3013000.html#msg3013000 )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Нулевой вокализм (возможно, с суффиксом -нu-) против o-grade с суффиксом -и- ==&lt;br /&gt;
#бдеть/ст.-сл. (въз)бънuти 'проснуться' (*u) и будить (ст.-сл. боудити) (*ou)&lt;br /&gt;
#глохнуть (*u) и глушить (*ou)&lt;br /&gt;
#гнуть/др.-рус. гъ(б)ноути (*u) и др.-рус. гоубити (*ou)&lt;br /&gt;
#гибнуть (*ū) и губить (*ou)&lt;br /&gt;
#дхнуть/дохнуть (*u) и душить? (*ou)&lt;br /&gt;
#(вос)креснуть (стсл -крьс- &amp;lt; *i) и (вос)кресить (стсл -крѣс- &amp;lt; *oi)&lt;br /&gt;
#льнуть/липнуть (*i) и лепить (*oi)&lt;br /&gt;
#мёрзнуть (*r) и морозить (*or)&lt;br /&gt;
#меркнуть (*r) и мрачить (*or)&lt;br /&gt;
#сохнуть (*u) и сушить (*ou)&lt;br /&gt;
#стынуть&amp;lt;ref&amp;gt;Стыть - &amp;quot;По-видимому, новообразование от *стыднѫти, сты́нуть, сербск.-цслав. устынути, 3 л. ед. ч. устыде&amp;quot; (Фасмер).&amp;lt;/ref&amp;gt; (*ū) и студить (*ou)&lt;br /&gt;
#терпеть (*r) и торопить (*or)[http://lingvoforum.net/index.php?topic=11409.new;topicseen#new]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Суффикс -нu- против суффикса -и- ==&lt;br /&gt;
#вянуть и вялить&lt;br /&gt;
#гаснуть и гасить&lt;br /&gt;
#крепнуть и крепить&lt;br /&gt;
#мокнуть и мочить&lt;br /&gt;
#пухнуть и пушить?&lt;br /&gt;
#рухнуть и рушить&lt;br /&gt;
#тонуть/топнуть и топить&lt;br /&gt;
#тухнуть (*тъхнути нет) и тушить&lt;br /&gt;
#вязнуть и увязить (Даль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Долгота против суффикса -(в)и- ==&lt;br /&gt;
#плыть (и плоути) и плавить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#слыть (и слоути?) и славить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#(при)быть и (при)бавить (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
# &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jьznyti (рефлексив) - &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;jьznaviti (каузатив) (ЭССЯ) (вокализм непонятен)&lt;br /&gt;
#(за)быть и (за)бавить&amp;lt;ref&amp;gt;Красухин К. Г. &amp;quot;Введение в индоевропейское языкознание&amp;quot;. — С. 302.&amp;lt;/ref&amp;gt;? Балтослав. *būtei|*bewum? ‘to play’ и балтослав. инновация *bōwītei sin (~ греч. φῡσάω ‘играть на музыкальном инструменте’, лат. fūsus ‘веретено’?) &amp;gt; прабалт. *būtei|*bewum? (только производные *būtei sin ‘притворяться’, *bāudā ‘наслаждение’, *bewint ‘осмеивать’, *bōwītei (sin) ‘развлекать(ся)’), праслав. *bȳtī|*bewǫ? (только производные *bȳtorъ, *bujь ‘игра’, *bȳwolā ‘бешеное зелье’, *bukъ, *bāwā ‘игрушка’, *bāwītī (sę) ‘развлекать(ся)’): лит. bū́tis ‘притворяться’, bõvyti ‘развлекать’, bovytis ‘to play’, лтш. bauda ‘наслаждение’, др.-прус. bebbint ‘mock (ridicule)’ (в др.-прус. не зафиксированы слова на значения ‘play’, ‘game’), рус. заба́ва, диал. ба́ва ‘игрушка’, бук ‘в играх: шарик (Ряз.), бабка (Дон)’, (Яросл., Новг., Дон) буй ‘игра вроде лапты, Новг. также драка между двумя партиями ребят’, рус. диал. (Перм.) быто́рить ‘(будоражить?), кричать, шуметь’ (как гуто́рить), болг. быво́ла ‘бешеное зелье’ (как др.-рус. гомола ‘ком’ ~ словен. gomáta ‘масса’, лит. gum̃bas ‘желвак, шишка’), болг. ба́вя ‘развлекаю’, словен. bûka ‘гам’, пол. bawić się ‘to play’, чеш. bujně ‘весело (смеяться)’. Вряд ли сюда (Арх.) блюде́нье/(Иркут.) блюжде́ние ‘уход, забота’, т. к. в праславянской парадигме не было *bju-.&lt;br /&gt;
#жить-(о)живить (ср. живу - v в корне)&lt;br /&gt;
#стать и ставить (фактитив от ''став'' (Фасмер)) — суффикс v проверяется только в этой и следующей паре (аналогия?)&lt;br /&gt;
#таять - чеш.taviti 'плавить, растоплять' (Трубачёв - Проблемы индоевропейского языкознания 1964 - 102)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, во всех этих случаях правая форма - фактитив от отглагольного имени (-в- - его суффикс).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры Ю. В. Откупщикова (БСИ XIX[http://www.inslav.ru/images/stories/books/BSI-XIX%282014%29.pdf], с.568):&lt;br /&gt;
#гоити — (из)гой — жити — жи-в-ъ (но у изгой есть другая этимология)&lt;br /&gt;
#кроити — (по)крой — *крити — кри-в-ъ&lt;br /&gt;
#роити — рой — *рити ‘течь’ — лат. rī-v-us ‘ручей’ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В литовском языке ==&lt;br /&gt;
Каузатив -dyti:&lt;br /&gt;
#лит. žio'd||yti (—o, -ė) 'раскрывать [разжимать] рот [пасть]', žydė'||jimas 'цветение' - žio'||ti (-ja, -jo) 'разевать, раскрывать'&lt;br /&gt;
#лит. šáldyti &amp;quot;морозить&amp;quot; - šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot; (видимо, не к слав. холод, а к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', т.к. санскр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- &amp;quot;холодный&amp;quot;, осет. sald &amp;quot;холод&amp;quot;; холод и холобуда ~ лит. galvo~kas 'тучка'?)&lt;br /&gt;
#лит. gi`ld||yti (-о, -ė) 'причинять боль' - ge'lti (ge~lia, gė'lė) 'болеть'&lt;br /&gt;
#лит. ga'udyti, лтш. gaudi^t 'ловить' - лит. ga'ut||i (-na, ga~vo) 'получить/получать, достать/доставать', gauja` 'свора, стая'&lt;br /&gt;
#лит. ži`l||dyti (-do, -dė) 'доводить до поседения' - ži`las 'седой'&lt;br /&gt;
#лит. bai~dymas 'пугание', лтш. baidīties 'пугаться' - лит. ba'imė страх, лтш. baile 'страх'; ср. бояться (boi-) и беда (&amp;lt;boid-), обида (&amp;lt;beid-) - или от бить, бой?&lt;br /&gt;
#лит. žudýti, žudaũ 'умерщвляю' - žū́ti 'гибнуть' (но также žavìnti 'губить')&lt;br /&gt;
#лит. vy'kd||ymas (1) выполнение, исполнение, осуществление -- vy~k||ti (-sta, -o) удаваться; происходить, совершаться; твориться&lt;br /&gt;
#лит. vi`md||yti (—o, -ė) вызывать рвоту -- ve'mti (ve~mia, vė'mė) вырывать, рвать; ji`s ve~mia его рвёт -- vyma` (4) рвота&lt;br /&gt;
#лит. vi`rkd||yti (-o, -ė) prž. заставлять плакать, доводйть до слёз -- ver~k||ti (-ia, -ė) плакать -- vi`rk||auti (-auja, -avo) įst. поплакивать, похлипывать, рыдать, плакать&lt;br /&gt;
#лит. vo~gdin||ti (-a, -o) prp. поручать красть -- vo~gti (va~gia, vo~gė) красть, воровать&lt;br /&gt;
#лит. ba'ld||yti I (-o, -ė) белить -- bol||u'oti (-u'ja, -a~vo) белеть(ся)&lt;br /&gt;
#лит. gi`rdy||ti (~o, -ė) prž. 1. (duoti gerti) поить -- ge'rti (ge~ria, gė'rė) 1. пить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
лтш. smiêt|smêju ‘смеяться, шутить, поднимать на смех’, smaidît ‘улыбаться’, smîdinât ‘вызывать улыбку, смешить’, smĩnêt 'улыбаться'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стыть ~ студить, ныть ~ нудить, воля ~ володеть? заплЫть 'залиться' (плЫна 'течение реки') ~ плудить 'лить'. Вряд ли ловить ~ лУдИть 'обманывать, воровать'? желать ~ голод? чути, чуять ~ чудо?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, -d используется в спряжении медия, как в готском (-da, -za, -da, -nda, -nda, -nda), это объясняет только глаголы ити, сѣсти, быти, jа(ха)ти (остальные можно объяснить как вторичные, кроме переходного вѣдѣ, деждѫ - редупликация?), пасти (др.-инд. раdуаtē 'падает'; лит., лтш., OPr. нет этого корня, или возможно ~ подъ), но почему-то не наблюдается в лещи, стати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каузатив -inti (дополнено по сравнению с БСИ1981 317-318):&lt;br /&gt;
#лит. gė'din||ti (-а, -о), gė'd||yti (-ija, -ijo) стыдить -- gė'd||a (1) стыд, позор&lt;br /&gt;
#лит. vi`skin||ti (-а, -о) рябить, колыхать -- viskė'||ti /где RUKI?/ (vi`ska, -jo) рябеть, покрываться рябью, колебаться, колыхаться, волноваться&lt;br /&gt;
#kete='ti (ke~ta) -- keti`nti&lt;br /&gt;
#al~pti (al~psta) -- alpi`nti&lt;br /&gt;
#du=~kti (du=~ksta) -- du=ki`nti&lt;br /&gt;
#dve=~sti (dve~sia) -- dve=si`nti/dvasi`nti&lt;br /&gt;
#gai~šti (gai~šta) -- gesi`nti&lt;br /&gt;
#gru`sti (grun~da) -- graudi`nti&lt;br /&gt;
#gr,ižti (gr,ižta) -- gr,aži`nti&lt;br /&gt;
#kabe='ti (ka~ba) -- kabi`nti&lt;br /&gt;
#klim~pti (klim~psta) -- klampi`nti&lt;br /&gt;
#li`pti (li`pa) -- laipi`nti&lt;br /&gt;
#le=~kti (le~kia) -- laki`nti&lt;br /&gt;
#li~sti (len~da) -- landi`nti&lt;br /&gt;
#li`pti (lim~pa) -- lipi`nti&lt;br /&gt;
#mi`sti (min~ta) -- maiti`nti&lt;br /&gt;
#ni=`kti (ni=~ksta) -- naiki`nti&lt;br /&gt;
#ra`kti (ran~ka) -- raki`nti&lt;br /&gt;
#sir~gti (ser~ga) -- sargi`nti&lt;br /&gt;
#sle=~gti (sle~gia) -- slo=gi`nti&lt;br /&gt;
#svai~gti (svai~gsta) -- svaigi`nti&lt;br /&gt;
#til~pti (til~psta) -- talpi`nti&lt;br /&gt;
#tir~pti (tir~psta) -- tirpi`nti&lt;br /&gt;
#tvin~kti (tvin~ksta) -- tvanki`nti&lt;br /&gt;
#vi`sti (v,i~sta) -- vaisi`nti&lt;br /&gt;
#лит. bė~gti (-a, -o) 1. бежать -- bėgi`n||ti (-a, -o) prž. 1. (versti bėgti) заставлять бежать&lt;br /&gt;
#bra'ngti (bra'ngsta) -- brangi`nti&lt;br /&gt;
#di='gti (di='gsta) -- daigi`nti&lt;br /&gt;
#dre='kti (dre='ksta) -- dre=ki`nti&lt;br /&gt;
#kli='sti (kli='sta) -- klaidi`nti&lt;br /&gt;
#li='sti (li='sta) -- laisi`nti&lt;br /&gt;
#me='gti (me='gsta) -- me=gi`nti&lt;br /&gt;
#no='kti (no='ksta) -- no=ki`nti&lt;br /&gt;
#pli='šti (pli='šta) -- plaiši`nti&lt;br /&gt;
#ru='gti (ru='gsta) -- raugi`nti&lt;br /&gt;
#se='sti (se='da) -- so=di`nti&lt;br /&gt;
#slo='pti (slo='psta) -- slo=pi`nti&lt;br /&gt;
#spro='gti (spro='gsta) -- spro=gi`nti&lt;br /&gt;
#šo='kti (šo='ka) -- šo=ki`nti&lt;br /&gt;
#tro='škti (tro='kšta) -- tro=ški`nti&lt;br /&gt;
#ve='sti (ve='sta) -- ve=si`nti&lt;br /&gt;
#gim~ti (gi`msta) -- gami`nti&lt;br /&gt;
#mir~ti (mi`ršta) -- mari`nti&lt;br /&gt;
#ni`rti (ni=~ra) -- nari`nti&lt;br /&gt;
#ri`mti (ri`msta) -- rami`nti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Каузатив -dinti (помесь двух предыдущих?):&lt;br /&gt;
#лит. žėldin||ti (-а, -о) 'растить' - žėli`mas 'прорастание, обрастание'&lt;br /&gt;
#лит. veždinti 'поручать [велеть] везти' - ve`žti (ve~ža, ve~žė) везти, vė~žin||ti (-a, -о) возить, катать, važ||iu'oti (-iu'oja, -ia~vo) ехать, ездить, vėžė~ 'колея'&lt;br /&gt;
#лит. vėdi`n||ti (-а, -о) проветривать, освежать - vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание&lt;br /&gt;
#лит. vil~kdin||ti (-a, -o) prp. 1. поручать [велеть] тащить [волочить]; 2. поручать одевать -- vil~k|| ti (vel~ka, -o) 1. тащить, волочить; тянуть; ~tė v. тащить волоком, волочить; 2. одевать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нулевой вокализм против вокализма -e- или -o- (формы лит. 3sg. из БСИ1981 303-305, частично исправлены опечатки (проверенные с воскл. знаком)):&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:&lt;br /&gt;
#лит. bi`lda! 'громыхать' -- be'ldžia (в словаре только beldi`mas 'стук') 'стучать' (в БСИ1981 это в классе &amp;quot;презенс на e/o - презенс на j&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#лтш. birt (лит. bi`rti (by~ra!, bi`ro)) 'сыпаться' -- лит. ber̃ti (bẽria!, bė́rė) сыпать (~ брать 'покрывать узорами' с нулевым вокализмом!)&lt;br /&gt;
#лит. du=~žta 'разбиваться' -- dau~žia 'ударять'&lt;br /&gt;
#лит. dy'gsta! 'произрастать' -- di'egia 'насаждать'&lt;br /&gt;
#?лит. din~gsta! 'исчезать' -- den~gia 'покрывать'&lt;br /&gt;
#лит. drin~ka 'растягиваться' -- drie~kia 'стлать'&lt;br /&gt;
#лит. dri=~ska (нет в словаре) 'рваться' -- dre~skia 'рвать'&lt;br /&gt;
#лит. džiun~ga 'радоваться' -- džiau~gia 'радовать'&lt;br /&gt;
#лит. džiu='sta/dziu=~va 'сохнуть' -- džia'una 'сушить'&lt;br /&gt;
#лит. gniu=~zta 'сжиматься' -- gnia'užia 'сжимать'&lt;br /&gt;
#лит. gr,i~žta 'поворачиваться' -- gr,e~žia 'поворачивать'&lt;br /&gt;
#лит. griu=~va 'поворачиваться' -- gria'una 'валить'&lt;br /&gt;
#лит. jun~ta 'чувствовать' -- jau~čia! 'чувствовать'&lt;br /&gt;
#лит. kin~ta 'меняться' -- kei~čia 'менять'&lt;br /&gt;
#лит. ki=~la 'подниматься' -- ke~lia 'поднимать'&lt;br /&gt;
#лит. kli=~psta 'искривляться' -- klei~pia 'искривлять'&lt;br /&gt;
#лит. kri=~psta 'искривляться' -- kreipia 'искривлять'&lt;br /&gt;
#лит. krin~ka 'сыпаться' -- krei~kia 'сывать'&lt;br /&gt;
#лит. lu='žta 'ломаться' -- la'užia 'ломать'&lt;br /&gt;
#лит. lin~ksta! 'гнуться' -- len~kia! 'гнуть'&lt;br /&gt;
#лит. ly~ja! 'лить (о дожде)' -- li'eja! 'лить'&lt;br /&gt;
#лит. mir~ksta 'мокнуть' -- mer~kia 'мочить'&lt;br /&gt;
#лит. pi=~ksta 'злиться' -- pei~kia 'бранить'&lt;br /&gt;
#лит. pli='šta 'рваться' -- ple='šia 'рвать'&lt;br /&gt;
#лит. plin~ta 'расширяться' -- ple~čia 'расширять'&lt;br /&gt;
#лит. pun~ta 'вздуваться' -- pu`čia! 'надувать'&lt;br /&gt;
#лит. ri=~ja 'жрать' -- ri'eja 'кусать'&lt;br /&gt;
#лит. ri`msta 'успокаиваться' -- re~mia 'поддерживать'&lt;br /&gt;
#лит. ri=~zga 'переплетаться' -- re~zga 'плести'&lt;br /&gt;
#лит. ru='gsta 'киснуть' -- ra'ugia 'квасить'&lt;br /&gt;
#лит. siun~ta 'беситься' -- siau~čia 'бушевать'&lt;br /&gt;
#лит. si=~ja 'связываться' -- sie~ja 'связывать'&lt;br /&gt;
#лит. ski=~la 'колоться' -- ske~lia 'колоть'&lt;br /&gt;
#лит. ski='sta 'разжижаться' -- ski'edžia 'разбавлять'&lt;br /&gt;
#лит. sklin~da 'открываться' -- sklei~džia 'открывать'&lt;br /&gt;
#лит. smin~ga 'вонзаться' -- smei~gia 'вонзать'&lt;br /&gt;
#лит. svi=~ra 'виснуть' -- sve~ria 'весить'&lt;br /&gt;
#лит. švin~ta 'сиять' -- šve~čia 'светить'&lt;br /&gt;
#лит. t,i~sta 'вытягиваться' -- t,e~sia 'вытягивать'&lt;br /&gt;
#лит. tru='ksta 'открываться' -- tra'ukia 'открывать'&lt;br /&gt;
#лит. vir̃||sti (-sta, -to) перевёртываться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) перевёртывать (~ вертеть с нулевым вокализмом!)&lt;br /&gt;
#лит. vir̃||sti (-sta, -to) 1. валиться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) 1. валить (~ навернуться 'упасть', вЕретье 'место рубки леса')&lt;br /&gt;
#лит. vi`sti (vy~sta!, vi`so) плодиться, размножаться -- vei~s||ti (-ia!, -ė) плодить; разводить&lt;br /&gt;
#лит. žim~ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. греч. ἐρυθρός ‘красный’, ἐρεύθω ‘делаю красным’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Необычные каузативные пары:&lt;br /&gt;
#лит. ge~lia 'болеть, жалить' -- gi`lia 'жалить'&lt;br /&gt;
#лит. k,a~ra 'виснуть' -- ka~ria 'вешать'&lt;br /&gt;
#лит. kai~sta 'нагреваться' -- kai~čia 'греть'&lt;br /&gt;
#лит. skau~da 'болеть' -- skau~džia 'обижать' (ср. слав. класс с o-grade с суффиксом -и-)&lt;br /&gt;
#лит. ži`ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не каузативные пары из БСИ1981 с.305:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:&lt;br /&gt;
#?лит. bun~da 'бдеть' -- bau~džia 'наказывать'&lt;br /&gt;
#?лит. dum~ba 'оседать' -- duo~bia 'выдалбливать'&lt;br /&gt;
#?лит. du=sta 'задыхаться' -- dve~sia 'дохнуть'&lt;br /&gt;
#?лит. klum~pa 'спотыкаться' -- klau~pia 'стоять на коленях'&lt;br /&gt;
#?лит. kliu=~va 'задевать' -- klia'una 'опираться'&lt;br /&gt;
#?лит. kvim~pa 'пахнуть' -- kve~pia 'дышать'&lt;br /&gt;
#?лит. ni=~ra 'вывихиваться' -- ne~ria 'вонзать'&lt;br /&gt;
#?лит. plun~ka 'заливаться' -- plau~kia 'плыть'&lt;br /&gt;
#?лит. pru=~sta! 'просвещаться' -- prau~sia 'мыть'&lt;br /&gt;
#?лит. smun~ka 'спадать' -- smau~kia 'напяливать'&lt;br /&gt;
#?лит. snu=sta 'начать дремать' -- sna'udžia 'дремать'&lt;br /&gt;
#?лит. šun~ka 'вскрикивать' -- šau~kia 'звать'&lt;br /&gt;
#?лит. tvin~ksta 'нарывать' -- tven~kia 'прудить'&lt;br /&gt;
#?лит. vi=~ksta 'прибывать' -- vei~kia 'побеждать'&lt;br /&gt;
#?лит. vir~ksta 'заплакать' -- ver~kia 'плакать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на e/o - презенс на j:&lt;br /&gt;
#лит. bru`ka! 'трепать; совать'/brau~kia! 'трепать; вычёркивать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Презенс на -n-/-st- - презенс на e/o:&lt;br /&gt;
#лит. bli=~zga 'начать блестеть' -- bli`zga 'блестеть'&lt;br /&gt;
#лит. bru=~zda 'волноваться' -- bru`zda 'волноваться'&lt;br /&gt;
#лит. čiu`lbsta 'защебетать' - čiu`lba 'щебетать'&lt;br /&gt;
#лит. gi='sta 'запеть' (нет в словаре) - gi'eda 'петь'&lt;br /&gt;
#лит. jun~da 'задвигаться' -- ju`da 'двигаться'&lt;br /&gt;
#лит. krun~ta 'зашевелиться' -- kru`ta 'шевелиться'&lt;br /&gt;
#лит. klim~ba/kli`ba 'расшатываться'&lt;br /&gt;
#лит. min~ga 'засывать' -- mie~ga 'спать'&lt;br /&gt;
#лит. mo='ksta/mo='ka 'платить'&lt;br /&gt;
#лит. skum~ba 'успевать' -- sku`ba 'спешить'&lt;br /&gt;
#лит. šnen~ka 'заговорить' -- šne~ka 'разговаривать'&lt;br /&gt;
#лит. žim~ba/ži`ba 'блестеть'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие случаи:&lt;br /&gt;
#лит. run~da 'буреть' -- rau~sta 'краснеть'&lt;br /&gt;
#лит. sku=~ra/sk,a~ra 'обдираться'&lt;br /&gt;
#лит. (?)ku`lia 'молотить' -- ka~la 'бить, ковать'&lt;br /&gt;
#?лит. lim~pa 'липнуть' -- lei~psta 'млеть'&lt;br /&gt;
#лит. su=~sta! (инф. su`sti) 'паршиветь' (=šašti), 'чахнуть, сохнуть; беднеть' -- sau~sta 'высыхать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В английском языке ==&lt;br /&gt;
#rise и raise&lt;br /&gt;
#sit и set&lt;br /&gt;
#lie и lay&lt;br /&gt;
#stay и stand (в одном из значений) - ср. литовский? но &amp;quot;some researchers have noted that the -n- in stand, tangential, and succumb could be considered an infix in English (Sapir, 1921). However, this nasal marker is a historical relic that largely occurs only in loanwords from French.&amp;quot; (A Natural History of Infixation)&lt;br /&gt;
#fall и fell&lt;br /&gt;
#wind и wend[http://en.wiktionary.org/wiki/wend]&lt;br /&gt;
#bind и bend[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11409.msg1462013.html#msg1462013]&lt;br /&gt;
#drink и drench[http://lingvoforum.net/index.php/topic,11409.msg1462013.html#msg1462013]&lt;br /&gt;
#cling и clench[http://en.wiktionary.org/wiki/clench]&lt;br /&gt;
#stink и stench[http://en.wiktionary.org/wiki/clench]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы move, change, grow, develop, open, close, start, stop, begin, break, crack, split, tear и др. могут быть как каузативами, так и рефлексивами (Лайонз 381).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В немецком языке ==&lt;br /&gt;
Рефлексивы - сильные, каузативы - слабые (производные?):&lt;br /&gt;
#liegen (lag, gelegen) 'лежать' и legen (legte, gelegt) 'класть'&lt;br /&gt;
#sitzen (saß, gesessen) 'сидеть' и setzen 'сажать'&lt;br /&gt;
#fallen (fiel, gefallen) 'падать' и fällen 'рубить (лес)'&lt;br /&gt;
#hängen (hing, gehangen) 'висеть' и hängen 'вешать'&lt;br /&gt;
#sinken (sank, gesunken) 'тонуть' и senken 'погружать'&lt;br /&gt;
#trinken (trank, getrunken) 'пить' и tränken 'поить'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В индоиранских языках ==&lt;br /&gt;
В индоиранских языках (санскрит, авестийский) медий имеет отдельное спряжение, например, 3 л. ед. ч. (словарная форма) имеет окончание -atay, а каузативы и прочие переходные глаголы имеют окончание -ati (~ слав. -еть, как в несёть).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочие пары ==&lt;br /&gt;
#есть и кормить&lt;br /&gt;
#кипеть и кипятить&lt;br /&gt;
#die и kill&lt;br /&gt;
...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85&amp;diff=652</id>
		<title>Удлинение гласных в имперфективах</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A3%D0%B4%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D0%B2_%D0%B8%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%85&amp;diff=652"/>
				<updated>2024-08-03T05:58:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Формы имперфектива (именно формы — значение несовершенного вида тут ни при чём) имеют, как правило, исторически долгую последнюю гласную корня (или, если точнее, глагольной основы без специфических глагольных суффиксов — для слов типа «обрабатывать»), то есть ''а'', ''и'', ''ы'', ''ѣ'', но не ''о'', ''ь'', ''ъ'' или ''е'', которые характерны для форм бессуффиксных или с суффиксами -и-, -ѣ-, -н(u)- (см. [[спряжение по суффиксам]]). Дифтонги и носовые при образовании имперфективов не меняются. Это относится как ко вторичному имперфективу, то есть с суффиксом -ыва- или -jива- (где эта гласная ударна), так и к первичному, то есть с суффиксом -а- или -jа- (где она, как правило, безударна, но проверяется, в частности, старославянским).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В первичном имперфективе безударная ''а'' оказывается непроверяемой (если не брать данные окающих диалектов или других славянских языков) и потому подпадает под правило [[1956:13]]. В этом правиле указано всего 11 корней с чередованием ''о''-''а'', причём с разными законами для них. Наполнение этого списка и правописание слов в нём близки к «Русскому правописанию» Грота.&lt;br /&gt;
То же касается правила [[1956:14]] (''е''-''и'' от ''ь''-''и'').&lt;br /&gt;
Эти списки в правилах иногда становятся причиной заблуждения, что такие чередования редки&amp;lt;ref&amp;gt;Например, тут: [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025]&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Разграничение видовых вариантов относится к так называемой орфоэпической норме (см., например, вузовский учебник: Лекант П. А. и др. Современный русский язык. 3-е изд., испр. и доп. М., 1996. С. 133-134; вышло уже четвёртое, но цитирую по тому, что под руками): старшая с корневым о, младшая с корневым а. То есть 30 лет назад правильный вариант был через о, сегодня допустимы оба (впрочем, для ряда глаголов вариант через а и сегодня ощущается как разговорный), что будет завтра, неизвестно, но тенденция ведёт нас к корневому а.&amp;quot; [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=90025]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удлинение гласной называется &amp;quot;вриддхи&amp;quot; (санскр. vṛddhi), но в случае санскрита это только продлённая ступень гласной a &amp;lt; ПИЕ *e, а в славянских языках продляется даже i &amp;lt; ПИЕ нулевая ступень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примеры вриддхи в литовском: vógti (vãgia, vógė) 'красть', kélti (kẽlia, kė́lė) ‘поднимать’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Croatian  iteratives  pomòći  :  pomágati,  slòžiti  :  slágati,  prelòmiti  :  prelámati,  umòriti  : &lt;br /&gt;
umárati,  opròstiti  : opráštati ,    skòčiti  : skákati , prèsjeći  : presijécati , izvúći  : izvláčiti , otvòriti  : òtvarati , &lt;br /&gt;
hro``m  : hra``mati  (hrámati), gla``bati  (glábati), okrénuti  : òkretati .  (M. Kapović. Reconstruction of Balto-Slavic personal pronouns with emphasis on accentuation. Zadar, 2006. P. 164)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Мысли по реформе ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно реформировать правила [[1956:13]] и [[1956:14]], указав, что чередование происходит всегда. Препятствуют только произносительные нормы для некоторых слов типа «узаконивать»: «Обращение ''о'' в ''а'' при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось. Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: „обрабатывать, успокаивать“; другие не считают позволительным обращать тут ''о'' в ''а''. Во многих глаголах изменение ''о'' на ''а'' совсем не допускается употреблением, по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах: озабочивать, разсрочивать, уполномочивать.»&amp;lt;ref&amp;gt;Грот РП 34/22&amp;lt;/ref&amp;gt; Произношению через исторически долгую гласную (оно наблюдается с разной частотой для всех таких слов) ничто не должно препятствовать, если мы не хотим получить язык с кучей исключений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Грот предлагал убрать удлинение о&amp;gt;а в ф.2, кроме полагать (Грот СВ 92/93).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема в формах с краткой гласной, но с суффиксом -а-: лгать, рвать,&lt;br /&gt;
ткать, звать, сосать, ждать, жрать, врать, срать, драть, брать, прать,&lt;br /&gt;
чхать, пхать, орать, (со)здать, спать, сцать, гнать, лобзать (см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]). Из них корневая гласная слышится только в ''орать'', ''лобзать'' (слышна не последняя гласная корня, ср. лобызать) и ''сосать''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема также в инфинитивах jет-глаголов (см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]): они, по-видимому (для многих точно), тоже имеют краткую гласную в инфинитиве при суффиксе -а-, но наличие у всех таких глаголов (по крайней мере, у всех проверенных) также форм первичного имперфектива (с долгой гласной) позволает ставить гласную по выбору пишущего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список глаголов с удлинением гласных в имперфективах ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ъ-Ы-Ы ===&lt;br /&gt;
# укр. бга́ти &amp;quot;гнуть, мять&amp;quot; - обыга́ть &amp;quot;обматывать, закутывать&amp;quot; (Фасмер)&lt;br /&gt;
# (со)рвать-(с)рывать&lt;br /&gt;
# (вы)слать-(вы)сылать&lt;br /&gt;
# (вы)звать-(вы)зывать&lt;br /&gt;
# (вы)спать(ся)-(вы)сыпа́ть(ся)&lt;br /&gt;
# стсл (ра)соути/(ра)спе-, (и)сыпати (vaillant 364)&lt;br /&gt;
# (за)мкнуть-(за)мыкать и мыкивать (от мыкаться — другой корень?)&lt;br /&gt;
# (со)гнуть(ну — суффикс)-(с)гибать (ги &amp;lt; гы; откуда сгинать? Возможно, сгибать в говорах с [[фрикативное г|фрикативным г]] избегается из-за созвучия с нецензурной лексикой)&lt;br /&gt;
# глохнуть - заглыхал https://www.borsin1.narod.ru/download/vzryv2.htm , &amp;quot;и атака заглЫх... заглохнет&amp;quot; https://www.youtube.com/live/es1pWR_458U?si=VMzRY66CTipYuR9k 1:14:хх&lt;br /&gt;
# (обо)лгать-(об)лыгать 'клеветать' (Даль)&lt;br /&gt;
# (за)ткнуть(ся)-(за)тыка ́ть(ся), стсл тъкати-тыкати&lt;br /&gt;
# стсл (по)глътити - (по)глъщати/сербцсл (по)глытати (орф. поглитати) (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# лобзать-лобызать&lt;br /&gt;
# стсл. дъмu-(на)дымати (Shevelov 97)&lt;br /&gt;
# (с)до́хнуть-(с)дыха́ть и дохну́ть-дыша́ть&lt;br /&gt;
# (про)со́хнуть-(про)сыха́ть&lt;br /&gt;
# словен. odgr'niti 'uncover'-odgri'njati (Shevelov 97)&lt;br /&gt;
# *brъkati/*brykati ( https://inslav.ru/images/stories/pdf/1994_Zhuravlev.pdf )&lt;br /&gt;
# русск.-цслав. гъмъзати 'кишеть' - цслав. гъмызати 'ползать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть ещё неглагольные чередования: рдеть-рыжий, русск.-цслав. бръснuти &amp;quot;скрести, брить&amp;quot; - ст.-слав. брысало &amp;quot;кисть&amp;quot;, събрысати &amp;quot;соскрести&amp;quot; (Фасмер), мозглый 'гнилой' (цслав. мъждивъ &amp;quot;tabescens&amp;quot;, измъждити &amp;quot;ослабнуть, обессилеть&amp;quot; ~ словен. múzgа &amp;quot;болото&amp;quot;, &amp;quot;сок дерева&amp;quot;) - мызгать, глотнЯ/глытнЯ 'глотка'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ъ-А-А ===&lt;br /&gt;
Наблюдается при прояснившемся ''ъ'' (кроме сохнуть, дохнуть). Оно, по-видимому, было полностью переосмыслено как ''о''. Правила редукции и прояснения ''ъ'' см. в ст. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# бодрить-(вз)бадривать (''ъ'': бдеть)&lt;br /&gt;
# гнать-гонить-гонять-ганивать (гонить, ганивать — Даль), погОниваете/погАниваете 'гоняете' (Байкин)&lt;br /&gt;
# (рас)таможить-(рас)тамаживать (и растаможивать(Сергей Обломов. Медный кувшин старика Хоттабыча)) (''ъ'': дррус тамъга)&lt;br /&gt;
# сосать-(вы)сасывать (''ъ'': стсл съсати)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ь-И-И ===&lt;br /&gt;
Правила редукции и прояснения ''ь'' см. в ст. [[Монодиалектность]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# блестеть-блистать&lt;br /&gt;
# (со)брать (беру)-(со)бирать&lt;br /&gt;
# (при)врать-(при)вирать&lt;br /&gt;
# греметь-(по)гримывать (зап. А. Ф. Гильфердингом от И. Гусева в Новоладожском у. Петербургской губ. в 1871 г.) [Народные исторические песни (1962) 359] или это запись -ры-? (лит. grumù 'гремлю')&lt;br /&gt;
# (вы)драть (деру)-(вы)дирать; [00:58:06] &amp;lt;XPRT&amp;gt; NightWalker: раз в год и палка стреляет. Дёрывали же французов... от так. /вместо &amp;quot;дирывали&amp;quot;/&lt;br /&gt;
# (вз)ять (возьму)-(вз)имать&lt;br /&gt;
# (вы)ждать-(вы)жидать&lt;br /&gt;
# (с)жать (жму)-(с)жимать&lt;br /&gt;
# жать (жну)-(по)жинать&lt;br /&gt;
# (с)жечь (жгу)-(с)жигать - жегu/жьгu-жежетъ (Мейе 47/ объясняет е&amp;gt;ь под влиянием палатальных согласных в жежетъ (почему тогда не перешло в этой форме?))&lt;br /&gt;
# (по)жрать-(по)жирать&lt;br /&gt;
# (со)здать-(со)зидать&lt;br /&gt;
# зреть/зрить-(в)зирать (откуда зырить? ср. дыра при стсл дира)&lt;br /&gt;
# (у)мереть (мру)-(у)мирать, стсл оумьрu-оумирати&lt;br /&gt;
# мгновение-мигать&lt;br /&gt;
# (по)мнить-(по)минать&lt;br /&gt;
# (с)мять(мну)-(с)минать&lt;br /&gt;
# (рас)пять(пну)-(рас)пинать и (за)пнуть(ся)-(за)пинать(ся)&lt;br /&gt;
# (по)прать/переть-(по)пирать&amp;lt;ref&amp;gt;Ошибка: &amp;quot;Значимость этого события явно выперала за рамки ФАПСИ&amp;quot; [http://mikhailmasl.livejournal.com/9865.html]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# пхать-пиха́ть, впи́хивать/впё́хивать (но [[пихнуть]] — реально ''е'': *pьxn,oti Мейе 402/), запёхивают (Спас-Клепики)&lt;br /&gt;
# [[сцать]]-сикать (сцу-сикаю) — [[3-я палатализация]]&lt;br /&gt;
# (за)срать/серить-(за)сирать&lt;br /&gt;
# стлать/(за)стелить-(за)стилать&lt;br /&gt;
# (про)стереть-(про)стирать&lt;br /&gt;
# (рас)тереть(тру)-(рас)тирать, стсл тьрu-затирати&lt;br /&gt;
# (на)чать(чну)-(на)чинать&lt;br /&gt;
# (про)честь(чту)-(про)читать&lt;br /&gt;
# чхать-чихать (но [[чихнуть]] — реально ''е'': ср. чхать, чох)&lt;br /&gt;
# (за)щепить-щипать, но [[ущипнуть]] (реально ''е''?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако мстить-[[возмещать]] (реально ''и''? У Срезневского нет ни через ''ь'', ни через ''и'', ''е'', ''ѣ''), вычОхивают (О).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие чередования е-и (все ''ѣ'' расставлены):&lt;br /&gt;
# сѣсть-сидѣть (см. [[Икавизм ятя перед мягким]])&lt;br /&gt;
# бить-бей&lt;br /&gt;
# брить-брей&lt;br /&gt;
# вить-вей&lt;br /&gt;
# лить-лей&lt;br /&gt;
# пить-пей&lt;br /&gt;
# шить-шей&lt;br /&gt;
# лѣпить-липнуть&lt;br /&gt;
# видѣть-вѣдать&lt;br /&gt;
# вить-вѣтвь&lt;br /&gt;
# тихий-утѣха&lt;br /&gt;
# тѣснить-тискать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Старославянские непонятки:&lt;br /&gt;
# стсл пьсати-писати (однако только пишu, пишеши, пишетъ)&lt;br /&gt;
# стсл цвьлъ-процвисти&lt;br /&gt;
# стсл възньзнuти 'насадить'-възнисти&lt;br /&gt;
# стсл тьци — императив (текu-притѣкати)&lt;br /&gt;
# стсл рьци — императив (рекu-изрѣкати, нарицати)&lt;br /&gt;
# стсл жьдu/жидu от жьдати&lt;br /&gt;
# стсл свьт+ьти - свитати (Мейе 446/ (переводчик))&lt;br /&gt;
# стсл почему-то крьщати &amp;lt; крьстити (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# стсл стсл грьм+ьти/гримати (Мейе 59/)&lt;br /&gt;
# стсл жьвати-жоуju&lt;br /&gt;
# стсл оушидь - серб.цсл. оушьдь 'беглец. беглый раб'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== О-А-А ===&lt;br /&gt;
# баяти (ср. укр. забобОни 'чушь, суеверия'?) (Shevelov 119)&lt;br /&gt;
# выскочить-скака́ть, при сущ. наско́к&lt;br /&gt;
# годить-гада́ть? (Фасмер против)&lt;br /&gt;
# ст.-сл. гонозити-гонажати 'освобождать'&lt;br /&gt;
# клониться-кла́няться (но поклоня́ться), при сущ. покло́н; стсл иногда покланитъ сq Супр (vaillant 366)&lt;br /&gt;
# конить-кана́ть (не упоминается в [[1956:13]]. Google: 161,000 for «канает», 5,100 for «конает», при коновиться 'симб. метать жеребей' (Даль), конить 'кого, казач. в играх, где бросают бабку, палку: перекидывать, бросать далее' (Даль)), доканывать (Мистер Никто 13:10)&lt;br /&gt;
# корить-кара́ть (но укоря́ть) (Фасмер) (не упоминается в [[1956:13]])&lt;br /&gt;
# коснуться-каса́ться&lt;br /&gt;
# кропить-крапа́ть (не упоминается в [[1956:13]]), проверяется формой кра́плет (о её сомнительности см. [[глаголы, теряющие суффикс при спряжении]])&lt;br /&gt;
# (по)ложить-(по)лага́ть, зало́г, стсл положити-полагати&lt;br /&gt;
# мочить-мака́ть, смачивать, смОченные/смАченые (Тимофей - Рязань)&lt;br /&gt;
# (вы)рос-(вы)раста́л (но расти́ть), при сущ. ро́ст — эта сложная система уже у Грот РП 36/&lt;br /&gt;
# (о)свободить-(о)свобожда́ть &amp;lt; др. свобаждати (Грот РП 154) - -од- суффикс&lt;br /&gt;
# цсл. хопити - хапати (vaillant 357)&lt;br /&gt;
# банкротить-(о)банкрачивается (Alone Coder)/обанкрочивается?, обанкрачивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,89238.msg3082849.html#msg3082849 , обанкрАчиваемся (управляющая компания, Рязань)&lt;br /&gt;
# обораживаешься (от борода) https://lingvoforum.net/index.php/topic,93689.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# (вы)божить-(вы)баживать (оба Даль), разубоживать вм. *разубаживать&lt;br /&gt;
# боднуть-бадывать (Даль)&lt;br /&gt;
# болеть-(по)баливать, обезболивающее (135000) против обезбаливающее (98500: Хаус 6-1 03:20 - Хаус)(Крамник https://www.youtube.com/watch?v=v7Rrh2gI4tg 1:27:xx), обезбАливающее (доктор Антон Епифанов. История грыжи Эдуарда Конкина 30:хх), обезбАливающее (врач Рязань)&lt;br /&gt;
# (за)болотить-(за)болачивать&lt;br /&gt;
# (с)болтнуть-(у)балтывать&lt;br /&gt;
# бомбить-(в)бамбливать https://aftershock.news/?q=node/1155723&lt;br /&gt;
# бормотать-(про)борматывать&lt;br /&gt;
# боронить-боранивать (Даль)&lt;br /&gt;
# бороть-барывать (Даль)&lt;br /&gt;
# (пере)борщить-(пере)барщивать&lt;br /&gt;
# [ботать]-батывать (Даль 3)&lt;br /&gt;
# [боять(ся)]-(по)баивать(ся)&lt;br /&gt;
# бродить-браживать (Даль)&lt;br /&gt;
# бросить-(вы)брасывать&lt;br /&gt;
# водить-важивать, но унавОживать; почему новг. провадити, припровадити, попровадити? (ДНД2 223), спровадить - не когнат с водить?&lt;br /&gt;
# вода-вываживать, обезваживать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html /обезвоживать&lt;br /&gt;
# [завожжать]-заважживать (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
# возить-важивать (Даль), но унавоживать/унаваживать (оба Ожегов), унаваживать (Даль)&lt;br /&gt;
# [вонять]-(по)ванивать&lt;br /&gt;
# (за)волосить-(за)волАсивать (Настя)&lt;br /&gt;
# ворожить-(за)вораживать&lt;br /&gt;
# воронить-(за)воранивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (по)воротить-(по)ворачивать&lt;br /&gt;
# вощить-(вы)ващивать (Даль), наващивание (Настольная книга 2 509)&lt;br /&gt;
# (про)глотить-(про)глатывать&lt;br /&gt;
# говеть-(раз)гавливаться (Афанасьев №167), вЫговеть-выгАвливать (СРНГ)&lt;br /&gt;
# говорить-говаривать&lt;br /&gt;
# годиться-(при)гАживаться (М), распогаживаться https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ан-124&lt;br /&gt;
# (о)голодить-(о)голАждывать (Деулино), (про)голадываться [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2531728.html#msg2531728], оголаживать (. В письме Р.С. Землячке от 12 августа 1943 г. работница московского завода «Молния» Семенова сообщала «о творимых безобразиях» на предприятии, где директор завода, получая литерную карточку, «не гнушается брать ежедневно по два талона на дополнительные обеды из рабочего пайка, не имея на то никакого права». Равняясь на ближайшее начальство, главный инженер, начальник отдела снабжения, председатель завкома и парторг также, не стесняясь, брали по 2-3 талона из дополнительных рабочих обедов, «жирея на рабочем пайке и оголаживая рабочих». [Орлов И.Б. Советская повседневность])&lt;br /&gt;
# (у)гомонить-(у)гоманивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (вЫ)гоношить-(вы)гонАшивать (СРНГ)&lt;br /&gt;
# (с)гореть-(с)горать-гарывать (Даль) (и дорев. сгарать: «куст — горевший и не сгаравший, как-бы облитый какой-то росою» (Иоанн Дамаскин. Первое защитительное слово против порицающих святые иконы — прим.)); угарают (Снежки - Рязань), при сущ. уга́р, нага́р&lt;br /&gt;
# городить-(за)гораживать&lt;br /&gt;
# гостить-гащивать (Даль)&lt;br /&gt;
# готовить-(под)готавливать, доготАвливается (О)&lt;br /&gt;
# грозить-граживать (Даль), погрАживает https://www.youtube.com/watch?v=O87f37AJDkM 1:43:xx (Крамник)&lt;br /&gt;
# громоздить-(вз)громазживать (Даль)&lt;br /&gt;
# двоить-(с)дваивать&lt;br /&gt;
# (упо)добить-(упо)дабливать&lt;br /&gt;
# добрить-(с)дабривать (Даль — и сдобривать, одОбривать (Байкин)), удабривают деньгами https://m.aftershock.news/?q=comment/5248831#comment-5248831&lt;br /&gt;
# долбить-(вы)далбливать&lt;br /&gt;
# (о)должить-(о)далживать&lt;br /&gt;
# дробить-(раз)драбливать&lt;br /&gt;
# дрочить-(вз)драчивать (Даль)&lt;br /&gt;
# (под)итожить - подытоживать против подытаживать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,25535.msg556315.html#msg556315]: &amp;quot;30 учащихся сказали «подытаживать» и только пять человек —«подытоживать».&amp;quot; [http://rusresh.ru/toropis.html], подытаживать http://lingvoforum.net/index.php?topic=61296.msg2430609#msg2430609&lt;br /&gt;
# заботить(ся)-(о)забо́чивать (Грот РП 153)/озаба́чиваться (Ольяк, Виноградов - Рязань), озабАчивался https://m.aftershock.news/?q=node/656435 , озабачивались https://aftershock.news/?q=comment/12768354#comment-12768354 , озабачивался (ansy - Тула) - -от- суффикс&lt;br /&gt;
# (о)здоровить-(вы)здоравливать&lt;br /&gt;
# знакомить(ся)-(о)знакамливать(ся)&lt;br /&gt;
# знобить-(вы)знабливать (Даль)&lt;br /&gt;
# золотить-(вы)золачивать (Даль)&lt;br /&gt;
# клонить-(на)кланивать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103274.html#msg3103274 , клАняться&lt;br /&gt;
# [ковать]-(вы)кавывать (Даль — и выковывать)&lt;br /&gt;
# колоть-(вы)калывать&lt;br /&gt;
# колотить-(за)колачивать&lt;br /&gt;
# колхозить-переколхаживает&lt;br /&gt;
# контрить-(за)кантривать (и законтривать)&lt;br /&gt;
# кончить-(о)канчивать, но &amp;quot;надо окончивать со своим Олбанским&amp;quot; (Chicaton - Рязань), узаконивать (Даль, 17000), узаканивать (1620: Бернштейн 94; Карпов, Шилин - Рязань)&lt;br /&gt;
# копнуть-(за)капывать: подкопывающаго и подкапыва- там же (Талмуд 2:5)&lt;br /&gt;
# кормить-кармливать&lt;br /&gt;
# коротить-(за)корачивать&lt;br /&gt;
# кортомить-(за)кортамливать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# косить-(вы)кашивать&lt;br /&gt;
# (вы)костить-(вы)кащивать (Деулино)&lt;br /&gt;
# крошить-крашивать (Ломоносов)&lt;br /&gt;
# ловить-лавливать&lt;br /&gt;
# (об)локотить(ся)-(об)локачивать(ся)&lt;br /&gt;
# (раз)ломить-(раз)ламывать, взлАмываемый/взлОмываемый (Кураев)&lt;br /&gt;
# лОчить-(от)лачивать https://zx-pk.ru/showthread.php?p=1065328#post1065328&lt;br /&gt;
# (раз)множить-(раз)мнаживать/размноживать (оба Кураев)&lt;br /&gt;
# мочь-(с)магивают (Байкин)&lt;br /&gt;
# (вы)мозжить-(вы)мазживать 'докучливо выпрашивать' (Даль)&lt;br /&gt;
# молить-(вы)маливать&lt;br /&gt;
# молвить-(об)мАлвивал(ся)[http://lingvoforum.net/index.php/topic,23476.msg781521.html#msg781521]&lt;br /&gt;
# молоть-(раз)малывать&lt;br /&gt;
# молодить-(о)молаживать&lt;br /&gt;
# молотить-(об)молачивать&lt;br /&gt;
# (у)молкнуть-(у)малчивать&lt;br /&gt;
# морить - размАривает (Серёжа), вымаривать&lt;br /&gt;
# моргнуть-(по)маргивать&lt;br /&gt;
# морозить-(за)мораживать, но до заморОживания (М)&lt;br /&gt;
# морочить-(за)морачивать&lt;br /&gt;
# морщить-(вы)марщивать&lt;br /&gt;
# мотнуть-(с)матывать&lt;br /&gt;
# (на)нозить-(на)наживать (Даль)&lt;br /&gt;
# норовить-(при)норавливать(ся)&lt;br /&gt;
# носить-(вы)нашивать&lt;br /&gt;
# [основать]-оснавывать (Даль — и основывать) - в обосную видно, что в - не часть корня&lt;br /&gt;
# плодить-(вы)плаживать&lt;br /&gt;
# (с)плотить(ся)-(с)плачивать(ся)&lt;br /&gt;
# (за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)&lt;br /&gt;
# [(о)поздать]-(о)паздывать (Google: поздишь=328)&lt;br /&gt;
# поить - (с)пАивать, спАенная (О)/спОенная (Серёжа)&lt;br /&gt;
# полнить-(пере)палнивать (Даль)&lt;br /&gt;
# укр.спОлох-спалАхувати (Shevelov 97), рус. переполашивает https://aftershock.news/?q=node/1385099 (-х - суффикс)&lt;br /&gt;
# (у)полномочить-уполномачивать (Google: 755, Ушаков, Вишневская (Рязань), «Товарищи, я передам на Марсе пламенный привет от Советской республики. Уполномачиваете?» (А. Н. Толстой), Баранец 213 — и уполномочивать), уполномачивающих [http://www.lib.ru/KLARK/rama1.txt], уполномачивали (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/3288240#comment-3288240 )&lt;br /&gt;
# полоть-(про)палывать&lt;br /&gt;
# (о)порожнить-(о)поражнивать&lt;br /&gt;
# пороть-(с)парывать&lt;br /&gt;
# портить-(ис)парчивать (24, [http://lingvoforum.net/index.php/topic,78293.msg2558510.html#msg2558510])&lt;br /&gt;
# (пере)порхнуть-(пере)пархивать&lt;br /&gt;
# постить-(пере)пащивать [http://lingvoforum.net/index.php?msg=962031#msg962031], перепащивал [https://m.aftershock.news/?q=comment/4345199#comment-4345199], перепащивает https://m.aftershock.news/?q=node/798554&lt;br /&gt;
# потеть-(за)пачивать (Даль)&lt;br /&gt;
# потрошить-(вы)потрашивать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,50648.msg1391656.html#msg1391656] (Н. Островский. Как закалялась сталь; в кавычках - в послесловии И.Л.Андреева к Генри Форд. Моя жизнь, мои достижения), распотрашивать (LVD, Тула)&lt;br /&gt;
# просить-(вы)прашивать&lt;br /&gt;
# (у)простить-(у)пращивать (Даль — и упрощивать)&lt;br /&gt;
# (вы)простать-(вы)прастывать (Латынина. Инсайдер)&lt;br /&gt;
# (по)работить-(вы)рабатывать (и обработывать — Богородицкий): -от- — суффикс, ср. свобаждати, озабачиваться&lt;br /&gt;
# (о)благородить-(о)благораживать, перераживается в рожь (Энгельгардт), родить-рожать/рождать-раживать (Даль), облагородить-облагора́живать (и дорев. раждать: Грот РП 36/ против него и против сгарать, поглащать, покланяться (есть в Барсов 339) — велит писать через а только скакать, макать, полагать, касаться), науглерАживается https://www.net-film.ru/film-40474/ 4:хх &lt;br /&gt;
# (прос)рочить-(прос)рачивать (Вишневская, N - Рязань), но приурочивать (приурачивать: 5580, приурачивая https://m.aftershock.news/?q=comment/5511435#comment-5511435), опорочивать (9220) при опорачивать (5410: Даль, Ушаков), просрАчивали ( https://www.youtube.com/watch?t=184&amp;amp;v=QxdnTXsH4qk&amp;amp;feature=youtu.be московский риелтор!), отсрачивают https://m.aftershock.news/?q=comment/8059076#comment-8059076&lt;br /&gt;
# (вы)ронить-(вы)ранивать (Даль), урАниваю (Ловягин - Рязань)&lt;br /&gt;
# (о)росить-орашивать https://touch.otvet.mail.ru/question/183563223&lt;br /&gt;
# (вы)свободить-(вы)свобаживать (Даль), освобождать &amp;lt; др. свобаждати (Грот РП 154) - удлинение в суффиксе&lt;br /&gt;
# (о)своить-(о)сваивать (и устар. освоивать (Ушаков))&lt;br /&gt;
# скоблить-(вы)скабливать (Даль)&lt;br /&gt;
# (у)скорить-(поду)скариваться, ускаривать https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103266.html#msg3103266&lt;br /&gt;
# слонИть-слАнивать (Деулино 'сшить крупными стежками', Даль)&lt;br /&gt;
# (обу)словить-(обу)славливать (15200: Ушаков — и обусловливать 28500), условливаться=уславливаться (оба Ожегов)&lt;br /&gt;
# смотреть-(у)сматривать&lt;br /&gt;
# (обо)собить-(обо)сабливать (Даль — и обособливать)&lt;br /&gt;
# (приспо)собить-(приспо)сабливать&lt;br /&gt;
# сочить(ся)-(про)сачивать(ся) и сочить-сачивать 'искать' (оба Даль — возможно, от другого корня)&lt;br /&gt;
# болг. со́чѭ ‘показываю, указываю, направляю’ (посо́ка, насо́ка ‘direction’), сакамь ‘думаю’, рус. диал. сочи́ть ‘просить, клянчить (Даль); (Абхазия) говорить колкости’, (Влад., Костром., Казан.) са́кать ‘обсуждать, разговаривать, совещаться’, сака́ть (Пенз.) ‘совещаться’, др.-пол. *soczyć (szye szam szhoczy ‘себя сам обвиняет’, szoczyly ‘обвиняли’), чеш. sočiti ‘враждовать’?&lt;br /&gt;
# солить-(про)саливать (Даль), но рассусОливать&lt;br /&gt;
# [[сопеть]] (но дррус. сапѣти)-(по)сапывать; сопУ (Барсов ориг.249-)&lt;br /&gt;
# сорить-(за)саривать (Даль)&lt;br /&gt;
# спорить-(о)спаривать (и оспоривай — Пушкин «Exegi monumentum»), спаривать (Даль)&lt;br /&gt;
# становить-(у)станавливать&lt;br /&gt;
# (за)столбить-(за)сталбливать (DimkaM)&lt;br /&gt;
# стопорить-(за)стопаривать (Даль) и отста́поривать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397]), застАпориваюсь (Байкин - Рязань)&lt;br /&gt;
# сторожить-(вы)стораживать (Даль)&lt;br /&gt;
# (за)сторонить-(за)сторанивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# [стоять]-стаивать&lt;br /&gt;
# строить-страивать (и стрОивать - БдК 302)&lt;br /&gt;
# строгать-отстрагивать (Бархударов — и стругать-отстругивать)&lt;br /&gt;
# строчить-(про)страчивать&lt;br /&gt;
# (рас)таможить-растаможивать https://m.aftershock.news/?q=comment/6815548#comment-6815548 /растамАживать&lt;br /&gt;
# толкнуть-(с)талкивать&lt;br /&gt;
# толочить-(ис)толачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# (с)толпить-(с)талпливать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# (ис)толстить-(ис)талщивать&lt;br /&gt;
# томить-(за)тамливать (Даль)&lt;br /&gt;
# топить-(за)тапливать&lt;br /&gt;
# топтать-(при)таптывать,(рас)таптывать (растОптывают (Галочка Ершова)), но притопывать&lt;br /&gt;
# торопить-(по)торапливать&lt;br /&gt;
# торочить-(о)торачивать (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
# торчать-(вы)тарчивают 'высосываются' https://m.aftershock.news/?q=comment/8293103#comment-8293103 , но сторчиваются https://m.aftershock.news/?q=comment/6513989#comment-6513989 (Спб)/стАрчиваются&lt;br /&gt;
# точить-(вы)тачивать и сосредоточиться-сосредотачиваться (и сосредоточиваться — Бархударов/Ожегов/Шапиро; Гриша (Рязань) оба варианта в течение минуты), но обесточивать (&amp;quot;обестачивать&amp;quot;=3060: обестачивать https://ru-etymology.livejournal.com/522262.html )&lt;br /&gt;
# тошнить-(под)ташнивать&lt;br /&gt;
# троллить-(пере)тралливать[http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg617266.html#msg617266], (под)тралливать (LVD, Тула), взаимному подтралливанию [http://lingvoforum.net/index.php/topic,87105.msg2865716.html#msg2865716]&lt;br /&gt;
# тронуть-(при)трагивать(ся)&lt;br /&gt;
# троить-(с)траивать&lt;br /&gt;
# (от)фоллАвливаться (Black Cat/Era CG)&lt;br /&gt;
# фонит - (под)фанивает https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# хворать - хварывал (Вс. Иванов. Пасмурный лист)&lt;br /&gt;
# хлопать-(на)хлАпывать (&amp;quot;Журналист&amp;quot;), схлАпывается https://m.youtube.com/watch?v=fFKVTgqBAjg&amp;amp;time_continue=400 , схлапывался https://m.geektimes.ru/post/287024/comments/#comment_9950382 , схлапывание https://m.habrahabr.ru/company/zpayment/blog/320202/ , захлАпывается 9:хх https://www.youtube.com/watch?si=zmX0GSUsndmZSBTS&amp;amp;v=kIHE7BGZVBY&amp;amp;feature=youtu.be , прихлАпывают (Videogames Sematary), захлопывать: Стало  модным  &amp;quot;захлопывать&amp;quot; неугодных ораторов. ... Можно поместить видимый отовсюду таймер.  Говорит оратор - таймер отсчитывает секунды и минуты. Начали &amp;quot;захлопывать&amp;quot; - прдседатель таймер отключает до воцарения тишины. (Софтпанорама 1-90), схлапываться https://m.aftershock.news/?q=comment/8311209#comment-8311209 , захлАпывающимся (Игорь Немцев 9.10.2022 3:11:хх), захлАпывает (диктор ТВ Россия 24), схлапывание https://m.aftershock.news/?q=comment/7043432#comment-7043432&lt;br /&gt;
# [хлопотать]-(вы)хлопатывать (Даль), схлопАтывали (Когда деревья были большими 76:40), выхлопатывают (Борис Стругацкий ns_08 640), выхлопатывал (Чуковский)&lt;br /&gt;
# (о)хоботить-(о)хобачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
# ходить-хаживать, стсл ходити — хаждати, обихаживать (Мозжорин)&lt;br /&gt;
# холодить-(рас)холаживать, (о)холонУть(ся)/(о)голонУть(ся)-(о)голАнывать(ся) (Деулино)&lt;br /&gt;
# холостить-выхолащивать&lt;br /&gt;
# хопИть-хАпать/хвапать&lt;br /&gt;
# хоронить-хоранивать, захоранивать&lt;br /&gt;
# (зао)хотить-(зао)хачивать (оба Даль — и заохочивать), перехАчивается (Weekoftheagents Украина), перехАчивается (укр/блр. https://www.youtube.com/watch?t=165&amp;amp;v=SdXPdMRgEQ4&amp;amp;feature=youtu.be )&lt;br /&gt;
# хохотать-(у)хохатываться&lt;br /&gt;
# (при)шпандОрить-(при)пандАривать/пришпандОривать (оба Ларина)&lt;br /&gt;
# щеколдить - (за)щекалживать (Марбол[http://lingvoforum.net/index.php/topic,30145.msg718397.html#msg718397])&lt;br /&gt;
# (вы)щелочить-(вы)щелачивать (оба Даль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В квадратных скобках, по-видимому, ф.2 (требующая реформы). Проблему вызывает «рабо́тать», где «о» под ударением (ср. у Ершова: «Да к тому ж старик неможет, / Работа́ть уже не может»; также Даль3 оба ударения; также Swetlana (Магнитогорск): &amp;quot;Работа́ть, он работа́т&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,72687.msg2286662.html#msg2286662]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл могu-помагати (Богор. 99).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл плоути-плавати, при сущ. пловец, сплав, заплыв; пла́вить — от сплав/плавка и т. п.? (почему-то без суффикса -ов-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако:&lt;br /&gt;
# (пере)порчивать (Даль) при Google: перепарчивать (4), запарчивать (6), запарчивает (3)&lt;br /&gt;
# (за)совывать (241000) при засавывать (38)&lt;br /&gt;
# (о)забочивать (1230, Грот РП 153) при озабачивать (439, [https://books.google.ru/books?id=sanSAAAAQBAJ&amp;amp;pg=PA199&amp;amp;lpg=PA199&amp;amp;dq=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=g5UwosSq3L&amp;amp;sig=5yIJKMnW3a7jl9cEWXMsZpAAHZI&amp;amp;hl=en&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=gWN1Ve23MMLiywOb6oKgCQ&amp;amp;redir_esc=y#v=onepage&amp;amp;q=%D1%83%D0%BF%D1%80%D0%B0%D1%89%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C&amp;amp;f=false])&lt;br /&gt;
# (раз)множивать (131) при размнаживать (3)&lt;br /&gt;
# (от)купоривать (53700) при откупаривать (4)&lt;br /&gt;
# (о)гoривать[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=100208]&lt;br /&gt;
#(о)горОшивать&lt;br /&gt;
# (ску)коживаться&lt;br /&gt;
# (обез)воживать (17 500) и обезваживать (51)&lt;br /&gt;
# (обес)кровливать (8220) и обескравливать (83)&lt;br /&gt;
# (расс)рочивать (570) при рассрачивать (298), просрачивать&lt;br /&gt;
# (обес)точивать (5400) при обестачивать (1120)&lt;br /&gt;
#(о)скопливал http://www.mukola.net/blogprint.php?id=38041&lt;br /&gt;
# почему нет удлинения в лакать? (дррус локати/лочити), ср. макать/мочить! цсл локати (не родственно стсл. алкати/лакати - Фасмер), лочет (Даль), лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723)), но лачут (Русские сказки Урала (1997) 220 по влх. Богумил 791)&lt;br /&gt;
# (обез)воливать, (о)позоривать, обусловливать/!/, отсрочивать /отсрАчиваем (Стас Кудряшов)/, опорочивать, подытоживать, приохочивать, захлопывать, пришпоривать, приурочивать, сосредоточивать/!/, узаконивать/!/, ускоривать, упрочивать /и упрАчивать/, уполномочивать/!/ (Виногр.)&lt;br /&gt;
# (за)мусоливать (&amp;quot;замусаливать&amp;quot;=1)&lt;br /&gt;
# (рас)сусОливать&lt;br /&gt;
# (о)пробовать - опробывать/опрабывать (оба Кураев - Рязань)&lt;br /&gt;
# (ис)пользовывать (Обнорский по Маслов 423) и прочие -овывать&lt;br /&gt;
#(не при)косайся (оканье - Человечка нарисовал я 10:30)&lt;br /&gt;
#(с)морщиватель (Ли. Основы учебного академического рисунка) - почему не смарщиватель?&lt;br /&gt;
#(распо)гОживается&lt;br /&gt;
#(пере)бурОбливать/перебурОбывать (оба О)&lt;br /&gt;
#(о)пОшливать/опошлЯть&lt;br /&gt;
#(об)лапОшивать&lt;br /&gt;
#(разза)дОривать&lt;br /&gt;
#&amp;quot;В некоторых демках я мог перепутать !!!огоживание!!! /&amp;lt; год/ и авторство&amp;quot; (AAA)&lt;br /&gt;
#(при)болтовывать (инструкция к какой-то военной железяке) =привинчивать болтами&lt;br /&gt;
#(с)лОпывать (М, Рязань)&lt;br /&gt;
#(у)грОбливать&lt;br /&gt;
#(прине)вОливать&lt;br /&gt;
#(за)ксОривать и заксАриваемой (Alx)&lt;br /&gt;
#(пере)пылесОсывать (О)&lt;br /&gt;
#(о)формливать (Богданов. Очерки организационной науки)&lt;br /&gt;
#(о)рабочивание (Троцкий)&lt;br /&gt;
#(у)прочивать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ф.2 с краткой гласной:&lt;br /&gt;
#стсл съчетати&lt;br /&gt;
#?стсл метати (это не ф.2, а jет)&lt;br /&gt;
#вонзать, пронзать&lt;br /&gt;
#напхать&lt;br /&gt;
#стсл пъвати -аju&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Обращение о в а при образовании многократного вида у нас ещё не вполне устоялось.&lt;br /&gt;
Некоторые глаголы произносятся двояко; одни говорят: &amp;quot;обрабатывать, успокаивать&amp;quot;;&lt;br /&gt;
другие не считают позволительным обращать тут о в а.&lt;br /&gt;
Во многих глаголах изменение о на а совсем не допускается употреблением,&lt;br /&gt;
по крайней мере в образованном языке, напр., в глаголах:&lt;br /&gt;
озабочивать, разсрочивать, уполномочивать.&amp;quot; (Грот РП 34/22)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;озабочивать, подытоживать, приохочивать, разрознивать, узаконивать, упрочивать, приурочивать, ускоривать, или также заподазривать, обеспокоивать. От этих глаголов могут встретиться в разговорном языке вариантные образования с корневым гласным а (не о). Они, однако, являясь отчасти областными, отчасти разговорными иди просторечными, не могут считаться нормальными литературными образованиями. С устойчивым коренным гласным а для современного литературного  употребления могут быть отмечены лишь следующие глаголы: обрабатывать, заболачивать, унаваживать, затрагивать, задабривать,&lt;br /&gt;
усваивать, оспаривать, притаптывать, опоражнивать, удваивать, утраивать, сплачивать, успокаивать.&amp;quot; (Обнорский [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/Obnorskij-48.html])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. И. Чернышев отмечал, что в глаголах (и глагольных образованиях) «!!!затрОгивать!!!, оттАлкивать, отпИхивать и т. д. к, г, х часто произносятся твердо, как будто бы написаны слоги гы, кы, хы». Подобную закономерность описал и Р. И. Аванесов. (Антонова 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не в корне:&lt;br /&gt;
#зарабАтывать; обработывать (Богор. 231), разрабОтывать и т.п. Богор.63 считает первичнее (-от- - суффикс), но зарабатывать уже у Грот РП 143/ без вариантов&lt;br /&gt;
#опАздывать (&amp;lt; по+сь+де? Праслав. *роzdъ из и.-е. *роs; ср. лит. раs &amp;quot;при, у&amp;quot;, алб. раs &amp;quot;после&amp;quot;, лат. роst (из *pos-ti), др.-инд. ра,ссa=' &amp;quot;позади, сзади, вслед, позднее&amp;quot;, ра,ссa='d &amp;quot;сзади, следом&amp;quot;, авест. раsc&amp;lt;а, раska=t &amp;quot;позади, вслед&amp;quot;, лит. pa~skui &amp;quot;после, вслед&amp;quot;, pa~staras &amp;quot;последний&amp;quot;, тохар. В оm-роst-а.m &amp;quot;роstеа&amp;quot;; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nаdъ, s,odъ (Фасмер))&lt;br /&gt;
#ознакАмливались (Карпов, Лычко, Рязань)&lt;br /&gt;
#разжалобливающих (ДНД2 481)&lt;br /&gt;
#(за)подозрить-(за)подазривать: подъ- — приставка (и заподОзривать - БдК1 302)&lt;br /&gt;
#колебание перекипячивать/вскипЕчивать/вскипЯчивать/вскипЁчивать&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=== Е-Ѣ-Е/Ё ===&lt;br /&gt;
Данные орфографии русского языка не используются, так как она по отношению к ''[[ѣ]]'' непоследовательна. В старославянском вторичного имперфектива нет. В русском языке ''ѣ'' в ф.0/1/4 даёт ''ѣ'' во вторичных имперфективах (бѣгу-бѣгивать, прицѣливаться (от заимствования), взбѣшиваться (Google: 289)), кроме доёдывать (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103143.html#msg3103143 ), но ''е'' даёт ''е''/''[[ё]]'' (лечу-лётывать (но налетывал https://m.aftershock.news/?q=node/647689 ), повёртывать (но перевертывать (Сталин 1946 - в тексте расставлены ё?)), чёсывать, клёвывать, захлёбываться; даже перед ж: лёживать, ш: прорёшиваю (Савватеев https://www.youtube.com/watch?t=70&amp;amp;v=Yn94o7VroOU&amp;amp;feature=youtu.be); но прикрепливать (перед йотовой палатализацией), пошевеливаться (перед мягкой), зачерпывать (Cьr- перед губным) и зачёрпывать, вытёсывать, вычёсывать, сплёвывать), переусёрдствоваете (WM https://lingvoforum.net/index.php/topic,93821.msg3103338.html#msg3103338 ), растЕриваться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=dWo9qY3g_-k 1:01:xx, он же https://www.youtube.com/watch?v=Q3WZ40kzpBU против zorch81)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# стсл летѣти-др.-рус. лѣтати (Срезневский)&lt;br /&gt;
# стсл рекu-нарѣкати&lt;br /&gt;
# стсл мести(ф.0)-метати(jет-глагол)-въмѣтати(ф.2)&lt;br /&gt;
# стсл текu-притѣкати&lt;br /&gt;
# стсл жещи-въжагати&lt;br /&gt;
# цслав гнести-гнѣтати&lt;br /&gt;
# цслав лещи(ф.0)-лежати(ф.1е)-лѣгати(ф.2)-лѣгивати(ф.3 - нарушает систему) (Срезневский)&lt;br /&gt;
# оугнетu-оугнѣтаju (Мейе 46/)&lt;br /&gt;
# гребu-грѣбаju (Мейе 161/), погрѣбати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Написание бежати (при бѣгати), упомянутое Красухиным, отсутствует как в ст.-сл. словаре, так и у Срезневского.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Материала крайне мало, но и явных фактов ''е'' вместо ятя в первичном имперфективе не найдено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В болгарском регулярно е~и: загрИбамь, събИрамь, изтИчjамь, постИламь, раздИрамь, уплИтамь, нагнИтамь, ѣ~и: отвлИчjамь (вл+ькU), влИзамь (л+Ьзu), отсИчjамь (отс+ькU), присмИвамся (см+Ьjuся) (Н. Геровъ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Странные исключения ===&lt;br /&gt;
Непонятно, как классифицировать.&lt;br /&gt;
* ё́рзать (рефлекс CīrC?), щё́лкать (но нащелкАть Деулино), шлё́пать, дрё́пать (Деулино), дё́ргать, стсл съчетати&lt;br /&gt;
* то́пать, хло́пать, гро́хать, ло́пать, воро́чать (рефлекс CōrC? но ср. поворачивать), тро́гать (рефлекс CūrC?), по́лзать&lt;br /&gt;
* прельща́ть, улеща́ть (Лопатин), обольща́ть, отмща́ть/отомща́ть, возмеща́ть&lt;br /&gt;
* лобза́ть (есть лобыза́ть)&lt;br /&gt;
* погля́дать 'поглядеть' (Деулино), каля́кать, тя́кать (Деулино), вя́кать и т.п. на -ка&lt;br /&gt;
* опозда́ть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Прочие удлинения ==&lt;br /&gt;
Удлинение в отглагольном имени свидетельствует о древности образования&amp;lt;ref&amp;gt;С. Б. Бернштейн. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. - с. 272[http://alonecoder.nedopc.com/ling/Bernstein.djvu]&amp;lt;/ref&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#скачки (ср. скочити, против наскок; коня на скоку остановит (орф.&amp;quot;а&amp;quot;))&lt;br /&gt;
#котити - скат, накат&lt;br /&gt;
#кАпнуть/кОпнуть (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#отвага (ср. тревога)&lt;br /&gt;
#жаль (ср. жел+ьти)&lt;br /&gt;
#LS gran' 'bunch'/P grono 'bunch' (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#болг Марица ~ море/???/ (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#чеш have&amp;lt;t' 'vermin, mob' ~ hovado 'cattle'/???/ (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#гам ~ гомон (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#щап 'notch (зарубка)' ~ щепа (Shevelov 117)&lt;br /&gt;
#жим (ср. жму)&lt;br /&gt;
#жига (Эдельман 185)&lt;br /&gt;
#изгага&lt;br /&gt;
#загн+ьтка (но гнести) (metodica_atlas.pdf 87)&lt;br /&gt;
#-обжиг (ср. 'ожог)&lt;br /&gt;
#'слава (ср. слоути) (Маслов 750)&lt;br /&gt;
#'р+ьчь (ср. рекu)&lt;br /&gt;
#'тварь (ср. творити, против притвор) (Бернштейн 272)&lt;br /&gt;
#'гарь (ср. гор+ьти) (Бернштейн 272)&lt;br /&gt;
#'разрыв (ср. ръвати)&lt;br /&gt;
#'накат (ср. котити)&lt;br /&gt;
#'кара (ср. корити, против укор)&lt;br /&gt;
#'тихой сапой? (ср. соп+ьти, против сопля)&lt;br /&gt;
#'удар (~раздор Shevelov 94)&lt;br /&gt;
#-дым? (ср. дъмu)&lt;br /&gt;
#-'жар (ср. гор+ьти)&lt;br /&gt;
#-'пар (ср. пьрати) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#-'вар &amp;gt; варити (ср. вьр+ьти)&lt;br /&gt;
#-^час? (GaLL)&lt;br /&gt;
#^даль? (ср. дьлити)&lt;br /&gt;
#рыжий (ср. ръд+ьти)&lt;br /&gt;
#малъ (ср. мелju)&lt;br /&gt;
#сытъ? (съто 'пропитание')&lt;br /&gt;
#тапка? (ср. топати)&lt;br /&gt;
#капище? (ср. копити)&lt;br /&gt;
#в+ьдро? (против ведро)&lt;br /&gt;
#пол. bialy (имя), но bielic' (глагол) (Мейе 105/)&lt;br /&gt;
#кро́пля=кра́пля 'старин. капля' (Сл.Акад.Рос.), но Супр. кроплjа&lt;br /&gt;
#зоря́=заря́?&lt;br /&gt;
#бачить &amp;lt; пол. baczyc' &amp;lt; *obac&amp;lt;iti &amp;lt; oko (Журавлёв 2005 114)&lt;br /&gt;
#тварог? &amp;lt; творити? или заимствование, как и цвик, Quark&lt;br /&gt;
#ла́бзить &amp;quot;льстить&amp;quot;, ла́боз &amp;quot;льстец&amp;quot; ~ лобзать (Фасмер), лАбзишься 'ласкаться около кого' (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#подхалим, нахал &amp;lt; холить (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наоборот:&lt;br /&gt;
#одежда (но одѣти)&amp;lt;ref&amp;gt;metodica_atlas.pdf 87&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#гроб (но грабити)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Без удлинения:&lt;br /&gt;
#сънqти-съньмъ&lt;br /&gt;
#метu/мести 'бросать'-подъметъ 'бахрома' (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#полёт&lt;br /&gt;
#бодрый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всегда долгое каша &amp;lt; kasja &amp;lt; лит ko's&amp;lt;ti, ko's&amp;lt;iu 'цежу', т.к. лит.о &amp;lt; a=/o=.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гласная в сигматическом аористе всегда долгая, к тому же ръ &amp;gt; рѣ: връзu - врѣсъ (vaillant 258-259).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие чередования о-а:&lt;br /&gt;
# окорок-карачки (корачки — Фасмер), каракатица (корокатица — Грот)&lt;br /&gt;
# колесо-калач (колач — Фасмер)&lt;br /&gt;
# сквозь-скважина&lt;br /&gt;
# стоять-ставить (sto + суффикс ou?)&lt;br /&gt;
# оро́мая земля (Даль), ора́мая земня (Срезневский) — по ДНД2 324&lt;br /&gt;
# паять-припой, спой (Ушаков)/спай&lt;br /&gt;
# полесск. смАжить 'жарить,тушить'&amp;lt;ref&amp;gt;Лексика Полесья 405&amp;lt;/ref&amp;gt; ~ смог?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А также голова-глава, ровный-равный, лодка-ладья, приставка роз-раз и др. русско-церковнославянские пары.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== В латинском языке? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this category, I list instances of long vowels in the environment _rC not explained by any sound changes covered so far.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– ōrdō ‘row, line’. De Vaan (2008: 434) treats this as an o-grade of *h₂er-, also seen in artus ‘limb’, on (unstated) semantic grounds; there’s no etymological reason for the long ō. The vowel is marked with the apex in CIL 9.5177.&lt;br /&gt;
– ōrdior ‘weave’. De Vaan (2008: 434) gives this the same etymology as ōrdō; we can also compare ōrnō ‘furnish’ &amp;lt; *ōrd-nō, as a long vowel from the same source (Meiser 1998: 122).&lt;br /&gt;
– fōrtuna ‘fortune’ &amp;lt; fors, fortis ‘chance’. This vowel is marked with the apex in CIL 6.7527.&lt;br /&gt;
– fōrma ‘appearance, beauty’. This vowel is marked with the apex (Ernout and Meillet 1959: 239), and we have a Greek spelling phōrmē (Allen 1965: 74); as an etymology, de Vaan (2008: 234) suggests *morma, on the grounds of a dissimilation *m…m &amp;gt; *f…m also seen in formīca ‘ant’ (cf. Greek múrmēx) and formīdō ‘fear’ (cf. Greek mormḗ). The almost identical formus ‘warm’ &amp;lt; *gʷʰormos has a short vowel.&lt;br /&gt;
– lībertus ‘freedman’. the dative plural lībērtīs is explicitly marked with the apex (CIL 10.3523; Leumann 1977: 114). Assuming the endingless nominative singular līber &amp;lt; *lībēr &amp;lt; *līber-s is the base form for ‘freedman’, this could have had a long vowel originally before it shortened in the -r# shortening.&lt;br /&gt;
– fīrmus ‘firm’ &amp;lt; *dʰer-. De Vaan (2008: 223) suggests Proto-Italic *fermo &amp;lt; *dʰer-mo- ‘holding’, with the raising to i being part of a (supposed) general raising after a labial (Watkins 1973). We have use of i longa in CIL 4.175, but the Romance evidence (French ferme, Italian fermo) points to a short vowel in fĭrmus (Ernout and Meillet 1959: 422, Allen 1965: 74; Meiser 1998: 79).&lt;br /&gt;
– vīrtūs ‘manly qualities’. The vowel is marked with i longa in CIL 6.449. This abstract noun is from vir ‘man’ &amp;lt; *wiH-rō-, where the short vowel is due to Dybo’s law (de Vaan 2008: 681). We also have i longa used for vīrgō in CIL 6.2150, which Ledo-Lemos (2002) etymologizes as a derivative of vir.&lt;br /&gt;
– lārgus ‘large’. We see use of the apex in CIL 6.32521. De Vaan (2008: 327) explains the length of the vowel as a secondary lengthening, rather than following the Walde and Hoffmann (1930) etymology as ultimately from a stem *laj-es- ‘fat’ as in lāridum ‘bacon’.&lt;br /&gt;
– ārma ‘arms’. Grammarians describe the long-vowel form ārma as a ‘barbarism’ (Allen 1965: 73), which tells us that both ārma and arma must have existed (the former being stigmatized). Allen also points out that the weakening in inermis ‘unarmed’ means that the vowel must have been short at some point, given that only short vowels undergo weakening. De Vaan (2008: 54) treats the word as from *h₂er- ‘join’, so a short vowel is etymologically expected.&lt;br /&gt;
– ārca ‘chest’. The vowel is marked with the apex in one inscription from Lyon (Boissieu 1846), but as Allen (1965: 73) points out, the fact we have weakening in compounds (exerceō, coerceō, etc.) of the corresponding verb arceō means the vowel must have once been short.&lt;br /&gt;
– hōrtus ‘garden’. We have use of the apex in CIL 6.9493, but no obvious etymological reason for a long vowel (de Vaan 2008: 290).&lt;br /&gt;
In sum, the evidence seems to suggest that some words underwent a lengthening before rC sequences. Obviously, this means that some of the examples of later formations in section 2.2 above—quārtus, hōrnus, etc.—could in fact have been shortened by OstL and then lengthened again by this pre-rC lengthening, which would undermine the explanations in that section. I haven’t been able to find an interpretation of the etymologies under which this lengthening was completely regular in any environment, with plenty of short vowels in _rC position still surviving in Latin as well as near-minimal pairs like fōrma ‘form’ but fŏrmus ‘warm’, so I take it this rule only applied sporadically.&lt;br /&gt;
https://brill.com/view/journals/ieul/5/1/article-p147_6.xml?language=en&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Чередования]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A4.1%D0%B5_%D1%81_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%BD%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%B5&amp;diff=651</id>
		<title>Ф.1е с ударением не на е</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A4.1%D0%B5_%D1%81_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC_%D0%BD%D0%B5_%D0%BD%D0%B0_%D0%B5&amp;diff=651"/>
				<updated>2024-08-03T05:55:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Грамматика 1980 года предлагает писать такие глаголы через &amp;quot;и&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&amp;quot;§ 1571. Примечание. В просторечии некоторые глаголы кл. X, 1 имеют ненормативные формы по парадигме глаголов кл. I: ездить – ездят и прост. ездиют; лазить – лазят и прост. лазиют; елозить (разг.) – елозят и прост. елозиют.&amp;quot; [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&amp;amp;tid=30432&amp;amp;pg=2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но возьмём полный список глаголов [[спряжение по суффиксам|ф.1е]] с ударением не на е (тип берЕменеть, -ею):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#червИветь&lt;br /&gt;
#Яловеть&lt;br /&gt;
#вЕтреть 'сушиться на ветру' (Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#берЕменеть&lt;br /&gt;
#брЮхатети (Дыбо 1981 261)/брюхАтеть&lt;br /&gt;
#вспрЫщеть (М)&lt;br /&gt;
#попрохлАднеть (М)&lt;br /&gt;
#обесплОдеть (Даль)&lt;br /&gt;
#ржАветь (БОШ)/ржавЕть&lt;br /&gt;
#плешИветь&lt;br /&gt;
#обезнОжеть (NB же)&lt;br /&gt;
#обезбумажеть (Письмо Б.Н.Стругацкого брату 24 марта 1969, NB же)&lt;br /&gt;
#обездЕнежеть (NB же)&lt;br /&gt;
#обездвИжеть (NB же)&lt;br /&gt;
#обезлЮдеть&lt;br /&gt;
#обеспОлеть (Даль)&lt;br /&gt;
#обессИлеть (обессилею/обессилю) (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 212)&lt;br /&gt;
#вЫздороветь&amp;lt;ref&amp;gt;Изначально относилось ко второму спряжению: &amp;quot;выздоровею&amp;quot;=6 880, &amp;quot;выздоровлю&amp;quot;=12 500 (оба варианта есть в словаре Ушакова); &amp;quot;выздоравывать&amp;quot;=0, &amp;quot;выздоравливать&amp;quot;=552 000 (а это уже означает, что слово не относилось изначально не только к чистому первому спряжению, но даже к спряжению типа лететь-лечу - лётывать).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
#вЫбелеть&lt;br /&gt;
#вспрЫщеть (М - Рязань)&lt;br /&gt;
#обпрыщАветь (М - Рязань)&lt;br /&gt;
#дАлеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#блИжеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#бОлеть (Деулино; !=болЕть, которое тоже есть)&lt;br /&gt;
#мЕнеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#лУчшеть (Деулино NB ше)&lt;br /&gt;
#хУжеть (Деулино NB же)&lt;br /&gt;
#нИжеть (Деулино NB же)&lt;br /&gt;
#вЫшеть?&lt;br /&gt;
#рЕжеть (Деулино NB же)&lt;br /&gt;
#лЕгчеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#потЯжеть (Деулино NB же)&lt;br /&gt;
#подОлеть 'стать длиннее' (Деулино)&lt;br /&gt;
#покрУчеть 'загустеть' (Деулино)&lt;br /&gt;
#помЯгчеть [хш] (Деулино)&lt;br /&gt;
#посЫтеть (и посытЕть - Деулино)&lt;br /&gt;
#прыщАветь (М - Рязань)&lt;br /&gt;
#тОлщеть (Деулино NB ще)&lt;br /&gt;
#тОнеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#пошИреть (Деулино)&lt;br /&gt;
#Ужеть?&lt;br /&gt;
#глАжеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#сУшеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#дорОжеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#крУчеть (Деулино NB че)&lt;br /&gt;
#сИнеть (Деулино)&lt;br /&gt;
#Яснеть (Деулино), проЯснеть (Андреев 1986 с.27)&lt;br /&gt;
#замалиновели /замалИновели?/ (Грин. Блистающий мир)&lt;br /&gt;
#плЕсневЕть/плЕснеть&lt;br /&gt;
#оплоскожОпеть&lt;br /&gt;
#опустоголОветь&lt;br /&gt;
#отолстокОжеть&lt;br /&gt;
#осовершеннолетнеть (MidiSoft/priested)&lt;br /&gt;
#рогАтеть (СРНГ)&lt;br /&gt;
#развЕдреть (опечатка -ить в 2 местах) (Деулино)&lt;br /&gt;
#полОзеть 'ползти' (написано как полОзить -зию. Там же полОзть -зу, полОзить -зю - Деулино:ПОЛОЗИТЬ)&lt;br /&gt;
#лАзеть (и слазЯть - Деулино; &amp;lt; слязАть (Деулино)?)&lt;br /&gt;
#Ездеть - Ездей&lt;br /&gt;
#елОзеть (в Деулино якобы только приелОзю, но есть только один пример, причём в форме приелОзили, что вполне может означать &amp;quot;приелОзели&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#пИсеть (не писять, т.к. -sja- &amp;gt; -ша-; или экспрессивное смягчение (WM)): пара &amp;quot;пИсать/пИсить&amp;quot; и её формы &amp;quot;пИсает/пИсиит&amp;quot; Моё употребление естественно &amp;quot;писить, писиит&amp;quot;. [http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=104366]; &amp;lt;_Sinner_&amp;gt; KeMaN не писий в рюмку&lt;br /&gt;
#пылесОсеть: пылесОсию (basta [http://lingvoforum.net/index.php/topic,2482.msg717197.html#msg717197])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ср. сытЕть, сильнЕть, квелЕть, кунЕть, повиднЕть, подроднЕть, потусмЕть, похолоднЕть, раскосЕть, юзжЕть/ющЕть 'визжать' в том же Деулино.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видно, что из 61 шт. только 7 последних пишутся как -ить, -иет. Если учесть, что [[спряжение по суффиксам|глагольной финали -иет не существует]], то следует во всех таких случаях писать -еть, -еет. Исключение - морочать (Google: морочу=83700, морочаю=764, морочию=107, морочею=3, морочую=113).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Более того, невозможно даже фонетическое выравнивание на глаголы, заканчивающиеся на -иет, т.к. в них другое ударение:&lt;br /&gt;
#почИет&lt;br /&gt;
#гниЁт&lt;br /&gt;
#возопиЁт?, вопиет (Кот Бегемот. 99 признаков женщин, знакомиться с которыми не стоит, или Повесть о том, как я до жизни такой докатился) (нет у Лопатина, хотя вопиющий есть)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Против аргумента, что будто бы все ф1.е - от прилагательных:&lt;br /&gt;
#глазеть&lt;br /&gt;
#иметь&lt;br /&gt;
#жалеть&lt;br /&gt;
#держать&lt;br /&gt;
#мелеть&lt;br /&gt;
#болеть&lt;br /&gt;
#презреть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По WM, переходные ф.1е - это глаголы состояния [http://lingvoforum.net/index.php/topic,30988.msg751061.html#msg751061].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кратко для копипасты:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Неверно писать &amp;quot;Ездиет&amp;quot;, &amp;quot;пИсиет&amp;quot;, т.к. финали -иет не существует (в гниЁт, почИет &amp;quot;и&amp;quot; в корне). Неверно также &amp;quot;Ездяет&amp;quot;, &amp;quot;пИсяет&amp;quot;, т.к. [[йотовая палатализация]] дала бы &amp;quot;Езжает&amp;quot;, &amp;quot;пИшает&amp;quot;. Правильнее писать &amp;quot;Ездеет&amp;quot;, &amp;quot;пИсеет&amp;quot; (тип червИветь, Яловеть, вЕтреть, берЕменеть, брЮхАтеть, вспрЫщеть, прыщАветь, попрохлАднеть, обезлЮдеть, обесплОдеть (и т.п.), ржАвЕть, вЕтреть, плешИветь, вЫздороветь, вЫбелеть, вспрЫщеть, обпрыщАветь, вЕтреть, дАлеть, блИжеть, бОлеть, мЕнеть, лУчшеть, хУжеть, нИжеть, вЫшеть, рЕжеть, лЕгчеть, тЯжеть, дОлеть, крУчеть, мЯгчеть, сЫтеть, тОлщеть, тОнеть, шИреть, Ужеть, глАжеть, сУшеть, дорОжеть, крУчеть, сИнеть, Яснеть, вЕдреть, полОзеть, лАзеть, Ездеть, елОзеть, пИсеть, пылесОсеть, оплоскожОпеть, опустоголОветь, отолстокОжеть, рогАтеть). Как и в аналогичной парадигме с ударением на суффикс (тип белЕть), здесь в основном непереходные глаголы, образованные от прилагательных. Но есть и исключения: имЕть, жалЕть, лАзеть и др. У Достоевского есть только &amp;quot;лазеть&amp;quot;. В деулинском словаре (1969) таких глаголов уже 27, из них 2 (ведреть, полозеть) написаны через &amp;quot;и&amp;quot;. В академической грамматике 1980 года - только 3 (лазеть, ездеть, елозеть), все написаны через &amp;quot;и&amp;quot;. В словаре Лопатина - 7, все написаны через &amp;quot;е&amp;quot; (выздороветь, беременеть, плешиветь, обезножеть, обезденежеть, обездвижеть, ржаветь).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B,_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8&amp;diff=650</id>
		<title>Глаголы, теряющие суффикс при спряжении</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%8B,_%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81_%D0%BF%D1%80%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B8&amp;diff=650"/>
				<updated>2024-08-03T05:54:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Список всех глаголов, у которых суффикс -а- или -ѣ- есть в инфинитиве (неопределёной форме), но отсутствует в личных формах.&lt;br /&gt;
Рассматривается нормативное спряжение, т.е. указанное в современных орфографических словарях. У многих слов есть и другие личные формы, с сохранением суффикса. Иногда такие формы отражены в словарях (например, у Даля).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обозначения:&lt;br /&gt;
*q — юс малый&lt;br /&gt;
*u — юс большой&lt;br /&gt;
*ф.0, ф.0а, ф.0н, ф.0он — бессуффиксная форма и её аналог с суффиксом -а-, -нѫ-(-ноу-) или -онѫ- (орфографически ''-ану-'')&amp;lt;ref&amp;gt;Укр. ''о''. Ср. со вставкой -0- перед суффиксом основы наст. вр. на -не- в греческом и литовском: греч. alpha'no=, лит. bu`dinu (Мейе А. Общеславянский язык: Пер. с фр. /Общ. ред. С.Б. Бернштейна. - М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. - 500 с. С. 184), но bu`dinu от bu`dinti!&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
*ф.1и, ф.1е — форма с суффиксом -и- или -ѣ-&lt;br /&gt;
*ф.2 (первичный имперфектив) — форма с суффиксом -а- или -jа-&lt;br /&gt;
*ф.3 (вторичный имперфектив) — форма с суффиксом -ыва-(-ъва) или -jива-&lt;br /&gt;
*jет-глаголы - глаголы со спряжением типа трепать-треплю-треплет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
См. также [[спряжение по суффиксам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Списки исчерпывающие. На -жет, -жёт, -чет, -чёт, -плет, -блет, -млет, -влет, -ждет, -шет, -чать, -жать проверен весь Лопатин. Потом по категоризации в Викисловаре добавлено недостающее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие глаголы, теряющие суффикс при спряжении (около 27 jет-глаголов и около 46 прочих) - &amp;quot;звуковые&amp;quot; глаголы. Возможно, для &amp;quot;звуковых&amp;quot; глаголов характерны личные формы от ф.1и, но инфинитив (более редкая форма) используется в таких контекстах, как &amp;quot;буду молчать&amp;quot;, &amp;quot;начал стучать&amp;quot;, которые подразумевают длительность или многократность. Впрочем, остальные глаголы эта гипотеза не объясняет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -а- ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -ѫ, -ет, -ѫт (ф.0а) ===&lt;br /&gt;
В корне краткая гласная.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для глаголов с ъ в корне можно предположить (т. к. у таких глаголов бессуффиксного инфинитива не наблюдается), что -а- — некое фонетическое образование.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для глаголов с ь в корне такое предположить трудно, поскольку есть бессуффиксные: начать (ср. начинать), честь (ср. почитать), жать (ср. нажимать), дерти. Почти у всех с ь в корне есть и плавная, и можно предположить, что это бессуффиксная форма с неполногласием (церковнославянизм). Но имперфектив образуется так, как будто ь там есть. Возможно, это переосмысление звукового состава, а возможно, вся гипотеза неверна. Остаются чхать, пхать и ждать. Не факт, что жьдати — стяжение, т.к. подобных случаев в ст.-сл. не выделяют - во всяком случае, рьци, тьци, цвьлъ, зьдати, пьсати, гънати и цслав сьцати, хътѣти так квалифицировать не принято.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В части глаголов в личных формах в корне стоит -е- вместо -ь- (деру, беру, с(е)ру, п(е)ру) или -о- вместо -ъ- (зову, сопу, сосу); жьдати-жьдu/жидu уникально (льзати-лиже-,зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши - jет-глаголы).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#орать 'кричать' - в императиве и личных формах нет j&lt;br /&gt;
#стонать - стону и стонаю (оба БОШ), др.-рус. стоню (birnbaum 60)/стеню (Фасмер), стсл стенjѫ, этот класс глаголов - мультипликативное действие (Маслов 464) и стьнати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#лгать (ъ: облыгать 'клеветать' (Даль)); ст.-сл. лъжѫ 'лгу' - jет-глагол (Мейе 186/) (др-лит. +lu'ginaite' 'предательский, изменнический' (Фасмер))&lt;br /&gt;
#рвать (ъ: порывать) - в императиве и личных формах нет j (*рову для этого глаг. не зафиксировано, но лит. rave*'ti (raviu`) 'полоть', лтш. rave^t (Фасмер))&lt;br /&gt;
#ткать (ъ: ст.-сл. тъкати 'касаться', 'ткать' — возможно, связано с ткнуть-тыкать); или jет-глагол? (ср. укр. тчу 'тку') (лтш. tukste^t 'стучать', tauce^t 'толочь в ступе' (Фасмер)), также зафиксировано притоуче 'выражена иносказательно' ~ притча&lt;br /&gt;
#звать (ъ: вызывать) - в императиве и личных формах нет j: зову (лит. žavė́ti 'околдовать, зачаровать', лтш. zavêt 'заговаривать, чаровать' (Фасмер))&lt;br /&gt;
#сосать (ъ: ст.-сл. съсати) - в императиве и личных формах нет j; литературная форма нарушает правила падения редуцированных, но диал. ссать 'сосать', сосу (лит. нет, разве что к съхнѫти, сухъ, сусло)&lt;br /&gt;
#чхать? (ь: чихать) — чху (&amp;quot;чху на вас&amp;quot;, &amp;quot;чху на него&amp;quot;) и чихаю (по аналогии с чихать?); может быть, &amp;quot;чхать&amp;quot; — просто сокращение; интересно ср. чох &amp;lt; *чьх и чих&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#ждать (ь: ожидать, ст.-сл. жьдати-жьдѫ/жидѫ-жьдеши) - единственное слово в этой группе, у которого сохранился j в императиве (признак jет-глагола): обо[ж':]ите. Либо это jет-глагол, либо это произношение - не правильное старомосковское.&lt;br /&gt;
#жмать = жать (ь: нажимать) - жму (нет аблаута)&lt;br /&gt;
#жрать (ь: пожирать) - в императиве и личных формах нет j (жру/жерУ (Волог., Пск., Сев.-Двин., Перм., Урал - СРНГ)) (лит. см. ниже)&lt;br /&gt;
#врать (ь: привирать) (нет аблаута) - в императиве и личных формах нет j (лтш., OPr. см. ниже)&lt;br /&gt;
#срать (ь: засирать) - в императиве и личных формах нет j: сру, ser,o (Бернштейн 40); также спрягается как ф.1и: сЕрю ~ сЕрить (лтш. см. ниже)&lt;br /&gt;
#драть (ь: выдирать) - в императиве и личных формах нет j: деру, дерти от него или самая архаичная форма? (лит. см. ниже), ст.-сл. дьрати-дерѫ&lt;br /&gt;
#брать (ь: собирать) - в императиве и личных формах нет j: беру (лит. см. ниже), также в знач. рус. брать 'вышивать узор'&lt;br /&gt;
#прать (ь: попирать) - в императиве и личных формах нет j: пру/перу (лит. см. ниже), также в знач. ст.-сл. пьрати-перѫ 'парить', рус. прать 'колотить бельё вальком'&lt;br /&gt;
#гнать: ст.-сл. гънати - женѫ (также спрягается как ф.1и (см. ниже)) (лит. см. ниже)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
под вопросом:&lt;br /&gt;
#бгать - но укр. бгаю&lt;br /&gt;
#дбать - но дбаю&lt;br /&gt;
#пхать? (ь: пихать) — но пхаю&lt;br /&gt;
#ст.-сл. слъшати (нет *слъхати! глагол состояния на ē?) - слъшѫ (оба Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
без -a-, но с j в личных формах:&lt;br /&gt;
#бороть - борю&lt;br /&gt;
#колоть - колю&lt;br /&gt;
#молоть - мелю&lt;br /&gt;
#полоть - полю&lt;br /&gt;
#пороть - порю&lt;br /&gt;
#лити - л+ьjѫ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, тут же сцать (ь), но оно спрягается как ф.1и (см. ниже).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Обратный аблаут:&lt;br /&gt;
*тереть (ѫ, ет) - тут явно е корневое (ф.0 *tertei, полногласие), спряжение тру/теру &amp;gt; терти (тёртый)&lt;br /&gt;
*переть, спряжение смешанное с прать 'колотить': пру (ср. стсл перѫ и пьрѫ (Мейе 180/)) (пёртый)&lt;br /&gt;
*мереть - мру (но мёртвый)&lt;br /&gt;
*тл+ьщи-тлъкu (др.-рус. тл+ьщи-тълку)&lt;br /&gt;
*вр+ьщи-връгu 'бросить'&lt;br /&gt;
*аор. вр+ьсъ-връзu /не могу найти в стсл, дррус!/ (отверстый)&lt;br /&gt;
*вр+ьщи-*vьrxǫ /не могу найти в стсл, дррус!/ 'мету?'&lt;br /&gt;
*цвисти-цвьтu (цв+ьтu вторично)&lt;br /&gt;
*вънр+ьти-въньру&lt;br /&gt;
*пл+ьзати-пълзу&lt;br /&gt;
*ст.-сл. очр+ьсти-очрътѫ&lt;br /&gt;
*стр+ьщи-стригѫ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реконструкция Хр. Станга (по-видимому, безосновательная): žьr(j),o - žьr(j)etь, tьr(j),o - tьr(j)etь, žьn(j),o - žьn(j)etь, ser(j),o - ser(j)etь, or(j),o - or(j)etь, stenj,o - stenjetь (Дыбо 1981 203-204).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скорее всего, формы CьRati/CъRati замещают прабалтославянские формы CiRtei/CuRtei:&lt;br /&gt;
*(*bertei-berum)лит. ber~t||i /*birtei? biru`s 'сыпучий'/ (be~ria, bė'rė) 'сыпать' (лтш. birdina=t 'сыпать') - брать 'вышивать узор'&lt;br /&gt;
*(*dirtei-derum)лит. dìrti 'to flay отдирать (кожу)', diriu` и dir~ti, deru` - драть&lt;br /&gt;
*(*gintei-genum)лит. gin~ti (ge~na, gi`nė) 'гнать' - гънати (ъ необъяснимо, есть жак 'расхищение, грабёж, расхват', жака 'притеснитель')&lt;br /&gt;
*(*girtei-gerum)лит. ge'rti /*girtei? gi`rdyti 'поить'/ (ge~ria, gė'rė) 'пить' (лтш. dzer^t 'пить') -- gira` 'квас' -- gi`rtas 'пьяный' - жрать 'пить', ст.-сл. пожрѣти -жьрѫ 'сожрать'&lt;br /&gt;
*(?)лит. gi`rti (giriu`) 'хвалить' - стсл. жрьти/*жрѣти/*жьрати, жьрѫ 'жертвовать'?&lt;br /&gt;
*(*pirtei-perum)лит. spi`rti (spi`ria, spiriu`) 'подпирать', per~ti (pe~ria, pė~rė) 'бить' - прать, пру/перу 'колотить бельё вальком'&lt;br /&gt;
*(*sirtei-serum)лит. šértis (šẽriasi, šė́rėsi) 'линять' - лтш. sirms /&amp;lt; *sirtei?/ 'серый /&amp;lt; грязный?/' (лит. šìrmas/šir̃mas/šìrvas/šir̃vas 'сивый') - срать, сру/серу́&lt;br /&gt;
*(*wilktei-welkum)vil ̃kti-vel ̃ku - ст.-сл. влѣщи-влѣкѫ, волк 'железный крюк на веревке для перетаскивания бревен', др.-рус. вълци&lt;br /&gt;
*(*tilptei-telpum)til ̃pti-tel ̃pu 'помещаться', лтш. tilpne 'трюм' - толпа&lt;br /&gt;
*(*mintei-menum)minė́ti-menù (įmiñti-į̇̃menu, į̇̃minė) - ст.-сл. память, мѫдръ, мьнѣти 'думать', слав. нет -e-!&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)лит. ve'rti /*wirtei? virali`nė 'кладовая, чулан'/ (ve~ria, vė'rė, лтш. virina=t) 'закрывать; открывать', лтш. vērt 'открывать' - OCS zavьri 3sg. aor. 'closed', отврѣти, отвръстъ (также к отверзать) -- завреня 'заутреня'?&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)лит. vìrti 'boil', 3 pres. ve'rda (см. [[вставное d]]) - OCS vьręštę (Supr.) Npl. f. ptc. pres. act. 'boiling'; Ru. vret' ( dial.) 'sweat profusely', 1sg. vre'ju; Cz. vr&amp;lt;i'ti 'boil'; Slk. vriet' 'boil'; Pl. wrzec' 'boil'; SCr. vre``ti 'boil', 1sg. vri^m; Sln. vrę'ti 'boil, gurgle', 1sg. vre`m; Bulg. vrja 'boil, seethe', 2Sg. vriš&lt;br /&gt;
*(*wirtei-werum)OPr. wi=rds 'слово', лтш. vervele^t /*wer-were=tei/ 'бубнить, быстро тараторить' - врать/верАть (Олон.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pirk̃ ti ‘покупать’ Prs perk̃ a&lt;br /&gt;
kim̃ šti ‘запихивать’ Prs kem̃ ša&lt;br /&gt;
výti ‘гнать’ {vij-} Prs vẽja&lt;br /&gt;
skrìsti ‘лететь’ Prs skreñda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -jѫ, -jет, -jѫт (jет-глаголы) ===&lt;br /&gt;
Практически у всех засвидетельствованы (Гуглом) также формы на -ает, -аю. Она помечена только у тех, у которых зафиксирована в словаре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно считать, что у jет-глаголов краткая гласная в корне, а инфинитив с долгой гласной, который есть в старославянском для немногих таких слов - это ф.2. Впрочем, это объясняет только инфинитив. Личная форма с долгой гласной &amp;quot;краплет&amp;quot; (см. также &amp;quot;скачет&amp;quot;) не объяснена (Google: 249, &amp;quot;Как увидишь его, страх и трепет и краплет пот &amp;lt;?&amp;gt;, а спина-то сама так и гнется, так и гнется...&amp;quot; (Пушкин &amp;quot;Дубровский&amp;quot; по изд. 1937 г. - &amp;lt;?&amp;gt; означает конъектуру), в национальном корпусе русского литературного языка этой формы нет[http://www.narusco.ru/search/ac1.php?wf=%EA%F0%E0%EF%EB%E5%F2], национальный корпус русского языка: С. Д. Мстиславский &amp;quot;Грач - птица весенняя&amp;quot; (1937)[http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&amp;amp;mysent=&amp;amp;mysize=&amp;amp;dpp=&amp;amp;spp=&amp;amp;spd=&amp;amp;text=lexform&amp;amp;mode=main&amp;amp;sort=gr_tagging&amp;amp;lang=ru&amp;amp;req=%EA%F0%E0%EF%EB%E5%F2]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Как бы ни хотелось сохранить приятные на слух формы глаголов машет, брызжет, плещет и т.п., они, увы, обречены и в будущем заменяться менее приятными для современного восприятия, но зато более рациональными формами махает, брызгает, плескает и т.п. Многие скажут: это порча языка. Ничуть. Это развитие по продуктивной модели. Ведь в прошлом говорили и писали: ичет, глочет, черплет, а не так, как теперь: икает, глотает, черпает. Здесь сказалось непреоборимое воздействие продуктивных глаголов типа: играет, ласкает. Постепенно влияние аналогии распространится и на другие исключения.&amp;quot; ([http://www.durov.com/linguistics2/gorbachevich-90.htm К. Горбачевич. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка)])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#глодать-гложет и глодает (оба Лопатин), погложАть 'поглодать' (Деулино)&lt;br /&gt;
#страдать-страждет цсл (чаще страдает)&lt;br /&gt;
#жаждать-жаждет (стсл жqдати, однако рус жаждать &amp;lt; цсл жажда)&lt;br /&gt;
#(со)зидать-зиждет цсл (и создаст) (есть созидает, зиждитель и зидатель) - долгая гласная в корне (стсл зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши)&lt;br /&gt;
#метать-мечет - краткая гласная в корне (стсл мести/метати-метu/мещu/метаju-метеши/мещеши/метаjеши)&lt;br /&gt;
#прятать-прячет (также прятаемся - Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
#глотать-глочет (чаще глотает)&lt;br /&gt;
#глохтать - глохчет&lt;br /&gt;
#блекотать-блекочет&lt;br /&gt;
#болботать-болбочет&lt;br /&gt;
#бормотать-бормочет&lt;br /&gt;
#воркотать-воркочет&lt;br /&gt;
#топтать-топчет (и &amp;quot;топтаюсь&amp;quot; (gruja [http://lingvoforum.net/index.php/topic,13554.msg230931.html#msg230931]))&lt;br /&gt;
#топотать-топочет&lt;br /&gt;
#хлопотать-хлопочет&lt;br /&gt;
#шептать-шепчет&lt;br /&gt;
#гоготать-гогочет&lt;br /&gt;
#хохотать-хохочет&lt;br /&gt;
#грохотать-грохочет&lt;br /&gt;
#клектать-клёкчет ~ клёкт (орлиный) (Грот РП 146/)&lt;br /&gt;
#клекотать-клекочет&lt;br /&gt;
#клокотать-клокочет&lt;br /&gt;
#клохтать-клохчет&lt;br /&gt;
#квохтать-квохчет&lt;br /&gt;
#кудахтать-кудахчет&lt;br /&gt;
#лепетать-лепечет&lt;br /&gt;
#лопотать-лопочет&lt;br /&gt;
#рокотать-рокочет&lt;br /&gt;
#стрекотать-стрекочет&lt;br /&gt;
#реготать-регочет&lt;br /&gt;
#тропотать-тропочет&lt;br /&gt;
#цокотать-цокочет&lt;br /&gt;
#щебетать-щебечет&lt;br /&gt;
#щекотать-щекочет&lt;br /&gt;
#роптать-ропщет (цсл)&lt;br /&gt;
#трепетать-трепещет (цсл)&lt;br /&gt;
#скрежетать-скрежещет (цсл)&lt;br /&gt;
#клеветать-клевещет (цсл)&lt;br /&gt;
#дристать-дрищет&lt;br /&gt;
#свистать-свищет (также свистеть-свистит - тоже неправильное), цсл sвиздати-sвижде- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#хлестать-хлещет&lt;br /&gt;
#ристать-рищет&lt;br /&gt;
#вязать-вяжет (ст.-сл. вqзати-вqжеши)&lt;br /&gt;
#резать-режет&lt;br /&gt;
#(с)казать-(с)кажет (есть сказает 318)&lt;br /&gt;
#лизать-лижет (есть лизает 685), стсл льзати-лиже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#(на)низать-(на)нижет (есть нанизает)&lt;br /&gt;
#мазать-мажет - долгая гласная в корне&lt;br /&gt;
#чесать-чешет (есть чесаю 200)&lt;br /&gt;
#писать-пишет (ст.-сл. пьсати и писати)&lt;br /&gt;
#тесать-тешет (есть тесает 64)&lt;br /&gt;
#плясать-пляшет (есть плясает 71)&lt;br /&gt;
#(под)поясать-(под)пояшет (есть подпоясаешь), стсл поjасати-поjаше- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#колебать-колеблешь (есть колебает 363)&lt;br /&gt;
#зыбать-зыблет (есть зыбает 422) - долгая гласная в корне, стсл зыбати-зыбл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#зобать 'есть что'-зоблет, также зобает (Грот РП 143/) - др. формы: зобти, зобнуть (Даль); стсл зобати-зобл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#скипать-скиплю (myst [http://lingvoforum.net/index.php/topic,23476.msg788096.html#msg788096])&lt;br /&gt;
#трепать-треплет (есть трепает), но трепешься (Simpsons S09E24 09:40)&lt;br /&gt;
#капать-каплет (чаще капает)&lt;br /&gt;
#сыпать-сыплет (есть сыпет и насыпает) - долгая гласная в корне&lt;br /&gt;
#черпать-черплет (чаще черпает), стсл чръпати-чрѣпл^е- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#щипать-щиплет и щипает (оба Лопатин)&lt;br /&gt;
#щепать-щеплет и щепает (оба Лопатин) - то же, что предыдущее? Шмелизм: значение разошлось по двум написаниям одного и того же (ср. истекший-истёкший, demon-daemon, идеология 'идеи'-идеалогия 'идеалы'&amp;lt;!--вроде бы, ещё есть классический латинский пример на con/com--&amp;gt;)?&lt;br /&gt;
#крапать-краплет и крапает (оба Лопатин) - в &amp;quot;краплет&amp;quot; явно долгая гласная в корне, ср. кропить (стсл кропити)&lt;br /&gt;
#клепать-клеплет и клепает (оба Лопатин) - краткая гласная, если ст.-сл. клепати-клепле- 'указывать' (vaillant 298) связано с рус. клепать&lt;br /&gt;
#дремать-дремлет (есть дремает)&lt;br /&gt;
#хромать (обычно хромает; храмлю/хромлю (Бернштейн 105), стсл храмати (vaillant 299), хромлет (Google: 155))&lt;br /&gt;
#принимать-приемлет (чаще принимает)&lt;br /&gt;
#глаголать-глаголет (j: стсл глагол^емыимъ (Супр.)) (проще было бы глаголать-глаголает-глаголают и глаголить-ит-ят, все эти формы зафиксированы) - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#слать-шлёт (j: палатализация s/z перед lj (Зализняк ДНД2 - с.87); загадочная комбинация jи (шли) также наблюдается в формах -jива- (их можно объяснить как j+ъва) и в стсл зиждитель) - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#стлать-стелет? - краткая гласная в корне. У слать, стлать не неполногласие (*soltī, *stoltī), а суффикс -а- (т. к. др.-рус. *солоти, *столоти не зафиксированы у Срезневского). Странное чередование в корне (такое только в имати-jемле-), скорее синхронно стелить-стелит.&lt;br /&gt;
#орать-орёт 'пахать' (j: орю, стсл орju, словен. oráti, оrа̑m, órjem (Фасмер)) (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#брызгать (есть брызгаю)&lt;br /&gt;
#двигать (есть двигаю)&lt;br /&gt;
#трогать (обычно трогаю; личные формы -jет-глагола редки (Google: 126 для &amp;quot;трожет&amp;quot;), но характерный императив: трожь, однако и ляжь) - краткая гласная в корне; стсл тръsати-трѣже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
#строгать: строжУ (Барсов ориг.249-(прим.721))&lt;br /&gt;
#мигАть-мижУ (СРНГ 1-7)&lt;br /&gt;
#мЫзгать-мЫзжет&lt;br /&gt;
#кликать (есть кликаю), стсл клицати-кличе- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#скакать (''скачет'' и ''скочет'' (правильнее ''скочит''?), есть скакаю) - долгая гласная в корне в варианте ''скачет'' (ср. наскок и стсл скакати). Ср. сербохорв. ско̀чити, ско̏чи̑м и сербохорв. ска́кати, ска̑че̑м.&lt;br /&gt;
#плакать (есть плакаю)&lt;br /&gt;
#макать: мачУ (Барсов ориг.249-(прим.723))&lt;br /&gt;
#мыкать: мЫчу (Барсов ориг.249-(прим.723))&lt;br /&gt;
#локать: лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723), Даль), цсл локати-лоче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
#алкать (есть алкаю)&lt;br /&gt;
#турлыкать (есть турлыкает)&lt;br /&gt;
#мурлыкать (мурлычут! (5150, при мурлычат 2820), есть мурлыкает)&lt;br /&gt;
#курлыкать (есть курлыкает)&lt;br /&gt;
#сИкАть (сичет (СРНГ) и сИкает)&lt;br /&gt;
#тыкать (есть тыкает) - долгая гласная в корне (стсл тъкати-тыкати)&lt;br /&gt;
#хныкать (есть хныкает)&lt;br /&gt;
#искать (есть искает, только снискает); стсл искати - искu/?!?!?!/ - иштетъ (vaillant 99, 299)&lt;br /&gt;
#плескать (есть плескает) - краткая гласная в корне (стсл *плескати-*плещu-*плещеши 'рукоплескать', зафиксировано в единственном экземпляре как плещq)&lt;br /&gt;
#икать (Даль: ичет, Бархударов-Ожегов-Шапиро: икает)&lt;br /&gt;
#полоскать (есть полоскаю)&lt;br /&gt;
#*бракать (брачущиеся - Ушаков, Талмуд 3:433/416)&lt;br /&gt;
#брехать (есть брехаю (Словарь Академии Российской))&lt;br /&gt;
#брякать (есть брякаю)&lt;br /&gt;
#колыхать (есть колыхается)&lt;br /&gt;
#пахать (есть пахаю)&lt;br /&gt;
#пыхать (есть пыхаю)&lt;br /&gt;
#махать (есть махает)&lt;br /&gt;
#стенать (дррус. стеню (Фасмер)) и стьнати? стсл стенати-стен^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#стонать (дррус. стоню (birnbaum 60))&lt;br /&gt;
#совать (о), иначе было бы *сову&lt;br /&gt;
#ковать (о), также кути-кову (Буслаев[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/BUSLAEV-1855/3.html])&lt;br /&gt;
#сновать (о), рус-цсл сноути-сновѫ&lt;br /&gt;
#плевать (ь) (пльвати)&lt;br /&gt;
#блевать (ь) (бльвати)&lt;br /&gt;
#давать-даёт? (ср. дать-даст)&lt;br /&gt;
#клевать (ь) (кльвати)&lt;br /&gt;
#жевать-жуёт (укр. жу́ти, жува́ти, жую́, сербск.-цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati &amp;quot;пережевывать&amp;quot;, др.-чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полаб. zåvat - Фасмер)&lt;br /&gt;
#баять&lt;br /&gt;
#веять&lt;br /&gt;
#(на)деять(ся) (ѣ: дррус однозначно надѣjатисq - Срезневский)&lt;br /&gt;
#каять(ся)&lt;br /&gt;
#лаять&lt;br /&gt;
#лелеять (ѣ? укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я &amp;quot;укачиваю&amp;quot;, сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати &amp;quot;качать, болтать&amp;quot;, чеш. стар. leleti &amp;quot;волновать&amp;quot;, польск. стар. lelejanie &amp;quot;fluctus&amp;quot; - Фасмер)&lt;br /&gt;
#(воз)лиять: стсл лиjати-лѣjе- (vaillant 307)&lt;br /&gt;
#маять(ся)&lt;br /&gt;
#реять&lt;br /&gt;
#сеять (ѣ: ст.-сл. сѣjати, сѣти)&lt;br /&gt;
#смеять(ся) (долгая гласная: стсл смиjати-смѣjе- (vaillant 308); у Срезневского съмиjатисq = съмьjатисq = съмѣjатисq)&lt;br /&gt;
#таять (почему талый без я? ср. чул, нахал?)&lt;br /&gt;
#затеять&lt;br /&gt;
#хаять: нахал?&lt;br /&gt;
#чаять&lt;br /&gt;
#чуять: чул (Барсов ориг.249-, ср. талый, нахал?) - долгая тут или краткая, на славянском материале проверить невозможно&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда же старо- и церковнославянские, иногда с чередованием в корне (0-o):&lt;br /&gt;
# стсл лобъзати, лобъжѫ (Фасмер) - в русском почему-то спрягается как ф.2, хотя краткая гласная в корне. Но и лобызать-лобызаю.&lt;br /&gt;
# стсл даjати и пр. (vaillant 304)&lt;br /&gt;
# стсл зиjати-зѣjе- (vaillant 308)&lt;br /&gt;
# стсл кѫпати-кѫпл^е- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл лобьзати-лобьже- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл тратати-траще- (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсд дръгътати и сходные, обозначающие в основном различные шумы (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл ристати-рище- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл пискати-пище- (vaillant 299, От прасл.137)&lt;br /&gt;
# стсл стрѣкати-стрѣче- (vaillant 299), стрѣчu ~ стрькъ 'овод' (Дыбо 1981 210)&lt;br /&gt;
# стсл кльчьтати (vaillant 298)&lt;br /&gt;
# стсл хапати (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл нарицати-нариче- (vaillant 299) (и нарѣцати) - стсл нарицати, наричу, наричеши (Мейе 244/)&lt;br /&gt;
# стсл лqцати-лqче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл лѣгати, прич.наст.вр. лѣжq, лѣжjuще (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (о)сqsати-(о)сqже- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (въс)тqsати-(въс)тqже- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# стсл (въз)слъпати - -слѣпл^е (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# стсл плъзати-плѣже- (vaillant 301) - стсл плѣзати? (Фасмер) пльзити? пльзати? пльзѣти? (стсл словарь) (зафиксировано только пльзѧ (1:Супр)) - плѣжѫ&lt;br /&gt;
# стсл стръгати-строуже- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# стсл дыхати/дъхати-доуше/дыше- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# цсл зръцати-(по)зрѣче- (vaillant 301)&lt;br /&gt;
# цсл гракати-граче- (vaillant 299)&lt;br /&gt;
# ?стсл измръмьрати-измрьмьрuтъ Супр. (vaillant 298)&lt;br /&gt;
#&amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;жьвати (жвалы) - жую?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
чръпати-чрѣпл^е- см. выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почему у зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши и пьсати/писати-пишu-пишеши есть формы и с долгой, и с краткой гласной - непонятно (логична была бы краткая). У них сохранились разные инфинитивы (или они реконструированы?). То же с жьдати-жьдu/жидu-жьдеши и цслав сьцати/сикати. У этих глаголов гласная в корне непредсказуема. Возможно, изначально это аблаут 0-e с корневым i.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Статистика по аблаутам (обновляется в lith-slav.xls):&lt;br /&gt;
#* (0-e) (таких слов в слав. 18, в лит. неизвестно сколько: giñti-gẽnu, vil ̃kti-vel ̃ku..., но лит. im̃ti - ìmu, ė-  в прош.вр.): dirātei - derun (бьрати-беру, сьрати-с(е)ру, пьрати-п(е)ру, вльщи-влѣку?, жьрати-ж(е)ру?) (возможно, туда же жьдати-жьдu/жидu), gunātei - genun, a/je: stilātei - steliun (pliwātei - pljaujun, бльвати-блюю, кльвати, клюю, imātei - emjaun, стьнати-стеню, *жьвати-жую?) (возможно, туда же льзати-лиже-, зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши) - основной вариант&lt;br /&gt;
#* (0-o)  (таких слов в слав. 12+цвьлъ, в лит. нет): ǯuwa=tei - ǯawun, supa=tei - sapun, susa=tei - sasun, ruwa=tei -rawun?, a/je:  стръгати-строуже-, зръцати-(по)зрѣче-, чръпати-чрѣпл^е-, (въз)слъпати - -слѣпл^е,  плъзати-плѣже-, тръsати-трѣже-, дыхати/дъхати-доуше/дыше-, гнати-гоню/жену&lt;br /&gt;
#* (e-0)  (таких слов в слав. 10, в лит. нет): mertei (но mir~ti) - mirun (но mi`rštu без аблаута в прош.вр.) (tertei - tirun, gegtei - gigun/gegun, тлѣщи-тлъкu, врѣщи-връгu, врѣщи-*vьrxǫ, цвисти-цвьтu/цвѣтu, вънрѣти-въньру, др.-рус. тлѣщи-тълку, плѣзати-пълзу)&lt;br /&gt;
#* (e-o) (таких слов в слав. 3, в лит. нет): зиjати-зѣjе-, нарицати/нарѣцати-нариче-/нарѣче-, цвисти(но цвьлъ)-цвьтu/цвѣтu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы имеют несколько параллельных спряжений (например, vaillant 288 говѣти, 290 довьлѣти, 294 желати/желѣти, питати/питѣти, 296 основаjе-/оснываjе-, 321 присqгнuти/присqщи). В памятниках в каждом конкретном месте - известная форма !!!неизвестного!!! спряжения известного глагола. Поэтому мы не можем точно быть уверенными в таблице спряжения каждого конкретного глагола. Возможно, какая-то форма попала из другого спряжения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В инфинитиве/аористе jет-глаголов в норме нулевой вокализм, в том числе ''пьсати'' (''писати'' - аналогия с ''пишu'') (Мейе 186/), ''лизати'' также вторично (др.чеш. lza'ti, psa'ti) (Мейе 231/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По поводу корней, оканчивающихся на велярный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Спряжение ф.2а зафиксировано в Google абсолютно для всех, помечены только некоторые.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По поводу корней, оканчивающихся на гласный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Возможно, долгота гласной как-то связана с тем, что дальше следует не согласная, а гласная (или j, смотря как считать). Но возможно, что это имперфективы. В этом случае возможно, что выпадение -а- при спряжении таких слов - фонетический процесс (чтобы избежать трёх гласных подряд: *сеяю, *сеяем, *сеяет, *сеяют). Однако в сияю, зияю этого не произошло - ''и'' на особом положении?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ткать может быть jет-глаголом: ср. укр тчу 'тку', но дррус тъкоу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, тут же ржать-ржёт (ст.-сл. ръзати, но др.-рус. ръжати 'ржать,кричать,реветь' (Гамк. 2-77/ и добавляет 'рычать')) с краткой гласной в корне. Тут [[3-я палатализация]]? Не факт (по Дыбо точно неподходящая позиция). Или это не ъ, а ь? Интересно сравнить с рыгать, ры можно было бы объяснить от ри (ср. крынка = кринка).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Разноспрягаемые ===&lt;br /&gt;
==== -ѫ, -ит, -ѫт ====&lt;br /&gt;
# бежать (долгая гласная ѣ в корне: ст.-сл. бѣжати-бѣжu-бѣжиши) (Галици стады бьжать къ Дону Великому [Слово о полку Игореве]; &amp;quot;Бежат они, ребятушки&amp;quot; [&amp;quot;Кострюк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)])&lt;br /&gt;
# [[сцать]] (краткая гласная ь в корне, ср. сикать); цсл сьчитъ 'сцыт' (Мейе 194/)&lt;br /&gt;
#спать (ъ: засыпать) - в императиве и личных формах нет j: спу (Станг также сопѫ (Иванов. Обще... 72)); также спать/спить~сплю (лит. нет)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сколько ещё таких? Возможно, это просто уникальные слова. Это спряжение, по-видимому, от разных форм.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ит от ф.1и (бежить: бегу, бежишь, бежат). Google: 2,380 for &amp;quot;бежить&amp;quot;, половина из них личная форма. От &amp;quot;сцать&amp;quot; инфинитив ф.1и (&amp;quot;сечить&amp;quot;? &amp;quot;сцить&amp;quot;? &amp;quot;ссыть&amp;quot;?) не найден. Соблазнительно предположение о связи с &amp;quot;сочить&amp;quot; (там исконное ''о''). Возможно, это один и тот же корень с соотношением приблизительно как в ст.-сл. тещи-точити (имп. тьци), рещи-пророкъ (имп. рьци), лещи-положити-лqгѫ, сѣсти-посадити-сqдѫ, вести-водити, нести-лосити, жьдати-жидѫ, зьдати-зидѫ, пьсати-пишѫ, гънати/гонити-женu/гонjѫ-женеши/гониши, также рус. лезть-лазить-лазать. Фасмер относит сюда же сучить и (ис)сякнуть. (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-ѫт от ф.0. 22,200 for &amp;quot;бечь&amp;quot;, Даль. &amp;quot;сцать&amp;quot; можно рассматривать как ф.0а типа &amp;quot;ткать&amp;quot;, [[3-я палатализация]] в этом случае непоследовательна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;бежать&amp;quot; также иногда спрягается по jет-парадигме: бежу, бежут (Google: 1040, примерно 1/10 адекватные), бежёт (Google: 70 для &amp;quot;бежот&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У &amp;quot;сцать&amp;quot; также есть ф.1и/jет форма 3 л.мн.: сцат (сц- + -ят), но &amp;quot;сцу&amp;quot; не соответствует ни той, ни другой парадигме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== -jѫ, -ит, -qт ====&lt;br /&gt;
Краткая гласная в корне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#спать (спрягается как спить. Google: &amp;quot;пошёл спить&amp;quot; - 4 адекватных хита) - интересно, что в &amp;quot;сон&amp;quot; и &amp;quot;уснуть&amp;quot; нет ''п'' перед ''н'', а в &amp;quot;усопнуть&amp;quot; (Google: 1,060) есть. Разные диалекты? второе цсл? в стсл съпати - съпи- единичен (vaillant 283)&lt;br /&gt;
#гнать (спрягается как гонить (есть у Даля)) - стсл гънати/гонити-женѫ/гонjѫ-женеши/гониши. Оба исконных спряжения регулярны: гънати-женѫ как бьрати-берѫ, дьрати-дерѫ и т.п., гонити-гонjѫ - ф.1и. В гънати ъ отражает нулевую ступень аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. хътѣти, грѣти): хет. ku̯enzi 'убивает' (Гамкрелидзе, Иванов &amp;quot;Индоевропейский язык и индоевропейцы&amp;quot;, с. 86).&lt;br /&gt;
#стоять (спрягается как стоИть. Форма стоить широко распространена с другим ударением (стОить)) - j в -ит, -qт нет (хотя проверить нельзя), т. к. окончаний -jит, -jqт не наблюдается в других классах.&lt;br /&gt;
#бояться (спрягается как боИться. Google: &amp;quot;надо боиться&amp;quot; - 3 адекватных хита в первой двадцатке из 153) - то же&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видимо, это глаголы типа ткать или типа читать, к которым привязаны личные формы для ф.1и.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Прочие ====&lt;br /&gt;
#живописать - спрягается как ''живописовать'' (Google: 6): ''живописуют'' и т.п. (ВЯ 5'65 71)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -ѣ- ==&lt;br /&gt;
=== -jѫ, -ит, -qт ===&lt;br /&gt;
Поскольку эти глаголы спрягаются как ф.1и, в некоторых случаях указан также инфинитив ф.1и.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глаголы типа слышать внесены в эту же группу. Если бы там был суффикс -ja-, а не -ѣ-, то пришлось бы выделить большой отдельный класс для корней на заднеязычную, не равный спать, гнать, т.к. в отличие от них имелся бы j в инфинитиве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
У одних глаголов в корне краткая гласная, у других долгая. Это два раздельных класса? Вряд ли можно считать, что у всех глаголов с исчезающим -ѣ- долгая гласная в корне, а инфинитив с краткой - омонимичный инфинитив ф.1е, т.к. это объясняет только инфинитив, не не личные формы типа мчу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#дудеть (дудить 'пить чего-н. много, но отрываясь' (Даль) - каузатив)&lt;br /&gt;
#гудеть (гудить у Даля - каузатив)&lt;br /&gt;
#гундеть (гундить 'пск. о лошади, вертеть, юлить или махать хвостом' (Даль))&lt;br /&gt;
#зудеть (и зудить)&lt;br /&gt;
#трындеть (и трындить)&lt;br /&gt;
#(нена)видеть&lt;br /&gt;
#обидеть&lt;br /&gt;
#[[сидеть]] - долгая гласная в корне (стсл сѣдѣти, но в сѣсти тоже долгая)&lt;br /&gt;
#глядеть&lt;br /&gt;
#галдеть (и галдить)&lt;br /&gt;
#пердеть&lt;br /&gt;
#пиздеть 'врать' (Google:164000 при пиздить 135000 (но это вместе с пИздить 'бить'), пиздИть 'врать' (Рязань, g0blinish Арзамас))&lt;br /&gt;
#смердеть (смердить тоже может использоваться в роли рефлексива, хотя осмердить - всегда каузатив)&lt;br /&gt;
#блестеть (блестит и блещет - Ожегов)&lt;br /&gt;
#лететь - краткая гласная в корне (стсл *летѣти - зафиксировано только в форме летѣ)&lt;br /&gt;
#пыхтеть&lt;br /&gt;
#свистеть (также свистать - jет-глагол)&lt;br /&gt;
#шелестеть (у Даля только шелестить)&lt;br /&gt;
#хрустеть&lt;br /&gt;
#вертеть - краткая гласная в корне (стсл *врьтѣти - зафиксировано только в форме врьтитъ)&lt;br /&gt;
#(за)висеть&lt;br /&gt;
#скорбеть (есть скорбить как будто с тем же значением)&lt;br /&gt;
#свербеть (Ожегов)&lt;br /&gt;
#шипеть&lt;br /&gt;
#сипеть&lt;br /&gt;
#корпеть (Google: &amp;quot;корпить&amp;quot; - 2 адекватных в первой десятке из 144)&lt;br /&gt;
#скрипеть&lt;br /&gt;
#терпеть&lt;br /&gt;
#хрипеть: также хрипать-хрипает (Даль)&lt;br /&gt;
#[[сопеть]] - долгая гласная в корне (дррус сапѣти)&lt;br /&gt;
#кипеть&lt;br /&gt;
#скрипеть&lt;br /&gt;
#шуметь&lt;br /&gt;
#греметь&lt;br /&gt;
#велеть&lt;br /&gt;
#запечатлеть (и запечатлить)&lt;br /&gt;
#звенеть&lt;br /&gt;
#гореть - краткая гласная в корне (стсл *горѣти - зафиксировано только причастие)&lt;br /&gt;
#смотреть&lt;br /&gt;
#лежать - краткая гласная в корне (стсл *лежати, лежитъ)&lt;br /&gt;
#держать&lt;br /&gt;
#дрожать&lt;br /&gt;
#визжать&lt;br /&gt;
#верезжать, верещать&lt;br /&gt;
#дребезжать&lt;br /&gt;
#жужжать&lt;br /&gt;
#брюзжать&lt;br /&gt;
#мчать - краткая гласная в корне&lt;br /&gt;
#кричать (и кричить: Google 123 for &amp;quot;надо кричить&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#кличать 'называть' (нет в словарях, Google: 315 - 7 адекватных в первой десятке) и кличить (то же, Google: 249), кличит (887) и кличает (47) - видимо, кличить-кличит и кличать-кличает&lt;br /&gt;
#стучать&lt;br /&gt;
#ворчать&lt;br /&gt;
#торчать&lt;br /&gt;
#бурчать&lt;br /&gt;
#журчать&lt;br /&gt;
#звучать&lt;br /&gt;
#молчать - краткая гласная в корне (стсл *мльчати-*мльчѫ-*мльчиши, мльча, мльчааше)&lt;br /&gt;
#мычать&lt;br /&gt;
#рычать (стсл рикати 'реветь, рычать, выть')&lt;br /&gt;
#урчать&lt;br /&gt;
#фырчать&lt;br /&gt;
#фурчать&lt;br /&gt;
#шкварчать (Лопатин)&lt;br /&gt;
#скворчать (тоже Лопатин - почему о?)&lt;br /&gt;
#ячать&lt;br /&gt;
#мурчать&lt;br /&gt;
#бренчать&lt;br /&gt;
#бучать&lt;br /&gt;
#трещать&lt;br /&gt;
#пищать (стсл. пискати)&lt;br /&gt;
#кишеть (почему ше, а не ша?) (и кишить)&lt;br /&gt;
#шуршать&lt;br /&gt;
#дышать - долгая гласная в корне (ср. вздохнУть), также дышет (Словарь Академии Российской: Хобот) ~ дыхать? цсл дыхати-дышеши-огнедышущии (Грот РП 46)&lt;br /&gt;
#слышать - долгая гласная в корне (ср. слух)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туда же:&lt;br /&gt;
# стсл бльщати - бльщитъ (Мейе 195/)&lt;br /&gt;
# стсл ръдѣти - ръдитъ (Мейе 194/)&lt;br /&gt;
# стсл мьнѣти-мьнитъ (vaillant 287)&lt;br /&gt;
# стсл болѣти-болитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл бъдѣти-бъдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл жадѣти-жадитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл зьрѣти-зьритъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл (при)льпѣти-льпитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл мръзѣти-мръзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл плъзѣти-плъзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл полѣти-политъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл пьрѣти-пьритъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл свьтѣти сq - свьтитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл стыдѣти сq - стыдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# стсл щqдѣти-шqдитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# цсл вqзѣти-вqзитъ (vaillant 288)&lt;br /&gt;
# цсл говѣти-говитъ/говѣjеть (vaillant 288)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, было вопѣти-вопитъ, т.к. есть вариант вопели [https://m.aftershock.news/?q=comment/4834210#comment-4834210]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Разноспрягаемые ===&lt;br /&gt;
==== -ѫ, -ет, -ѫт ====&lt;br /&gt;
#реветь (и ревить с полной парадигмой ф.1и - Архангельск, Вологда[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1780], Деулино)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Личные формы тут явно от ф.0 (ст.-сл. рюти).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От ф.1е &amp;quot;реветь&amp;quot; личные формы редки: Google: 1 for &amp;quot;ревеешь&amp;quot;, 3 адекватных для &amp;quot;ревею&amp;quot;; &amp;quot;ревеет&amp;quot; неотличимо от такой записи для &amp;quot;ревёт&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== -jѫ, -jет, -qт/jѫт ====&lt;br /&gt;
#хотеть (стсл хътѣти/хотѣти-хощѫ (Фасмер), дррус хочи/хочь,хочю,хочешь,хочеть,хочемъ,хочете (От прасл. 139)), стсл хоштемъ, хоштете (без примеров) и по тому же типу нерегулярно довьлѣти (vaillant 289-290). хОщете (Барсов 758)&lt;br /&gt;
#блестеть (блещет и блестит - Ожегов) &amp;lt; -sk-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюда же стсл довьлѣти - довьлjетъ (довьлѣjетъ вторично) - довьлqтъ/довьлuтъ должно объясняться так же, как хощu (Мейе 272/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Здесь видим единственное первого, множественное число второго спряжения. Говорят иные: хочемъ, хочете, хочутъ, однако непристойно.&amp;quot; ([http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/396-427.htm Ломоносов]). Непристойным названо jет-спряжение этого глагола: хочем (Google: 993 000), хочете (3 460 000), хочут (277 000), хочи (&amp;quot;хочи дальше&amp;quot;=344), хоча (&amp;quot;хоча бы&amp;quot;=612). Оно табуировано в русском, но литературно для украинского, польского[http://fr.wiktionary.org/wiki/chcieć], чешского (в том числе с вариантом chci 'хочу', chtějí 'хотят'[http://fr.wiktionary.org/wiki/chtít]), сербскохорватского[http://en.wiktionary.org/wiki/хтети#Serbo-Croatian], болгарского (кроме щат 'хотят'[http://en.wiktionary.org/wiki/ща]). Однако jет-глаголы имеют инфинитив на -а-. Как и у прочих jет-глаголов, есть также ф.2 на -аю: хотаю (261). Найти гуглом частоту &amp;quot;хотает&amp;quot; трудно, т.к. результаты засорены таким написанием для &amp;quot;хватает&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В стсл хътѣти/хотѣти спрягается как jет-глагол, кроме 3 л. мн. хотqтъ (вм. хощuтъ: &amp;quot;хощутъ&amp;quot;=170, &amp;quot;хощуть&amp;quot;=74, &amp;quot;хощють&amp;quot;=1) и прич. наст. вр. хотq; древность рус. хотим и хотите менее достоверна (Мейе 272/). В стсл эти формы не зафиксированы ни в каком виде. WM считает, что здесь оптатив, ср. императив &amp;quot;хоти&amp;quot; в русском (в стсл не зафиксирован, чеш chtěj, пол chciej, сх хтедни, болг нет такой формы).[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3802.msg642855.html#msg642855]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие примеры на неправильный императив: трепать-треплет/трЕпет-''трепи'', сыпать-сыплет/сЫпет-''сыпь''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третий вариант спряжения этого глагола в русском языке - от -jѫ, -ит, -qт или ф.1и хотить (&amp;quot;хотить не вредно&amp;quot;=31): хотишь (140 000, &amp;quot;где хотишь&amp;quot; (Баева - Рязань)), хотит (430 000). Другие примеры ф1.и с ѣ-инфинитивом см. выше (лететь и т.п.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четвёртый вариант спряжения - от ф.1е хотеть: &amp;quot;не хотею&amp;quot;=36, &amp;quot;хотеет&amp;quot;=125 (Lord Vader - Тула), &amp;quot;хотеешь&amp;quot;=56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вокализм стсл хътѣти - отражение нулевой ступени аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. гънати, грѣти, но почему-то жьрати)&amp;lt;ref&amp;gt;Бернштейн 33-34&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ср. болг. ща (из *хъштѫ), сербохорв. хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словен. hotė́ti, hȯ́čem, др.-чеш. chtieti, сhсu, чеш. chtíti, сhсi, слвц. сhс(i)еt᾽, польск. сhсiеć, сhсę, в.-луж. сhсус́, сhсu, нж.-луж. kśeś, соm (Фасмер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -и- ==&lt;br /&gt;
У нормальных ф.1и -и- в личных формах не исчезает, а по общему правилу переходит в -j- перед гласными, кроме &amp;quot;и&amp;quot;. Исключение - 3 л. мн. ч. (-qт), где, возможно, структура -īnt (лат. capiunt, audiunt).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== -ѫ, -ет, -ѫт ===&lt;br /&gt;
*(о)шибить(ся)-(о)шибу(сь), (с)шибить-(с)шибу (Грот РП 169/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Не исключения ==&lt;br /&gt;
*начать - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня kin&lt;br /&gt;
*жать I - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня gim&lt;br /&gt;
*жать II - &amp;quot;а&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня gin; но стсл жьнju (Маслов 464)&lt;br /&gt;
*мять - &amp;quot;я&amp;quot; тут не суффикс, а часть корня min; но полесск. мнять-мнут (Лексика Полесья 233)&lt;br /&gt;
*чтить -ит, -qт (Google:268000) и -ѫт (Google:166000) — у Лопатина оба на чтить. Это плохо, т.к. пришлось бы ввести спряжение на -ет, -qт (не равное хотеть). Надо чтить-чтит-чтят (и чтил), честь-чтёт-чтут (и чёл), ср. почтить и почЕсть у того же Лопатина&lt;br /&gt;
*болеть — правильно болеть-болею-болеет, болить-болю-болит&lt;br /&gt;
*гнить-гниёт, почить-почиет - гласная в корне&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сомнительно ==&lt;br /&gt;
*(лице)зреть-зрю (Лопатин - пришлось бы ввести ещё одно спряжение), заподОзрѣть (Грот РП 143/) — вернее было бы (лице)зреть-(лице)зрею и зрить-зрю, хотя ст.-сл. зьрѣти-зьриши-зьрѣашете-зьрq&lt;br /&gt;
*брить-бреет (стсл нет, дррус брити-брию и брѣю, бриете (Срезн.)) может быть объяснено корнем *brei и диалектными колебаниями, ср. стсл бити-бьjѫ-биет, др.-рус. бити-бию, также бьjетъ и биjенъ (Срезн.).&lt;br /&gt;
*ебать — вернее было бы ебать-ебает (Google:958) и е(б)сти-ебу - не ети по стсл *грети-гребѫ, *тети-тепѫ (погрети в Супр.), а как в рус. гре(б)сти, скре(б)сти. В русском языке нет и не было слова &amp;quot;еть&amp;quot;, потому что (одновременно):&lt;br /&gt;
*# Иначе бы слово &amp;quot;едь&amp;quot; вообще не употреблялось.&lt;br /&gt;
*# В восточнославянском *pt &amp;gt; (p)st, а не *pt &amp;gt; t (стрый, нестера при чеш. neter&amp;lt;, туда же множество глаголов и, вероятно, куст(только вост.-сл.), рустик 'особым способом обработанные доски для обшивки стен, облицовки зданий', под сомнением рыба реста? (к ребро), доста 'достаточно'? (к падоба), кисть/кита? (~купный), престол/стольный ~ гр. po'lis/pto'lis 'город, цитадель, страна'? льсть &amp;lt; льп-? но есть во всех ветвях, предполагают герм. заимствование).&lt;br /&gt;
*# Если бы существовало вост.-слав. *ѣ́ти, то оно ещё в XV веке перешло бы в *jи́ти, [[Икавизм ятя перед мягким согласным|ср. jисть, jиздить]].&lt;br /&gt;
*# Оно физически не зафиксировано, его только ищут в многоточиях Баркова и барковианы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=649</id>
		<title>Суффиксы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B&amp;diff=649"/>
				<updated>2024-08-03T05:53:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В русском языке используются суффиксы как славянского, так и инородного происхождения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если объединить родственные суффиксы и разделить омонимичные, то можно насчитать около 224 суффиксов, подавляющее большинство из которых славянские.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Список славянских суффиксов ==&lt;br /&gt;
=== н ===&lt;br /&gt;
# -я/ён/ят (,et (Мейе 300/) или ,e со вторичным t, т.к. телёнок (Мейе 466/ (переводчик)); en+t (Бернштейн 198); с акутом: телЯ, ослЯ (Дыбо 1981 56), поросЯ) - агнq, осьлq, отрочq, младqтьце, телq; дитя&amp;gt;детёныш, котя, щеня, паря?, коря?, пся (ж.р.)  https://aftershock.news/?q=comment/12552442#comment-12552442 , переразложено опёнок, новые: кенгурёнок и т.п. (Бернштейн 198), бурёнка? свиненка и куренка (Энгельгардт) - сущ. от сущ., паря (Ванька ротный)&lt;br /&gt;
# -ен (en/e=n (Бернштейн 169), без смысла): гулёна, сластёна, веретено (веретёнышко)&lt;br /&gt;
# -+ьн (без смысла): веренИца/верЕнка? (e=) ~ лит. ve'rti, veriu` 'нанизывать, вдевать нитку' (Фасмер), лит. garaĩnė 'бесплодная гора' (сюда же название населённого пункта Горень в Брянской обл.? но не пол. Goreń-Novy)&lt;br /&gt;
#*мѣсѣнь (Золотарёвы)/м+ьсяц (или от *me=ns ins 'один месяц' с диссимиляцией n-n? ср. др.-прусск. menins 'луна')&lt;br /&gt;
#*несЕнь 'в значении отвлечённого действия', красИвень 'красивый юноша', ледЕнь 'обледенелая дорога; неозывчивый, нечуткий человек', седЕнь 'ребёнок, который долго не ходит' (Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Нестор-История, 2013. – 660 с.  - с. 473), ебенЯ&lt;br /&gt;
# -ьn: сл+ьпень, селезень (ср. укр. селех,селешок), степень, младенец, корень (ср. корь), перстень, гребень, плетень (Бернштейн 165-170), паря/парень, злыдень (откуда -ыд-?), выползень, грудень, плесень, горшеня? селезёнка? (обратное образование?) пелена? гОлень/голА? (обратное образование?)&lt;br /&gt;
#*ячневый, гречневый, коричневый &amp;lt; *ячьнь, *гречьнь?, *коричьнь?&lt;br /&gt;
# -ван (современное без смысла): молдаван, хитровАн, укровАн, сцукованы https://m.aftershock.news/?q=comment/6595381#comment-6595381 , продаван?&lt;br /&gt;
#*котлован -ан от u-склонения? (ср. котловина) или прич. от котловать?&lt;br /&gt;
#*рыдван???&lt;br /&gt;
# -ыни/ыня/ынь (ynji; контаминация -y и суф. ж.р. ni/nva (Бернштейн 221) или ср. лит. alkū'nė локоть):&lt;br /&gt;
#*женский род от мужского: рабын^и (Мейе 295/), графиня (мягкость по поздней аналогии с княгиня?), ГрекИни, РwссИни (Смотрицкий 161/)&lt;br /&gt;
#*то же с депалатализацией перед ы: кънягыни (къняsь), сударыня (сударь), гусыня&amp;lt;гусина? (Бернштейн 307), боярыня?&lt;br /&gt;
#*сущ. от прил.: стсл простыни 'прощение' (Цейтлин 177), благын^и 'доброта' (Мейе 295/), гордЫня, теплЫнь, светлЫнь, простынЯ/прОстынь (исконно ударение на ы - Бернштейн 307), пУстынь/пустЫня, святЫня, твердЫня, косынка, Добрыня (м.р.!)&lt;br /&gt;
#*сущ. от сущ.: жарынь; Дубыня, Горыня, Усыня, Бородыня - м.р.!&lt;br /&gt;
#*-ында (-ын (где ещё?) + -да?): дурЫнда, Берында (больше нет?)&lt;br /&gt;
# -он (сущ. от прил.): тихоня (больше нет?), сюда же уменьшительное -оньк?&lt;br /&gt;
#*котОн 'хлев (овечий)' = котУх (для кур, овец, коров, лошадей, свиней), котУк (свиной; собачья конура; шалаш; низкая и грязная комната), котус 'хата', кочУшка (для коз), котАра 'шалаш'&lt;br /&gt;
# -оньк/еньк (уменьшительное): маленький, толстенький, слабенький, сладенький, крас(н)енький, малЮСенький, но сухонький и маХонький (замещает), безруконьких (оньк после кгх? но мЯхькенькое (М)), глазОньки о&lt;br /&gt;
# -ун (доминантный циркумфлекс, сущ. деятель от глаг.): пискун, резун, плывун, ревун, кощун, по-пластунски, с бодуна, коршун?, ведун, колдун, бегун (стсл б+ьгоунь - vaillant 123), болтун, опекун, грызун, скакун, валун, колун, пеун 'петух' (Диалектная лексика Рязанской области 54), съедунья (Деулино), пестун, лизун, сосунок, горбун, дергунчик, блядун, кАркУн (Журавлёв 2005 859), полоскун, везунчик, подглядУн (Байкин), пивУн (Байкин), крадуны кабеля, верун [https://m.aftershock.news/?q=comment/5102534#comment-5102534], спун ~ спать [https://m.aftershock.news/?q=node/684021], ходуном&lt;br /&gt;
#*Борцуна встречал в контексте плохо борется и сам не знает за что. Типа православный (комунистический) борцун. Анологично - несун истины итп. (Валентин Н http://lingvoforum.net/index.php/topic,30163.msg719404.html#msg719404)&lt;br /&gt;
#*бурун /почему не бурюн?/ (одна из версий - Журавлёв 2005 314)&lt;br /&gt;
#*рисунок?&lt;br /&gt;
#*пригорюниться (нет в Сл.Акад.Рос.)&lt;br /&gt;
#*десятЮнчик (Лычко)/десЮнчик '10 рублей'&lt;br /&gt;
# -нь/ня (nь, snь, znь - Мейе 300/, vaillant 231): брань, стряпня, резня, беготня (откуда от?), болтовня, спальня (или от спальная?), фигня, мотня, бреховнЯ (Деулино), сплетня, бронЯ/бронь (ср. забрало)?, Яблоня/яблонь (Сл.Акад.Рос.:груша), близнЯ &amp;lt; блИзня (Акц.Слов.Зал.), чухнЯ (Мисник)&lt;br /&gt;
#*замещающий: (о)болОнь &amp;lt; оболочка, доня &amp;lt; дочка?&lt;br /&gt;
#*ругань по аналогии с брань?&lt;br /&gt;
#*бойня, баня?, вишня, лыжня, мазня, ровня, родня, дворня, ставня, ступня, трепня, квашня, пешня, хуйня, совня, кухня (контаминированная форма), дровни&lt;br /&gt;
#*поваренная &amp;lt; поваренье, винокуренный &amp;lt; винокуренье или от поварня 'кухня', винокурня http://lingvoforum.net/index.php/topic,92730.msg3060135/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
# -снь/сня: пЕсня/песнЯ/пЕснь (может быть от лат. poēsis 'поэзия'), басня (Бернштейн 145), др.-рус. гаснь (от гадати - ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#* груснА 'место, где много ягоды (на болотистой почве в тундре)' ~ грузь 'грязь', ср. десна (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -знь/зня: казнь, жизнЯ/жИзнь?, болезнь? (болЕзня - Деулино, ср. болез-ный; болесть - Иван III 1499), боязнь (ср. боя-з-ливый, но ср. кузло), козни &amp;lt; ковать (Журавлёв 2005 210), тризна? (ср. страва)&lt;br /&gt;
# -изна: стсл главизна (др.-рус. также глависна), тризна?, оукоризна, рус дешевизна, дороговизна (Цейтлин 180), желтизна, прямизна&lt;br /&gt;
# -+ьн (русцсл -qнъ, с акутом: дррус стьклQно (Дыбо 1981 57)): др+ьв+ьнъ 'деревянный', олов+ьнъ, можданъ (мозгъ), кам+ьнъ (vaillant 236) (Дурново 2000 498/) часто регулярно как qн (515/) - носовой ять? по Дурново неносовой e&amp;lt;2, примеры употребления 577/, по birnbaum 114 e&amp;lt;3. - балтский суффикс прилагательных *-inga-, который «не используется в славянских языках». Однако, в новейших исследованиях ведущих специалистов по ИЕстике этот суффикс уже сравнивается со славянским суффиксом *-ęnъ (северный вариант)/*-ěnъ (южный вариант) &amp;lt; *-ing-n- (тогда *ę перед *n получает хорошее объяснение) http://aluarium.net/forum/thread-1448-post-19299.html#pid19299 (или -яга, ср. бедняга с точным лит. соответствием)&lt;br /&gt;
#*укр. грЕний / грЯний 'зелёный' -- словен. greníca -e ž (í) 'zelena orehova lupina' (болг. нет, пол. нет, чеш. нет) ~ θρῖδαξ и θρίδαξ, ᾰκος ἡ латук, салат /уменьш. суффикс -id?/ ~ лат. grāmen трава, сорняк ~ गरल garala 'a bundle of grass or hay' -- गर्जर garjara 'a kind of grass' -- जरडी jaraḍī 'a kind of grass' --  ह्रस्व hrasva 'names of various plants' --  ह्रस्वकुश hrasvakuśa [ hrasvá-kuśa ] m. 'Kuśa grass or a kind of short Kuśa grass'&lt;br /&gt;
#*по аналогии? именной, но безымянный (вм. безыменный иногда безымянный, старинное неправильное образование с я вместо е: племянник, стремянный, безс+ьмянка (Грот РП 42/29)) - разные диалекты? оловянОй/оловЯнный, деревянОй/деревЯнный, стеклянный, Огненный/огнЯнный - туда же?&lt;br /&gt;
#*кол+ьно? Помимо *kolě̋no (лит. kelė́nas 1 (Jušk., dial.)/kelė́na 1 'колено, коленная чашечка' (контаминация с *kelias)), его можно найти в слове *polěno ‛полено’ и, возможно, в диалектном *timěno ‛трясина’. Дериватов мужского рода значительно больше [SP 1: 128–129] (Саенко. Соматическая...). *golěnь&lt;br /&gt;
#* -+ьньц(ь)/еньц(ь) (+ьн + ьць?): млад+ьньць (также через е или ь), прьв+ьньць (тж через е), път+ьньць (тж через е) (Дурново 2000 593/)&lt;br /&gt;
#* -+ьн(ин)/jан(ин) (греч. в Анатолии: -e=nos https://www.academia.edu/19952724/Greek_ethnics_in_-%CE%B7%CE%BD%CE%BF%CF%82_and_the_name_of_Mytilene ) (*-ęnъ (северный вариант)/*-ěnъ (южный вариант) &amp;lt; *-ing-n- (тогда *ę перед *n получает хорошее объяснение) или к лит. ainis 'потомок') уже в стсл: Римл^jaнинъ (vaillant 99), егупт+ьнинъ и т.п. (Дурново 2000 590/ - нет j!), гражданинъ (есть j!), залешанин (779/), отсюда поздн. -итянин по аналогии с аммонитянинъ и т.п., где стсл переводчики приставили суфф. -+ьнин к греч. -iт, частью приспособление к лат -itanus (591/), заяц&amp;lt;zaj (ср. зайка, зая)/???/&lt;br /&gt;
#*слов+ьне, но киевляне (http://lingvoforum.net/index.php/topic,1536.msg287143.html#msg287143)&lt;br /&gt;
#*котлашанин (kotsoft)&lt;br /&gt;
#*мещане (ранее посадские люди) - от место 'посад', когда &amp;quot;город&amp;quot; перестал значить 'стену', туда же местничество&lt;br /&gt;
#*Трубачёв приводит формы в пику утверждающим, что *-ěn-/*-jan- образуют имена от топонимов: бҍглꙖнинъ, бҍжанинъ «беглец», кличанинъ «охотник, поднимающий дичь криком», ловьчанинъ «охотник», люжанинъ «мирянин», пирѧнинъ «участник пира», пълчанинъ «воин», сҍмиꙖнинъ «домочадец, слуга», тържанинъ «торговец». Впрочем, по крайней мере, некоторые из них можно трактовать как своего рода локативные: торжанин — тот, кто на торгу, бежанин — тот, кто в бегах, пирянин — тот, кто на пиру, семьянин — тот, кто в семье... К примерам Трубачёва можно было бы добавить Rokoszanie &amp;quot;бунтари&amp;quot; от rokosz &amp;quot;бунт&amp;quot;. Но, правда, само слово rokosz происходит от венгерского топонима Rákos... http://aluarium.net/forum/thread-1289-post-16433.html#pid16433&lt;br /&gt;
# -чан (ьк+jан?): датчанин, англичанин&lt;br /&gt;
# -ин (единичность: Old Irish gra'n (n.) ‘grain’, gra'(i)nne (f.) ‘a single grain’, glaine (f.) ‘jaw’, glainine ‘a single jaw(bone)’, folt (m.) ‘hair’, foiltne ‘a single hair’, Welsh adar ‘birds’, ederyn (m.) ‘a single bird’, calaf ‘reed’, celevyn (m.) ‘a single reed’, tywys ‘ears of corn’, tywysen (f.) ‘a single corn ear’ etc. [Singulative n-stems]): дубин(к)а, снежинка, бусин(к)а, производительно: урючина, виноградина, грильяжина, зефрина, беломорина... (РРР 1981 102), одна забОрина (Alone Coder), газетину (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;На примере 416 слов (а это почти все словарные слова с суффиксом -ина) могу сказать, что ударение перед суффиксом стоит только в 58% случаев. На суффиксе — 36% (всего в полтора раза меньше), после суффикса — 2%, колеблющееся ударение — 3%. На деле постановка ударения подчиняется определённым правилам: ударение во многом зависит от значения (а я значений нашёл как минимум четыре) и от фоноаналогии. Напр., названия тканей имеют ударения на суффиксе, а абстрактные понятия тяготеют к тому, чтобы иметь ударение после суффикса. Поэтому имеем редИна «неплотная, редкая ткань» и рединА «редизна».&amp;quot; (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,31415.msg771223.html#msg771223) http://lingvowiki.info/w/Участник:Phersu/Суффикс_-ина_в_русском_языке&lt;br /&gt;
# -ин (мясо такого-то животного): конина, волчина, бобрина, -ятина, ср. κύνειον 'собачье мясо, собачина'&lt;br /&gt;
# -ин (преувелич.): домина, громадина; ветрина, газетина (РРР 1981 110), тортИна, синячина, дождина, холодина, поездина, очередина (РРР 1981 112-113), очередИна (О)&lt;br /&gt;
# -jин (качество, j нет после губных): глубинА (без j); слабина (без j); ужинА, нижинА (Лайонз 492, &amp;quot;Каравай&amp;quot;), Истина (ОСА 27), вышинА, толщинА, тоньшина (Брокгауз), человек с хитринкой (Хрущёв), сушинА - лит. sausiena, но сушИна - лит. sausynas (&amp;quot;сухое дерево или куст&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#*войнА (почему вОинами?), тАйна, кручИна&lt;br /&gt;
#*стсл гобино/гобина 'изобилие'?&lt;br /&gt;
#*с акутом: долИна (Дыбо 1981 56), низИна&lt;br /&gt;
#*клин&amp;lt;колоть как млин&amp;lt;молоть (Фасмер) - больше нет?&lt;br /&gt;
# -ин (притяжательный - принадлежность от 1 и 3 скл., без 1-й палатализации!): мамин, мАтерин (Вишневская), лисицын, сукин, Пушкин, Лукин, Вагин, Солоухин, Сенин &amp;lt; Сеня, Путин (&amp;lt; Путя?), Сытин, [не Чудин-ов (&amp;lt; чудин &amp;lt; чудь)], Ушинский, Рылин, Солнышкин - от перехода среднего в женский? братнин (Талмуд 3:22/16) - откуда н? На притяжательные -ин/ов ср. 2 вида прилагательных от существительных: вкусовой (относительное/притяжательное)/вкусный (качественное); деловой/дельный&lt;br /&gt;
#* c j: павин/павлин&lt;br /&gt;
# -ан (сущ. от сущ.): друган (и дружбан), братан, папаня?, старикан, интриган (Виногр.), духан, запахан (М), пацан?, пахан, голован [http://lingvoforum.net/index.php/topic,46177.msg1239656.html#msg1239656], мальчугАн, политикАн, порванной в клочканы https://m.aftershock.news/?q=node/627239&lt;br /&gt;
#*растет доля будущих &amp;quot;попаданцев&amp;quot; https://m.aftershock.news/?q=node/661120&lt;br /&gt;
#*самому полтан '50 лет' https://m.aftershock.news/?q=comment/5548143#comment-5548143 , Мне осенью будет полтан https://m.aftershock.news/?q=node/641756&lt;br /&gt;
#*Роман, Вован, Диман, но Колян, Васян, Михян(!)&lt;br /&gt;
#*ДимАна, старикАна, но паханА, пацанА, братанА, друганА&lt;br /&gt;
#*КолЯна/КолянА&lt;br /&gt;
#*гульбанить/гульбарить https://m.aftershock.news/?q=node/696962&lt;br /&gt;
#*от глаг.: ботАн? (а+н?), чухАн? (а+н?)&lt;br /&gt;
#*непонятно откуда: чистогАн&lt;br /&gt;
#*болвохвальство ~ болван (сл.рус.яз.11-17) &amp;lt; болва&lt;br /&gt;
# -н (уменьшительный замещающий) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,68316.msg2111516.html#msg2111516], Соня &amp;lt; Софья, ПрОня &amp;lt; Прасковья, укр. донька &amp;lt; дочь, дУся/дУня, тАся/тАня, Даня &amp;lt; Дарья, Кланька (Савченко. Испытание истиной), моня 'молоко', пЫня 'чванливый, надутый человек' &amp;lt; пыж 'ком', гроник 'грош' (Крестовский), каника 'копейка' (Крестовский)&lt;br /&gt;
# -ьн (ьnъ; инъ от основ на i(: зверинъ (Мейе 299/)): сильный, больной, стольный, злобный - качественное прилагательное &amp;quot;имеющий свойство от существительного&amp;quot;&lt;br /&gt;
#*филейный, кофейный, купейный, келейный, релейный: &amp;quot;Нормальная склоняемая форма была кофей, сохранившаяся в прилагательном. Форма кофе — разновидность языкового пижонства.&amp;quot; WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,197.msg299769.html#msg299769&lt;br /&gt;
#*господинъ, людинъ, поганинъ; отьчина, истина, глuбина, десqтина (Мейе 300/)&lt;br /&gt;
#*Комплекс -ьn'o- употреблялся в притяжательной значении из-за притяжательного -jo-, входившего в его состав: materьn'ь, synovьn'ь, otьn'ь, bratrьn'ь и т. д. Также употреблялся при образовании отнаречных прилагательных, в которой функции сохранился до сих пор. Появление в отнаречных прилагательных простого *-ьno- — аналогическое выравнивание, — в нек. слав. языках (напр. македонском) оно было полным. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,28182.msg651494.html#msg651494)&lt;br /&gt;
#*двуручный, но абзацный, паясничать - тут не j, а ь&lt;br /&gt;
#*но стсл жел+ьзнъ (vaillant 236)&lt;br /&gt;
#*мошнА/мошнЯ (Даль), мошОнка &amp;lt; мъхъ&lt;br /&gt;
#*шестЕрнь/шестернЯ (Карпов), шестерёнка &amp;lt; шестерити&lt;br /&gt;
# -ьникъ/jеникъ (ьн + ик?) по Цейтлин 92-93:&lt;br /&gt;
#*1. род деятельности, 2. род действия на кого-л., 3. страдат., 4. св+ьщьникъ - орудие, 5. понед., вт., праздьникъ, 6. изделие: скuдельникъ&lt;br /&gt;
#*вЕрхник /NB х!/ (Деулино)&lt;br /&gt;
#*выпускник (выпускной), отпускник (отпускной) /NB к!/&lt;br /&gt;
#*притвОрница 'притворщица' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*клЮчница (О)/ключнИца (Alone Coder)&lt;br /&gt;
#* бледнеть, тускнеть? (&amp;lt; *тускный?)&lt;br /&gt;
# -н (no (Мейе 289/)): суффикс страдат. причастия (после тематич. гласной глагола): делан(н)ый, варёный; деланье(ие цсл), варенье(ие цсл)&lt;br /&gt;
#*туда же лоуна, сънъ, грънъ, м+ьна, ц+ьна, пqтьно 'шпора' /ь!!!/, гривьна 'ожерелье' /ь!!!/ (от грива 'шея') (Мейе 289/)&lt;br /&gt;
#*окно, полотно, сукно, зерно, руно /нет ъ!!!/ (Бернштейн 161), говно? /ь!!!/&lt;br /&gt;
#*от глаг.: сукно, зерно, волокно, толокно, дно (стсл бездьнъ, рус дёнышко) /нет ъ!!!/&lt;br /&gt;
#*от сущ.: окно (ъ!), говно (ь!), багно (~ нем. Bach 'ручей')&lt;br /&gt;
#*от ???: полотно, руно, пятно, гумно, гузно, борошно /ь!!!/&lt;br /&gt;
# -н (Савченко /184, объединяет с -ьн - лучше объединить с суф. страд. причастия): сон, стан, цена?, сын?&lt;br /&gt;
#*солнце?&lt;br /&gt;
#*шина?, длина, крынка, стан&lt;br /&gt;
#*становить - от назального инфикса?&lt;br /&gt;
#*чл+ьнъ/челенок?&lt;br /&gt;
# -н(u)/нов: дерзнуть, дерзнёт, дерзновение, мановение: (Цитата: Bhudh от Марта 18, 2009, 17:52 (Цитата: &amp;quot;Wolliger Mensch&amp;quot; русск. обмануть ~ обманывать) Wolliger Mensch, а разве в &amp;quot;обманывать&amp;quot; -н- из -no-? А как же &amp;quot;манить/махать/маять&amp;quot;?) *Manoti — «однократный» глагол от *mati, *majo «махать», то есть «махнуть». Манить — это отыменной глагол от *manъ «мановение», который произведен от *manoti. *Majati — это более поздняя форма аналогическая форма инфинитива к *majo. *Maxati и *mavati — итеративы к *mati, первый — более старый. http://lingvoforum.net/index.php/topic,14484.msg253717.html#msg253717&lt;br /&gt;
# -(от/ов)ень (ж.р.): скукотЕнь, громовЕнь и т.п. - отглагольное имя в Деулино (Панов rjasofon 145), жопЕнь, игрЕнь; хренотЕнь, мутотЕнь, брекотень, воркотень, лоскотень, мокротень, срамотень http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/23-zhuravlev.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== с/х (без -ях) ===&lt;br /&gt;
# -ас (современное без смысла): влепасила (Смирнова), полюбас, лупАсили 'лупили' (Бэтмэн - рыцарь Готэма 07:15), заграбастать? (Лопатин), чупрасый 'миленький и пригоженький'? (но чупра 'замарашка'!!!), мерседАс (Ловягин), мемАс 'мем' (Скуров)/мемАсик, пивАсик, хлебАсик, типасик (59850349.pdf 195), дубасить, гарАсить 'бить', килорубас https://m.aftershock.news/?q=comment/6291357#comment-6291357&lt;br /&gt;
#* выкрутасы, закрутасы; мордасы пополасам понтидные с уралидно-остбалтидными https://lingvoforum.net/index.php/topic,9170.msg3105615.html#msg3105615&lt;br /&gt;
#*докумасы https://m.aftershock.news/?q=comment/5494059#comment-5494059&lt;br /&gt;
#*мордасы,балясы?, колбаса? или к гримаса?&lt;br /&gt;
#*?матАс &amp;quot;шут, скоморох&amp;quot; соотносится с матАситься &amp;quot;мотаться, качать&amp;quot; http://lingvoforum.net/index.php/topic,85644.msg2806686.html#msg2806686&lt;br /&gt;
#*рыбАс 'хозяин, снявший воды для ловли; продавец, разносчик рыбы' (Даль3)&lt;br /&gt;
# -с (без смысла): кромсать/кромшить (Фасмер), нифигАсеньки (Баева), плакса, белобрысый (от *bry 'бровь'?)&lt;br /&gt;
#*с отсечением: кабАсик 'кабан' [https://m.youtube.com/watch?v=9ecy51y5Mzg 30:00], кабАсю (weekoftheagents), телесик 'телёнок', Ивасик, ОлЕся, Олесь?, Люся &amp;lt; Людмила, Тася/Таня &amp;lt; Татьяна?, ДУся/ДУня, шампУсик, мАсенький (совсем масяяяяявочная малость https://m.aftershock.news/?q=comment/4479650#comment-4479650), тОсенькая (О), мИсенький 'милый' (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,72500.msg2277138.html#msg2277138), (ути-)пусенький от междометия ути-пути (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,72500.msg2277138.html#msg2277138), отесинька (Аксаков), подУсенька, КАПСИК м.моск.яросл.(капля?) 'малютка,малыш,малье или малорослый ребенок', досЮсенька 'дочка' (&amp;quot;Оттепель&amp;quot; (2013) 2-я серия 7:00)&lt;br /&gt;
#*-ись: страховисько, чудовисько&lt;br /&gt;
# -ус (без смысла): малЮСенький, вот такУСенький, больнЮСенький, бабУся, мамУся, дедУся, ленУся, лидУся&lt;br /&gt;
# -ос,ёс: белёсый (белый), гундосый (гундеть), смикОсить 'смять, скомкать', гарнесенький (Немцов), тихесенько (Oleg Grom http://lingvoforum.net/index.php/topic,28305.msg1062172.html#msg1062172), низЕсенький (Зап.-Брян. - СРНГ), перепелёсый, Велес (велии - Фасмер) - больше нету? вакатЕса 'действие по знач. глагола вакатИться; медленная, вялая работа' (Олон. - СРНГ)&lt;br /&gt;
# -ос, ёс (без смысла, от мн.): колесо, словеса, телеса, небеса&lt;br /&gt;
#*ровесник? (нет у Бернштейна), словесный, чудесный, ложесна&lt;br /&gt;
# -с/х (без смысла): голос (гологолить, нагАл 'пароль'), смех?, жмых?, успех, всполох?, грохот? ось~agens?axis? роса~ἄρδω 'орошать, поить, пить'? (туда же радуга?), ясА 'еда, одна перемена блюд' (Фасмер), волос~волна 'шерсть', тОрос~затор (Фасмер), пЫса 'пыль' (СРНГ - где RUKI?), крыса?&lt;br /&gt;
#*кѫсъ ~ польск. kądek 'кусок, крошка'&lt;br /&gt;
#*тихъ ~ σῑγή, дор. σῑγά (ᾱ) молчание, безмолвие?&lt;br /&gt;
#*лит. -s без RUKI:&lt;br /&gt;
#**лит. vė'jas ветер -- vė'tymas веяние (зерна) -- vėsa` прохлада&lt;br /&gt;
#**лит. bū'sena состояние -- bū'ti быть&lt;br /&gt;
#**лит. bal~s||as (4) įv. reikš, голос -- ba`bal||iuoti (-iuoja, -iavo) šnek. говорйть вздор, болтать&lt;br /&gt;
#**лит. bambso'||ti (bam~bso, -jo) šnek. валяться, лежать (ленйво) -- bam~b||ti (-sta, -o) šnek. 1. (pūstis) вздуваться, вспучиваться; распухать, разбухать&lt;br /&gt;
#**лит. babsė~||ti (ba`bsi, -jo) колотйть; бухать šnek.; b. su` lazda` колотйть палкой; b. ku`ltuvu колотйть цепом -- ba`bt išt. бух šnek., бац šnek.; -elėti (-elėja, -elėjo) бухнуть šnek.; бацнуть šnek.&lt;br /&gt;
#**лит. blausa` (откуда s при RUKI?) сумрачность, хмурость -- blu`k||ti (blun~ka, -о) выцветать, линять, блёкнуть&lt;br /&gt;
#**лит. virpso'||ti (virpso, -jo) торчать застряв (в чём-л.) -- vir~pstas (2) шест; vartų v. стойка ворот -- vir~bas прут, стебель --  vir~balas (3b) 1. (mezgimo) (вязальная) спйца; пруток; 2. tech. стержень (-жня); 3. (akėčių) зуб -- vi`rbin||ti (-а, -о) 2. вонзать, тыкать; 3. заострять&lt;br /&gt;
#*страх~страда, страсть&lt;br /&gt;
#*хлуса́ 'льстец' (лит. glamo~nė 'ласка')&lt;br /&gt;
#*ничегОшеньки/ничевохоньки [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/SHOR26a/X.html]&lt;br /&gt;
#*возюкать?&lt;br /&gt;
#*благоухать (серб-цслав uхание 'запах') ~ вонь (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*k:x грохот, плешь (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
# -x (итератив - от -sk'-презенса?): еду-ехать, маятник-махать, чуять-чухать (Фасмер; расчУхать (Деулино); нормально себя чУхает https://m.youtube.com/watch?v=EmRoFhmsD_A 5:50)? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,38613.0.html), пыхать?&lt;br /&gt;
#*знАхарь (&amp;lt; *знахати?), жИхарь (&amp;lt; жихати?)&lt;br /&gt;
#*дыхать (ср. дъмu), дух?&lt;br /&gt;
#*обдудОхала 'обсикала' (М)&lt;br /&gt;
#*спать-посыпОхивать (М)&lt;br /&gt;
#*порхать? (ср. парИть)&lt;br /&gt;
#*гнеха́ть &amp;quot;бить&amp;quot;, с.-в.-р. (Барсов) ~ гънати? или гнету? (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*скребыхать, полыхать, колыхать, громыхать, бултыхать, мудохать?, ерыхнУть 'много выпить (водки)' (Журавлёв 2005 849), кидых, жерыхАть 'жрать' (Пск., Твер.), спорыхать 'пск. безрассудно спорить, лишь для спору'&lt;br /&gt;
#*бахарь (&amp;lt; *бахати?) 'chatterbox' ~ баять (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*брехать (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*пахать (ср. пар, полый, поле); r:x пахать ~ чеш parati 'tear' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*зихАть 'зевать' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*борухаться зап.,борюкаться южн. 'бороться' (Даль)&lt;br /&gt;
#*прохАть 'просить', просити і прохати (http://lingvoforum.net/index.php/topic,41602.msg1097513.html#msg1097513)&lt;br /&gt;
#*вытрясАть-вытряхАть?&lt;br /&gt;
#*наблЮхать 'стошнить' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*праслав. *čuvati ~ *čujati ~ *čuxati — обычный ряд параллельных итеративов корневых глаголов, аналогичный *mavati ~ *majati ~ *maxati, *vivati ~ *vijati ~ *vixati, *bajati ~ *baxati и под. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,38613.msg3014050.html#msg3014050 )&lt;br /&gt;
#*нюхать ~ греч. πνέω 'I blow', πνεῦμα «дыхание; дуновение; дух»&lt;br /&gt;
# -х (замещающий): сваха (ж. к сват - усечение, ранее было сватунья (Жирнова 75)), пряха (=прядка,пряжница,попрадуха,пряля (Лексика Полесья 258)), неряха, лях (лядьскыи, в земли Лядьск+ь (ПВЛ 1030) - основная этимология в ЭССЯ), чухонец? (чудь), сЕлех (селезень), жёхаться 'жениться', морАха 'муравей', бляха~блямба?, шахА 'шестёрка'&lt;br /&gt;
#*МихнО, ЯхнО, МахнО, ЮхнО - откуда? (etnonim.pdf Р.А.Агеева. Об этнониме чудь (чухна, чухарь) - с. 200), Грихне 'Григорiй' (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120)&lt;br /&gt;
#*Олехъ 'олекс+ьй', Олухъ 'Олуферiй', Демехъ 'Дементiй', Терехъ 'Терентiй' (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120)&lt;br /&gt;
#*подвОх &amp;lt; подвОд &amp;quot;хитрость&amp;quot; (Фасмер, Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*кОха 'кошка' (Videogames Sematary)&lt;br /&gt;
#*груша? (груд-? Фасмер против), Фасмер против крыша, растеряха&lt;br /&gt;
#*пол. brach &amp;lt; brat (Shevelov 23/5), piach = piasek&lt;br /&gt;
#*чеш. tcha'n 'тесть' &amp;lt; test 'тесть' (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*чеш. hoch 'boy' ~ hol- 'unshaven' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*чеш. kmoch/kmocha, strych, gospocha derived from brat &amp;quot;brother&amp;quot;, kmotr &amp;quot;godfather&amp;quot;, stryj &amp;quot;uncle&amp;quot;, gospodyni &amp;quot;hostess, housewife&amp;quot; (http://books.google.ru/books?id=DyuaAOMSR8wC&amp;amp;pg=PA261&amp;amp;lpg=PA261&amp;amp;dq=kmoch+kmotr&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=pbACAUp85k&amp;amp;sig=-RRc4fVKLj2G-9gVDgiqzzIGzF0&amp;amp;hl=ru&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=47y6UYCTDsWN4gTNioG4CQ&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwAg)&lt;br /&gt;
#*чеш Petr &amp;gt; Pech, Matej &amp;gt; Mach (http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/37833)&lt;br /&gt;
#*чеш čex 'Czech' ~ стсл челjадь (Shevelov 133) или от человек (Hos&amp;lt;ek 1891 - http://www.inslav.ru/images/stories/books/BSI-XIX%282014%29.pdf 120), ср. appelative *c&amp;lt;exъ, attested in two peripheral and archaic dialects, Kashubian and Slovenian. Its primary meaning was 'a young man with the hair, beard and pubic body hair of an adult'. (124)&lt;br /&gt;
#*стсл кокошь 'курица' ~ кокотъ 'петух' (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*прореха ~ редкий (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*чахнуть ~ исчезнуть? (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*пол ogrych 'gnawed end' ~ ogryzek (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*хороший ~ хоробрый? (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*душманы  &amp;gt; духи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,9056.msg153500.html#msg153500)&lt;br /&gt;
#*чечены &amp;gt; чехи (http://lingvoforum.net/index.php/topic,9056.msg153500.html#msg153500)&lt;br /&gt;
#*шестёрка &amp;gt; шоха (Деулино)&lt;br /&gt;
#*вяха II. &amp;quot;куча&amp;quot;, диал. вологодск. Сомнительно сравнение с вязать (Преобр. 1, 112) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*мАхонький?&lt;br /&gt;
#*тихОхонько?&lt;br /&gt;
#*пехота от *п+ьхъ &amp;lt; *pe=d- 'ступня' (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -шьк (замещающий вм. -н[/т/в/к/р] - от замещающего х?): камешек (&amp;lt; камышек Бернштейн 173,196 за Беличем), олешка/олешек(олень), горшок(горн? или от горсть: горщки мн. (Домостр.), укр., блр. горщо?к), корешок(корень), гребешок(гребень), ладОши/долОши(ладонь), головешка(головня), кармашек, барашек, окошко, пельмешка/пельмешек, ремешок, Ивашка, Степашка, печешка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22395.msg462730.html#msg462730), [гребешок, корешок,] кремешок, плетешок, [барашек,] полешко, окошко, стакашек - чисто русское (Бернштейн 196), Иверень/иверешОк 'осколок' (Словарь Академии Российской); Маякоша, Чукоша, Кондраша, Корнюша, стипеша 'стипендия', гемоглобиша, дракоша, Оргоша 'Оргон', Нептуша, Якобсоша, рестораша, апельсиша, магнитофоша, магазиша (РРР 1981 183)&lt;br /&gt;
#*Так, в слове ремешок с точки зрения морфемного анализа, учитывая не только литературный язык, но и диалекты, и просторечие, можно 1) произвести членение рем-ешок, где корень -рем- выделяется благодаря сравнению с диалектными ремье, ремуха, а также по аналогии с корнями -кам- или -греб- (ср. камень и камушек, гребу и гребешок) или 2) рем-еш-ок, если учиты-вать чередование -ен/-еш (http://lingvoforum.net/index.php?action=dlattach;topic=19864.0;attach=7234)&lt;br /&gt;
#*др.-русск. мешька 'мишка', Mieszko?&lt;br /&gt;
#*кошка, барашек, мурашки, потом усечение: коша, бараш, мураш: барашек (есть у Даля) &amp;gt; бараш (у Даля только 'обойщик'), мурашки (есть у Даля) &amp;gt; мураш (нет у Даля),  мартышка &amp;lt; Мартын, барабАшка&lt;br /&gt;
#*картошка, моркошка, картошник (РРР 1981 92)&lt;br /&gt;
#*макарОшки&lt;br /&gt;
#*окушкОв 'окуней' (ЦГ s2e05 12:00 - Гоблин)&lt;br /&gt;
#*черешок, гармошка, макарошки, таракашка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,40119.msg1052383.html#msg1052383)&lt;br /&gt;
#*ромашка ~ пол roman(ek) (Shevelov 133)&lt;br /&gt;
#*камАшки - от комар?&lt;br /&gt;
#*Пашка, Сашка, Машка, Дашка, Лушка (Лукерья), Парашка (Прасковья) и усечение без -к: Маша, Яша, Алёша, но также Ивашь (от Иванъ), Wсташь (от Остафiй), Мартушовъ (от Мартурiй) (XV в. - Шахматов. Исследование о Двинских грамотах XV в. 120), Тимошька, Гришька, оу Онашькы 120&lt;br /&gt;
#*ромашка &amp;lt; ромАн?&lt;br /&gt;
#*Прохошка (Н. Островский. Как закалялась сталь) &amp;lt; Прохор&lt;br /&gt;
#*клюшка?&lt;br /&gt;
#*лукошко &amp;lt; лукно, луконье&lt;br /&gt;
#*индюшка - поверх к&lt;br /&gt;
#*двенашка, пятнашки, шестнашки - поверх дцать&lt;br /&gt;
#*поверх ц: катать петишку 'писать петицию' https://m.aftershock.news/?q=comment/5625242#comment-5625242&lt;br /&gt;
#*как образовано &amp;quot;кошка&amp;quot;, &amp;quot;кошек&amp;quot;, &amp;quot;кошачий&amp;quot;? kotjka через щ? (чеш koc&amp;lt;ka - почему? д.б. kocka) Срезн: котъка, кошька (хотя в примерах кошка), сукочая (Деулино); замещающий суффикс шьк: ср. камешек, мурашки&lt;br /&gt;
#*ладоши &amp;lt; ладошка &amp;lt; ладонь?&lt;br /&gt;
#*кОреш &amp;lt; корефАн &amp;lt; корифЕй&lt;br /&gt;
# -ш: хороший, пустошь, юноша: Показательна реконструкция Варбот. В статье, посвященной этимологии слова (Славянские этимологии // Этимология 1979. - М.: Наука, 1981), она тоже возводит его к корню *(s)kоr-, ставя в родство с такими словами как хоровитый, хорохора, хорохоня.  В нашем случае -ох- она считает суффиксом (как в пустошь, юноша). (5park http://lingvoforum.net/index.php/topic,19727.msg386374.html#msg386374) См. статью Иллич-Свитыча &amp;quot;Один из источников славянского -х- в праславянском&amp;quot; (ВЯ. 1961. №4, стр. 93-98). (5park http://lingvoforum.net/index.php/topic,19727.msg386315.html#msg386315)&lt;br /&gt;
#*левша, правша&lt;br /&gt;
# -ьшь/ьше (связан с -isk,-ist, -ism?): более-больше, менее-меньше, далее-дальше, ранее-раньше, старее-старше, красивее-красивше, лучше, тоньше, горше?, первый-пер(в)ший&lt;br /&gt;
#*однако после б ставят ж: глубже, слабже по аналогии с реже, ниже (Богор.225)&lt;br /&gt;
#*младший, старший, лепший, первший и т.п.&lt;br /&gt;
#*новшество? (см. выше)&lt;br /&gt;
# -айший - только после мягких шипящих, в остальных случаях -ейший (Богор 350-360) - e=?&lt;br /&gt;
# -щ(ш)ьн: кромешный?, здешний?, столешница?&lt;br /&gt;
#*ПТУшник, АСУшник, гаишник и т.п. (ш &amp;quot;интерфикс&amp;quot; - РРР 1981 91)&lt;br /&gt;
# -ш (без смысла): новшество?, пиршество&lt;br /&gt;
#*курфюршество? (от курфюрст)&lt;br /&gt;
# -ш: ИЕ дезидеративный суффикс s: бышqщеjе/бышuщеjе, слышати (ср. словетъ) (Мейе 199/), смех?&lt;br /&gt;
# -ьш(а): генеральша, докторша&lt;br /&gt;
# -ыш (уменьш.): от прил.: малыш, глупыш, Черныш, голыш&lt;br /&gt;
#*от сущ.: донышко, пёрышко (народн пёрушко) (Грот РП 156/)&lt;br /&gt;
#*от глаг.: вкладыш, заморыш, подкидыш, вставыш, кАтышки/кАтушки (О)&lt;br /&gt;
#*от прил./прич.: дутыш&lt;br /&gt;
#*куб-ышк-а, лед-ышк-а, пуст-ышк-а, худ-ышк-а, за-мухр-ышк-а&lt;br /&gt;
#*куб-ышеч-к-а, пуст-ышеч-к-а, за-мухр-ышеч-к-а&lt;br /&gt;
# -ишьк (пренебр.): домишко, мальчишка, ребятишки, телятИшки (Деулино), поросячИшки (Деулино), щурятИшки (Деулино), содомИшки 'ребятишки' (Деулино), умишко/умишек, краешек?, хлебишко (Энгельгардт), до небешка https://m.aftershock.news/?q=comment/3720441#comment-3720441&lt;br /&gt;
# -ашьк (пренебр.): дурашка (дурак + шьк?), близняшка&lt;br /&gt;
# -ых-: полыхать, громыхать, скребыхать, бултыхать/болтыхать(areverse), колтыхать?(areverse), встрепыхнуться (Лопатин), трепыхаться, чертыхаться, жмых?&lt;br /&gt;
# -ы'шьн-: никудышный/ий&lt;br /&gt;
# -jех(а) (Бернштейн 216): мАчеха (цслав. мащеха), Матрёха (Фасмер) и матрёшка, дурёха, распустёха (ГП4 гл.22 2:40), бесстыдёха (СРНГ), бабёха (Shevelov 108), орех/ор+ьхъ?, на жарёху набирается http://samlib.ru/k/kalashnikow_s_a/zhiwotnoedoc.shtml , малехо (ё?) https://m.aftershock.news/?q=comment/6374102#comment-6374102&lt;br /&gt;
#*десячОк - откуда ч? было -jeха?&lt;br /&gt;
#*поварёшка, головешка/головёшка?(нет j!)&lt;br /&gt;
#*рыбёшка?лепёшка?(нет j!)&lt;br /&gt;
#*сечёха 'кушанье из мелко нарубленного тушёного картофеля' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*точнёхонько? (точнохонько - Азат Назиров), белёхонек/белёшенек (Барсов 96), живёхонька, целёхонька, здоровёхонька&lt;br /&gt;
#*глупеха? (РРР 1981 77)&lt;br /&gt;
#*в однеху (Zuykov Konstantin)&lt;br /&gt;
#*Нежоха 'изнеженная женщина' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*фирмёшки https://m.aftershock.news/?q=node/463281&lt;br /&gt;
#*плёха 'потаскуха' &amp;lt; плёвая (Фасмер)&lt;br /&gt;
# -ах: рубаха, птаха, букашка&lt;br /&gt;
#*конЯха/конЯка (СРНГ)&lt;br /&gt;
#*черепАха&lt;br /&gt;
#*втемЯшить&lt;br /&gt;
#*поновляха jax&lt;br /&gt;
# -ых (из окончания): Старых (G Старыха и пр.), Голыхов&lt;br /&gt;
# -их (ср. -ик): жених, медведиха, портниха, ткачиха, повариха, врачиха, волчиха, медведиха, трусиха, зайчиха, кабаниха, повариха, лосиха, олениха, бельчиха, фазаниха&lt;br /&gt;
#*пловчиха, дворничиха, трольчИха (О)&lt;br /&gt;
#*шумиха, неразбериха?&lt;br /&gt;
#*козлИха (О)&lt;br /&gt;
# -ох: пройдоха, выпивоха (опивОха/опивУха - Деулино)&lt;br /&gt;
#*суматоха - сумятоха? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,31119.msg755479.html#msg755479)&lt;br /&gt;
#*не сноха, т.к. снъха (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*лапоха, облапошить&lt;br /&gt;
#*неунывоха (РРР 1981 77)&lt;br /&gt;
#*калоша?&lt;br /&gt;
#*Солохъ? (tupikov 368)/Солоха?&lt;br /&gt;
#*копошиться?&lt;br /&gt;
#*эстохи https://m.aftershock.news/?q=comment/5597441#comment-5597441&lt;br /&gt;
# -ух (ср. -ук): пастух, свинтух, конюх/конюший, петух (вставное т, ср. задаток, остаток, убыток - девербатив), котух (от котЕц - Фасмер; ср. овчарух, свинарух - Диалектная лексика Рязанской области 24), кожух, лопух?, видюха=видяха?, подсолнух, пАмятух 'очевидец' (Бернштейн 262), питух (Виногр.), ребтУх 'попона для лошади' (СРНГ)? -оух ~ корень оук-? ср. иха/ика/ица&lt;br /&gt;
#*шерстянои битухъ 'шерстобит' (сл.рус.яз.11-17), питух, петух, пастух - неправильное переразложение от петел, пастырь? или от причастия: ср. гнутарь (работал на гибале - Bhudh http://lingvoforum.net/index.php/topic,80493.msg2634341.html#msg2634341 )&lt;br /&gt;
#*мелкие пенушки 'пенёчки' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*детЁнух/детЁн(у/ы)ш (Деулино), Серпухов&lt;br /&gt;
#*черёмуха&lt;br /&gt;
#*попрядУха (Деулино)&lt;br /&gt;
#*лабуха - ?&lt;br /&gt;
#*шлюха&lt;br /&gt;
#*видюха=видяха, Надюха&lt;br /&gt;
#*оленУха (Лопатин, http://lingvoforum.net/index.php/topic,22207.msg463858.html#msg463858)&lt;br /&gt;
#*козлуха (Афанасьев)&lt;br /&gt;
#*шчавУх/шчауjУх 'щавель' (Лексика Полесья 413)&lt;br /&gt;
#*сэры и сэрухи (http://aftershock.su/?q=node/316762)&lt;br /&gt;
#*от сущ.: рацУха 'рацпредложение', чипУха 'чиповый сонг', голодУха 'голод', краЮха, чепухА &amp;lt; *чепа 'щепа' (Трубачёв у Фасмера), двушка? (или к -ушьк), стипУха, клетУшка; сестрУха, братуха, свекруха (РРР 1981 110), пАзуха, козлУха (Ларина)&lt;br /&gt;
#*от прил.: старуха, молодуха, завитушка, веселУха 'веселье' (Байкин), слепухА 'лютик едкий' (Лексика Полесья 431), толстУшка; большуха, полезнуха, записнуха (РРР 1981 121), спокУха (с усечением!), групповУха, недовОльнушка (О)&lt;br /&gt;
#*от глаг.: невезУха, непрУха, побирУшка 'нищая', заварУха, минУхА (оба Лексика Полесья 230), заманУха (в чём замануха?) 'подвох?' (Кураев), движУха, житУха, стряпУха, слУх? валух, кликУха, лягУха, требухА?, развалЮха, &amp;quot;воспряли иные читатели: ага, давай, теперь самая читуха пойдет!&amp;quot; (Савченко)&lt;br /&gt;
#*расписУха/расписУшка 'расписание' (Дима Скуров)&lt;br /&gt;
#* хлебушек, веснушка (-ух?), солдатУшки, ребятУшки, князюшко (Бондарь), двушка?&lt;br /&gt;
#* -ушьк: побегУшки, постирУшки, поспатУшки/спАтушки (Оля), потрахушки, похочушки https://m.aftershock.news/?q=comment/5639259#comment-5639259&lt;br /&gt;
# -уш: копуша, дорогуша, кликуша, Катюша, вруша&lt;br /&gt;
# -вш/ъш (us - Савченко /186. соединение -u и -s: гот. weitwoдs 'свидетель', др.-ирл. brigu 'возвышенный', оск. sipus 'узнавший', лит. si`utios z&amp;lt;mones 'бешеные люди' ~ siu`sti 'яриться' - рецензия Красухина на D. WODTKO, B. IRSLINGER, C. SCHNEIDER. NOMINA IM INDOGERMANISCHEN LEXIKON): знавший, в+ьдъши, бывший, ставший, пропавший и т.п. м.р. несъ &amp;lt; *nes-ŭs; ж.р. несъши &amp;lt; *nes-ŭs-jā; м.р. знавъ &amp;lt; *zna-vŭs; ж.р. знавъши &amp;lt; *zna-vŭs-jā /не совсем точно, т.к. другое окончание/ https://lingvoforum.net/index.php?topic=103820.msg3610141#msg3610141&lt;br /&gt;
# -еш?: столешница&lt;br /&gt;
# -ешн/ошн: кромешный, теперешний, завтрешний (и завтрашний), летошний (&amp;lt;летось?), тамошний&lt;br /&gt;
#*никуда/никудышный /и никудышний/ (СРЛЯ), но никуды/никудашний (Деулино 29/31)&lt;br /&gt;
# -ся/сь (иногда считают суффиксом) (возможно, здесь два разных суффикса - ся (себя) и сь (сей))&lt;br /&gt;
#*Был кадась. (Lugat http://lingvoforum.net/index.php/topic,34318.msg868115.html#msg868115) /когда-то/&lt;br /&gt;
#*малЯсь&lt;br /&gt;
#*надысь?&lt;br /&gt;
#*кажись?&lt;br /&gt;
#*ся - не постфикс, а самостоятельное слово (часто добавляют через паузу и с ударением, также вместо &amp;quot;себя&amp;quot; почти в любой позиции)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;ну-ка сь&amp;quot;, &amp;quot;на-ка сь&amp;quot;, &amp;quot;он-то сь&amp;quot; (и &amp;quot;он-то ся&amp;quot;), &amp;quot;чево-то-ся&amp;quot; ('что-то' (Даль))&lt;br /&gt;
#*чегось&lt;br /&gt;
#*так-сь (KSA-7G?)&lt;br /&gt;
#*ну ладно-сь (Карпов)&lt;br /&gt;
#*нАкось (Грот РП 150)&lt;br /&gt;
#*вчерась (Барсов 188 без помет!) &amp;gt; вчерася (Шифрин/Коклюшкин), как днесь, здесь, летось, лонись /=лонИ/аланясь/, опомнясь (Пешковский) &lt;br /&gt;
#*покась&lt;br /&gt;
#*зимусь, веснусь, осенесь&lt;br /&gt;
#*цсл родось, Old Czech vec&amp;lt;eros (Olander_os 321), jutros, letos (324)&lt;br /&gt;
#*отродясь?&lt;br /&gt;
#*авось?&lt;br /&gt;
#*Розенталь: скажите-ка, на-ка, на-кась, нате-ка, нате-кась, он-де, да-с;на-тка, на-ткась , ну-ка, ну-кась, ну-тко, гляди-тко (http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm), Куприн: На-ка-сь (http://kuprin.niv.ru/kuprin/proza/kadety-3.htm), то же Шмелёв (http://www.zavet.ru/kalendar/masl-001kn.htm). У Саши Чёрного ну-ка-сь, ану-кась, дай-кась.&lt;br /&gt;
#*сядь-ко-ся, дай-ко-ся, заходи-ко-ся (Иванов. Обще... 260)&lt;br /&gt;
#*В русском языке возвратное местоимение также склонно к слиянию с глаголом в двух формах -ся и -сь (несмотря на написание, они !!!произносятся с непалатализованным &amp;quot;с&amp;quot;!!!); о различных значениях (отчетливо-возврат-ное, неопределенно-возвратное, взаимное, приблизительно пассив-ное) см. Н. Pedersen, Russisk grammatik, Kшbenhavn, 1916, 190; Boyer et Speranski, Manuel pour l'e'tudede la langue russe, Paris, 1905, 247. (Есперсен. Философия грамматики)&lt;br /&gt;
#*ср. те - не постфикс, а самостоятельное слово (полноте, нате, нуте, айдате - не глаголы; пошлите 'пойдёмте' - невозможная форма, если не рассматривать &amp;quot;те&amp;quot; как самостоятельное слово; ёканье в &amp;quot;пойдёте&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#*здесь/здеся? теперь/теперя? отродясь/отродяся? - вторичные?&lt;br /&gt;
#*Вторая версия — как с? записана частица се ‘вот’. Это не описка, а изменение, происходящее в северорусских говорах, то что дает формы типа здеся, вчерася, нукося,накося, отмечено даже однося и однася. http://mitrius.livejournal.com/984865.html&lt;br /&gt;
# -ьск (ьskъ (Мейе 298/) - лит. visiškas 'совершенный, полный'): мужской, человеческий, женский, туда же женщина, мужчина&lt;br /&gt;
#*вИзиовский (Кураев) &amp;lt; Visio (-Vвский), но бордоский&lt;br /&gt;
#*русский - как господский (чей)?&lt;br /&gt;
# -щик (ьск+ик):&lt;br /&gt;
#*поставщИк, но достАвщик (Кураев)&lt;br /&gt;
#*д: водопроводчик/наладчик, т: грозоотметчик (но брильянтщик, монументщик и т.п. - Грот РП 64/), ж: перебежчик/затяжчик/обтяжчик/протяжчик (но удержщик (Даль)), з: резчик/грузчик, с: разносчик - щик становится чик только после зубных? блинчик - два суффикса: ьц+ик&lt;br /&gt;
#*б: гардеробщик, в: нормировщик, г: пожегщик/передергщик (Даль), к: -тчик (потатчик, кабатчик, ясатчик, порутчик=поручик (Грот РП 64/)), л: крокодильщик, м: погромщик, н: банщик&lt;br /&gt;
#*п: откупщик, р: сварщик, ф: типографщик (Даль), х: -?, ц: -?, ч: залуччик (Даль), ш: -?, щ: -?&lt;br /&gt;
#*Буква т перед ч пишется и в тех случаях, когда суффиксы -чик, -чин-, -чат- и т. п. присоединяются к основе, оканчивающейся на -к, -ц, -ч, причём буквой т заменяется конечная согласная основы, например: кабатчик (кабак), черепитчатый (черепица), кpyпитчатый (крупица), таблитчатый (таблица), реснитчатый (ресница), картотетчик (картотека), добытчик (добыча). (1956:51)&lt;br /&gt;
#*почему пожегщик, хотя перебеЖчик?&lt;br /&gt;
#*почему консонизатор купАЛЬщик, болЕЛЬщик? (сдеЛЬщик е в корне)&lt;br /&gt;
#*лётчик/алиментщик&lt;br /&gt;
#*попутчик=попутник&lt;br /&gt;
#*затирщик&lt;br /&gt;
#*однако помещик от поместье (Грот СВ 93/94)&lt;br /&gt;
#*кАрщик (Байкин)&lt;br /&gt;
#*ср. неметчина &amp;lt; немец&lt;br /&gt;
# -иск(о)/ищ(е) (isko, is&amp;lt;c&amp;lt;e (Мейе 299/) место действия &amp;lt; isko/iskje (Бернштейн 294)): кострище, пожарище, пепелище, зрелище, льнище, капище (только ст.-сл., от заимствованного корня), торжище, сербохорв. kostis&amp;lt;te 'место, где хранятся голые кости мёртвых', ко`тлиште 'котловина'; кладбище, пастбище (от *кладьба, пасьба), лежбище&lt;br /&gt;
#*зрелище, слушалище (М.Ромм), муравьище 'изобилующее муравьями место' (лтш. словарь)&lt;br /&gt;
#*полесск.сЕлишчэ (Лексика Полесья 152)&lt;br /&gt;
# -иск(о)/ищ(е) (преувелич. &amp;lt; isko/iskje (Бернштейн 295)) - домище, человечище, большищий (Деулино 29/31), укр хлопчисько/хлопчище (Бернштейн 295)&lt;br /&gt;
# -ищ(е) (процесс: Деулино) - гармонИща 'громкая и продолжительная игра на гармонике', песнИща 'пение песен', виднотИща 'обилие света', шумИще 'интенсивный крик' =предыдущий?&lt;br /&gt;
# -ищ(е) (?) топорище, удилище&lt;br /&gt;
# -ущ (усилит.): большУщий, здоровУщий (М), имеет аналогию в хеттском (В.Махек ВЯ 3'61 144)&lt;br /&gt;
#*толстУщий, дорогУщий&lt;br /&gt;
#*горячУщий (Мисник)&lt;br /&gt;
#*ющ: тяжелющий, холоднющий (РРР 1981 114)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== к/г (+ях) ===&lt;br /&gt;
# -уг: хапуга, белуга, фрамуга?, пьянчуга, пичуга? струга?&lt;br /&gt;
#*белуга, Калуга (есть ещё калужатина, но это от названия рыбы — калы, колы), хапуга&lt;br /&gt;
#*заскорузлый&lt;br /&gt;
# -юг(а) (без йотовой палатализации): &lt;br /&gt;
#*без матюгов (http://lib.ru/PROZA/WOJNOWICH/chonkin.txt) /NB г/&lt;br /&gt;
#*толстюга, жирнюга (РРР 1981 49), жадюга, зверюга, нахалюга, ворюга, пьянчуга&lt;br /&gt;
#*жарюга, жердюга, холодюга (РРР 1981 110)&lt;br /&gt;
#*такой ветрЮга (Оля)&lt;br /&gt;
#*такой портфелЮга (Коломна)&lt;br /&gt;
#*Устюг?&lt;br /&gt;
#*овсюг&lt;br /&gt;
#*утюг, битюг, вертлюг&lt;br /&gt;
#*кОнюги 'конюхи' [&amp;quot;Михайла Скопин&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#*Мальчуган образовано при помощи суффикса фамильярного обращения -ан от формы мальчуга с аугментативным -’уга, которое, в свою очередь, производное от слова малец. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,46420.msg2283993.html#msg2283993)&lt;br /&gt;
#*вьюга (и вьЮха, вьЯга СРНГ), дерюга, пичуга, кольчуга, калюжа&lt;br /&gt;
#*подхалюза??? http://lingvoforum.net/index.php/topic,85083.msg2803507.html#msg2803507&lt;br /&gt;
#*мелюзга???&lt;br /&gt;
# '-ыг-: торопыга, барыга, Шулыга (tupikov 450), Морыга (XV в. tupikov 257) прощелыга, шаромыжник? кочерЫжка, лодыга&lt;br /&gt;
# -ига: земляника/землянига? шишига? калига рус,серб.цслав. 'подошва, сандалия'? (но лат. caliga 'сапог' с краткой!) визИга/вязИга 'вяленые спинные сухожилия красной рыбы' ~ пол. wyz 'белуга'&lt;br /&gt;
# -ок: высок (~око: 'имеющий вид...' 03-varbot)&lt;br /&gt;
#*едок, ездок (metodika_atlas.pdf, хотя правоударное!!!), инок, знаток, ходок, игрок, седок, видок 'свидетель', чеснок, опреснок, змок&lt;br /&gt;
# -ог (сущ.): батати-батог (бот, ботог - Словарь Академии Российской), сапить (лошадь) 'вязать или путать'-сапог, творить-творог, пирити('пировать' Срезн)-пирог?, острый-острог?('ограда из кольев' Срезн - или от строгать? но острога - 'шпора'), черта-чертог?, Сварог?, косог???, мурог (=мурок) 'трава', вОрог 'знахарь, колдун'? (СРНГ) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15478.msg1536601.html#msg1536601); оторожье, с.-х. ta'log 'осадок' (от ta'liti 'топить, растапливать') http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1967/19-l'vov.pdf&lt;br /&gt;
#*-огъ (прилагательное): мъногъ, хuдожьникъ?, др.-рус. худогъ 'сведущий'? (гот. *handags 'ловкий' ~ handus 'рука'), пол. chędogi 'опрятный, чистый'?&lt;br /&gt;
#*-ога: Ладога, берлога: From Old East Slavic берлога (berloga), from Proto-Slavic *bьrloga, from *bьrljati / *bьrliti + *-oga. http://lingvoforum.net/index.php/topic,91049.msg2989716.html#msg2989716 (ЭССЯ), острога??? дорога??? Солога? (tupikov 367), тревога? (герм. *фre(wwa-/*фra(wwa- 'угрожать' - Aspekt3 579, но там не само сопоставление)&lt;br /&gt;
# -(ъ)г: мозг, лязг? (ср. ляцать), долгий? (ср. долее, дольше), дождь? (лит. duzgė́ti 'громыхать, стучать', возможно, 'шуметь (о дожде)' (если не *dus-dius 'плохое небо')), узг 'угол' (Трубачёв у Фасмера)&lt;br /&gt;
#*четверг? (четверток)&lt;br /&gt;
#*визг?, дребезг?, верезг?, дрязг?, вдрызг?&lt;br /&gt;
#*узг и узгок,узжок,узок,узжечок,калужск.кур.твер.вологодск. перм.узголь,вят.угол,уголок,нуток,конец,кончик,край;грань,гребень,ребро (Даль)&lt;br /&gt;
#*стог? (WM со ссылкой на Мошинского http://lingvoforum.net/index.php/topic,37523.msg1720479.html#msg1720479) http://lingvoforum.net/index.php/topic,70711.msg2200467.html#msg2200467&lt;br /&gt;
#*-га: дорога (или ога), кочерга? (или ьга), Соп+ьга? (tupikov 369), морозгА 'дождь со снегом' - больше нет?&lt;br /&gt;
#*-ага: др.-рус. веретага 'блок для верёвки?' - больше нет?&lt;br /&gt;
# -ьга: шульга (Шульга/Шулька/Шуляга/Шулякъ/Шуликъ/Шулецъ/Шулыга - tupikov 450), муньга, Мальга (tupikov 243), деньга??? каторга??? лузга? кочерга? тамга? гимга 'рыболовная верша'? Северга (tupikov 352), Сморга? (tupikov 364), Вильга (tupikov 86)&lt;br /&gt;
# -няк (обл. -ник): сосняк, ивняк, лозняк, дубняк, молодняк (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ак (ср. -ах; &amp;lt; -kw? σιωπάω 'молчать' ~ тих?): рыбак, моряк - где ещё -ак с таким смыслом? ср. дурак, чудак, мудак, дубак, простак, рубака&lt;br /&gt;
#*смельчак, весельчак&lt;br /&gt;
#*пермяк, русак&lt;br /&gt;
#*червяк, гусак, светляк, рысак, пятак, четвертак, медяк &lt;br /&gt;
#*хренак, хреначить&lt;br /&gt;
#*костяк&lt;br /&gt;
#*коршак 'коршун' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*свежАк (Деулино), чужак&lt;br /&gt;
#*думак (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php), примак, носак 'носильщик' (Струмилин. Экономика труда 23) - от глагола&lt;br /&gt;
#*прИзрак &amp;lt; призрАк (ещё на рецессивность: Облако?), зрачок, невзрачный&lt;br /&gt;
#*рубака, фордыбака, задавака, зевака, служака, ломака, бумагомарака, писака, кусака&lt;br /&gt;
#*драка (~дьрати), врака (~вьрати), брак (~бьрати), ссака (~сьцати), знак? (или -к)&lt;br /&gt;
#*собака? салака?&lt;br /&gt;
#*отчаяка https://libking.ru/books/prose-/prose-su-classics/259819-58-vladimir-popov-razorvannyy-krug.html#book&lt;br /&gt;
#*перваки, другаки, третьяки (Настольная книга 2 504)&lt;br /&gt;
#*пустак 'пустошь' (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
#*по-честнакУ, хуяк, хуячить, контачить?&lt;br /&gt;
#*Пример я вам прочту, там написано так: «Идет в посаки, а сам грамотный. Что, работы нет? Посадничать пошел!» Всё, в одном и том же диалекте — посак и посадничать это одно и то же. Тогда сразу прояснилось, что совсем не корень пос, а механизм хорошо известный: используется усечение. Например, Ермолай, в просторечии Ермак. Не знаю, знакома ли вам такая идея, что знаменитый Ермак на самом деле Ермолай. Ермак — так его фамильярно называли в ближнем кругу. Пожалуйста, какой-нибудь мастак, это вы хорошо знаете, как оно сделано? Измастер. Ровно таким же способом — берется слово исходное, но для того чтобы сделать его экспрессивным, вульгарным, фамильярным, от него берется начало, остальное усекается и добавляется экспрессивный суффикс, вот вам получается мастак. Не знаю, сейчас, видимо, видеомагнитофоны совершенно вышли из употребления, они уже стали стариной, но, тем не менее, еще сравнительно недавно это было такое бойкое слово видак, которое ровно так же было построено, как Ермак от Ермолая. И совсем древнее лошак так же построено — этот механизм, как видите, есть. - Маклак и маклер. - Да, конечно, таким же образом. Примеров можно много назвать, все они будут обязательно экспрессивными, просторечными, фамильярными и так далее. Дело в том, что язык весь окрашен таком образом. Смотрите, кто у нас с этим суффиксом: дурак, простак, босяк, пошляк, ведьмак, лешак. А если нет, то оно обязательно будет окрашено не столько отрицательно, сколько фамильярно — это будет мастак, это будет левак какой-то. Человек может не считать, что это плохо, но, тем не менее, называет экспрессивным образом:медяк, пятак — все эти слова построены таким образом. Великолепнейшим образом передает оттенок фамильярности. Приходит в голову, почему все-таки есть такое не очень фамильярное слово, как рыбак? И что вы думаете, если мы посмотрим историю русского языка, то мы видим, что рыбак появляется в письменных памятниках не раньше второй половины XVII века, а до этого только бывает рыбарь, рыбит, рыболовец, рыболов. Тем самым, есть предположение, что первоначально рыбак — это было точно такое же название с некоторым оттенком фамильярности в этом кругу, но потом постепенно оно вошло в более широкое употребление и потеряло экспрессивность. [http://mitrius.livejournal.com/993671.html]&lt;br /&gt;
# -як: пустяк, столбняк, голяк, соляк, висяк, косяк, подляк, головняк, бесперспективняк, бесполезнЯк&lt;br /&gt;
#*подляк, поздняк - вроде наречия, косяк - нет; &amp;lt;AHAHAC&amp;gt; ну или клубняк на крайняк&lt;br /&gt;
#*вдвоЯк 'вдвое' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*крепчАк 'крепыш' (Деулино), смелЯк 'смельчак' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*свинячий - как образовано?&lt;br /&gt;
#*отходнЯк&lt;br /&gt;
#*верняк, черствяк 'чёрствый хлеб' (РРР 1981 111), мертвяк 'мёртвое дело', неудобняк (121), топляк 'затонувшее бревно', сквозняк 'сквозной курс (в вузе)' (122)&lt;br /&gt;
#*ништЯк &amp;lt; ничто&lt;br /&gt;
#*глупяк 'дурак'&lt;br /&gt;
#*железяка&lt;br /&gt;
#*у вас срочнЯк (Архипова - Рязань)&lt;br /&gt;
#*пчеляк 'пчеловод' (Настольная книга 2 508) &lt;br /&gt;
# -ях&lt;br /&gt;
#*медяха, котях 'какашка'?&lt;br /&gt;
# -яг (-ing: лит. bėdni`ngas 'несчастный'): бедняга, стиляга, работяга, бродяга, молодчага, коряга&amp;lt;корень&amp;lt;корь? или &amp;lt;кряга~кряж???, дубнЯг 'дубовый лес' (Деулино), деревяга (Деревяга/Деревяка - tupikov 126)&lt;br /&gt;
#*ельнЯк/ельнЯг (metodica_atlas.pdf 43)&lt;br /&gt;
#*варЯг &amp;lt; варити 'сторожить' (Черных), 'варить [соль]' (Анохин)&lt;br /&gt;
#*рычаг?&lt;br /&gt;
#*штормяга, экзистяга &amp;lt; экзистенция (РРР 1981 46)&lt;br /&gt;
#*здоровяга, модняга (РРР 1981 49)&lt;br /&gt;
#*снарЯга &amp;lt; снаряжение https://m.youtube.com/watch?v=9jIFdPeiQmg 9:хх&lt;br /&gt;
#*но уркаган без палатализации! (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46420.msg2284474.html#msg2284474)&lt;br /&gt;
#*бедолага - как образовано?&lt;br /&gt;
# -ък(а)/ьк(а) (u/i основы - Бернштейн; к/г/х- - От прасл.149?): порка (порю), но течка (теку) (-к,г,х)&lt;br /&gt;
#*основной девербатив для русского? (против -ьба, -ние) ср. коска/косенье/кошенье 'косьба' (Деулино), сАдка 'процесс посадки' (Деулино), но набЕрка/набИрка 'корзинка' (Деулино)&lt;br /&gt;
# -ък/ьк (u/i основы - Бернштейн; к/г/х- - От прасл.149): станок, банка,палка (цсл палица), но книжка (цсл кънижица), ручка, блошка (-к,г,х), банька (-j), конёк (-ь), рачок, дружок, кружок, сучок, душок&lt;br /&gt;
#*Савченко /180 объединяет -ък с -к (новакъ), -ок (инокъ, высок, жесток, глuбокъ), -ьца (овьца, мышька), -ьць&lt;br /&gt;
#*или -ъкъ - это от словосочетания типа '&amp;lt;корень&amp;gt;л который'?&lt;br /&gt;
#*укр. немовлятко 'ребёночек' и т.п.&lt;br /&gt;
#*но матъка &amp;lt; мати&lt;br /&gt;
#*палка, мошка, потка, мышка (Мейе 298/)&lt;br /&gt;
#*в [[плановый русский|плановом русском]] лучше бы уменьшительный -очка, чтобы не путать с девербативом&lt;br /&gt;
#*яблоко (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg743198.html#msg743198)&lt;br /&gt;
# '-ык-: владыка (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg747059.html#msg747059)(Слав. *voldyka представляет собой расширение основы на -n с помощью суффикса -k- (Фасмер)), камыкъ (http://lingvoforum.net/index.php/topic,30744.msg747351.html#msg747351), имя Малыкъ (tupikov 242), Ходыка (tupikov 415), Худыка (tupikov 419), Громыка (tupikov 120), язык&lt;br /&gt;
#*или это -ик? или это -ыг?&lt;br /&gt;
#*мотыка/мотыга? топтыга? холодрыга? прощелыга? шмыгать? (ср. Шмарка, Шмыголь, Шмырь - tupikov 448, шмат?), булыга&lt;br /&gt;
#*имена Котыга (tupikov 203), Лодыга (tupikov 230), Булыга/Булыка (tupikov 69-70), Бурдыка (tupikov 71 - ср. Бурдяка там же), Владыка/Владыга (tupikov 87), Ворыга/Ворыха (tupikov 97)&lt;br /&gt;
# -ък/ьк (u/i основы; u-прилагательные в слав. всегда расширяются через -k): меткий, жуткий, верткий, ходкий, ловкий, горький и т.п. - &amp;quot;имеющий свойство от глагола&amp;quot;, живой суффикс (бАтька, но прЯдка - т.е. уменьшительный суффикс действует после образования мягкого склонения, пенёк вм. *пнёк - т.е. после падения редуцированных)&lt;br /&gt;
#*оставаться-остаток&lt;br /&gt;
#*крепкость и крепость&lt;br /&gt;
#*сюда же высокъ (vaillant 236), глубокъ, широкъ (~широй 'широкий, открытый')&lt;br /&gt;
# -ьць (i,o основы) (сущ. от прилаг. (действуют параллельные субстантивизированные прилаг.) (Цейтлин 109)): старец, отец, агнец, конец (ср do koni 'ad finem' во Фрейзингенских отрывках (Мейе 297/)), юньць 'молодой бык' (Цейтлин 109)&lt;br /&gt;
# -ик (=ьць? ср. пол S+lonek, Yarek; уменьшит.): чИстик, мАлик, рЫжик, пАльчик, нОсик, Умник, стогАрик/стогарЁк (Деулино), звЕрики (Маяковский &amp;quot;Зоопарк&amp;quot;); с ударением на суффикс: мужИк, ученИк, баловнИк; старИк, слабИк (Даль - оба вторичны по Дыбо 1982 188), уличка/улочка&lt;br /&gt;
#*огурЕчик, кузнЕчик, конЕчик, рубЕчик (Деулино) - ещё есть такие?&lt;br /&gt;
#*белИк, желтИк, новИк, голИк (Даль - Дыбо 1981 188)&lt;br /&gt;
#*оптовИк, промысловИк и т.п. (От прасл.60)&lt;br /&gt;
#*барсик, котик, домик, бортик, но бананчик, мальчик, живчик, папик/арапчик, бобик/голубчик&lt;br /&gt;
#*а.п.a на одиночную согл.(кроме тдсзшжч) - чик, а.п.a на кластер - ик, а.п.b - ик, -кгх - ьк (lingv_1965_1975.pdf 276)&lt;br /&gt;
# -ьца: овьца, мышьца? - как пыльца?&lt;br /&gt;
# -иць/ица (цсл), ика (io/a основы - Бернштейн 83): чръница, д+ьвица, десница, пьшеница, дъщица, грълица 'голубка', дврьница, вратар^ица, старица, мъшица, палица, п+ьвица, врачица ( https://aftershock.news/?q=comment/16720319#comment-16720319 )&lt;br /&gt;
#*чернИка&lt;br /&gt;
#*мазИка 'что-то мажущееся', мамИка 'мама' (Деулино), папИка/папОка 'папа' (Деулино), резИка 'осока' (Деулино), рябИка 'рябина' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*серИка 'что-л. серое' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*мастИка?&lt;br /&gt;
#*ближика &amp;lt; близъ, uжика &amp;lt; uзъкъ (vaillant 233)&lt;br /&gt;
#*с акутом: молодИца (Дыбо 1981 56), но новый акут на корне в пУтник, пУтница, двЕрца, окОнце (Дыбо 1981 57)&lt;br /&gt;
#*маслИчный под влиянием маслИчие, хотя мАслица (Дыбо 1981 77)&lt;br /&gt;
#*докторИца (?, Рязань)&lt;br /&gt;
# -юк (укр.?) (не чук по WM: http://lingvoforum.net/index.php/topic,12730.msg618803.html#msg618803): писарчук, барчук, саранчук, зеленчук, говнюк, канюк&lt;br /&gt;
#*фетюк (Гоголь - от фита или от тюфяк?), пиздюк, индюк&lt;br /&gt;
#*гадюка, подлюка&lt;br /&gt;
#*мазЮкать, мазЮк-мазЮк, грязЮка, каменЮка&lt;br /&gt;
#*вьюк&lt;br /&gt;
#*жук (XV в., укр. бжукъ, болг. бъзунъ/бъжгунъ)&lt;br /&gt;
#*колючий, вонючий&lt;br /&gt;
# -ук (укр.? ср. -ух):&lt;br /&gt;
#*прасук 'поросёнок' (Диалектная лексика Рязанской области 58)&lt;br /&gt;
#*везука &amp;lt; везуха&lt;br /&gt;
#*катУк?&lt;br /&gt;
#*памятук&lt;br /&gt;
# -ча: нонича/нонче/нынче, давеча, теперича, бывалоча, аче ~ лат. -que (Фасмер), скореича (Савченко. Испытание истиной)&lt;br /&gt;
# -чи: будучи, знаючи, глядучи&lt;br /&gt;
# -ёж: крепёж, грабёж, падёж, галдёж, делёж, пиздёж, &amp;quot;Самый охмуреж идет!&amp;quot; (Золотой теленок), кутёж, платёж, молодёжь /почему ё перед ж?/, мятеж (из цсл), дррус вьртежь м.р. 'винт' (Бернштейн 279), глумёж (http://oper.ru/news/read.php?t=1051611855&amp;amp;page=1#comments), давёжка (О), холостёжь (Грот РП 167/)&lt;br /&gt;
# -(ч)ий: горячий, горючий&lt;br /&gt;
# -чий (c&amp;lt;ii от тюрко-татар. c&amp;lt;i (Мейе 418/)) - кън^игъчии (дррус кънигчии? рус книгочей), самьчии (самъчии?) 'управитель' (из тюркского целиком (Цейтлин 123)), ловчий, певчий, стсл корабьчии (дррус корабльчии), кръмьчии (рус кормчий), сокачии 'мясник' (дррус сокач 'повар'), шаръчии 'живописец', рус кравчий, стяпчий, казначей, домрачей (от домра), зодчий, баграчЕй 'рыболов, багрящий рыбу' (СРНГ), пискъчии, чьбанъчиjа?, зодчий, пр+ьлагъчии&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;Под ударением суффикс имел вид -ачей (казначей, сурначей), в безударной позиции -чий (кормчий, стряпчий). Написание книгочей возникло, вероятно, действительно из-за переосмысления слова как сложного.&amp;quot; http://aluarium.net/forum/thread-1308-post-16655.html#pid16655&lt;br /&gt;
# -чин: ржавчина, складчина, ветчина?, дивчина?&lt;br /&gt;
# -к:&lt;br /&gt;
#*бить-бич&lt;br /&gt;
#*'блестеть-блеск?&lt;br /&gt;
#*брить-бричь 'бритва' (http://www.rg.ru/2012/06/21/govorim.html)&lt;br /&gt;
#*бык: быня 'бык' (Ряз., Моск.), лит. bu`lius бык&lt;br /&gt;
#*в+ькъ???&lt;br /&gt;
#*вить-вика&lt;br /&gt;
#*гук (ср. гунить, гул, гумотворить, гутать)&lt;br /&gt;
#*дикий (ср. диво)&lt;br /&gt;
#*^жевать или говядо - жук? вряд ли (XV в., укр. бжукъ, болг. бъзунъ/бъжгунъ)&lt;br /&gt;
#*'знать-знак (или -ак?)&lt;br /&gt;
#*'звонить-звук&lt;br /&gt;
#*истец-иск? искать/идти - однокоренные (ср. найду)? почему тогда истец? во что вообще переходит *dk?&lt;br /&gt;
#*клевать - ключ?&lt;br /&gt;
#*^клюка? (к корню 'кривой' - Журавлёв 2005 534)&lt;br /&gt;
#*'ластиться-ласка&lt;br /&gt;
#*'лик? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,51177.msg1421775.html#msg1421775)&lt;br /&gt;
#*ломать-лuкъ &amp;quot;лук-оружие&amp;quot;?&lt;br /&gt;
#*^маять-маяк, мак&lt;br /&gt;
#*молвить-молчать?&lt;br /&gt;
#*^молоко?&lt;br /&gt;
#*^мять-мuкА? мукА и мУка [http://lingvoforum.net/index.php/topic,77043.msg2485685.html#msg2485685]&lt;br /&gt;
#*-обморок &amp;lt; мор&lt;br /&gt;
#*'поперёк/прекословить &amp;lt; пере/пре (Черных)&lt;br /&gt;
#*опричь -к&lt;br /&gt;
#*'прок &amp;lt; про (Черных) /'для'/&lt;br /&gt;
#*-р+ьять-р+ька&lt;br /&gt;
#*'реветь-рык&lt;br /&gt;
#*р+ьчь? (гр. $ри~ма)&lt;br /&gt;
#*струя ~ ручей? (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21901.msg1097505.html#msg1097505)&lt;br /&gt;
#*-т+ьснить-оттиск&lt;br /&gt;
#*^торокО? 'ремешки позадь седла, для пристежки' (Даль3)&lt;br /&gt;
#*тук &amp;lt; *tyti 'расти, набухать' (Журавлёв 2005 341)&lt;br /&gt;
#*-чертить-почерк&lt;br /&gt;
#*щурёнок ~ щука?&lt;br /&gt;
#*пустить-пуск??? возможно пустить - новообразование от *поусцати? ср. блистать - блисцать, витязь - вицазь, дристать - дрисцать (праслав. *driskati «дристать»)&lt;br /&gt;
#*но голк &amp;gt; оголчить &amp;gt; оголчать &amp;gt; оголтеть, как в случае с пускать ~ пустить, пужать ~ пугать и др.&lt;br /&gt;
#*впрочем, есть пущать; пускать, видимо, от существительного пуск&amp;lt;пуст+к? не оупоускаи - впервые в новг. 2 четв. XII в. и потом регулярно; пущаj- в новг. берестяных грамотах не встречается (ДНД2 217)&lt;br /&gt;
# -ач (-ч: чеш nosic&amp;lt; и пр. (Бернштейн 278)): тягач, пугач, кусачки, врач, рвач, толмач, трубач, богач, цыркач, ткач, скрипач, ловкач, Горбачёв, Куклачёв, стригач (Талмуд 2:14), пускАч (Кураев, Карпов), дрыхач (Бернштейн 278), слухАч, прач 'валёк для стирки белья' (http://www.rg.ru/2012/06/21/govorim.html), туфтач (Беломоро...)&lt;br /&gt;
#*но процессы: дискач, курсач, первач, дача(???), подачка, ржач&lt;br /&gt;
#*строгАч влеплЮ (Байкин)&lt;br /&gt;
# -аш: алкаш, торгаш&lt;br /&gt;
# -к: дакать, некать, чокать, шокать, акать, божемойкать (РРР 1981 142), нумамкать, тьфутьфукать (РРР 1981 182)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== т/д ===&lt;br /&gt;
# -ят (-ent, т.е. котя-котяти и т.п.): ребята, ребячий, девчата, девчачий&lt;br /&gt;
#* -ятина (ят + ин?): скудятина (новг), дохлЯтина, мерзлЯтина, серЯтина, подлЯтина, грубЯтина (ДНД2 303-304), бредЯтина, телЯтина, интереснятина (Савченко)&lt;br /&gt;
#*печать?&lt;br /&gt;
# -(ов)ат (неполноценность): розоватый, лиловатый, слабоватый, маловатый, большеватый/великоватый&lt;br /&gt;
# -ат (ср. лат. -at. от сущ. наделённость признаком; если обязательный, то в большем размере (РРР 1981 105)): носатый (носастый (Воображариум доктора Парнаса (гнусавая озвучка) 0:46:30)), усатый (&amp;quot;усастый нянь&amp;quot; Маяковский - Маслов 749), полосатый, рогАтый (рогАстый - Деулино), бородатый (бородАстый - Деулино), волосатый, горбатый, женатый, мужатая, сестратая (ДНД2 333), зубатый, каракатица, лохматый, мохнатый; заимствованный суффикс (Дурново 2000 61/); Савченко /184 объединяет с суффиксом страдательного причастия -т и туда же относит животъ, бытъ, длато, пuто&lt;br /&gt;
#*языкАтый (Разные судьбы (1956))/языкастый&lt;br /&gt;
#*лопасть/лопатка&lt;br /&gt;
#*от глаг.: лупатые телевизоры (hippiman http://hipilion.livejournal.com/22097.html ), лупатый 'лупоглазый' https://m.aftershock.news/?q=comment/5402892#comment-5402892&lt;br /&gt;
# -чат (поглощает суффиксальное -к/ч/ц): стОлбчАтый,звЕздчАтый,глАзчАтый; зубчАтый,хлопчАтый и разг.зУбчатый,хлОпчатый (От прасл. 88), берЕмчатый, игОльчатый, рЕпчатый&lt;br /&gt;
#*хлОпок, но хлопчАтник, хлопчАто-&lt;br /&gt;
# -аст (наделённость признаком в большем размере (РРР 1981 105)): зубастый, ногастый, рукастый, коренастый, ушастый, сисястый, глазастый при др.рус глазатыи&lt;br /&gt;
#*позеленЯстее&lt;br /&gt;
#*но очкАстый вм. *очкатый&lt;br /&gt;
# -ит: маститый (&amp;lt;масть), именитый (&amp;lt;*имень как пламень?), сердитый (&amp;lt;*сердь? лит. širdìs f. 'сердце')&lt;br /&gt;
#*ледовитый, деловитый, башковитый, тяговитый, домовитый (Dsg &amp;lt;домовь?)&lt;br /&gt;
#*решето???&lt;br /&gt;
#*лехитские&lt;br /&gt;
# -ист: тенИстый (единственное мягкое!), лесИстый, мясИстый, голосИстый, Илистый, неказИстый, разлАпистый, цветИстый/цветАстый, раскАтистый&lt;br /&gt;
# -ич/ищ(е) (itje: названия молодых существ (Мейе 301/), itjo (Зализняк СПИ 216)): д+ьтищь, козьлищь, Петрович; сюда же чудовище? Иванович (&amp;gt;-ыч), Ярославич, родич и др. (Бернштейн 293)&lt;br /&gt;
#*/в пол./ Согласно Брюкнеру, -icz заменяло постепенно -ic в 18. и 19. столетии.  В настоящее время, в именах нарицательных хаос, есть panicz, kro'lewicz, но dziedzic, szlachcic и.т.д. (pittmirg http://lingvoforum.net/index.php/topic,12727.msg725672.html#msg725672)&lt;br /&gt;
#*с акутом: москвИчи (Дыбо 1981 56)/москвичИ&lt;br /&gt;
#*Ильинична, Вдовинич&lt;br /&gt;
#*барышня &amp;lt; *барычня?&lt;br /&gt;
# -(а)тай (vaillant 232), -тяй (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg702800.html#msg702800): стсл (ис)ходатаи, поводатаи, позоратаи 'зритель, очевидец', рус ратай (лит arto'jas), глашатай и др. (Бернштейн 293), вожатый? (вожатай - Грот), лентяй, слюнтяй, гультяй/гультай (http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg703660.html#msg703660)&lt;br /&gt;
# -яй, дяй: гундяй, вертяй, нагоняй, негодяй, разгуляй?, скупердяй (&amp;lt;скупендяй), жирдяй, расстегай?, разгильдяй (jvarg http://lingvoforum.net/index.php/topic,874.msg703578.html#msg703578)&lt;br /&gt;
# -до: чудо&amp;lt;чути, стадо&amp;lt;стати (Бернштейн 152), тврьдъ (ср. лит tvi`rtas, стсл творити (Фасмер)), младъ (ср. мал), бл+ьдъ? (ср. б+ьл), *праздъ (вм. рус. порожний (Фасмер)), гордъ?, чадо (Фасмер; ЭССЯ - начать?), бридъкъ, говядо, лошадь?&lt;br /&gt;
# -(ь)да: правьда, вражьда (Мейе 291/), кривда, езда (едет и ездит сосуществуют), Вологда, узда, бурда (ср. бурый)&lt;br /&gt;
#**страда?&lt;br /&gt;
#**борозда?&lt;br /&gt;
#**мзда?&lt;br /&gt;
#**дуда? (Фасмер не приводит эту версию)&lt;br /&gt;
#**звезда? (z'wait-/s'wait- 'свет')&lt;br /&gt;
#**череда? (Фасмер такой вариант не рассматривает)&lt;br /&gt;
#**(не нужда, т.к. дррус нужа)(не одежда (deg), т.к. одёжа)(не надежда (ср. безнадёга), т.к. надёжа)(не напьда&amp;lt;*napьtъ (ЭССЯ:*krivьda))&lt;br /&gt;
#**байда&lt;br /&gt;
#**морда?&lt;br /&gt;
#**сковорода~сквара 'огонь'&lt;br /&gt;
#**груда (лит. gria'uti 'валить')&lt;br /&gt;
#**гнездо? ср. гнести 'сгребать', гнестись 'прижиматься' (СРНГ)&lt;br /&gt;
#**pisda - pьxati? (pisati - заимствование) но это слово есть во всех основных ветвях ПИЕ&lt;br /&gt;
#**обида/беда - бояться (лит. ba'imė страх - bai~dymas 'пугание', лтш. baidīties 'пугаться', nobiedēt 'напугать')&lt;br /&gt;
#**молод - мал???&lt;br /&gt;
#**зад, перед?&lt;br /&gt;
#**оскорд 'топор' - *sker- 'резать' (Scaramouche &amp;lt; *скоромъхъ, щербить)?&lt;br /&gt;
#**голод - голый&lt;br /&gt;
#**прокуда 'проказа, беда', кудь 'колдовство, ворожба' - коварный, ряз.кавнИк 'колдун'&lt;br /&gt;
#**стсл жрьдь 'палка' (жьрь 1:Сав)?&lt;br /&gt;
#**смрад - сморкать?&lt;br /&gt;
# -d в глаголах:&lt;br /&gt;
#**краду - лтш. kra~ju, kra^t &amp;quot;собирать, складывать&amp;quot;, kra^jа &amp;quot;собранное добро&amp;quot;, вероятно, из *kra=(u)-, связанного с крыть, крою (Фасмер)&lt;br /&gt;
#**студить - стыть?&lt;br /&gt;
#**володети - воля?&lt;br /&gt;
#**кладеный 'кастрированный' - колоть?&lt;br /&gt;
#**бдеть - быть?&lt;br /&gt;
#**солодкий - солить?&lt;br /&gt;
# -од: ягода/агода (лит. u'oga 'berry') http://lingvoforum.net/index.php/topic,81090.msg2778105.html#msg2778105 (Мейе 291/ к -до) (ср. виняга, лит. úoga &amp;quot;ягода&amp;quot;, лтш. uôgа – то же)&lt;br /&gt;
#* лагод/лагода&lt;br /&gt;
#* ?др.-рус. лобода (Срезн: ДО ГОДА)/лебеда?, свобода/слобода, колода? (от колоть, пол k+loda), ягода (лит. úoga),  *lьgoda ‘lightness’ &amp;gt; Croat. lagoda https://www.academia.edu/34484608/Substratum_Words_in_Balto_Slavic?auto=download&amp;amp;email_work_card=download-paper&lt;br /&gt;
#* -лда: балдА, дЫлда, хАлда 'неопрятная женщина', охлобОлда 'человек, любящий поесть за чужой счёт' (Журавлёв 2005 663), кувалда? щеколда? (или от *щелкода, ср. защёлка)&lt;br /&gt;
# -+ьдь (-jадь (Черных: человек)): площадь, осл+ьдь, лошадь (не ягн+ьдь 'тополь чёрный') (http://sites.google.com/site/wolligermensch/Home/slavanskoe-azykoznanie), говядо? р. Молчадь&lt;br /&gt;
#*мокрядь (Бек. Новое назначение)&lt;br /&gt;
#*стерлядь? т.к. &amp;lt;stierl или sto&amp;quot;rling (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*вЕлять f. 'палочка для подвешивания рыбы при сушке, вялении' (лтш. velt 'валить (о дыме)')&lt;br /&gt;
#*др.-рус. скарядъ/скар+ьдъ?&lt;br /&gt;
#*др.-рус. зъл+ьдь 'злоба'&lt;br /&gt;
#*лебядь? (ср. лебяжий)&lt;br /&gt;
#*гАведь 'дрянь, мерзость; неуч', укр. гАведня 'сброд', болг. гАвед 'дикий зверь', чеш. have&amp;lt;d' 'домашняя птица, сброд' ~ гАврить 'пачкать', гАвря 'гниль, гной'?&lt;br /&gt;
#*рухлядь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,15478.msg1859230.html#msg1859230)&lt;br /&gt;
#*нИзедь 'низина' (Арх. - СРНГ)&lt;br /&gt;
#*старядь 'старик?', чернядь 'утка особой породы', пестрядь (вят), виследь 'вялый, ленивый человек, разиня' (вят); дивледь 'вещь или дело редкое, удивительное' (нижегор); киследь 'щавель, дикий щавель' (оренбург); острядь 'острый конец чего-либо' (Вел.Устюг); роследь/рослядь 'выращенный или осоложенный в зерне хлеб, пророслый и засушенный на солод' (нижегор); тухлеть 'тухлое мясо' (вят); чахледь 'дым, смрад, гарь, горелый запах'; черледь 'ярко-красная охра'; трухледь 'сухая гниль, обращающаяся в пыль от прикосновения' (вологодск) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1972/08-odincov.pdf&lt;br /&gt;
#*челядь, голядь, говядо, чеш have&amp;lt;d 'дичь', сх pastorc&amp;lt;a=d 'пасынки', blizna=d 'близнецы', лошадь?, сх gnilad 'гниль', др.-болг. zl-e&amp;lt;do( 'зло', чернядь 'чёрный цвет', рухлядь, пестрядь, площадь? (Пизани 169 против), блядь &amp;lt; *bьljadь ~ греч. φῐ́λος 'That which is loved; loving'&lt;br /&gt;
#*Лыбедь от *lyb- 'улыбка' (Трубачёв 218)&lt;br /&gt;
# -тель: хранитель, учитель, деятель, издатель, но вытрезвитель (не лицо!)&lt;br /&gt;
#*действительно, простительно, сознательно, обязательно, тщательно&lt;br /&gt;
#*ЦСЛ? но считыватель, сберегательный&lt;br /&gt;
#*туда же тьль: дятел, петля (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,30038.msg715360.html#msg715360)&lt;br /&gt;
#*1. предательство, наплевательство, строительство, обстоятельство&lt;br /&gt;
#*2. учительство, любительство&lt;br /&gt;
#*3. ругательство, поручительство, свидетельство&lt;br /&gt;
#*4. правительство, издательство&lt;br /&gt;
#*пехтиль 'толкач' (Диалектная лексика Рязанской области 32) = пьх+тель?&lt;br /&gt;
#*цсл &amp;quot;п+Ьтель: ЧЕски и РУски, КогУтъ. ВолЫнски, П+Ьвень. ЛитОвски, ПетУхъ&amp;quot; (Берында 256)&lt;br /&gt;
# -т (to (Мейе 290/)): взятый, проклятый, битый и т.п. - полная форма страдательного причастия прош. вр. (от глагола без тематич. гласной)&lt;br /&gt;
#*туда же длато, злато, пuто 'оковы' (от пьнu), прьстъ?, животъ, -ота (Мейе 290/), сито, жито, мыто??(&amp;lt;герм. - Дерксен) место?(тёмное - Дерксен) тесто?(Дерксен против)(южнослав. цирк.) монисто?? (скорее к -истый)&lt;br /&gt;
#*остаток, убыток, свиток... (Бернштейн 249)&lt;br /&gt;
#*раздатка, задаток, дача? ср. добыча&lt;br /&gt;
#*ворот, живот, кокот, трепет... (Бернштейн 280) /см. -от/ет/&lt;br /&gt;
#*мОлот &amp;lt; *moltъ (но намолОт &amp;lt; намолотИть)&lt;br /&gt;
#*надевАтый 'надёванный' (Деулино)&lt;br /&gt;
#*п+ьстъ ~ пьхати (Shevelov 128)&lt;br /&gt;
#*знать (сущ)&lt;br /&gt;
# -т: петух?, питух?, пастух?, мост?, бунт? (сербохорв. побу'нити се 'восстать' (Мейе 284/)), но ветер -tro (Мейе 292/)&lt;br /&gt;
# -ть/ти (tei в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -ть (-tio?): память, весть, власть, мощь, благодать/благод+ьть (Мейе 286/), забыть, страсть, масть (от мазать?) (Цейтлин 212), подать, перхоть; месть, честь, смерть, сеть, сласть (Бернштейн 45)&lt;br /&gt;
#*рость 'росток' (Деулино)?, печь (vaillant 230)&lt;br /&gt;
#*ломоть&lt;br /&gt;
#*ненависть&lt;br /&gt;
#*ночь (гр. пан-нv'хiос 'длящийся всю ночь', хет. neku- 'смеркаться' (Иванов. Обще... 67))&lt;br /&gt;
#*нищий (дринд ni.stya 'находящийся вовне (касты), чужой' (Иванов. Обще... 208))&lt;br /&gt;
#*общий (Иванов. Обще... 208)&lt;br /&gt;
#*тать~таить? (Иванов. Обще... 181-182)&lt;br /&gt;
# -тр (tro - Савченко /180): в+ьтръ, пУтра/пУтря? (вряд ли от a-глагола будет прил. с суфф. -r), быстръ? (больше нет?)&lt;br /&gt;
# -ость/есть (os/es + ti (Мейе 302/), os + tei (Савченко /178); jest: доблесть): живость, жестокость, свежесть, честность, игривость, лукавость, новость, прочность, горесть, горестный, ловость 'ловкость' (Деулино 29/31)&lt;br /&gt;
#*короста&lt;br /&gt;
#*односторонность, хотя односторонний&lt;br /&gt;
#*прУгость/прУжесть (Деулино)&lt;br /&gt;
#*мудрОсть (Дыбо 1981 58)&lt;br /&gt;
#*ЦСЛ? см. полный список&lt;br /&gt;
#*сплОшность - с перемещением ударения (вм. сплошнотА)&lt;br /&gt;
# -от: пестротА, чернотА, глухотА, густотА, пустотА, чесОтка, щепОтка, толстота (Житие Трифона Вятского)&lt;br /&gt;
#*Дело не в корототе. (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,22501.msg466107.html#msg466107)&lt;br /&gt;
#*добрОта, теплОта, щедрОта (Дыбо 1981 58), но лепотА (Дыбо 1981 59), сиротА, тяготА (125)&lt;br /&gt;
#*от сущ: срамота, смехота, скукота&lt;br /&gt;
#*от глагола: рабОта, зевОта (зевотА заразительна О), икОта, дремОта, невмоготу (&amp;lt;*моготА), тошнотА&lt;br /&gt;
#*перхоть, слякоть&lt;br /&gt;
#*мелкотня, скукотня, толпотня, беготня, стукотня, колготня&lt;br /&gt;
#*мокроть (Энгельгардт)&lt;br /&gt;
# -от/ет (ономатопеический): грохот, хохот, шёпот (но шептать), рокот, трепет (Бернштейн 61)/тропот, клевета, лепет/лопот, кречет, стрепет, скрежет, кочет/кокот, топот (и топът), хохот, гогот, цокот&lt;br /&gt;
# -ът (суффикс имён действия http://lingvoforum.net/index.php/topic,76358.msg2639082.html#msg2639082 ): тъпътати, стокътъ, квохтать, шёпот? (шептать), ропот, *osъtъ «осот» (лит. ãšutas «конский волос»), *cvьkъtъ [ЭССЯ 3: 197–198], *klekъtъ [ЭССЯ 9: 193–194], текътъ «стук дятла» [Срезневский 3: 945], щекътъ «соловьиное пение» [Срезневский 3: 1609] и стръпътъ «труд, работа» [Срезневский 3: 562–563], жмот?&lt;br /&gt;
# -ът: ноготь (по Фасмеру, уменьш. от нога)(В праславянском он поначалу присоединялся&lt;br /&gt;
только к основам, заканчивавшимся только на заднеязычные, что перекликается с описанной выше ситуацией в литовском, однако потом его сочетаемость расширилась также на основы на губные и *l - Саенко)(лит. varpu`tė (2) anat. клитор (va'rpa '(мужской) половой орган'); vienu`tė 'одиночка') и *paznogъtь 'копыто', коготь, лапоть, ломоть, дёготь, локоть (всего 6 - Бернштейн 61), ср. скр. garut 'wing' ~ βάλλω (*gwl-i- каузатив к лететь?) бросать ~ volō (&amp;lt; *gwolos 'полёт'?) 'лететь', *wěxъtь «пучок соломы» &amp;lt; *wěxa «соломенный жгут, вязанка» [Фасмер 1: 308], *polъtь «половина туши» &amp;lt; *polъ «половина», *troxъtь / *tъrxъtь &amp;lt; *troxa [Фасмер 4: 107; ESJS 16: 991], *drobъtь «крошка» &amp;lt; *drobiti «дробить» [SP 4: 249; ЭССЯ 5: 120]; *golъtь &amp;lt; *golъ «голый» [ЭССЯ 7: 16; SP 8: 74]; *kapъtь «капля» &amp;lt; *kapati «капать» [ЭССЯ 9: 150]; *kapъtь «некий вид обуви» &amp;lt; *kap- «хватать» [ЭССЯ 9: 150–151]. Существует версия о постпраславянском заимствовании из венгерскогоkapca «портянка» [Sławski 2: 51–52]; *klapъtь «колода» &amp;lt; *klapati «хлопать» [ЭССЯ 9: 186–187]; в ЭССЯ реконструируется как *klapъtъ / *klapъtь; *kopъtь «копоть» &amp;lt; *ku̯op- «пахнуть» [ЭССЯ 11:, 29–30] (п.-и.-е. *ku̯ep- [ЭССЯ 11: 29–30] или *k(w)h2uop-o- [Derksen 2008: 233]); *krъxъtь «крошка» &amp;lt; *krъxa «крошка» [ЭССЯ 13: 52–53]; ст.-рус. ломоть, рус. ломоть, бел. диал. ломоць и ломаць &amp;lt; *lomiti «ломать» [ЭССЯ 16: 29]; рус.-цсл. копькъть – κρεαγρίς «вилка» (Иоанн Златоуст, XV век) [Срезневский 1: 1282]. В конечном счёте, вероятно, производное от *kopati, подобно слову *kopьje; слвн. lẹ́hət «часть поля под каменной оградой» &amp;lt; *lěxa [Pleteršnik 1: 502; Miklosich 1875: 202]; ст.-чеш. и чеш. krapet «капля» &amp;lt; *krapati [ЭССЯ 12: 95]; ст.-чеш. kropet «капля» &amp;lt; *kropiti «кропить» [ЭССЯ 13: 12]; польск. диал. kikieć «культя» &amp;lt; *kyka [Vaillant 2: 230]; польск. kłykieć / knykieć «мыщелок; фаланга пальца» &amp;lt; kłyk «клык» [Vaillant 2: 230]; польск. pypeć «типун» &amp;lt; нем. Pips [Vaillant 2: 230]; польск. rapeć «копыто вепря; портупея для сабли» [Bańkowski 2014: 17]. Баньковский пытается вывести из *rъpъtь, что, конечно, возможно только в случае гиперкорректного изменения из *repeć. др.-польск. spłacheć «небольшой кусок поля», польск. spłacheć / płacheć / szpłacheć «лоскут» &amp;lt; *plaxa [SS 8: 350; Linde 1812: 549; Vaillant 2: 230; Boryś 2005: 568]; польск. диал. krępeć «крепыш» &amp;lt; krępy «крепкий» [Vaillant 2: 230]; польск. диал. rupeć «каменистая земля» &amp;lt; rup «глист» [Bańkowski 2014: 182]; польск. szczubeć «щепотка» [Linde 1812: 532]. после основ на зубные согласные формант *-ъtь не использовался, при том не только в праславянскую эпоху, но и после распада праязыка. Этот на первый взгляд непримечательный факт подтверждает дентально-велярный характер артикуляции позднепраславянского *l и может служить аргументом против гипотезы Л. Л. Касаткина о том, что в течение всего праславянского периода, а также в начальный древнерусский этап *l носил «среднеевропейский характер» [Касаткин 1996] (Саенко Формант_ъtь_и_склонение_слов_типа_nogъtь_olkъtь_degъtь_desętь_и_dьnь_в_праславянском)&lt;br /&gt;
# -ьт: мечта &amp;lt; мьчьта (в.-луж. mikac' 'мигать, прищуривать, мерцать, сверкать'), гребта? спельта???&lt;br /&gt;
#*болг. пуштъ 'педераст' ~ полаб. våpaus / våpais [SEJDP, 6: 939—940]; в.-луж. wopuš; н.-луж. wopuš 'хвост', рус. пушнЯ f. 'пучок, связка чего-л.'?&lt;br /&gt;
#*котёточки 'котята' (О)&lt;br /&gt;
#*табличОтка 'табличка' (О)&lt;br /&gt;
# -ут: Борута http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/04-vasilyev.pdf, Славутич?, ртуть, могуть, жмуть м. &amp;quot;притеснитель&amp;quot;, стар. прич. наст. вр. *žьmǫtь от жму (Фасмер), жгут (Фасмер), цсл. могѫть 'dominus'&lt;br /&gt;
# -уч/юч (прил. &amp;quot;который может сделать действие по глаголу&amp;quot;. -ont в хет. образует активные причастия при непереходных глаголах и пассивные - при переходных (appanza 'захваченный', kunanza 'убитый') - рецензия Красухина на D. WODTKO, B. IRSLINGER, C. SCHNEIDER. NOMINA IM INDOGERMANISCHEN LEXIKON): колючий, горючий, летучий - когда у, а когда ю?&lt;br /&gt;
#*древнючий, главнючий&lt;br /&gt;
#*верючее письмо 'доверенность'&lt;br /&gt;
#* -ущ (причастие действ. &amp;lt; tj): несущий - ЦСЛ&lt;br /&gt;
# -яч/ящ (прич. действ.): ходячий, бродячий, сидячий, висячий, зрячий, горячий, курячий, гремячий (Барсов ориг.105)&lt;br /&gt;
# -Ыдьн-?: зл-ыден-ь0, зл-ыдн-и&lt;br /&gt;
# -Ыт-? коп-ыт-о/копато?, кор-ыт-о, Шалыто -ыт, ракита, волокита (название некоего музыкального инструмента из Краледворской рукописи varyto [Burda 1870: 94], по всей видимости, было выдумано Ганкой) Как нами было показано ранее (см. [Саенко 2019а]), формант -ъtь в праславянском первоначально присоединялся к основам на заднеязычный (включая *l) согласный, а впоследствии также на губной. Формы *orkyta, *molkyta, *wolkyta и *kopyto, похоже, следуют аналогичному принципу. Иначе историю этого суффикса рассматривал П. Арумаа, который сопоставлял его с литовским диминутивным -ūt- (например, paũkštis ‛птица’ &amp;gt; paukštū́tis ‛птенец’), пытаясь отыскать параллели также в латыни, греческом и санскрите [Arumaa 1963: 79]. (Саенко. Соматическая...)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== м ===&lt;br /&gt;
# -мен/мы/мя (без смысла или сущ. от глаг.? на ы/я ср. причастия): камы/камень?, ремы/ремень, пламя/пламень, кремень, ячмень, рамы/рамение (-ене); имя и т.п., писмя, письменный, низменный? (Бернштейн 164)&lt;br /&gt;
#*племq &amp;lt; *pledmen, ср. плодъ, плодити (Иванова 102), вр+ьмq &amp;lt; *vertmen, где корень vert-|vort- (ср. рус. вертеть, воротить) (Иванова 103)&lt;br /&gt;
#*сухмЕнье 'суша'? (но лит. -um: лит. visuma` 'совокупность', лит. sausuma` 'суша', лтш. valgums 'влага')&lt;br /&gt;
# -мя (в Деулино -ма): стоймя, кричмя, торчмя, плашмя, кишмя, ревмя/рёвма (оба Ушаков), ливмя, ругмя, сидмя (почему нет ь?), лежмя, дрожмя, бегмя, везьмА (Деулино), верхомА (Деулино - но вИзгом, вИсом/вислЯ), гормЯ, живмЯ (Ожегов-Шведова), Бежма бежит. Лежма лежит. Стойма стоит. Течма течет. Ливма льет. (Послов Даль, стр. 569) (http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/NEKRASOV1865/1.html), сложмЯ руки (Прибайкалье 1989 - СРНГ)&lt;br /&gt;
# -ьма: макед. ради / радьма, болг. д+ьл^jа / д+ьл^ьма, болма/бол^ъми, бъхъма и др. (от твор. мн. - vaillant 221,240), весьма, сдурмА 'с дури, сдуру' (Оля) - сюда же? от дуром? ср. задарма&amp;lt;даром&lt;br /&gt;
#*вельми?&lt;br /&gt;
# -(с)мя: письмо? (ср. письменный - *pismę ‘письмо, буква’ &amp;lt; *pisati ‘писать’ (Бернштейн 1974: 184−185)), чисмя, лохмы? (ИЕ *lok-, гр. лакiс), сухмень? косма? (но болг. ко?съм &amp;quot;волос&amp;quot;), голОмя/гОломень&lt;br /&gt;
#**dymę ‘пах’ &amp;lt; *dymati‘дуть, надувать’ (ЭССЯ 5, 202); *golmę ‘открытое место’ &amp;lt; *golъ ‘голый’ (ЭССЯ 6, 208−210); *grudmę ‘глыба, груда’ (дублет среднего рода к *grudmy) &amp;lt; *gruda ‘груда’ (ЭССЯ 7, 152−153); *kolomę ‘бли-жайшая округа’  *kolo ‘колесо’ (ЭССЯ 10, 146); *lemę ‘плуг, соха’(ЭССЯ 14, 111); *pledmę ‘племя’ &amp;lt; *pled- ‘плодиться’ (Бернштейн 1974: 181−182);*polmę ‘пламя’ (дублет среднего рода к *polmy) &amp;lt; *polěti ‘гореть’(Derksen 2008: 411); *těmę ‘темя’ &amp;lt; *tęti ‘сечь’ (Derksen 2008: 492);*timę ‘болото’ (Бернштейн 1974: 193); *strьmę ‘стремя’ (дублет среднего рода к *strьmy); *šelmę (дублет среднего рода к *šelmy) https://inslav.ru/sites/default/files/bsi-xx_sajenko.pdf&lt;br /&gt;
#*Суффиксы *-slo и *-sm,e вместо *-lo и -m,e имели тенденцию употребляться после согласных основ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,6492.msg709555.html#msg709555)&lt;br /&gt;
#*пасмо? (и паймо - оба Даль) *pasmę ‘пасмо’ (наряду с *pasmo) (Бернштейн 1974:185); чисмя&lt;br /&gt;
# -мо: семо, овамо, токмо; сокма 'след; колея на дороге' (дррус сочити &amp;quot;искать, отыскивать&amp;quot;, лат. sequor)&lt;br /&gt;
#*(по)ми-МО-?&lt;br /&gt;
#*ух, эх-МА-?&lt;br /&gt;
# -ьмо: письмо?, клеймо? (Фасмер против, исл kleima 'пятно' (Грот РП 146/)), дерьмо, ярмо?, бельмо, орьмО 'станок лемеха косули, сохи'&lt;br /&gt;
# -ьма (~яти, иму?): ведьма, шельма, люсьма (http://lingvoforum.net/index.php/topic,25969.msg575199.html#msg575199), гурмА 'гурьба', тесьмА, шЕльма&lt;br /&gt;
#*корчма&lt;br /&gt;
#*Вязьма (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*Кучма?&lt;br /&gt;
#*пижма??? кайма??? кутерьма??? тесьма??? ширма??? тюрьма???&lt;br /&gt;
# -(о)м, ем: несомый (нести), влекомый (влечь), знакомый, зовомый; стсл знаjемъ (знати), съл^емъ (сълати) (vaillant 273), посылаемый и пр. -аемый&lt;br /&gt;
#*насекомое&lt;br /&gt;
# -им: носимый (носить), ловимый (ловить), вторично как 'способность' уже в стсл даже не от глаголов на -и- (vaillant 379)&lt;br /&gt;
# -им (для сводных родственников ~ яти, иму?): отчим, побратим, с-х.посестрима, дррус. женима 'наложница'&lt;br /&gt;
# -Ым (бел-ым-#, мал-ым-#, черн-ым-#, давн-ым-#, тем-н-ым-#); - от окончания: давнЫм-давнО, старЫм-старО, белЫм-белО&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== б/п ===&lt;br /&gt;
# -ьб(а) (ba от основ на гласную, ьba от проч. (Мейе 291/); лит -yba: gamy'ba 'производство' ~ gamykla` 'завод'): учёба &amp;lt; дррус учьба, т.е. везде корень+ьба, как мольба, судьба, хвальба и т.п.&lt;br /&gt;
#*судЕбный, хвалЕбный, свАд(т)ебный, усАдебный&lt;br /&gt;
#*лОба 'охота'?&lt;br /&gt;
#*целебный/ство, волшебный/ство, хвалебный/хвальба, учебный/учёба и т.п. ьб не ставится после м,б,п&lt;br /&gt;
#*жулЕбино? - почему нет ё?&lt;br /&gt;
#*шуба, столб - нет ь после л (но и s&amp;lt;avba?, столп), не верба (лит. vir̃bas &amp;quot;прут, стебель&amp;quot;), голбец/гольбец (Свердл. обл.: &amp;quot;А в комнате был гольбец и там тятя в мешке оставил чеснок.&amp;quot; https://docplayer.ru/25894734-Kazancev-petr-konstantinovich.html , Казахстан: &amp;quot;В одном из углов внутреннего пространства избы на деревянный помост («опечек») ставилась глинобитная печь, около которой устраивался дощатый короб  («гольбец»),  скрывавший  лестницу  в  подклеть.&amp;quot; http://rmebrk.kz/journals/1527/77276.pdf) 'перегородка' ~ лат. vāllum 'wall'?&lt;br /&gt;
#*едьбА (М, подхватила на заводе), дрочба (NS, Донецкая обл.)&lt;br /&gt;
#*вещба 'слово при заговоре' (Даль)&lt;br /&gt;
#*чужбИна&lt;br /&gt;
#*почтовая гоньба (Г.Спенсер)&lt;br /&gt;
#*почему клаДБище?&lt;br /&gt;
#*дррус творьба 'произведение' (Срезн.)&lt;br /&gt;
#*гурьба&lt;br /&gt;
#*долбить? скорбь? горб(или &amp;lt;*гъбръ?)?&lt;br /&gt;
#*изба, др.-рус. истьба, рус. диал. истёбка ~ *jьstina 'капитал' (др.-рус., укр., чеш., словацк., польск., словенск.)?&lt;br /&gt;
# -об(а): злОбА, худобА, х(в)орОба, стыдобА, жАлоба, чащОба, утрОба, зазнОба?&lt;br /&gt;
#*др.-рус. гон+ьти 'быть достаточным' - гонОбИть 'собирать, копить'&lt;br /&gt;
#*глоба 'тропинка в лесу' ~ лат. vola 'ладонь или подошва', греч. βλαῦται 'сандалии', скр. garta 'a hollow , hole , cave , grave'&lt;br /&gt;
#*гАлиться 'любоваться', сх. га^ли=м 'стремиться, желать' -- гАлка 'стеклянный шар' /для гадания?/ -- галубАть 'сильно желать'&lt;br /&gt;
# -бан: чурбАн, дружбАн&lt;br /&gt;
# -еп (ять!): свирепый *sver-&amp;lt;ep (свирёпый зафиксировано в единичных текстах), чеш. skor&amp;lt;epa 'скорлупа', укр. мазе'па 'грязнуля', дуре'па 'дуреха' http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1965/06-merkulova.pdf , жопа &amp;lt; *stьg-epa? (только рус.)&lt;br /&gt;
# -оп: шантропа́ &amp;quot;сволочь, сброд&amp;quot; ~ др.-чеш. šantrok, šаntrосh &amp;quot;обманщик&amp;quot;, которое возводится к ср.-в.-н. santrocke &amp;quot;обман&amp;quot; (Фасмер): харлапа́й ~ харло́ &amp;quot;горло, глотка&amp;quot;, карапет &amp;lt; короткий?, красапЕта 'красавица' https://m.youtube.com/watch?v=agBq6ZNApCA 21:40 , красапеты https://m.aftershock.news/?q=comment/4720210#comment-4720210 , лошпЕт 'лох' https://www.youtube.com/watch?v=dAo0eWb1Fg4 9:xx, русопёт &amp;quot;иногородний, не казак&amp;quot;, презрит., курск., донск. (Миртов)&lt;br /&gt;
# -p: чеш. vryp 'царапина', vry'ti, vryji 'вЫрезать, вонзить'; вОроп 'навой' &amp;lt; бсл. wirtei-wertun 'крутить'; бсл. *wirptei 'рыть, сверлить' &amp;lt; *wirtei-wertun 'втыкать'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== в ===&lt;br /&gt;
# -ы/ва/ов(ь) (откуда ь? *-ui?): церковь/церква/болг.черква (cьrky/cьrьky &amp;lt; двн chirihha (Бернштейн 229-230)), кровь, бровь, свекровь (свекрЫ), ятровь, любовь, смоква (гот smakka из славянского или общий источник (Бернштейн 227)), жёрнов, хоругвь (укр. хоругвА/корогвА; из монгольского до IX в, причём дважды! Бернштейн 229), морковь, тыква, редька (232), брюква, мята (233), ботва, куропатка (234), курва, укр. багвА, мороквА, моквА, рус.дрЯгва/блр.дрягвА (все 'трясина' и т.п.), пуговица&amp;lt;пугъва, бревно, Московь (239), сибирская татарва [https://m.aftershock.news/?q=comment/5400889#comment-5400889], пацанва (Белорус https://m.aftershock.news/?q=comment/4698974#comment-4698974 )&lt;br /&gt;
# -ив(о)/[ев(о)] (отглагольные от фактитивов на ить: продукт, вещество, собирательное понятие как объект или результат действия): варево, жарево, крошево, кружево, курево, зарево, молозиво (молозево Даль), месиво, топливо, под ударением только и: жнИво, чтИво, правила нет, написание определяется словарём (свод 2007 67/) - всегда с долгой гласной (ср. зОря, зОри - зАрево)? смотриво https://m.aftershock.news/?q=comment/5630685#comment-5630685 , чтиво, огниво&lt;br /&gt;
#*пиво?&lt;br /&gt;
# -(jа)ва,во? (vaillant 232): пиво/?/, держава, кричава&lt;br /&gt;
# -ав,яв: кровавый, цекавый, красавец, продавец?, мерзавец, чернявый (&amp;lt;чернь?), дырявый (&amp;lt;дыря?), лунявый (???), хожавый&lt;br /&gt;
#*ласкавый (стсл ласкавьць)&lt;br /&gt;
#*сквернавка (Немцов)&lt;br /&gt;
#*булава ~ булка? от прасл. *bula 'шишка,вздутие'~нем.Beule 'шишка,опухоль' (Журавлёв 2005 663)&lt;br /&gt;
#*с акутом: лукАв (Дыбо 1981 57)&lt;br /&gt;
#*красАва, шалАва&lt;br /&gt;
#*костлявый, вертлявый, трухлявый - откуда л?&lt;br /&gt;
#*нехожавый? но ср. также служивый&lt;br /&gt;
#*рукав&lt;br /&gt;
# -ив: милостивый, страшивый, красивый, туда же стсл неразоумьливи, завидьливъ/завистьливъ, обидьливъ (ср. -ьл^ь vaillant 235)&lt;br /&gt;
#*плаксивый &amp;lt; плакса&lt;br /&gt;
# -тв(а) (Мейе 302/, ср. скр. garbha-tva n. impregnation) от глаг.: клятва, ловитва (ДНД2 323), дратва, жатва, листва?, паства, молитва, шествие?, жертва, яство, бритва, битва&lt;br /&gt;
#*шьствиjе Цейтлин 137 объясняет от шьстъ (страд.прич.) по аналогии с -ьствиjе. Надо от шьд+тв+иjе (ср.молитва)! вторичное от шьстиjе (vaillant 231)&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;mьrtvъ - мёртвый. Изоглосса c mortuus (греческое βροτός - непонятно). Предполагают преобразование под влиянием vīvus - živъ, на что я могу возразить, что также в латинском есть mūtuus от moveō. ... вѣтвь (вѣтъка - просто иное расширение -tu-), возможно, что сюда же ботва, плотва и рытвина. Супиновые: жатва, бритва, жратва, паства, литва 'ливень', клятва, лествица. К супину же восходит и быт - единственное существительное без расширения. Ещё одним вариантом расширения -tu- является шествие (*xьd-tv-). Образования на -ство, -ствие (действо и действие, свойсто, существо) - это уже сращение -s-/-os-/-es- с -tv-. Могут в равной степени являться супиновыми и медиопассивными: жратва, паства, литва, дратва (дратву как нитку возводят к немецкому, но даже если и так, то основа для преобразования - супиновая). &amp;quot; http://aluarium.net/forum/thread-1369-post-17621.html#pid17621&lt;br /&gt;
# -ств(о) (ьstvo: Мейе 302/; без ь, т.к. ликъствовати (vaillant 98), б+ьство (и б+ьжьство (Цейтлин 146); с ь - контаминация -tvo и -ьsko (Бернштейн 296)), но мъножьство, рожьство (Дурново 2000 466/)); прозьство (Клоц)=породьство (Супр) (Цейтлин 151), ремьство 'искусность, умение' (Ц152), трьп+ьльство 'терпеливость, терпение' (Ц154) /почему л?/: воровство (без е), колдовство (без е), коварство (без е), отечество, естество, празднество, торжество, творчество, величество, высочество&lt;br /&gt;
#*с циркумфлексом: -божествО, естествО, свойствО/свОйство, ^вдОвствО, колдовствО, -воровствО, -'веществО&lt;br /&gt;
#*без цирк.: [ЦСЛ]прострАнство (^страна), ^вдОвствО&lt;br /&gt;
#*с е: качество, количество, естество, божество, величество, множество, [ЦСЛ]рождество&lt;br /&gt;
#*без е: [ЦСЛ]рабство, хамство, вдовство, колдовство, воровство, бегство, удобство&lt;br /&gt;
#*ср. ш в курфюршество (от курфюрст)&lt;br /&gt;
#*без в??? крьстъ, кърьста? вряд ли прьстъ (др.-рус. пьр(ь)стъ, *прёст не существует в СРНГ, есть персть и пёрстышки), вряд ли врьста&lt;br /&gt;
# -ов/ев (от м/с.р.): Иванов, полевой (но почему-то еловый) - соответствует родительному падежу (мн.ч.), а суффикс -ин (от ж.р.) почему-то нет&lt;br /&gt;
#*ржавый и розовый, сиреневый образованы аналогично? а чернявый?&lt;br /&gt;
#*броневик, биржевик от -я&lt;br /&gt;
#*целевик, концевик, лучевик, осевик... от -ь&lt;br /&gt;
#*полевик, большевик, большевизм, меньшевик от -е&lt;br /&gt;
#*дррус, сх, словен. лАскавъ (Дыбо 1981 56)&lt;br /&gt;
#*ов для старых основ на -u (Бернштейн 248):&lt;br /&gt;
#*зубОвный, сынОвний, грехОвный (грех u - Дыбо 1981 199), днЕвный (Пушкин)/дневнОй???;&lt;br /&gt;
#*медОвый (Бернштейн 248), кротОвый?&lt;br /&gt;
#*волОвий (вол u - Дыбо 1981 199);&lt;br /&gt;
#*чинОвник (Бернштейн 248), клоповник (клоп o? - Дыбо 1993 206), но термитник, лягушатник;&lt;br /&gt;
#*ПАвловский, орлОвский, КотОвский (кот u - Дыбо 1993 212), чертОвский, чертОвски/чЁртовски, воровской/воровка&lt;br /&gt;
#*фигОвина, пустякОвина&lt;br /&gt;
#*крыжОвник - откуда ов? ведь позднее заимствование&lt;br /&gt;
#*кожЕвник - откуда ев? туда же душевный, плачевный&lt;br /&gt;
#*домовнИк - хотя u тут диалектно (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,4504.msg74750.html#msg74750)&lt;br /&gt;
#*попОвский/попОвщина&lt;br /&gt;
#*ПоднепрОвье, безотцОвщина, поножОвщина (ср. зЕмщина)&lt;br /&gt;
#*приараксовский можно трактовать иначе (От прасл.44)&lt;br /&gt;
#*легковой - уникально?&lt;br /&gt;
#*чудище/чудовище - уникально?&lt;br /&gt;
#*хрычовка &amp;lt; хрыч&lt;br /&gt;
#*отцовский (но и отеческий), сыновский - ср. материнский, сестринский, однако братский!&lt;br /&gt;
# -въ (wo): половый, [мёртвый (-tuos вм. -tos, то же в лат. (Тронский 297))], первый, левый, крив, жив (Мейе 287/), лuкав, кръвавъ, льстивъ, мльчаливъ, безоумьливъ, завидьливъ (Мейе 302/); львовъ, оучителjевъ (Мейе 303/)&lt;br /&gt;
# -в(а) (-vo): трава (тр+ьва)?, листва?, детвора (от детвА, как мошкара), дева, вдова, кривой, живой (Бернштейн 242), корова (WM), курва, ботва, стерва, литва?, мордва?, голова (д.-в.-н. ca'lua &amp;quot;calvitium&amp;quot;, как лат. calva &amp;quot;череп&amp;quot; —  от calvus &amp;quot;лысый&amp;quot;), лихва, братва, дррус. сухва 'изюм', баранва https://aftershock.news/?q=node/1042260&lt;br /&gt;
#*полесск. (в)Утва 'утка' (Лексика Полесья 465)&lt;br /&gt;
#*трава, живой, стерва, ботва - от глаголов, остальные от имён&lt;br /&gt;
#*+обувь?&lt;br /&gt;
#*ходивъ (Тронский 357), служивый&lt;br /&gt;
#*волхв? стсл. влъснuти 'говорить косноязычно', цсл. вльшьба, дррус. вълховьникъ/вълсвьникъ&lt;br /&gt;
#*медва? (с ЭССЯ якобы не суффикс, а хвост u-склонения, хотя такого словообразования от других корней нет, есть только через -ов-)&lt;br /&gt;
#*пахва? 'подхвостник, ремень с петлею от седла к хвосту лошади' (Срезн)&lt;br /&gt;
# -ив (и+в?): палево, курево, огниво, жниво, крошево...&lt;br /&gt;
#*жёрево 'пожирание' https://m.aftershock.news/?q=node/604442&lt;br /&gt;
#*лЕзиво/лЕзьво 'лестница...' (Лексика Полесья 338)&lt;br /&gt;
#*черёво/чрево ~ др.-прусск. ke=rmens 'тело, живот'&lt;br /&gt;
# -ов: попадалово (и прочие на -лово), лезово&amp;lt;резово?&lt;br /&gt;
# -ыва/jива &amp;lt; ъva (вторичный имперфектив)&lt;br /&gt;
# -ова/у (отымённые глаголы, лит. -uoti/-uoja/-avo, часто -u'oti/-u'oja/-a~vo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== л ===&lt;br /&gt;
# -[д]л(о) (-θλον/θλη, Latin -bulum/bula): мЫло, рАло, крылО/крило (Дыбо 1981 152)&lt;br /&gt;
#*все кодло село в нашу &amp;quot;Антилопу&amp;quot; (Золотой теленок) &amp;gt; кодла; есть быдло, падло - все от зап.-слав., как и подлый?&lt;br /&gt;
#*Одно л между гласными, как и в сербском и болгарском, там, где в польском и чешском tl, dl между гласными: мыло, она села, молитва и пр. (Дурново 2000 104/)&lt;br /&gt;
#*мазлО, путлО, соплО, жерлО, греблО, треплО, пУгало, дЫхало; но обычно левоударный (От прасл.86)&lt;br /&gt;
#*жезлО? селО, сАло? дЕло? (dissertace)&lt;br /&gt;
#*не пила, см. польск. pi+la (но откуда лит pju=klas?)&lt;br /&gt;
#*трепАло/треплО (Лексика Полесья 272)&lt;br /&gt;
#*проедала, опивала (РРР 1981 49)&lt;br /&gt;
#*обедала, мазила, надувала, надоедала, судила, зубрила, заводила, дрЫхала, приставала, скулИла, клЯнчила, проедала, ковыряла, прибирала, покупала, выступала, вопила, зубрилка, шипелка, дразнилка, брюзжалка, хваталка, щадилка, гавкалка, опоздалка, проверядка, кололка (РРР 1981 95)&lt;br /&gt;
#*пУгало (но пугАч)&lt;br /&gt;
# -сл(о) (БС -sl- после s/z/t/d или вариант -tlo (-τλον, Latin -culum/clum) после t/d/s/z http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1970/03-ekkert.pdf Used with verbs ending -C- or -a/j-. Usually used with verbs with e-vocalism of the root. Usually from roots ending in d/t/s/z. It's not used with roots ending in r/l (see *-dlo). Possibly *-lo is used with roots ending in b/p/k/g /нет таких данных/):&lt;br /&gt;
#*после s: кослёвище ‘косовище’, писли́чка ‘грязнуля’, кресло (лит. ksa~se* 'стул', лтш. kres&amp;lt;a 'скамеечка', kreslis 'съёмная списка саней', OPr. creslan, лит. kre*'slas, лтш. kre=sls 'стул')&lt;br /&gt;
#*после z: мАсло (маз-тло), веслО (вез-сло, или вед-тло, или ИЕ 'мокрый'), ?перевясло (вяз-тло), свясло, чресла (чеш. tr&amp;lt;i'sla 'грудобрюшная преграда', словен. c&amp;lt;r.e'slo 'перегородки в грецком орехе') ~ через (Фасмер), ремесло? (ремезА 'деловитый человек', др.-лит. reme~sas 'ремесленник'), рукомесло? http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/02/kretov.pdf (по Фасмеру - контаминация с рукоделие)&lt;br /&gt;
#*после d: прЯсло (или пряд-тло), Ясли (&amp;lt; e=d-тло Фасмер, ЭССЯ), мысль? (ИЕ *meudh-тло, гр. мvfос), гuсли (&amp;lt;гуд-тло; гУсль - Смотрицкий 113/), гАсло 'пароль'~гадать (Фасмер)-тло&lt;br /&gt;
#*после t: пол. dziąsło 'десна' &amp;lt; d,eslo (dent-tlo) (рус. диал. (Пск.) деслА 'десна', дЯслы 'дёсны', сх (черногорск.) de^s&amp;lt;li 'дёсны'), пол.диал. wiasło 'разговор', числО (чит-тло), поросль (рост-тло или от рослый?)?&lt;br /&gt;
#*после r?: болг. чр+Ьсло 'зелёная скорлупа ореха'/черУнка 'скорлупа ореха, яйца' (~рус. чёрствый?); (может быть -t, т.к. болг. чрьтало 'резак, сошник'): рус. чЕреслО/болг. чр+ьсло/череслО(русизм?)/черiАсло(контаминация?) 'резак, сошник' (лит. kir~slas 'ланцет' с другим вокализмом)&lt;br /&gt;
#*явное Vsl &amp;gt; Vl: лит. gýsla ‘жила’ ~ жи́ла; лит. žaĩslas ‘игрушка, игра; забава’ ~ (Смол.) «околевать будет, а будет хватать свое зелье» ‘исполнять свой каприз, причуду, прихоть’&lt;br /&gt;
#*от k/g-sl- ожидается -xl-, но примеры ненадёжны (ст.-сл. дрѫчениѥ ‘трудности’ ~ дрѧхлъ/дрѧселъ ‘печальный’; рус. пу́чить ~ пу́хлый, но вы́пуклый; лит. mókslas ‘наука’ ~ рус. диал. (Пск.) махлю́й ‘плут’, (Тул.) маклева́ть ‘плутовать’)&lt;br /&gt;
#*после p/b неизвестно: дупло &amp;lt; dub-slo? (но ст.-сл. доупина)&lt;br /&gt;
#*рыть~русло? (Журавлёв 2005 498, Фасмер упоминает) - нет s/z/d/t! или от рух-? руб-? но Фасмер к авест. rаōδаh- ‘river’ [Фасмер 1986–1987. Т. 3. 521]&lt;br /&gt;
#*Суффксы *-slo и *-sm,e вместо *-lo и -m,e имели тенденцию употребляться после согласных основ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,6492.msg709555.html#msg709555)&lt;br /&gt;
# -зл(о)?: кузло, за(с)корузлый? (вряд ли боязливый), guzla, жезл? (ст.-сл. жьзлъ)&lt;br /&gt;
# -(')ул(я): кисУля, красовуля, сынУля, чистюля?, грязнУля, крохотУля, бабУля, мамУля, ДимУля, шапУлечка (М), козЮлька 'сопля'/козуля http://lingvoforum.net/index.php/topic,9150.msg141414.html#msg141414 и выше, колбасЮлька, собЮля, птЮля, висЮлька, носюлька, колбасюлька&lt;br /&gt;
#*сынули и дочули https://m.aftershock.news/?q=comment/3138212#comment-3138212&lt;br /&gt;
#*имя Сакуля (1629 - tupikov 348)&lt;br /&gt;
#*нормУль/нормУльно о&lt;br /&gt;
# -ля: рОхля, писклЯ, бАля 'овца'?&lt;br /&gt;
# -ль (льник, льщик) - консонизатор в позиции Vjьn, льщик &amp;lt; льник&lt;br /&gt;
# -ъл: мозоль/мозголь/музоль (мн.ч.музли), щегол, хохол?&lt;br /&gt;
# -ьл^ь (vaillant 233): безоумьл^ь (без оума), обидьл^ь (обид+ьти)&lt;br /&gt;
# -ьлъ: орёл, цыплёнок, петел, дятел?, козёл, осёл?, вертел? *kъbьlъ? (герм.? &amp;lt; лат.?) *sъsьlъ? https://lingvoforum.net/index.php?topic=105004.0 , мухелы 'мухи' https://m.aftershock.news/?q=node/791416 , с пёселем 'псом' https://m.habr.com/ru/post/493070/ , жидель (Крестовский)&lt;br /&gt;
#*котёл &amp;lt; гот. &amp;lt; лат.&lt;br /&gt;
#*щавель (щавля)? ср. шчавУх/шчауjУх 'щавель' (Лексика Полесья 413)&lt;br /&gt;
#*узел&lt;br /&gt;
#*В праславянском причастия на *-lo- имеют прямую связь с прилагательными на *-lo-, особенно хорошо это видно в сравнении с согласноосновными глаголами: *bodlъ «проколовший» и *bodьlъ «шип», *metlъ «мётший» и *metьla «метла» и т. д., отглагольных прилагательных на *-ь-lo- (по образованию сходные с латинскими отглагольными прилагательными на -i-li-) в праславянском очень много сохранилось в субстантивизированном виде. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,30038.msg715409.html#msg715409)&lt;br /&gt;
# -ол? (~ лит. -al, много слав. примеров в http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1991-1993/13-pavlova.pdf ) сокол, выхухоль, соболь?(съ невозм.по Гавлику), гомола/Гомолъ Куци&lt;br /&gt;
# -ел: весёлый, тяжёлый, дебёлый? (ср. добрый), квёлый?, совёлый? (не гор+ьлый и т.п.), дрqселъ?, чучело?; греческое слово, стоящее на месте стсл. веселъ, переводится 'having been graced', модЕлый 'исхудалый, истощенный; хилый, болезненный; отсыревший; подгнивший' &amp;lt; модЕть 'гнить' (мОдя 'хилый, тщедушный человек')&lt;br /&gt;
# -ел (деятель): пчела (от *bhik- 'male bee' ~ лат. fūcus, i= /&amp;lt; *bʰoy-ko-/ m 'трутень'), др.-рус. жужель 'жук', омела/чешдиал jemela &amp;lt; яти (Журавлёв 2005 538, Фасмер), стрела (скр. śṝ (&amp;quot;разрушать, раскалывать, разрывать&amp;quot;), который встречается уже в Риг Веде. Другие производные от этого глагола: śara или śaru — стрела, ракета), труселЯ, педель?, жидель? кобель?, посвистель 'тот, кто свистит, свистун', ревЕль 'плакса', сорвЕль 'нахал, сорвиголова', хвастЕль 'хвастун, кто хвастает', ходЕль 'кто скоро ходит' (Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2013 / Ин-т лингв. исслед. – СПб.: Нестор-История, 2013. – 660 с.  - с. 469), болг. чепЕл 'сварливый человек', чепЕль 'трудный, упрямый' (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#* -ель (процесс): вязель, капель, гибель, купель, кисель, дЕмбель, месЕль 'действие по глаголу месить, месить грязь', хватЕль 'схватка'&lt;br /&gt;
#*ягель~ягода?&lt;br /&gt;
# -+ьль:&lt;br /&gt;
#*Слово плательщик образовано от глагола платить с помощью суффикса -льщик. В подавляющем большинстве случаев конечная гласная основы инфинитива сохраняется перед этим суффиксом: болеть – болельщик, вязать – вязальщик, носить – носильщик. Однако в некоторых словах происходит изменение гласных (говоря сухим научным языком – мена гласных финалей исходной основы), при этом в двух словах – образованиях от глаголов платить и молиться – происходит мена И – Е: платить – плательщик, молиться – молельщик. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,28331.msg656809.html#msg656809), платЕльщик/платИльщик (как гладИльщик, носИльщик и т.п., болЕльщик от болЕть) (http://lingvoforum.net/index.php/topic,26668.msg602406.html#msg602406) Это от плат+ьль ‘оплата’. Суффикс тот же, что в гиб+ьль, печаль, обит+ьль, кап+ьль и пр. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,9923.msg154116.html#msg154116), бдильщики (С.Хрущёв. Никита Хрущёв. Рождение сверхдержавы)&lt;br /&gt;
#*плетельщик&lt;br /&gt;
#*качель (как и качало, от качать &amp;lt; котити)&lt;br /&gt;
#*печаль? пищаль?&lt;br /&gt;
# -л: рос(т)лый, заматерелый и т.п. - полная форма действительного причастия прош. вр. рос(тл), ставшего самостоятельным прошедшим временем глагола&lt;br /&gt;
#*туда же ц+ьлъ, милъ, теплъ/топлъ; туда же д+ьло, весло, масло, число; туда же гuсли, гыбель, мльчаль 'молчание' (Мейе 288/)&lt;br /&gt;
#*дОблий, &amp;quot;храбрый, доблестный&amp;quot;, ст.-слав. добл^ь (или это просто j?)&lt;br /&gt;
#*л-причастие как причастие (лит. vėlė' (4) bažn. душа -- лит. vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание -- vė'tr||a (1) буря; ураган): тяжёлый для женщины, талый (почему нет я? от *тати?), горелый, вялый, милый?, усталый, стылый, былой(=старый)&lt;br /&gt;
# -л не от глагола: вертлявый, вертлюг, костлявый, гадлив, бодлив, тусклый, облезлый, напраслина, жухлый, тухлый, трухлый, чахлый, дряхлый, беглый, наглый?, хриплый, сиплый, безмозглый, мозгляк, вислый, дрислый&lt;br /&gt;
#*счастливый, сметливый, горделивый, крикливый, пугливый, шумливый, торопливый, гулливый, шаловливый, смешливый, чванливый, хвастливый, боязливый, сварливый&lt;br /&gt;
#*светлый, круглый (не утлый, т.к. корень тьл-)?&lt;br /&gt;
#*подлый? подл - явно вторично, такое в дррус перешло бы в *полъ. По мнению Преобр. (II, 87), заимств. из польск. (Фасмер). С XVI в. (http://az.lib.ru/k/kantemir_a_d/text_0030.shtml), а тухлый, дохлый?&lt;br /&gt;
# -Ыл-: горбыль, костыль, мотыль/метыль (Даль, Фасмер), бобыль, ковыль (Фасмер), будыль (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*дягиль&lt;br /&gt;
#*секиль/сикель? &amp;lt; секыль?&lt;br /&gt;
#*кобыла (&amp;lt;'хвост'?), могила (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*хмыл 'пламя' -- лит. gabija` (2) 1. mit. священный огонь домашнего очага; 2. prk. святыня; 3. psn. восковая свеча (или ži`bė (2) psn. (lempelė) коптйлка -- žibė'||jimas (1) блеск, свечение; -ti (žiba, -jo) блестеть, светйть, сверкать -- žy'bčio||jimas (1) мелькание, поблёскивание; взблескивание; -ti (-ja, -jo) поблёскивать, посверкивать, мелькать -- ži`bal||as (3b) керосйн -- ži`bin||ti (-a, -o) 1. жечь -- ži'eb||as (3) žr. žaibas; -imas (2) зажигание -- žie~b|| ti (~ia, -ė) 1. зажигать; 2. prk. ударить/ ударять; треснуть/трескать šnek. -- žibai~nis (2) tarm. блеск [вспышка] молнии -- žai~b||ti (~sta, -о) žr. rai~bti пестрйть, рябйть, мерцать -- žai~b||as (4) молния)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== р ===&lt;br /&gt;
# -р (ro, &amp;quot;имеющий свойство от глагола&amp;quot;, обычно действительное причастие): рьдръ (рьд+ьти &amp;lt; *rъd-), остр, мир, второй?, мера(???), жир, выдра (??? Савченко /181), пир&amp;lt;пить (Мейе 47/), хитр&amp;lt;хитить, бодр&amp;lt;бдеть, мудр&amp;lt;*modrъ &amp;lt; *m@nros к mьne&amp;lt;ti «думать» (более ранним был согласный инфинитив — *meti/???/) (Wolliger Mensch http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html), мокр&amp;lt;мочить, стар&amp;lt;стоять (Wolliger Mensch http://lingvoforum.net/index.php/topic,15017.0.html), пёстр&amp;lt;писать, добр? (лит daba` 'природа,характер', dabnu`s 'красивый', гот gadaban 'соответствовать' (Гамк 508/)), храбр? (по Шахматову, *ksorbros, ср лит skarbs 'острый' - Мейе 428/ переводчик), пёстрый&amp;lt;писать - у Бернштейн 220 перечислено 49 шт (с пропуском -ор): darъ, kurъ(???в стсл только 'петух'), z&amp;lt;irъ, pirъ, mirъ, ve&amp;lt;trъ(???), odrъ(???uдити 'коптить'? Фасмер против), veprъ(???), vixrъ, z,obrъ (зазубрина), me&amp;lt;ra(???), ve&amp;lt;ra(???), putra(???), vydra(???), sv,edra(???), jьgra(???нарушение сатем ЭССЯ), jьskra(???ЭССЯ не даёт этимологию), dьbrь (стсл бездьнъ, рус дёнышко?), j,odro(???нет в ЭССЯ), puzdro(???), ve&amp;lt;dro(???вода?), jadro(???e&amp;lt;dro ~ греч. оiда'w 'набухать' ЭССЯ), rebro(???англ.rib? рыба реста?), bedro(???бости ЭССЯ), jutro (ютить? ЭССЯ не связывает, но к тому даёт *juxa и junъ), bъdrъ, bystrъ(???), dobrъ, m,odrъ, mokrъ, pьstrъ, rъdrъ, s&amp;lt;tedrъ(???), xorbrъ(???), jarъ(???ЭССЯ против), ostrъ, se&amp;lt;rъ(???), sirъ(???сеять?), sporъ(spe&amp;lt;ti)(???), starъ, xytrъ, kyprъ (kype&amp;lt;ti). Ср. гр.некро'с 'труп' (ср. лат nex 'смерть')&lt;br /&gt;
#*багровый &amp;lt; багать 'тлеть?'&lt;br /&gt;
#*дубрава/дуброва, Дубровник (Фасмер)&lt;br /&gt;
#*ширина?&lt;br /&gt;
#*щурёнок ~ щука?&lt;br /&gt;
#*гърбъ &amp;lt; *гъбръ?&lt;br /&gt;
#*пар (поле), чеш parati 'tear' (Shevelov 133) ~ пахать, полый, поле&lt;br /&gt;
#*Рюрикъ? (ср. Бодрик)&lt;br /&gt;
#*Праслав. *moknǫti → *mokrъ, *bъděti → *bъdrъ — от глаголов состояния. Субстантиватов в праслав. несколько было: *dati → *darъ, *miti → *mirъ, *piti → *pirъ, *žiti → *žirъ. Кроме того, были и отыменные прилагательные: *doba → *dobrъ, *xytъ → *xytrъ. Ну и множество субстантиватов, в которых в праслав. уже суффикс -r- не выделялся. http://lingvoforum.net/index.php/topic,86875.msg2830020.html#msg2830020&lt;br /&gt;
#* если принять правило, что -r - суффикс действительного причастия настоящего времени, которое образуется от нулевого глагола без мутаций в корне, то верны могут быть только следующие примеры:&lt;br /&gt;
#**рус. бормотати, боркати&lt;br /&gt;
#**багъръ &amp;lt; *багръ?&lt;br /&gt;
#**рус. бурный, бур?&lt;br /&gt;
#**бъдръ&lt;br /&gt;
#**вихрь&lt;br /&gt;
#**рус. виръ 'водоворот'&lt;br /&gt;
#**рус. гагара, гарный&lt;br /&gt;
#**рус. гурьба, гурлить, гурчать&lt;br /&gt;
#**?рус. гърбъ&lt;br /&gt;
#**рус. гиря&lt;br /&gt;
#**дьбрь&lt;br /&gt;
#**добръ&lt;br /&gt;
#**рус. дубрава&lt;br /&gt;
#**рус. дура&lt;br /&gt;
#**?+ьдро&lt;br /&gt;
#**жиръ 'богатство'&lt;br /&gt;
#**укр. зирка&lt;br /&gt;
#**рус. зубръ&lt;br /&gt;
#**?рус. зырити 'кричать'&lt;br /&gt;
#**кара&lt;br /&gt;
#**?рус. корогодъ&lt;br /&gt;
#**кыпръ 'ноздреватый'&lt;br /&gt;
#**рус. кирень 'продольный брус судна'&lt;br /&gt;
#**?ларь&lt;br /&gt;
#**м+ьра&lt;br /&gt;
#**рус. мара, марево&lt;br /&gt;
#**миръ 'дружащий?'&lt;br /&gt;
#**мuдръ&lt;br /&gt;
#**мокръ&lt;br /&gt;
#**рус. мыр, мырь 'водоворот', мырити&lt;br /&gt;
#**нирати&lt;br /&gt;
#**остръ&lt;br /&gt;
#**?одръ&lt;br /&gt;
#**пьстръ&lt;br /&gt;
#**рус. путра&lt;br /&gt;
#**рус. пуз(д)ро&lt;br /&gt;
#**ребро&lt;br /&gt;
#**?рус. рюрикъ&lt;br /&gt;
#**рьдръ &amp;lt; ъ&lt;br /&gt;
#**?рус. сирень&lt;br /&gt;
#**соръ&lt;br /&gt;
#**старъ: Слово старъ имело первоначально значение &amp;quot;ставший&amp;quot;, потом &amp;quot;опытный&amp;quot;. Bhudh http://lingvoforum.net/index.php/topic,67538.msg3074043.html#msg3074043&lt;br /&gt;
#**?просторъ, простерети&lt;br /&gt;
#**рус. тара&lt;br /&gt;
#**?храбръ&lt;br /&gt;
#**рус. харя&lt;br /&gt;
#**хытръ&lt;br /&gt;
#**рус. хирь, хирети&lt;br /&gt;
#**?рус. щуръ 'крыса', щурёнок&lt;br /&gt;
#* а следующие примеры в этом случае неверны:&lt;br /&gt;
#**?рус. вара 'бугор', вар (сапожный)&lt;br /&gt;
#**даръ (или от греч.? т.к. страдательное прич.)&lt;br /&gt;
#**?рус. костра ~ рус. косити?&lt;br /&gt;
#**?рус. курень ~ др.-рус. коути (ср. рус. куна 'горсть, оковы', куль, куканъ 'привязь')?&lt;br /&gt;
#**?паръ 'поле' (или от перети?)&lt;br /&gt;
#**пиръ ~ пити? (или от пира 'сумка'?)&lt;br /&gt;
#**?сиръ ~ с+ьти?&lt;br /&gt;
#**?рус. ширь ~ шити?&lt;br /&gt;
#**?споръ ~ сп+ьти?&lt;br /&gt;
#**?бедро ~ бости?&lt;br /&gt;
# -р(а): детвора, мошкара, свора (лит. šuõ 'dog'), шиндара́ собир., &amp;quot;шваль, бедняки&amp;quot; /Sind- 'Индия', т.е. цыгане/, костром. (Даль)&lt;br /&gt;
# -р (без смысла): стсл съторица (ср. въторицеju) (vaillant 195)&lt;br /&gt;
#*пятеро (ср. четверо), всемером, семёрка (=сёмка,сёмАха/сёмАка,семУха (Лексика Полесья 262))&lt;br /&gt;
# -ър?: *мъхъръ (мохровый), багъръ (&amp;gt;багровый), бугор??? свёкор??? др.-рус. косърь/косорь 'нож, серп', вихОр, вИхор 'чёрт' (Ухолово)&lt;br /&gt;
# -ор: топор, сх kosor 'большой нож, косарь' (др.-рус. косърь/косорь 'нож, серп'), стоборъ 'колонна' (Фасмер http://lingvoforum.net/index.php/topic,27889.msg645205.html#msg645205 ), говор/говорь (*gou 'крик, шум' - Журавлёв 2005 178), чехор 'драчун' (Журавлёв 2005 178), пол kaczor 'селезень' (Журавлёв 2005 178), гУтОр (и гуторить/гутарить); который (Мейе 288/), гудОра 'плакса' (гудЕть 'плакать'), *baxorъ (ЭССЯ), Жихоръ (Тупиков), бУкорь 'застенчивый человек' (СРНГ), макед.диал. лахор 'лёгкий ветерок' ~ болг. лъха 'веять' (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#*se&amp;lt;verъ(???), stoz&amp;lt;erъ(???), jezero(???) (Бернштейн 220)&lt;br /&gt;
#*стсл котора 'драка', Матора??? (1621 tupikov 245; сх матор 'elderly', матёрый), Мотора??? (1655 tupikov 258), Никора??? (1563 tupikov 279 - ср. Ничко там же), Падора??? (1592 tupikov 295), Кокора? (1-я пол. XVI в. tupikov 188 - ср. Кокорь, Кокля там же)&lt;br /&gt;
# -орь: дхорь/дхарь (&amp;gt;хорь), (о)сокорь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,49117.msg1339725.html#msg1339725), жихарь/жихорь, житарь/житорь, житор/житорь, пахорь (ПАХОРЬ, москворец. толстая, длиною в 2 арш. палка с железным наконечником; воткнув его в землю наискось, накидывают на него поданную с барки бичеву и так. обр. удерживают судно (Шейн)), букорь, бахорь?, бусорь/бусырь?, сокорь, лихорь, грабор (Энгельгардт)/грабарь, втихоря (Сильверберг. Плата за смерть (1993) - 166, Черняев 4 апреля 1973)/втихарЯ&lt;br /&gt;
#*piskorz/пискарь, гуторить/гутарить: Ви по аглицки гуторите /гутарите/ (Lukas http://lingvoforum.net/index.php/topic,15843.30.html)&lt;br /&gt;
#*имя Bichor &amp;lt; *byxorь (Паннония, 1086), чеш. By'chor&amp;lt;i, пол. Bychorz, пол. znachor 'знахарь' [Трубачёв 91]&lt;br /&gt;
#*якорь (лит. akmuo~ (-ens, -enų) камень? или я-корь? возможна двойная мотивация)&lt;br /&gt;
#*имена Вяхорь (1539 tupikov 101), Бахорь (1695)/Бахарь (1552 tupikov 42, Бахаревъ 1495 tupikov 473), Жегорь (1649 tupikov 147), Кокорь? (1495 tupikov 188 - ср. Кокора, Кокля там же, Кокоревъ 1495 и Кокоринъ 1500 tupikov 579, -арь нет), Ходорякъ? (1654 tupikov 415), Хоринъ (1678 tupikov), Люторенко? (1658 tupikov 633)&lt;br /&gt;
#* Киркоръ??? (1565 tupikov 179 - ср. Киркинъ 1500 tupikov 570), Лютаворъ??? (1487 tupikov 237), Низоръ (1683 tupikov 279), Топоръ (1539 tupikov 397, Топорковъ 1495 tupikov 786), Буторъ (1645 tupikov 73 - ср. Бутъ, Бутакъ там же, Буторинъ 1591 tupikov 494), Граборъ (1570 tupikov 118 - ср. грабарь)&lt;br /&gt;
#*Игорь (!=Ингвар, т.к. Ингвар Игоревич) - Богор. 498 считает народной этимологией&lt;br /&gt;
#*Трувор &amp;lt; *тров-орь 'кормящий(ся)'?&lt;br /&gt;
#*каторга??? (ср. кат 'палач')&lt;br /&gt;
# -арь (arjъ &amp;lt; лат -a=rius (Мейе 304/), jарjь после позиции 3 пал. (Бернштейн 219), стсл суффикс (Иванова 111)): столяр, маляр?, кесарь, слесарь, кустарь, бондарь, золотарь? (нет у Фасмера, Черных, ЭССЯ и этимолог.речнике сербского, но есть у Бернштейн 219), овчарь, птичарь, ср. автырь и др., кустарник, зидарь&lt;br /&gt;
#*правоударный от имени, левоударный от глагола (От прасл.384); тогда главарь - не от главить, а от глава (т.е. -арь без смысла, как в пискарь, господарь); сюда вписывается кОсарь (кОсарев)&lt;br /&gt;
#*стсл винарь, вратарь, гръньчар^ь (от гръньць), клеветарь, ключарь, мытарь, рыбарь, к/ц+ьсарь (Цейтлин 119), сакеларии (Цейтлин 119), писарь, почтарь, пекарь, лекарь&lt;br /&gt;
#*байкарь&lt;br /&gt;
#*технарь&lt;br /&gt;
#*пискарь - от глаголов и существительных (Бернштейн 218)&lt;br /&gt;
#*(с диссимиляцией р-р') враль, рыбаль, Скрипаль, рогаль, рыцаль, ораль, строгаль, крохаль, дать кругалЯ, не русалка (&amp;lt; лат. rosa=lia 'троица, праздник роз' Фасмер)&lt;br /&gt;
#*коваль? &amp;lt;nowiki&amp;gt;*&amp;lt;/nowiki&amp;gt;шьваль (Фасмер)/s&amp;lt;ival'ь (Slownik Praslowianski-1 107-108) (или от фр.?)? каталь? (Ушаков, Ольга Берггольц) москаль? пищаль? падаль? (можно объяснить от -ати аналогично -+ьль)&lt;br /&gt;
#*дикарь, господарь, сухарь, глухарь - странно образовано от прилагательного&lt;br /&gt;
#*Впрочем, некоторые языковеды полагают, что слово &amp;quot;кустарь&amp;quot; связано не с русским корнем &amp;quot;куст&amp;quot;, а с немецким словом K\&amp;quot;unstler - &amp;quot;искусник&amp;quot;. Тогда суффикс тут иной, как в словах &amp;quot;маляр&amp;quot; - Mahler или &amp;quot;слесарь&amp;quot; - Schlosser. [Успенский. Слово о словах] (маляр объяснимо без привлечения немецкого: ~ малевать, малина &amp;lt; ПИЕ 'пачкать &amp;gt; чёрный')&lt;br /&gt;
#*кУхарь/кухарка (через пол.), ср. кухня, кушать&lt;br /&gt;
#*бахарь 'говорун' (metodica_atlas.pdf 61)&lt;br /&gt;
#*бочкарь, но бочар, гончар - из-за ч?&lt;br /&gt;
#*полесск.легАр 'поперечные брёвна,на которые настилают пол' (Лексика Полесья 143)&lt;br /&gt;
#*вульг. кепарь 'кепка', стопАрь 'стакан стопка' (РРР 1981 110)&lt;br /&gt;
#*(за)тихариться&lt;br /&gt;
#*граничары&lt;br /&gt;
#*богар?&lt;br /&gt;
#*косАрь '1000 р'&lt;br /&gt;
#*вискАрь&lt;br /&gt;
#*голубарь (Борис Корнилов)&lt;br /&gt;
#*Усары, бояре Овруцкие (tupikov 410), Ходаръ (tupikov 415)&lt;br /&gt;
#*костАрь/костЫрь (Даль3)&lt;br /&gt;
#*Зубарев&lt;br /&gt;
# -арий: гербарий, виварий, лупанарий&lt;br /&gt;
# -Ыр- (ырь/арь/орь связано с типом склонения?): пузырь, пупырь, пустырь, поводырь, козырь, колдырь, снегирь/снигирь? Бехтирь? Вяхирь? Мизгирь? Чигирь?? колдырь~колдун? бондырь (сл.рус.яз.11-17)/бондарь, лОдырь/лОдарь (якобы заимствование, но возможно от глОдарь/глОдырь севск.), секира, вихирёк 'небольшое нерасчищенное место в поле, покрытое орешником'&lt;br /&gt;
#*пастырь от pastor&lt;br /&gt;
#*мастырь (Ипат. 1161) наряду с мастеръ, местерь, местеръ, меистеръ, магистръ, маистръ, м+ьштеръ в др. рукоп. (Богор. 503-504) от master, magister&lt;br /&gt;
#*волдырь? лодырь?&lt;br /&gt;
#*чо ты как немтЫрь 'немой' (М)&lt;br /&gt;
#*костАрь/костЫрь (Даль3), имена Костырь (Костырка 1552 tupikov 202), Мозырь/Мозыра/Мозыря? (1649 tupikov 253), Папырь? (1495 tupikov 296 - ср. Папышъ, Папунъ там же), Болдырь (1495 tupikov 58), Бутыря (1531 tupikov 73)&lt;br /&gt;
#*четыре???&lt;br /&gt;
#*ср.-ниж.-нем. panser &amp;gt; пансырь, ср.-верх.-нем. pflaster &amp;gt; пластырь, Walter &amp;gt; Валътыръ (ДНД2 341)&lt;br /&gt;
#*ктырь является результатом метатезы из ткырь, где тк - тот же корень, что и в слове ткнуть. Данная метатеза не является плохой с точки зрения типологии фонотактики. С одной стороны, как установил Гамкрелидзе, рецессивные кластеры хуже, чем децессивные. Например, pk лучше чем kp. https://yandex.ru/turbo?text=https%3A%2F%2Ffbmk.livejournal.com%2F48024.html&lt;br /&gt;
#*Суффикс -yrьскорее отыменной (пузырь, ?др.-рус. непътырь, мѣхырь, зап.-слав. pąхyrь), однако есть и поводырь. Отыменной видимо мизгирь&amp;lt; мѣзгирь&amp;quot;паук&amp;quot; (ЭССЯ 18: 226-227). Есть еще пустырь.&lt;br /&gt;
# -яр: носЯра, котЯра, водЯра, жидЯра, лошАра, жлобЯра&lt;br /&gt;
# -ур: вьюрок, мазур?, Снегурочка, цепура 'цепь', укр. печкур&lt;br /&gt;
# -jур: пол. kocur 'кот', кочУра, дочурка, щурёнок?, печурка&lt;br /&gt;
# -ер?: жемера́ жимера́, жомера́ &amp;quot;осадок, выжимки&amp;quot;; вероятно, от жму, жать (Фасмер)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Прочие ===&lt;br /&gt;
# -изн: кривизна, дешевизна (дешевизнОй Байкин), белизна, желтизна, голизна (Журавлёв 2005 567)&lt;br /&gt;
# -ъз(а): рЕбзА (рЕбзя (ЦГ 3-24 5:00 - Гоблин), ребзО), тУбзик, шИбзик: базить? *-ъz- (и другие  ступени — *-yz-, *-uz-) замечал в *lobъzati, *kobъzъ. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,24325.msg633820.html#msg633820) - найти Ильинский Г.А. Суффикс oz/ez/ъz в славянских языках. - Изв. ОРЯС, XVI, 4. СПб., 1912, с. 7. (там хмыз 'хворост; мелкий кустарник' ~ укр. полт. хамлО 'мелкие веточки, срубленные с дерева' 08-merkulova.pdf), бронза (~броня), грымза, ломзить, верзила? https://www.academia.edu/77791322/Research_on_the_Structure_of_Indo_European_Dialect_Continuum_by_Comparing_Swadesh_Lists_of_the_Closest_Descendant_Languages&lt;br /&gt;
#*лобзать (лоб 'о чём-л. хорошем'), хо́рзать &amp;quot;чваниться, важничать&amp;quot; - лит. [g/sk] gi`rti giriu` 'хвалить' (Фасмер) -- gy~rius (2) похвальба šnek., хвастовство; похвала -- girda (4) žr. klausa -- girdas (4) слух, молва -- gir~dim||as (3b) слышный, слышимый -- skar~d||ėnti (-ė'na, -ė'no) оглашать&lt;br /&gt;
#*слямзить - Лямзить «лениться», «кое-как делать», от него — лямза «растяпа» (пск., тверск., ост.). Сюда же — лямза «воришка» (ниж., &amp;lt; «лентяй»), от него уже от глагол лямзить «тащить». Само лямзить от лямить «плохо работать», «лениться». (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,24325.msg634884.html#msg634884)&lt;br /&gt;
#*берёза? (ср. бЕрика 'берёзовый сок', *бервь (бервно, бервень 'брёвна', бервИна 'перекладина'), пол. ber+lo 'шест, посох')&lt;br /&gt;
#*мороз ~ мор?&lt;br /&gt;
#*дереза ~ деру&lt;br /&gt;
#*цслав. гъмызати 'ползать' ~ гомзАть 'кишеть' (русск.-цслав. гъмъзати), гомзАть/гамазИть 'беспокойно двигаться туда-сюда' -- гим '(движущаяся) толпа; кишащая масса муравьёв', гимзИть 'кишеть', гмыж 'насекомые, паразиты'&lt;br /&gt;
#*лобзать? лАбза 'льстец'&lt;br /&gt;
#*гамАн 'кошель' - гомзА 'деньги, кошелёк с деньгами', гомжУ 'беречь, копить'&lt;br /&gt;
#*гобина/гобино 'богатство, изобилие' - гобзА 'изобилие'&lt;br /&gt;
#*змЫза 'кокетливая женщина' ~ &amp;quot;сама змЫчет - не попова дочка&amp;quot; (Old Lithuanian žmuõ 'человек')&lt;br /&gt;
# -ез: любЕзный (~лебезить?), грЕбезный 'брезгливый' (~грЕбать 'брезговать', гребный 'неприятный'), скандалезный?, скабрёзный? помпЕзный, здоровЕзный https://www.youtube.com/watch?t=1280&amp;amp;v=i4tsp16eLJE&amp;amp;feature=youtu.be&lt;br /&gt;
#*чеш. havez 'испражнения' - говно&lt;br /&gt;
#*берглЕз 'щегол', чеш. brhel, brhlez, польск. bargiel, bargie+l 'вид синицы'&lt;br /&gt;
#*гарЕза 'баловник', гарЕзать 'шутить'&lt;br /&gt;
#*жел+ьзо?&lt;br /&gt;
#*серб.-цсл. ремьство = ремезьство 'ремесло'&lt;br /&gt;
# -оз(а): стрекоза/строкоза, егоза, гомоза/гомзать, стервоза?, невменозные (Футюх), рогоз https://www.academia.edu/34484608/Substratum_Words_in_Balto_Slavic?auto=download&amp;amp;email_work_card=download-paper&lt;br /&gt;
#*хаби́на &amp;quot;рукав реки&amp;quot;, см. хабази́на. -- ср. хобот 'излучина реки'&lt;br /&gt;
#*гам - гамазА 'неугомонный человек'&lt;br /&gt;
# -ыз: глЫза 'ком, кусок, глыба'~глыба/глИба, лобызать, змЫза 'о кокетливой женщине, любящей наряжаться' (~ словен. zmíkati 'привлекать', &amp;quot;сама змЫчет - не попова дочка&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# -уз: галуза 'ветка'~голья, гАмузом 'гуртом, кучей, всей толпой', галУза 'повеса, сорванец'~галИть 'проказничать, лягаться (о лошади)', карапуз? (укр. коропа 'жаба')&lt;br /&gt;
# -ей: змей, воробей, соловей, жеребей, иней, брадобрей??, водолей??, грамотей, копейка, ротозей??, злодей??, скарабей, суховей, богатей, Стегнеев, Конобеево&lt;br /&gt;
#*прохиндей?&lt;br /&gt;
#*муравей&lt;br /&gt;
#*котЕйка?&lt;br /&gt;
# -ай: балахАй 'домашняя одежда из холста'~балахон, расстегАй, коровАй, воропАй, шалопай?&lt;br /&gt;
# -jай: урожай, лужайка? обычай? случай?&lt;br /&gt;
# -ье/ие от глаг. (точнее, от прич.): знание, пение, питьё I; питьё II&lt;br /&gt;
# -ье/ие не от глаг.: взморье, полесье и т.п. (Бернштейн 297)&lt;br /&gt;
#*величие, веселье, платье, ворьё, дреколье, листья - тот же суффикс?&lt;br /&gt;
#*дурачьё, пацаньё, старьё, новьё&lt;br /&gt;
#*аспирантьё, матросьё, офицерьё, болваньё, ребятьё (РРР 1981 103) /от а.п. a!!!/ - надуманные примеры?&lt;br /&gt;
# -+ь (в наречии, от *-aip?): нын+ь, льs+ь:&lt;br /&gt;
#* лит. vienai~p prv. одним способом -- vien dll. лишь, только, единственно; v. tik исключйтельно&lt;br /&gt;
#* лит. anai~p prv. иным способом [образом], по-другому -- ana` dll. šnek. вот, вон (там)&lt;br /&gt;
#* лит. abejai~p prv. двояким способом -- abi`(dvi) sktv. оба&lt;br /&gt;
#* лит. visai~p prv. всячески, всемерно; всяко -- vi`s 1. prv. всё, всегда, постоянно -- visa'i prv. совсем, совершенно, вовсе&lt;br /&gt;
#* лит. kai~p 'как' ~ це?&lt;br /&gt;
#* лит. manai~p prv. по-моему&lt;br /&gt;
#* лит. šešiai~p prv. шестью способами&lt;br /&gt;
#* лит. šiai~p prv. так, следующим образом&lt;br /&gt;
#*пре'д+ь, сре'д+ь 'впереди, среди?' (Смотрицкий 191/)&lt;br /&gt;
#*до'бр+ь, зл+ь`, му'др+ь, но пря'мw, пра'вw (Смотрицкий 191/)&lt;br /&gt;
#*дово'лн+ь, но оY)се'рднw (Смотрицкий 228/)&lt;br /&gt;
#*скво'з+ь (Смотрицкий 229/)&lt;br /&gt;
# -+ь (в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -и (в императиве)&lt;br /&gt;
# -и (в инфинитиве) (GaLL делит на два) ~ индо-иран. ay? *wartáyati 'turns (tr.), *ǰāsayati 'extinguishes'?, *mayćšáyati 'мешает', *bʰawdʰáyati 'будит'&lt;br /&gt;
#* -и (в -ило, -итель /или этот от суффикса инфинитива?/: доминантный - От прасл.65)&lt;br /&gt;
#*но пОйло, стОйло&lt;br /&gt;
# -а/jа (в инфинитиве)&lt;br /&gt;
# -j в a/je-глаголах ~ индо-иран. -y-atay? *mányatay 'thinks', *bʰudʰyátay 'wakes (intr.)', *mriyátay 'dies', *pádyatay 'falls', *Hyúdʰyati 'fights', *náćyati 'disappears'&lt;br /&gt;
# -oja: de&amp;lt;voja, Утроя (лтш. Ri=t-upe) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1976/01-trubachev.pdf&lt;br /&gt;
# -j (сравн. степень): болjе, выше, ниже ~ лат. altior 'higher' (neuter altius, positive altus), fortior 'stronger'&lt;br /&gt;
# -j и ьj (Бернштейн 89) (стсл -^ь и -ии (vaillant 160)): Ярославль, рубль, Гороун'а (Гнёздовская надпись), нет в рыбий, лисий, пёсий, козий, волчий?, вражий? (по языкам распределение различается: Дыбо 1981 160; предполагается j только в 3-сложных и более: It is known that in early-Proto-Slavonic the inherited prevocalic *i regularly remained vocalic in word forms with originally no more than three syllables but turned into a palatalising *j in longer word forms. This can be securely inferred from Slavonic reflexes of denominal relational adjectives formed with the suffix PIE *-íHo- &amp;gt; Proto-Balto-Slav *-io-. (Eugen Hill - The_thematic_inflection_in_Proto_Indo_Eu), то же правило для еси,+ьси,даси != береши (справа клитика ~ греч. unstressed sentence particle ei,ai): the single Slavonic athematic present stem with more than one syllable, ORu 1sg.prs. ima-mĭ ‘I have’, in the 2sg.prs. takes the ending -ši, i.e. ima-ši (там же), то же в лит.: the athematic 2sg. forms such as Lith e*'-si ‘you eat’, dúo-si ‘you give’ (ending in -sie when used with pronominal clitics), но воля, суша и т.п. не подчиняются?), печь (n)?, речь? медвежий&amp;gt;медвежата (то же верблюжата, цыплята) http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1994-1996/13-kretov.pdf&lt;br /&gt;
#*митрополИчий, помЕщик&lt;br /&gt;
#*бесстыжий (больше нет?)&lt;br /&gt;
#*ветошь, рвань, гниль, ткань, х+ьрь, чермень, зелень - характеристики тканей (ДНД2 597), чьрнь, синь, жьлть, голубь, аль, бель, крась (ДНД2 610)&lt;br /&gt;
#*печь, хрущ, вождь - субъект&lt;br /&gt;
#*рОбля 'работа' (СРНГ), ёбля, кУпля, продАжа, крАжа, Ежа 'еда' (Лексика Полесья 330)/йИжа (376), зорЯ, стУжа, дррус. явля 'явь', лОмля, гребля, травля - процесс&lt;br /&gt;
#*поклАжа, соплЯ - результат&lt;br /&gt;
#*рОща, пИща, кАпля, кАша? - субъект или объект?&lt;br /&gt;
#*корабль? если ~ короб&lt;br /&gt;
#*журавль?&lt;br /&gt;
#*слоновый/слоновий???&lt;br /&gt;
#*Глаза у него бонапартьи (Маяковский) - нет j, лошАжье (Маяковский) - есть j&lt;br /&gt;
#*куричья/куряча&lt;br /&gt;
#*копирасчьим http://lingvoforum.net/index.php/topic,37915.msg2929922.html#msg2929922&lt;br /&gt;
#*вопль, трепля (Q-Master ZX.SPECTRUM 1999)&lt;br /&gt;
#*вече ~ повет&lt;br /&gt;
#*туда же Боруй, Бобруй-, валуй, др.-рус. олуи 'слабое пиво', Березуй/Березай, желвуй 'желвак', Радуи от Радославъ, Милуи от Милославъ от u-основы http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/04-vasilyev.pdf&lt;br /&gt;
# -Ые (в-пер-в-ые-#); - от окончания&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Иностранные ===&lt;br /&gt;
# -фик/фиц: электрифицировать, электрификация&lt;br /&gt;
# -ци(я)/тор: дикция, диктор, украинизатор, рационализатор, ликвидатор, новатор, кинооператор; экскаватор, эскалатор, перфоратор (Виногр.), воздыхАтор (1911 - СРНГ)&lt;br /&gt;
# -из (не даёт первую палатализацию!): оптимизация, генерализация, томпакизация, периодизация... -изованный, узбекизируются (http://lingvoforum.net/index.php?msg=661538#msg661538)&lt;br /&gt;
#*субстантив(из)ация&lt;br /&gt;
#*поризованный&lt;br /&gt;
#*десволочизация (Полторанин)&lt;br /&gt;
#*грециизация (Задворный)&lt;br /&gt;
# -ист: велосипедист, карат(э)ист (В современном языке окончательно канонизировано сцепление этого заимствованного суффикса с чисто русскими основами. Зародыши этого процесса относятся к половине XIX в. (Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009))&lt;br /&gt;
#*прочнист (Черток), шагистика, C++ист: собеседуют как С++иста https://m.habr.com/post/424497/comments/#comment_19161749&lt;br /&gt;
#*кэгэбистском самолете (Семичастный), текапист — от «Трудовая крестьянская партия»&lt;br /&gt;
#*«Когда Белинский применял этот суффикс к русским фамилиям и писал шишковисты, карамзинисты, когда Щедрин вводил в литературу слово ерундист, они обращались к образованным людям, ощущавшим иностранную природу этого суффикса» (Чуковский по Петренко)&lt;br /&gt;
# -изм: сволочизм&lt;br /&gt;
# -ант/ент: квартирант, курсант, спекулянт, оккупант, капитулянт, диверсант; интервент, корреспондент, оппонент, референт (Виногр.)&lt;br /&gt;
#*подписАнт&lt;br /&gt;
#*Особенно напряженная борьба всегда велась между проектантами и конструкторами по поводу веса. (Феоктистов)&lt;br /&gt;
#*интересант: &amp;quot;Что же касается сохранения в секрете гениальных мыслей и идей от заокеанского или какого другого интересанта&amp;quot; (Феоктистов)&lt;br /&gt;
# -ик (~ ический) (ицкий) &amp;lt; лат -icus?: академик, историк, электрик, механик, трагик, лирик, меланхолик, неврастеник, психастеник, паралитик, сифилитик, уретритик, дальтоник, малярик (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ир: рефлексИровать (разг. рефлексовАть), морфонологизированный (морфонологизованный у Дыбо), тестировать (разг. тестить), программировать (разг. программить) &amp;lt; нем. &amp;lt; фр.&lt;br /&gt;
#*&amp;lt;GD-Domolink&amp;gt; ты не рай антирекламь /ещё много примеров отсутствия -ир- в реальной речи в глаголах из заимствований/&lt;br /&gt;
#*экранизированный/экранизованный и др. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 298)&lt;br /&gt;
#*стандартизировать/стандартизовать и др. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 310)&lt;br /&gt;
#*почему микширование через ш?&lt;br /&gt;
#*почему сортировАть?&lt;br /&gt;
#*циркумфлектированный (Дыбо 1981 6) /???/&lt;br /&gt;
#*отпадает: кодить, декодить [KSA-7G], программить, компилить, тестить, рекламить, миксить, парсить, позить, сканить, чиповать, буферизовАть/буферизИровать, зарегистрить [KSA-7G], парсИровать (Улин - Рязань)/пАрсить, поменьше фигурять перед телевизором (Черняев 31 декабря 1972)/фигурировать в телевизоре&lt;br /&gt;
#*апробИровать и апробОван (Мозырина - Рязань)&lt;br /&gt;
#*складировать - от русского! кобелировать (Ильф и Петров)&lt;br /&gt;
#*артикулованный (БдК 82)&lt;br /&gt;
#*реализовать и уст. реализировать (оба Ушаков)&lt;br /&gt;
#*мобилизировать/мобилировать (оба Кураев)&lt;br /&gt;
#*демилитаризИрованный/демилитаризОванный&lt;br /&gt;
#*турбИрованный/турбованый https://www.youtube.com/watch?v=EoLomyuX9mo&amp;amp;lc=UgyaQZD3u-uzAoBnbtt4AaABAg&lt;br /&gt;
#*маршировАть, формировАть, пломбИрОвать, бомбардИрОвать&lt;br /&gt;
# -ор/ер/ёр/ир: гримёр, массажёр, ухажёр(!), надписер(!М.Ромм), чпокер, зацЕпер, трахер, дрочер, бракёр&lt;br /&gt;
#*ер&amp;gt;ёр у слов с чётко выделимым корнем (вахтЁр), ёр&amp;gt;ер (шОфер), если корень не выделяется; не перешло в тапёр, докер (lingv_1965_1975.pdf 274)&lt;br /&gt;
#*рэкетёр (http://www.youtube.com/watch?v=Oi7ciakbOGg&amp;amp;t=9m06s)/рэкетИр&lt;br /&gt;
# -ар/яр: комиссар, антиквар, столяр, коммунар (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ур (сообщество): профессура, аспирантура&lt;br /&gt;
#*немчура&lt;br /&gt;
#*кожура???&lt;br /&gt;
#*снежура (j!)&lt;br /&gt;
#*пехтурой? (Бек. Новое назначение)&lt;br /&gt;
#*мазУра 'неряха, грязнуша' (Даль3)&lt;br /&gt;
#*бравУрный?&lt;br /&gt;
# -т/ет/aт (греч. -тиs, лат. -atus): поэт, апологет, экзогет, лауреат, лиценциат (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ит/ат: суннит, семит, хамит, абдерит, униат, азиат (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -лог&lt;br /&gt;
# -фил&lt;br /&gt;
# -фоб&lt;br /&gt;
# -ном&lt;br /&gt;
# -ман&lt;br /&gt;
# -ид (потомок)&lt;br /&gt;
# -оид (подобность): кубоид, падежоиды (Гринь http://lingvoforum.net/index.php/topic,89323.msg0/topicseen.html#new )&lt;br /&gt;
# -ал: индивидуал, провинциал, национал (Виногр.) (заимствован вместе со словами - есть ли собственные образования?)&lt;br /&gt;
# -ал (суффикс прилагательного) (по образцу индустриальный, вербальный): буквальный, обжимальный и т.п.&lt;br /&gt;
# -инг: запихинг (Ngati http://lingvoforum.net/index.php/topic,26579.msg726175.html#msg726175), собакинг&lt;br /&gt;
# -мент&lt;br /&gt;
# -ив: актив, пассив, массив, паллиатив, реактив, рецидив (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -ариум/арий: аквариум, розариум (Виногр.), пингвинарий https://m.aftershock.news/?q=comment/5067471#comment-5067471&lt;br /&gt;
# -ад (лат?): бравада, эскапада&lt;br /&gt;
#*спартакиада&lt;br /&gt;
#*иеремиада&lt;br /&gt;
#*альпиниада&lt;br /&gt;
#*олимпиада&lt;br /&gt;
#*триада&lt;br /&gt;
#*эксцентриада&lt;br /&gt;
#*универсиада&lt;br /&gt;
#*декада&lt;br /&gt;
#*блокада&lt;br /&gt;
#*аркада&lt;br /&gt;
#*армада&lt;br /&gt;
#*серенада&lt;br /&gt;
#*арлекинада&lt;br /&gt;
#*колоннада&lt;br /&gt;
#*робинзонада&lt;br /&gt;
#*канонада&lt;br /&gt;
#*тампонада&lt;br /&gt;
#*фанфаронада&lt;br /&gt;
#*буффонада&lt;br /&gt;
#*клоунада&lt;br /&gt;
#*лампада&lt;br /&gt;
#*глиссада&lt;br /&gt;
#*не громада (Фасмер против заимств.венец. grumada, фриульск. grumada &amp;quot;куча&amp;quot;, grumare &amp;quot;наваливать&amp;quot;, лат. gru=mus &amp;quot;куча, ком&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#*сх blizna=d 'близнецы' - или -jадь (09-degtyarev.pdf)?&lt;br /&gt;
# -итет: а) авторитет, приоритет, нейтралитет, ср. пиетет и др.; б) генералитет, ср. факультет и т. п. (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -з/зис, обозначающий процесс, действие или состояние, продукт действия: генезис, филогенезис (ср. онтогенез), тезис, диагноз, анализ и др. (Виногр.)&lt;br /&gt;
# -оз/ез/азис употребляются для обозначения различных заболеваний и ненормальностей: невроз, психоз, фурункулез, элефантиазис и т. п. (Виногр.), олигархоз https://m.aftershock.news/?q=node/677691&lt;br /&gt;
# -ин (названия препаратов): антиржавин, антигриппин, антинакипины (1942 https://m.aftershock.news/?q=node/694972 )&lt;br /&gt;
# -инг: мизулинг, малкинг, астахинг (А.В.Флоря 468)&lt;br /&gt;
# -ит (названия минералов): невьянскит, лунит (Носов)&lt;br /&gt;
# -иса/есса (ж.р. профессий)&lt;br /&gt;
# -аж (а.п. a от многосложных и неосвоенных, c от односложных и освоенных (От прасл.68-69)): фиксаж, абордаж, плюмаж, тоннаж, шпионаж; экипаж&lt;br /&gt;
#*шевеляж (http://www.kinozapiski.ru/ru/article/sendvalues/1278/)&lt;br /&gt;
#*сенаж&lt;br /&gt;
#*'пчеляж (Лексика Полесья 353)&lt;br /&gt;
#*винтаж - всех винтили (https://www.youtube.com/watch?v=klR70Fa1aZ8 6:xx)&lt;br /&gt;
#*Для ободряжу http://u-96.livejournal.com/1447984.html&lt;br /&gt;
#*кобеляж (Ильф и Петров)&lt;br /&gt;
# -он (современное без смысла): музОн, причесОн, Черкизон (фр. диминутив -on? http://lingvoforum.net/index.php/topic,33704.msg844161.html#msg844161), графон, закидон, забобоны?, выпивОн, закусОн, расслабОн, повисОн, чипсОны, сосисОны, магазОн 'магазин' (Якутск), &amp;quot;обязон&amp;quot; 'обязательство?' https://m.aftershock.news/?q=node/452553 обязон лицензирование 'обязательно' https://m.aftershock.news/?q=comment/5300644#comment-5300644 , ДиксОн 'магазин Дикси' (? Рязань), обалдемОн 'обалдеть' (РРР 1981 46)&lt;br /&gt;
# -ос (ср. -ас): америкос, латинос (&amp;lt;негритос? или началось с Барбос из переводного романа 19 века?), италос 'итальянец' [https://m.aftershock.news/?q=comment/6105515#comment-6105515], видОс, досвидОс, попадОс, клипОс, паблос 'паблик вконтакте', шпилосы 'каблуки-шпильки', разведос https://aftershock.news/?q=node/1175713 , пиндос, Дудос, полтОс '50' (&amp;lt;полтина), эмигрОс, баблосы, стоматос щемить?, спасибОсики, гундОс 'попрошайка' (Пск. 1855), пивосик https://aftershock.news/?q=comment/16933940#comment-16933940 (и пивАсик), пивосины гроши https://aftershock.news/?q=comment/16934029#comment-16934029&lt;br /&gt;
#*бандос? обидОс (Грушин), конфетОс (Гривин)&lt;br /&gt;
#*нормалдос https://aftershock.news/?q=comment/13415216#comment-13415216&lt;br /&gt;
#*холодос (в смысле &amp;quot;холодильник&amp;quot;)&lt;br /&gt;
# -ус (без смысла): обОлтус, свИнтус&lt;br /&gt;
# -бель + н: смотрИбельный (смотрябельных https://aftershock.news/?q=comment/16586286#comment-16586286 ), транспортАбельный, неулыбАбельная (Настя Крылова - Рязань), знАбельный 'известный' (Оля), этикетка не грызАбельна (Оля), читабельный (письма Г.А.Кожевникова (умер в 1933) по Симону Шнолю), читабельно (Чапек. Война с саламандрами - перевод Александра Гуровича?), торгабельно (Andrey Golubev 1997 - 354.TRD у Newart'а), нелетабельный https://m.aftershock.news/?q=comment/6652836#comment-6652836 , вполне общибельны на литературном русском https://m.aftershock.news/?q=comment/3857448#comment-3857448 , я не тИскабельная (Оля), зачистить изменабельную элиту https://m.aftershock.news/?q=comment/5573024#comment-5573024 , гулЯбельные джинсы (Оля), неплющИбельная (Оля)&lt;br /&gt;
# -илл (от Годзилла): сигарИллы, ЧебурИлла, негрИлла, табурИлла (больше нет? ср. дурила)&lt;br /&gt;
# -елл: коньячЕлла, лимончелло https://m.aftershock.news/?q=comment/8004744#comment-8004744 , дубачелло ацкий https://m.aftershock.news/?q=node/740954 , пацанелло https://m.aftershock.news/?q=comment/6300543#comment-6300543&lt;br /&gt;
# -енция: старушенция, собакенция, бабенция, бумаженция (РРР 1981 49), штукенция&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5_d&amp;diff=648</id>
		<title>Вставное d</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%92%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5_d&amp;diff=648"/>
				<updated>2024-08-03T05:50:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Вставное d в личных формах, императиве, причастии и деепричастии в славянских языках проявляется в нескольких глаголах:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# иду/идём (стсл. ити, лат. eo, iī/īvī, ītum, īre; старая орфография итти &amp;lt; итьти (моск. грам. XV в. - Срезн.), ср. &amp;quot;диалектич. в.-р. итить, где к форме инфинитива ввиду ее формальной неотчетливости прибавлена инфинитивная примета ­ть, с.-в.-р. диалект. вестить (вести) и т.п.&amp;quot; (Дурново 345/); итить/идить (Деулино), дойдить/дойтить (Деулино), ср. лактать 'лакать' (Деулино), но надоть &amp;lt; надо &amp;lt; надобно с частицей &amp;quot;ти&amp;quot;). Наличие -d привело к появлению орфографии &amp;quot;идти&amp;quot; ([[Реформа 1956 года]]) и ошибочных написаний пройдти-пройдёшь, прийдти-прийдёшь. Сочетание *dt в праславянском невозможно, оно давало *st. &amp;quot;В некоторых славянских говорах форма идти развилась еще дальше в исти &amp;gt; исть (в говорах, где ударение в неопределенной форме передвигалось на корень) ~ иду по аналогии с вести/весть ~ веду и т. п.&amp;quot; (Wolliger Mensch [http://lingvoforum.net/index.php/topic,4935.msg82887.html#msg82887]). Ещё ''надить'' 'найти' (Искандер [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41561.msg1096390.html#msg1096390]), сх ''идьти'' /как пишется? в цитате латиница/ - ''ићи'' (Бернштейн 96). &amp;quot;Старославянская форма инфинитива, точно отражающая и общеславянский вид, это &amp;quot;ити&amp;quot;. Ср. также литовское &amp;quot;eiti&amp;quot;. Отсюда единственно правильное написание приставочной формы - &amp;quot;прийти&amp;quot;. Это очень чётко объясняется этимологически: приставка &amp;quot;при&amp;quot; + корень &amp;quot;ити&amp;quot; = приити &amp;gt; прийти. Индоевропейский корень *ei- (слав. *i-) относился первоначально к атематическим основам, то есть присоединял окончания без помощи тематического гласного о/е: *eimi, *eisi, *eiti и т.д. Так это слово спрягалось в индоевропейском. В общеслав. языке основа презента была расширена суффиксом *-de/do, чтобы устранить этот непродуктивный атематический тип. Получилось праславянское *eidom, *eidesi, *eideti; рус. иду, идёшь, идёт. То же самое в литовском, но использован другой суффикс: eiti 'идти' einu 'иду'. Что касается &amp;quot;д&amp;quot; в &amp;quot;идти&amp;quot;, то здесь оно совершенно незаконно с этимологической точки зрения. Как уже было сказано, это влияние написания в настоящим времени... То же самое относится, естественно, и к &amp;quot;придти&amp;quot;. PS. В диалектах встречаются новообразования &amp;quot;исть&amp;quot; и &amp;quot;итить&amp;quot;.&amp;quot; (temp1ar [[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4935.msg197911.html#msg197911]]) В слав. презенс с суффиксом -d (ст.-сл. идѫ), как и в лит. išeidins ‘вышедший’, eidỹ ‘пойдём’.&lt;br /&gt;
# буду/будем - корень оканчивается на *u. Тут же [[назальный инфикс]]: стсл быти-бѫдѫ ~ лат. fundo (Иванов. Обще... 84)&lt;br /&gt;
# диал. даду/дадим (болг. дадеш; отдадИшь (Вишневская - Рязань))- возможно, тут удвоение основы. Есть также традиционное спряжение: дам. В 3 мн.старая форма дадять изменилась,как и в м.-р. и б.-р., в дадуть (откуда нын. ю.-в.-р. дадуть, с.-в.-р. дадут),может быть,под влиянием причастных форм с у. (Дурново 338/). Также отглагольное поклажа &amp;lt; -d-j-. dad-, id-, jad- по аналогии с e&amp;lt;d- (birnbaum 208)&lt;br /&gt;
# диал. создаду/создадим (болг. создадеш) — хотя исторически корень оканчивается на согласную, гласная осознана как его часть. Без неё он спрягается иначе: созижду (ф.1а, т.к. созиждет — см. [[спряжение по суффиксам]]), созиду (ф.0, Google: 5 адекватных). Кроме того, он принял ещё и парадигму спряжения от глагола дать: создам. Парадигма создадим почти наверняка заимствована из парадигмы дадим.&lt;br /&gt;
# серб. znadem - вторичное&amp;lt;ref name=&amp;quot;krus&amp;quot;&amp;gt;В сербском пять форм: dam, das, da, damo, date, ассимилируется к шестой: dadu и получается новая тема: dadem, dades, dade, dademo, dadete; а к этому ассимилируются: znadem, znades... imadem, imades... и др. ([http://kls.ksu.ru/krush/articles.php?id=3&amp;amp;num=1000000 Крушевский Н. В. Об аналогии и народной этимологии])&amp;lt;/ref&amp;gt;. Рус. знаю можно толковать как ф.1и или ф.2; рус. знаем можно толковать как ф.2; однако знаваем (Google: 473) из-за ударения на ва тоже претендует на статус ф.2 (см. [[Вставные согласные#Вставное в между гласными]])&lt;br /&gt;
# серб. imadem - вторичное&amp;lt;ref name=&amp;quot;krus&amp;quot; /&amp;gt;; тут корень оканчивался на согласную, но гласная осознана как его часть.&lt;br /&gt;
# забуду/забудем - корень оканчивается на *u (ср. ''забава'' с др. ступенью чередования&amp;lt;ref&amp;gt;Красухин &amp;quot;Введение в индоевропейское языкознание&amp;quot;, с.302&amp;lt;/ref&amp;gt;). По Фасмеру, забыть, (за)бавить, добавить, разбавить, прибывать - всё когнаты с быть.&lt;br /&gt;
# еду/едем (инфинитив - чеш. jeti, дрпол. jać (Мейе 36/)), стсл jаде-jа(ха)ти 'идти' (vaillant 335-336), скр yâ, yâti 'ездить', лит jóju, joti 'ехать верхом' (Срезн); ой не едьте [http://forum.immigration.cz/razgovor-obo-vsem/1773-za-i-protiv-4.html], едь (саб &amp;quot;Вальс с Баширом&amp;quot;); стсл въѣди (vaillant 89)&lt;br /&gt;
# ст.-сл. спряжение глагола дѣти: деждѫ и т. д., др.-русское спряжение глагола дѣти: дежеть. В словообразовании: одёжа, надёжа. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,73435.msg2320406.html#msg2320406]&lt;br /&gt;
# возможно, корень дуд- от дунути&lt;br /&gt;
# брадено 'взято' (СРНГ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В основном это ф.0 глаголов, корень которых оканчивается на гласную (кроме *u). Это происходит почти всегда, когда эти личные формы вообще есть (исключение: &amp;quot;дам&amp;quot;, но диал. &amp;quot;даду&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные глаголы с корнем, оканчивающимся на гласную, имеющие инфинитив не как [[Глаголы, теряющие суффикс при спряжении|jет-глаголы]]:&lt;br /&gt;
#бить&lt;br /&gt;
#дѣть, одѣть&lt;br /&gt;
#шить&lt;br /&gt;
#пить&lt;br /&gt;
#лить&lt;br /&gt;
#почить&lt;br /&gt;
#стать&lt;br /&gt;
#пѣть&lt;br /&gt;
(таить - ф.1и)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд глаголов с корнем, оканчивающимся на *u, может подходить или не подходить под правило (та же трудность):&lt;br /&gt;
#(об)уть&lt;br /&gt;
#стыть (вм. стысть), пск. стУгнуть/стЫгуть (Даль3) - ср. студить (возможно, через *студъ &amp;quot;холодный&amp;quot;), ср. суффикс -d в литовском каузативе&lt;br /&gt;
#дуть&lt;br /&gt;
#крыть&lt;br /&gt;
#мыть&lt;br /&gt;
#ныть - ср. нудить (если *нудъ &amp;quot;нудный&amp;quot;)&lt;br /&gt;
#рыть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ряд глаголов с корнем, оканчивающимся на *u, точно не соответствуют правилу:&lt;br /&gt;
#жить - живём (&amp;quot;в&amp;quot; в корне - ср. живой)&lt;br /&gt;
#слыть - слывём&lt;br /&gt;
#плыть - плывём&lt;br /&gt;
#рвать - рвём&lt;br /&gt;
#реветь - ревём&lt;br /&gt;
#звать - зовём&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фасмер считает, что d в &amp;quot;класть&amp;quot;/&amp;quot;кладу&amp;quot;, &amp;quot;красть&amp;quot;/&amp;quot;краду&amp;quot; - суффикс (ср. лит. klóju, klóti &amp;quot;раскладывать, покрывать&amp;quot;, лтш. krãju, krât &amp;quot;собирать, складывать&amp;quot;). Также Дыбо 1981 208, ОСА 64. Отглаг. поклажа &amp;lt; -d-j-, туда же берёжа 'беременная кобыла'/бр+ьждь 'praegnans, fetus' (лат. forda).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В. В. Иванов считает, что d в &amp;quot;сяду&amp;quot; - суффикс, а форма &amp;quot;сесть&amp;quot; основана на редупликации корня, ср. хет. eš- и кельт. (Иванов В. В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы. - Сс. 96-98). Туда же стсл. деждѫ, дадѧть, дады ~ лит. dedù, dúodu (Сс. 78,82).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, суффикс -d есть ещё в:&lt;br /&gt;
*&amp;quot;вѣдѣ&amp;quot; (но и &amp;quot;вѣдѣти&amp;quot;, однако &amp;quot;вѣмь&amp;quot;, ср. седмъ) - ср. вѣра, лат. vērus.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;судить да рядить&amp;quot; ~ лит. ri'eti 'сильно бранить'?&lt;br /&gt;
*студить ~ стыть (возможно, через *студъ &amp;quot;холодный&amp;quot;), сербск.-цслав. устынути, 3 л. ед. ч. устыде (Фасмер)&lt;br /&gt;
*нудить, нудный ~ ныть&lt;br /&gt;
*володеть ~ воля&lt;br /&gt;
*плудить 'лить' ~ плЫна 'течение реки', плавУн 'подземное озеро', заплЫть 'залиться', укр. плюта 'дождь'&lt;br /&gt;
*плЫсть 'плыть' (Деулино), укр. плисти 'плыть', лит. plūdu'oti 'держаться на поверхности, плавать', лтш. pludõ 'float' (нет в словаре), pludināt 'сплавлять' ~ плыть&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторичный суффикс -d:&lt;br /&gt;
*клЮдать 'клевать' (Деулино)&lt;br /&gt;
*плЮдать 'плевать' (Деулино)&lt;br /&gt;
*отдасться 'отдаться'; уда́сться (Игорь Немцев https://www.youtube.com/watch?v=tQCPOOmWrEk 1:55:xx)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В балтских: лит. vérdu, vìrti 'бурлить,кипеть' (Журавлёв 2005 494). В соответствии с &amp;quot;иду&amp;quot; стоит -n- (в других глаголах -n- неизвестно): лит. prieĩ||ti (-na, priė̃jo) 'подойти/подходить'.&lt;br /&gt;
Также -d в [[каузатив]]е. Также лтш. bi=di=t 'двигать, отталкивать' ~ bi=t 'толкать' https://inslav.ru/images/stories/books/BSI1988-1996%281997%29.pdf 373&lt;br /&gt;
de='ti/de~da, du'oti/du'oda - удвоительный презенс (БСИ1981 315).&lt;br /&gt;
лтш. piemi=t = piemi=di=t 'притаптывать'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праир. *fraHd- ‘to increase’ (Gr. ple='tho= ‘I fill up’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сложные вторичные соотношения:&lt;br /&gt;
*вять 'вянуть' /вм. вясть/&lt;br /&gt;
*клясть /вм. клять/: укр. клену́, кля́сти, ст.-слав. кльнѫ, клѩти и пр. слав. без с (Фасмер), про́клять (Казбек Джамбаев)&lt;br /&gt;
*воспрять 'воспрянуть' /вм. воспрясть/ - ср. прядать&lt;br /&gt;
*холод ~ холобуда? (не родственно лит. šáldyti &amp;quot;морозить&amp;quot; ~ šáltas &amp;quot;холодный&amp;quot;, которые к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', лат. callēre 'to be or grow hard', греч. κολλάω 'приклеивать', скр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- &amp;quot;холодный&amp;quot;, осет. sald &amp;quot;холод&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B гoвopax имeютcя нoвooбpaзoвaния, cвидeтeльcтвyющиe oб ocyщecтвлeнии yзкopeгиoнaльныx тeндeнций в oбpaзoвaнии инфинитивa. Haпpимep, в гдoвcкиx гoвopax извecтны фopмы c oкoнчaниeм -cть y глaгoлoв c ocнoвoй нa кopнeвoй глacный: быcть, гниcть и дp. Pyccкaя диaлeктoлoгия / Пoд peд. Kacaткинa Л.Л. - M., 2005 г.&lt;br /&gt;
https://www.textologia.ru/russkiy/russkaya-dialektologia/chast-rechi-dialekt/tri-osnovnie-sistemi-infinitiva-v-russkih-govorah/2547/?q=463&amp;amp;n=2547&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ещё одна версия: -d используется в спряжении медия, как в готском (-da, -za, -da, -nda, -nda, -nda), это объясняет только глаголы ити, сѣсти, быти, jа(ха)ти (остальные можно объяснить как вторичные, кроме переходного вѣдѣ, деждѫ - редупликация?), пасти (др.-инд. раdуаtē 'падает'; лит., лтш., OPr. нет этого корня, или возможно ~ подъ), но почему-то не наблюдается в лещи, стати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лат. bibo, libo - dh?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
садити, студити, гордитися кауз. -dyti, молити? кадить/чадить - к калить/чан kē-??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
*[[Назальный инфикс]]&lt;br /&gt;
*[[Вставные согласные]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Спряжение]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8&amp;diff=647</id>
		<title>Приставки</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8&amp;diff=647"/>
				<updated>2024-08-03T05:49:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В русском языке есть славянские и заимствованные приставки, а также морфемы, которые можно квалифицировать как приставки, а можно — как корни. Иногда затруднительно объективно сказать, является ли морфема приставкой или предлогом — это определяется правилами орфографии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Славянские приставки ==&lt;br /&gt;
# без, бес, безо (стсл без)&lt;br /&gt;
# в, во (сербохорв.цсл. оу (vaillant 19))&amp;lt;ref&amp;gt;В роли предлога: &amp;quot;во&amp;quot; используется в выражениях во вС-, во фС-, где C - согласная, а также в некоторых случаях перед выпавшим ером: во сне (но в сновидении). «Во главе», «во имя» — идиомы. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,16427.msg304068.html#msg304068] &amp;quot;&amp;quot;пленник во власти дикарей&amp;quot;, но &amp;quot;прийти к(о) власти&amp;quot; легко могу сказать и без о.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,69903.msg2175214.html#msg2175214]&amp;lt;/ref&amp;gt; (стсл въ)&lt;br /&gt;
# вз, вс, воз, вос, взо (стсл въз): 'движение вверх', 'возвращение' (vaillant 372)&lt;br /&gt;
#* &amp;quot;Не соответствует норме употребление преф. вз- в глаголах со знач. &amp;quot;поместить(ся), проникнуть во что-н., внутрь чего-н. с помощью действия, названного мотивирующим словом&amp;quot;, например взойти вместо войти.&amp;quot; (1980)&lt;br /&gt;
# вы (стсл вы, но обычно юж.-слав. из-, граница проходит по словенскому языку, исключения: словен. Vipolz&amp;lt;e, шток. vigled 'appearance', слова на островах Krk и Cres (Shevelov 612 не уточняет)), рус. вырисована!=изрисована&lt;br /&gt;
# до (стсл до)&lt;br /&gt;
# за (стсл за): затакт 'раньше', но разбег; забег - другое значение (в Виногр. и 1980 их порядка 10, в том числе начинательное).&lt;br /&gt;
# из, ис, изо (стсл из): 'наружу', 'закончить' (испити, избити) (vaillant 373)&lt;br /&gt;
# ка/ко (пренебр. - ср. а/jа-):&lt;br /&gt;
#* Цейтлин (Лексика старославянского языка, с. 195) выделяет элемент ка- в стсл ''кагръличищь'', рус ''каворон'' (лит. kóvarnis 'грач, ворон', лтш. kuõvãrnis, kuõvãrnа 'галка' (Фасмер)), ''кагалка'' (лит. kagenti, -nu, kagóti, -óju 'гоготать'. Менее интересно сближение с га́га у Горяева (Фасмер)), ''кареза'', ''казоря'' (кАзора), ''касѣка''. Также ''камашки'' 'мошки' (у Есенина - Никольский &amp;quot;Диалектная лексика Рязанской области&amp;quot; с.44) или от ''комар''? ''каробить''? (Настольная книга 2 512), ка-нура́, кастрю́к [http://lingvoforum.net/index.php/topic,85083.msg2800886.html#msg2800886], кОверзни [http://lingvoforum.net/index.php/topic,85083.msg2800920.html#msg2800920], пол. ukatrupic'?&lt;br /&gt;
#* Трубачёв: ko-rĕbje/''корабль'' 'маленькая плетёнка' (корень rĕb такой же, что и в слове &amp;quot;ребро&amp;quot;), ''колдобина'' (*kol(dъb)ina 'ямка' ~ *dъbno 'дно', l - вставное).&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,2335.msg45416.html#msg45416&amp;lt;/ref&amp;gt;. ''Каверза'' («ка» + «верзти»), укр. ''кацар'', ''каблук'' 'дуга, вигін, лука в сідлі' (~ облук 'лука седла'), ''каблучка'' 'перстень, кільце'; ''кадіб, кадівб, кадуб, кадоб, кадовбець, кадолба'' и т.д.&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,2335.msg92796.html#msg92796&amp;lt;/ref&amp;gt;; ''корыто'', ''кадолб'' 'кадка, колода' (Журавлёв 2005 185)/кадлуб?; ''калѣка''? (тёмное слово)&lt;br /&gt;
#* Фасмер: ''ковЕркать'' - Вероятно, аналогично по образованию блудИть: блукАть. Ср. укр. ''ковертАти'' &amp;quot;поворачивать, вертеть&amp;quot; – с помощью местоим. ко- от к. вертЕть (Фасмер). &amp;quot;каблук&amp;quot;, &amp;quot;Калуга&amp;quot;, &amp;quot;калужа&amp;quot;, &amp;quot;кавязА&amp;quot;;  закоулок? колупать? (или к къ-?)  &amp;quot;*kolěbati —отыменной глагол из приставки *ko- и несохранившегося имени *lěba (от которого прилагательное *lěbavъ «чахлый», «шаткий») — субстантивата прилагательного, родственного балтийскому *laibas «слабый», «неустойчивый», «тощий», и далее к праслав. *libъ «чахлый», «тощий», «ветхий».&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,59575.msg1737039.html#msg1737039]) польск. kojarzyć &amp;quot;связывать, соединять&amp;quot; ~ ярмо (Фасмер) Возможно корябать-рубец? за(с)корузлый? ковырять? ковылять? коробить? не короб! Польск. bia+ly «белый» ~ kobia+ly «белой масти». С.-х. бацати «колоть» ~ кобацати «топать». польск. kojarzyć и с.-х. којарити се. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,65684.msg1997128.html#msg1997128 ), пол. komdzić 'задерживать', komudzić 'мрачнеть' - ко- (ЭССЯ); кумоха/комуха/комоха 'лихорадка' (ср. помха, памха 'эпидемия' - В.А.Меркулова. Диалектная лексика и этимология)&lt;br /&gt;
#* Эдельман: '''ка,ко - оценочный''', то же в др.-инд. (ku там пейоративный, ср. ''*kudьla''): ka=-pura 'какую [могучую] крепость имеющий', ka-agni 'маленький огонь', ka=-pathan 'плохая дорога' (Эдельман 188): ''каверза'', ''коверзни'' 'лапти', ''какаты'' &amp;lt; ка-коты, ''коулок'', ''*kodьlba/*kadьlba'' 'выбоина, ухаб', ''кастрюк'' 'маленький осётр', ''козобан'' 'обжора' (козоба́н &amp;quot;обжора, толстяк&amp;quot;, петрозаводск. (Этногр. Обозр. 40, 348). Из местоим. ко- (см. кто) и зоба́н от зоба́ть &amp;quot;есть&amp;quot;, зоб, т. е. &amp;quot;что за едок&amp;quot;), ''коржевина'' 'железный нагар, окалина', ''*korab(r)ьje/*korebrьje'' 'крупное ребро, скелет, хребет с ребром', ''коклюха''&amp;lt;*kokl'uka, ''кандыбать''&amp;lt;*kadybati (Эдельман 188-189), ''кацап'' &amp;lt; цап 'козёл' (Эдельман 193 против Абаева, Фасмер&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,2335.msg43385.html#msg43385&amp;lt;/ref&amp;gt;). протекающая к северу от Калуги река Лужа в средневековых источниках нередко именовалась Колужей&lt;br /&gt;
# ко, к (стсл къ): кверху, книзу, кзади/кзаду, кнаружи (&amp;quot;отмечено в узкоспециальных текстах&amp;quot; (to_msu.pdf), Ушаков, Большой академический словарь в 20 томах, Евгеньева), кстати и некстати, кряду, никчёмный, никчёмность, гнадОбить 'беречь, копить' (Фасмер). «К» в наречиях можно считать слитно записанным предлогом. Новое: кчай (Стас Кудряшов - Рязань)/кчайное (Лена Ермакова - Рязань). серб.-хорв. кнадити «вышивать», «награждать», «сочинять» и т. д. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,65684.msg1997128.html#msg1997128 )&lt;br /&gt;
# ку? (только 3 надёжных примера, ср. скр. ku- (пейоративный): puruSa m &amp;quot;человек&amp;quot; -&amp;gt; kupuruSa m &amp;quot;плохой (бедный) человек&amp;quot;): скукожить (Фасмер); &amp;quot;куелдить зап. елдыжить, мутить, ссорить, заводить брань, раздор, свару, смуты. Куёлда — сварливый, вздорливый, бранчивый человек.&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,20383.msg405214.html#msg405214]; кунежиться (Awwal12 [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41567.msg1096246.html#msg1096246]); закумжи́ть &amp;quot;хмуриться, покрываться облаками, заволакиваться&amp;quot; (от мига́ть, мгла - Фасмер; но ср. ко-/ку- в кумоха/комуха/комоха); кудель? (дель 'толстая пеньковая нитка для неводов' (Трубачёв у Фасмера); и кужель - Афанасьев по Журавлёв 2005 144 (объяснимо только от ~кудри, кудлатый, но не от дель); Афанасьев связывает с кудри, кудлатый), кудри? (или к кудлатый), куст (ЭССЯ - или ~ ''купина'' с регулярным вост.-слав. pt&amp;gt;st), кумекать (ср. смекать, намекать - возможна контаминация с уметь), кувырок (предположение Фасмера), закупорить, кУИм/куИма 'глухонемой' и кунОгий 'хромой' [http://www.ruslang.ru/doc/etymology/2006-2008/01-zhuravlev.pdf]? но не курва (так как u в пол. kurwa — от кур 'петух' (Фасмер)); Кутузов, кутузка вряд ли, т.к. туз - заимствование; кукла вряд ли, т.к. &amp;lt; греч &amp;lt; лат cuculla (Фасмер) или &amp;lt; *kutla. коржавина~куржавый~ржавый (Даль)&lt;br /&gt;
# на (стсл на)&lt;br /&gt;
# наи (на): &amp;quot;Усилительное *na еще есть в качестве приставки: наскоро, накрепко. А также глагольная приставка *na в усилительном значении.&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14086.msg627559.html#msg627559]), наудобный (в газете до 1918 - Ястребов-Пестрицкий...)&lt;br /&gt;
# над, надо (стсл надъ)&lt;br /&gt;
# [[не]] (стсл не) (дореволюционная орфография различает нѣ- в нѣкогда и не- как отрицание)&lt;br /&gt;
# [[ни]] (стсл ни)&lt;br /&gt;
# низ, нис, низо (приставка по 1956 50, наречие по vaillant 374): низвести&lt;br /&gt;
# о (стсл о) - старославянский различает приставки о- и об-: обѣштати, обязати, обѣсити (об-), но овъторити, овитати, овышати, вряд ли овоще (оb-xwost-) (также выделяют в оходити, отрокъ [Львов А. С. Об учете вспомогательных приемов при этимологизировании 180-191 - 184-185 http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1967/19-l'vov.pdf]). Из них только овъторити можно было бы объяснить неким фонетическим развитием (bd&amp;gt;d, далее нерегулярное dv&amp;gt;v). При этом многие приставки об- потеряли согласную по законам открытого слога и возрастающей звучности. В древнерусском выравнивание было неполным из-за церковнославянизмов. Смешение: объдержимъ (12 в.) (каталог рукописей 146). Поэтому в орфографии осело обежать (хотя облететь), опереться (хотя обопрусь), описАть (хотя обрисовать), опИсать (хотя обкакать, обосрать, обсикать, обгадить), обрить (хотя обкорнать, о(б)стричь) - можно было бы даже ввести правило всегда пропускать б перед корнем с б/п- (в словаре Лопатина все обб- помечены как &amp;quot;разг.&amp;quot; дублеты к об-, но обпачкать, обползать не помечены). Исконное &amp;quot;о&amp;quot; - только приставка, исконного предлога &amp;quot;о&amp;quot; нет, см. &amp;quot;об&amp;quot;. &amp;quot;В данной работы мы рассматриваем о- и об- как две разные приставки, см. подробное обсуждение проблемы в [Кронгауз 1998: 131-148]. Ср., однако, недавнюю статью, где доказывается, что о- и об- — алломорфы одной морфемы [Эндресен 2013].&amp;quot; (kozhanov) обокрасть, обчистить, обделать, но окончить. пол. oraz 'и' якобы от o+raz.&lt;br /&gt;
# об, обо&amp;lt;ref&amp;gt;В роли предлога: в разговорном русском (Рязань) предлог &amp;quot;о&amp;quot; с винительным падежом неупотребителен. Вместо него используется &amp;quot;об&amp;quot;. Так что всегда &amp;quot;об меня&amp;quot;, &amp;quot;об гвоздь&amp;quot; и т.п. Но &amp;quot;обо что&amp;quot;. ([[User:Alone Coder|Alone Coder]], Рязань) &amp;quot;Обо&amp;quot; употребляется в выражениях обо мне, обо всей/всём/всех, обо всяком (но о всяком разном), обо что. В литературе бывает иначе: объ Ламартинѣ, объ Викторѣ, объ нихъ, объ тысячи (все Прудон. Литературные майораты 1865 с.44), объ неповиненiи (с.75)&amp;lt;/ref&amp;gt; (стсл об, реже объ&amp;lt;ref&amp;gt;объсрьдовати, объходити, обътещи, объстоjати (при более частом остоjати), объоубожати 1 (и ооубожати 1) и образования от них - единственные стсл примеры на объ-, в остальных об- (иногда выпадает б при нарушении закона открытого слога, например, осuдити). Об- сохраняется перед гласными, перед в-, перед л-/р-.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ref&amp;gt;) — отличается от ''о''-, ср. осудить-обсудить и др., но распределение одноимённых предлогов фонетическое (они синонимичны): ср. «о его успехах», «[[буква э|об его ногу]]», «обо всём» (но «о всех делах»). Об его ногу: &amp;quot;Для сохранения -б нужно, чтобы йот был в безударном слоге&amp;quot; (Алексей Гринь [http://lingvoforum.net/index.php/topic,13961.15.html]), но &amp;quot;Речь не идет об диалектическом отрицании&amp;quot; [http://www.snowforum.ru/forums/?board=science&amp;amp;action=view&amp;amp;id=1891514&amp;amp;direct=1], о/об его ноге.&lt;br /&gt;
#*&amp;quot;Все типы глаголов с преф. об-/обо-, за исключением глаголов со знач. &amp;quot;превзойти&amp;quot; и &amp;quot;причинить ущерб&amp;quot;, синонимичны типам глаголов с преф. о- (см. § ;867). Многие глаголы с преф. о- и об-, имеющие одну и ту же мотивирующую основу, синонимичны: обклеить – оклеить, обледенеть – оледенеть, обстрогать – острогать. Некоторые глаголы различаются всеми значениями или частью значений: обговорить (разг.) – оговорить, обдернуть – одернуть, обдарить (разг.) – одарить, обжечь – ожечь, причем у глаголов с преф. об- обычно отсутствуют переносные значения, свойственные глаголам с преф. о-, ср.: обдернуть гимнастерку и одернуть хулигана, обсыпать песком и осыпать похвалами.&amp;quot; (1980) Это неверно: осудить!=обсудить (осuдити в старославянском значит также и &amp;quot;обсудить&amp;quot;, б выпало по закону открытого слога), оговорить!=обговорить что-л., осушить!=обсушить, огреть!=обогреть, оставить!=обставить, осадить!=обсадить, ожить!=обжить, основание!=обоснование, очистить!=обчистить. Там, где значения совпадают&amp;lt;ref&amp;gt;Ещё примеры: ''обхаять'' (Да, господин премьер-министр 287)/''охаять''; ''обзвУчил'' (Карпов)/''озвучил''; ''обжог'' 'ожог' (Афанасьев по Журавлёв 2005 295; обжоги (1903 https://m.aftershock.news/?q=node/619093 )); ''обстрекаться/острекаться'', ''обстричь/остричь'' (ср. ''обкорнать''), ''обсеять/осеять'' (хотя только ''окучить''), ''ошибся/обшибся''&amp;lt;/ref&amp;gt;, форма с о- имеет оттенок поэтичности (церковнославянского), то есть в этом случае обе исконно об-. Ср. также уст. обетшАлый (Сл.Акад.Рос.) и обветшалый. Обычно o- - пустая приставка перфекта, об- 'вокруг, со всех сторон'.&lt;br /&gt;
# от, ото (стсл отъ &amp;lt; от (vaillant 85,219)) - как пустая приставка: отвирусИли (Байкин - Рязань), оттестИровать (Мисник - Рязань), но отчеркнУть 'пометить чертой сбоку' (очеркнУть 'обвести').&lt;br /&gt;
# па (стсл па): паозерье 'место возле озера', павечерье (Даль), падорога 'распутица', павозок (Срезн), па́волока, па́губа, пабирокъ 'то, что негодно для сбора' (Срезн), па́трубок, па́водок, па́сынок, па́дчерица, па́щенок, па́перть, паску́да (Фасмер, хотя по́скудь), па́поротник, пау́к (Фасмер), паути́на (стсл паuчина/паjuчина/паоучина), па́сека (Фасмер), па́мять (Фасмер), па́кость? (Цейтлин &amp;quot;Лексика старославянского языка&amp;quot; с.170 против Фасмера), [[парубок]] (новг. паробъкъ ДНД2 106), пасолнце (Даль), па́луба (Фасмер), паслё́н (Фасмер), полесск. па́щока (Лексика Полесья 245), па́жить, паростник 'кустарник' (Наставление сельским хозяевам 317), па́у́жин (СРНГ), парусло (Даль). Возможно, в посёстра/посестрина (Даль) — та же приставка, но безударная (хотя посестра есть в укр. с ударением на первом слоге&amp;lt;ref&amp;gt;[http://lingvoforum.net/index.php/topic,16621.msg308027.html#msg308027 Wolliger Mensch]&amp;lt;/ref&amp;gt;).&lt;br /&gt;
па- (~ лит. pùs-, лтш. pus- ‘half’, др.-прус. pausan/pauson ‘side’ (&amp;lt; pūs, т. к. лит. pūsė ‘half’)): пАозерье 'место возле озера', павечериjе, падорога 'распутица', пабирокъ 'то, что негодно для сбора' (Срезн), патрубок, паводок, пасынок, падчерица, пащенок, паперть, паскуда, папоротник, паук (стсл паuчина/паjuчина/паоучина &amp;quot;паутина&amp;quot;), память, парубок (новг. паробъкъ ДНД2 106), палуба, но пазуха от паз; патока, пасока (Словарь Академии Российской), пАеркъ (Грамматика Смотрицкого 17) /почему пропало ъ в предпоследнем слоге?/, паужин, пасолнца (http://www.astronet.ru/db/msg/1211282), павозок (Срезн), паволока, пагуба; пасмурный, но посестрея 'названная сестра' (Даль), Посёстра,посестрина ж.пск.твер.посестра смол.подруга,товарка;|пск.любовница (Даль), подруга?, помост?, Паустовский?, пАгольник 'голенище' (Деулино), пАморосный 'дождливый' (Деулино), пАморочный 'пасмурный' (Деулино), паслён (укр. паслiн, пасльон и др.) &amp;lt; па-сльнъ/сл+ьнъ (Фасмер); памороки в сознании https://m.aftershock.news/?q=node/696962 ; пачкать 'шелушить' ~ ст.-чеш. c&amp;lt;kati 'щипать' http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1988-1990/08-kurkina.pdf ; падед 'предок'; пАнготок (у копытных)/пАноготок (шпора на ноге петуха)/пАнокоть (у петуха) (но ПАНОГТИ м.мн.сев.заусеницы,залуп кожицы под ногтями,Паноготки м.мн.охотнич.пальцы борзой;см.пазногти - Даль), пАнить 'волокно', пАнизка, пАорок, пАоспа, пАобед, папАр 'пахотное поле, пар', пАперва, пАпереж, болг. паноръ 'место, где река уходит под землю'? пазвук 'второстепенный слабый звук' (История анг.яз. с. 79), паморок https://m.aftershock.news/?q=comment/7805236#comment-7805236&lt;br /&gt;
#* Примеры парности с по - погоубити/пагоуба (vaillant 229), помьнѣти/памѧть, пожити/пажить(?) (vaillant 376). Нет примеров на по- 'неполноценное действие' ~ па- 'имя с коннотацией неполноценности'. Есть пара полУба=пАлуба (акц.слов.Зал.).&lt;br /&gt;
# по (стсл по): побежать 'начинательность', побегать 'многократность', побрати, помощи 'за, в пользу' (vaillant 374), похмелье/по окончании 'после', туда же по-субботний (Талмуд 1:178), но нет *по-завтрашний 'послезавтрашний', позёмка 'на поверхности' (&amp;lt; по земле).&lt;br /&gt;
#* Примеры парности именного по- с глагольным по-: почити/покои, поспѣти/поспѣхъ, покрыти/покровъ и пр. (много).&lt;br /&gt;
# под, подо (стсл подъ): подо- перед стечением двух согласных, напр. пододвинуть&lt;br /&gt;
# пра (стсл пра)&lt;br /&gt;
# при (стсл при): предлог 'рядом'; прилёг/присел - не 'рядом', но подлёг/подсел 'рядом'.&lt;br /&gt;
# пре, пере (стсл прѣ): 'перейти на ту сторону, превысить' (vaillant 375): перегрузка; 'повторно': переделать; '?': переменная.&lt;br /&gt;
#* Чередование с про- (в польском обе приставки соответствуют prze-): преступать, но проступок (ср. вкусить от древа преслушания (Иоанн Лествичник)); [превозносить 'хвалить', но провозвещать]; претворить [в жизнь], но проделать; преходящий, но пройти; перебираться/пробираться; &amp;quot;Колись чув, що &amp;quot;пробачатися&amp;quot; походить вiд польського &amp;quot;пжебачив&amp;quot; - &amp;quot;не доглядiв&amp;quot; (даруйте мою &amp;quot;хранцузьську&amp;quot; - польської зовсiм не знаю), але ж в українськiй в цьому значеннi використуються не тiльки слова з префіксом &amp;quot;про-&amp;quot;, який хоч якось схожий на &amp;quot;пже-&amp;quot; (хоч правильно тодi в українськiй було б &amp;quot;пере-бачити&amp;quot;, що має зовсiм iнше значення), але й тi, що починаються на префiкс &amp;quot;ви-&amp;quot;.&amp;quot; (Lodur [http://lingvoforum.net/index.php/topic,47153.msg1277058.html#msg1277058])&lt;br /&gt;
# про (стсл про): пробити 'насквозь'; также калька греч. про- (прозьрѣти, прорещи) (vaillant 374-375); как предлог также 'для': &amp;quot;не про тебя пташка&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# пред, предо (стсл прѣдъ): представлять&lt;br /&gt;
# раз, рас, разо (стсл разъ). В русском языке есть приставки роз- (нативная) и раз- ([[церковнославянизмы|церковнославянская]]). Первая под ударением пишется как роз/рос-, без ударения как раз/рас- (кроме слова розыскной, которое Лопатин исправил на разыскной, и слов разевать, разиня и пр., где пишется ра-). Вторая всегда как раз/рас-. Распределение з/с в орфографии 1956 г. зависит от звонкости следующей буквы (NB: не звука!): бессдвиговый, безвкусица.&lt;br /&gt;
#* развесёлый, раскрасАвица&lt;br /&gt;
# с, со&amp;lt;ref&amp;gt;В роли предлога: форма со употребляется, если последующее слово начинается на сочетание шипящего или свистящего (с, ш, щ ...) + согласный. ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,16427.msg304050.html#msg304050 Алексей Гринь]), но также со мной (хотя с мнением), со всем/всей/всеми/всяким/всякой/всякими (также со всевышним и т.п.), со дня на день. Всегда &amp;quot;со щ-&amp;quot;, не &amp;quot;с щ-&amp;quot;.&amp;lt;/ref&amp;gt;, з (стсл съ) (з только в слове [[здоровье]] и его производных, см. также збожье у Фасмера, иногда в слове кабыздох (61 100) вместо кабысдох (32 200)):&lt;br /&gt;
#* сотоварищ, сподвижник, со мной, сбор/собор — объединительное («состоят в таком-то отношении» = «стоят друг с другом в таком-то отношении»), сборник=изборник совпало случайно? сделья 'изделия' (Берг-Коллегия 1768  http://mir.k156.ru/chulkov/shklovsky/sh00.htm#16 ) тоже?&lt;br /&gt;
#* «внутри»?: содержание, состоит&lt;br /&gt;
# с, со (движение вниз): сбегАть, сойти, с меня = низ-, сниз- (ср. взбегать — движение вверх)&lt;br /&gt;
# с, со (завершённость, пустая приставка перфекта): сбЕгать, сдержать (!=цсл НСВ содержать); завершённость + будущее время: сбЕгаю (ср. бЕгаю)&lt;br /&gt;
# с/з: Бодуэн-де-Куртенэ (Бодуэн де Куртенэ, Stud. Brücknerowi 220 и сл.; Гуйер, LF 46, 188 и сл.; Френкель, Мél. Реdеrsеn 444; Махек, ZfslPh 7, 378[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on]) отличает съ в именных образованиях: съдравъ, съмръть, съчѧстиѥ, сърѣсти, сдоба, збожье (Фасмер) от съ в остальных случаях, утверждая (неизвестно почему) связь в первом случае с др.-инд. su- «хорошо, благо». Сюда же способ &amp;lt; съпособьство ~ пособить? смысл &amp;lt; мыслить?&lt;br /&gt;
# су (стсл сѫ):&lt;br /&gt;
#* противительное значение: супротИв, супротИвник, [[сопротивление]]&amp;lt;супротивлЕние (сѫпротивиjе), [[соперник]]&amp;lt;супЕрник (сѫпьрь, сѫпьрьникъ), супостАт (сѫпостатъ), сутЯжничать, суудь (ж. Место в реке с быстрым течением, образующим водовороты. Р. Урал, Малеча, 1976).&lt;br /&gt;
#* неполноценность (ср. лат. sēmi 'half'): сУпесь/сУпесок (От прасл.45), сузём, суглИнок, сУмерки, сУмрак, сУдорога, сутУлый, [[сомнение]]&amp;lt;сумнЕние, сУржик, сурЕпка, сУкровица (От прасл.45), сУтемь (От прасл.45), суверЕжка, сувИтка, сУводь, сУволок, сугОрок, сугрёб, сУгрево, сУдрогла, сУзелень, сузУбый; по-чешски souhlaska - согласный http://lingvoforum.net/index.php/topic,13735.0.html, но согласный у Фасмера: заимств. из цслав., ст.-слав. съглас(ь)нъ ????????. Калькирует лат. соnsоnаns или греч. ?? ??????? мн. (Томсен, Gesch. 20).&lt;br /&gt;
#* объединительное значение: [[сосед]]&amp;lt;сусЕд, супрУг, сустАв (От прасл.45)), супряги 'упряжка волов вскладчину' (И.Любанский. Алексеевка/КБТ) (или это всё 'напротив?'); супорОсая, сукОт(н)ая, сутёлая 'стельная' и сутелая 'отелившаяся' (СРНГ), сУжеребая (Сл.Акад.Рос.) (или это всё 'неполноценность?'), но стЕльная. Все примеры парности с глагольным съ: съпрѧшти/сѫпрuгъ (vaillant 229), съпьрѣти сѧ/сѫпьр^ь, съсѣсти сѧ 'свернуться (о молоке, крови)'/сѫсѣдъ /явная натяжка/, съгънѫти/соугоубъ /сильно сомнительно, ср. трьгоубити/ (vaillant 376), смеркаться/сумерки /значение &amp;quot;с&amp;quot; в смеркаться неясно, но в сумерки явно 'неполноценность'/, туда же дррус соупоръ=съпоръ? соуложь=съложь 'супруга'? на соуимѣ/съньмъ? (Фасмер). Но сѫмьнѣти/сѫмьнѣниjе, сѫпротивити/сѫпротивиjе, соуградити, соугоубити (и соугоубати), соугънати, соугърбити, соустрѣчи (и соустрѣкати), сугласен https://ru.m.wikisource.org/wiki/Несколько_лет_в_деревне_(Гарин-Михайловский). сутОка 'место слияния рек, ручьёв' и 'волнение' (СРНГ - второе значение может быть противительным).&lt;br /&gt;
#* непонятно: супонь (ср. опо́на, запо́на (Фасмер)), суслон 'несколько вертикально поставленных снопов' (Войнович. Замысел), сугроб? (нет статьи у Фасмера), сутки (из су- и *тъка, связанного с ты́кать, то есть «стык дня и ночи» (Фасмер)), сурАзица, несурАзность, несусвЕтный, сусЕк, сураз 'внебрачный ребёнок' (Фасмер), суварь 'водоворот' (Диалектная лексика Рязанской области 32), сулой 'мутная жижа; волнение на море с водоворотами' (Бернштейн 284), сУпрядки, сУтолочь (все От прасл.45), суём 'сходка' (Даль), сУлОй (оба Даль), суцельно, рассусоливать &amp;lt; сусОлить, сустрЕтить/сустрЕнуть, сустАть 'устоять, быть достаточну', сустигАть/сустИгнуть/сучтИчь, суслонИть/суслонЯть и др. глаголы (все Даль3), субор/суборь 'хороший строевой лес' (Даль), суматОха&amp;lt;сумЯтица, сугнать 'догнать'? Не сударь (&amp;lt;господарь (Фасмер)), не Суворов (&amp;lt;суров- (Фасмер)). Странно черногорское su`` dva= ma`c&amp;lt;a, a su`` dvije kru``ne 'with two swords and two crowns' (Njegos&amp;lt; по Shevelov 446). dialectal (Pskov) сустрека́ть (sustrekátʹ) 'to meet' (глагол!). сустав != состав.&lt;br /&gt;
# у (стсл оу): оубѣжати, оуѩти, оусѣкнѫти 'отделение, отнятие'; оузьрѣти 'пустая приставка для сов.вида' (vaillant 375)&lt;br /&gt;
#*у Васи = при Васе, но убежать - противоположное значение&lt;br /&gt;
# Фасмер считает у (стсл ѫ) в ѫродъ (урод, юродивый) отрицанием, предполагает также в слове упырь[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%83%D0%BF%D1%8B%D1%80%D1%8C&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on] и настаивает в слове юдоль/удоль/удол[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%BB&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on]. В статье ''у IV'' он не упоминает слово ''урод'': &amp;quot;приименная приставка: удо́л &amp;quot;низина&amp;quot;, уво́з, уто́к, цслав. ѫдолъ, ѫвозъ, ѫтъкъ, русск.-цслав. ѫчьрмьнъ &amp;quot;красноватый&amp;quot;, польск. wądoɫ &amp;quot;узкое углубление&amp;quot;, wąwóz &amp;quot;овраг&amp;quot;, wątek &amp;quot;уток&amp;quot;; см. Мi. ЕW 222; Ягич, AfslPh 18, 267. В гл. сложениях вместо ǫ употребляется приставка vъ- /нет ни одного примера!!!/; см. Розвадовский, RS 2, 94. ѫтьлъ 'дырявый' (Мейе 436/) - праслав. ,otьlъ, первонач. &amp;quot;бездонный&amp;quot; (Фасмер). Туда же убогий? утОр 'нарезка в клёпках бочки, которая держит дно' (Фасмер), упырь = нетопырь (Шапошников. Отзыв о книге Гавловой 10)&lt;br /&gt;
# у/он: ону́ча - как и в *ǫvozъ, представлено и.-е. *аn-, ср. авест. аnа &amp;quot;на, через&amp;quot;, гот. аnа &amp;quot;на&amp;quot;, греч. ἀνα(?) &amp;quot;на, вверх, вдоль&amp;quot;, лат. an-(hēlō); см. Бругман, Grdr. 2, 2, 798; Гуйер, LF 46, 342; Торп 11; Уленбек, Aind. Wb. 7. В др. случаях слав. *ǫ- продолжает *оn-, связанное чередованием гласных с и.-е. еn- (см. в); см. Брюкнер 597 и сл.&amp;quot; [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fshare%2Fstarling%2Fmorpho&amp;amp;morpho=1&amp;amp;basename=%5Cusr%5Clocal%5Cshare%5Cstarling%5Cmorpho%5Cvasmer%5Cvasmer&amp;amp;first=1&amp;amp;text_word=%D1%83&amp;amp;method_word=substring&amp;amp;ww_word=on&amp;amp;ic_word=on&amp;amp;text_general=&amp;amp;method_general=substring&amp;amp;ic_general=on&amp;amp;text_origin=&amp;amp;method_origin=substring&amp;amp;ic_origin=on&amp;amp;text_trubachev=&amp;amp;method_trubachev=substring&amp;amp;ic_trubachev=on&amp;amp;text_editorial=&amp;amp;method_editorial=substring&amp;amp;ic_editorial=on&amp;amp;text_pages=&amp;amp;method_pages=substring&amp;amp;ic_pages=on&amp;amp;text_any=&amp;amp;method_any=substring&amp;amp;sort=word&amp;amp;ic_any=on]&lt;br /&gt;
# через, черес, чрез (приставка по 1956 50) (стсл чрѣзъ?), през&lt;br /&gt;
# э, эн, ен (только в местоимениях этот/энтот/ентот, экий, этакий, наречиях эстолько, эсколь, эстоль, экак (4 против [[1956:8]]), этак/эдак, эк, междометиях эво (эва [[1956:8]]), эвот (против [[1956:8]])) (стсл нет) — можно считать чисто орфографическим косяком: слитно записанным предлогом, при хрестоматийном «на э на том» (где так говорят, не приводят) &amp;lt; эв? (Савченко /251)&lt;br /&gt;
# я (ц.-слав. а/ɪа) - ср. ка- (возможно, те же элементы в ако/како, сх. а^мо 'сюда', но по ЭССЯ ако &amp;lt; jако) - в качестве приставки с ослабляющим или приблизительным оттенком знач.; ср. русск.-цслав. ябрѣдие ἀκρίδες, Экклезиаст (ХVI в.), наряду с цслав. абрѣдие, обрѣдь (Мi. LР) 'саранча' (~лит. bri'edis 'олень', прус. braydis 'лось', мессап. bre'ndon 'олень', bre'ntion 'голова оленя' (Гесихий), т.е. 'саранча=кобылка'), сербск.-цслав. ɪаскудь: усты ɪаскудь τὸ στόμα διεσταλμένος (Мi. LР 1141) от скѫдъ &amp;quot;безобразный&amp;quot;, сербск.-цслав. ɪагугнивъ: ст.-слав. гѫгнивъ &amp;quot;косноязычный&amp;quot;, болг. я-вдови́ца &amp;quot;вдова&amp;quot;, сербохорв. jа̏па̑д ж. &amp;quot;тенистое место&amp;quot; =за̏па̑д (ж.) – то же, блр. я́корiць &amp;quot;корить&amp;quot;: корíць – то же (Фасмер[http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-17126.htm]). Туда же ящерица ~ скоръ (Фасмер). якорь? неясыть? неяве́р? пол. jabr,ad м.р. 'вид тополя' ~ слвц. jabra'tka 'серёжки (на вербе, иве и т.п.)' ~ словен. a^branek 'серёжка на орешнике, ольхе, сосне' (~бредина 'ива'); я'дера 'сварливый, неуживчивый человек'; укр. я'духа 'удушье' ~ пол. jaducha 'кашель, удушье, чахотка', я'голово 'скотина, убитая хищным зверем', ягло, я'глово 'скотина, задранная медведем, зарезанная волком; мертвечина, падаль' ~ др.-рус. голова 'убитый' (~уголовный); болг. ярябАтый 'пёстрый, рябой', укр. орябина 'рябина'? укр. ясокi'рь/Ясакар/Ясокор 'осокорь' (~сокорь)? вряд ли Ястреб/Ястряб/укр. Ястер (чеш. jastr&amp;lt;iti 'зорко, пристально смотреть'), стсл. ашоуть 'без причины, напрасно, даром, излишне' ~ ст.-чеш. je&amp;lt;s&amp;lt;ut 'тщетность, ничтожность' (~шут - ЭССЯ); Явид/укр. Явида м.р. 'чёрт' (ЭССЯ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых комбинациях приставок/предлогов и корней имеется [[эвфоническая вставка н]], которую с лёгкой руки И. А. Бодуэна де Куртенэ принято считать частью праформ *sъn, *vъn, *kъn. А. Вайан даже не рассматривает такую гипотезу. Она объясняет только 15 случаев из 32 в старославянском и даёт ошибочное предсказание в 18 других случаях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможная приставка ско-: сковорода/ворОдня 'одноколка', сковерзень 'беспокойное дитя' ~ -верзать, словен. skomuda/komuda 'задержка' ~ muditi 'медлить' http://www.ruslang.ru/doc/etymology/1988-1990/08-kurkina.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считать ли приставками следующее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
еже, ино, пол, полу, дву, двух, круго, верхо, сверх, мимо (ити &amp;gt; сов. мимоити, но несов. мимоходити (перех.) - vaillant 370), близ (Словарь-справочик Н.В.Соловьева)&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,26840.msg620757.html#msg620757&amp;lt;/ref&amp;gt;, между…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При составлении списка приставками не считались слова, которые без помощи других корней могут образовывать самостоятельную часть речи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов и и а.&amp;quot;&amp;lt;ref&amp;gt;http://graftio.wordpress.com/2010/06/17/«нелепые-глаголы»-и-другие-интересны/&amp;lt;/ref&amp;gt; Туда же ибо, или, али.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вряд ли ла/ло- 'произведение интенсивных, чрезмерных действий': лопать, лобзать (birnbaum 294).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Праслав. ē- или ā- из и.-е. ē- : ō, ср. др.-инд. ānīlas &amp;quot;голубоватый&amp;quot; : nīlas &amp;quot;черный&amp;quot;, ālōhitas &amp;quot;красноватый&amp;quot; : rōhitas &amp;quot;красный&amp;quot;, ādīrghas &amp;quot;продолговатый&amp;quot; : dīrghas &amp;quot;длинный&amp;quot;, греч. ἠρέμα &amp;quot;тихо, спокойно&amp;quot; : гот. rimis &amp;quot;спокойствие&amp;quot;, греч. ὠ-ρύομαι &amp;quot;реву&amp;quot; : русск. реве́ть (см.), греч. ὠ-κεανός : др.-инд. āc̨áyānas &amp;quot;прилегающий&amp;quot;, д.-в.-н. ā-wahst, ua-wahst &amp;quot;incrementum&amp;quot;, uo-qëmo &amp;quot;потомок&amp;quot;; см. Розвадовский, RS 2, 101 и сл.; Jagić-Festschrift 304 и сл.; Бернекер I, 441 и сл.; Бругман, KVGr. 464 и сл.; IF 15, 103; Майрхофер 67; Калима, Neuphil. Мitt., 1948, 62 и сл. (где также недостоверные примеры). См. я́водь.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Конструкции, которые часто считают отдельными приставками: недо (не+до), поза (по+за: запрошлый 'позапрошлый' (Деулино)), вне (в+не)&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,15097.msg630048.html#msg630048&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форманты над, под, прѣд, зад раскладывают на PREP+*dheh1 'класть'.&amp;lt;ref&amp;gt;http://lingvoforum.net/index.php/topic,30250.msg723772.html#msg723772&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вставное -то-: на-то-пыжиться 'пышно одеться; ощетиниться', нарас-то-пашку, ис-то-выриться 'принять угрожающую позу', нетопырь? (Трубачёв по Журавлёв 2005 527).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другие неправильные конструкции: преди-словие, оби-ходный, обы-денный.&lt;br /&gt;
Ср. неправильные соединительные гласные (полу-, двадцать, в противуречии (Грибоедов - Russian with Dictionary 184), полуторагодовалый, сорокалетний, тридцатилетний, пятиэтажный, семяпочка (seminar_codif_orth1jun.pdf), вряд ли Беларусь и шестнадцат(е/и)ричный) и отсутствие соединительной гласной в слове медведь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Характерно, что с- иногда, даже в литературном языке, смешивается с из- и вз- (ср. сполоснуть вместо: всполоснуть, встать вместо стать: река встала; встать к станку и т. п.)&amp;quot; (Виногр.):&lt;br /&gt;
*ставай (From Odessa [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41536.msg1095156.html#msg1095156]) &amp;lt; вставай; стань на колени &amp;gt; встань; &amp;quot;вроде как всё стало&amp;quot; [http://gallery.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&amp;amp;topic=34662&amp;amp;start=5060]&lt;br /&gt;
*исправить день рождения (From Odessa [http://lingvoforum.net/index.php/topic,41536.msg1095207.html#msg1095207])&lt;br /&gt;
*зглените [http://www.gsmforum.ru/threads/91013-Sony-vaio-при-установке-синый-экран], зглянет (Рождественская ночь (Иркутск, 1994) №1 по влх. Богумил 463)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;стрепенулся&amp;quot; [http://lingvoforum.net/index.php/topic,14904.msg645717.html#msg645717]&lt;br /&gt;
*всполоснуть &amp;gt; сполоснуть (ср. полоснуть сов.в, приставка с- не нужна)&lt;br /&gt;
*всплеснуть &amp;gt; сплеснуть (ср. плеснуть сов.в, приставка с- не нужна)&lt;br /&gt;
*вскипеть (Даль, Оля) &amp;gt; скипеть&lt;br /&gt;
*сдавать (King of the Hill S07E03 13:30)/вздавать карты&lt;br /&gt;
*Не !!!схрапнуть!!! ли нам немножко? (автобиография Греча)&lt;br /&gt;
*спокон/испокон&lt;br /&gt;
*всходить/полесск.схОдыты/схОдыть (Лексика Полесья 95), сходит солнце [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/NK31.html]&lt;br /&gt;
*здумал [http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/NK31.html]&lt;br /&gt;
*свЕсить 'взвесить'&lt;br /&gt;
*Был да всплыл (brightentayle - Кривой Рог)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
под-/по-:&lt;br /&gt;
*подстригаться и постригаться (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,15684.msg285024.html#msg285024])&lt;br /&gt;
*подсчитать/посчитать&lt;br /&gt;
*подсмеиваться (ГП7 аудио 6:00)/посмеиваться&lt;br /&gt;
*подвинуть к себе/пододвинуть к себе&lt;br /&gt;
*надсмехаться/насмехаться&lt;br /&gt;
*подскользнуться &amp;lt; поскользнуться &amp;lt; скокъльзати&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
о-/у-:&lt;br /&gt;
*окутать/укутать&lt;br /&gt;
*уснастить — уснащать (Виноградов. Русский язык), оснастить - оснащать (1956)&lt;br /&gt;
*убелять (Греч по Виногр.) - обелять (1956)&lt;br /&gt;
*осложняет (ЦГ 5-16 2:00) - усложняет&lt;br /&gt;
*осохнет (Bhudh [http://lingvoforum.net/index.php?msg=1092089#msg1092089]) - усохнет&lt;br /&gt;
*опрощение=упрощение&lt;br /&gt;
*устойчивость (нет у Даля) &amp;lt; остойчивость&lt;br /&gt;
*укрАина/окрАина&lt;br /&gt;
*уходИть (сов.вид, не путать с несов.) = оходИть к охаживать [http://lingvoforum.net/index.php/topic,28320.msg657751.html#msg657751]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Заимствованные приставки ==&lt;br /&gt;
Вопреки мнению Т. А. Костяевой (Русский язык: Справ. материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова; Под ред. Н. М. Шанского. — 5-е изд., испр. — М.: Просвещение, 1989. — С. 37), иноязычных приставок в русском языке не существенно меньше, а существенно больше, чем славянских.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# а (греч): аморальный&lt;br /&gt;
# аб (лат): абъюрация, в соответствии с латынью возможно а, абс&lt;br /&gt;
# ад (лат), в соответствии с латынью возможно а, аб, аг, ак, ал, ам, ан, ап, ар, ас, ат, аф&lt;br /&gt;
# амби, амб, амбе (лат)&lt;br /&gt;
# амфи (греч) ~ амби&lt;br /&gt;
# ан (греч): анархия&lt;br /&gt;
# анте (лат): антенатальный&lt;br /&gt;
# анти, ант (греч)&lt;br /&gt;
# апо (греч)&lt;br /&gt;
# архи (греч)&lt;br /&gt;
# гипер (греч)&lt;br /&gt;
# гипо, ипо (греч)&lt;br /&gt;
# голо, холо (греч)&lt;br /&gt;
# гомо, омо (греч)&lt;br /&gt;
# де (лат)&lt;br /&gt;
# дез (лат)&lt;br /&gt;
# диа (греч)&lt;br /&gt;
# дис, диз, диф, дир, ди (лат)&lt;br /&gt;
# дис (греч)&lt;br /&gt;
# ин, им, ир, ил (лат)&lt;br /&gt;
# интер (лат)&lt;br /&gt;
# интра (лат)&lt;br /&gt;
# инфра (лат)&lt;br /&gt;
# квази (лат)&lt;br /&gt;
# кон, ком, кол, кор, ко (лат)&lt;br /&gt;
# контр, контра (лат)&lt;br /&gt;
# кросс (англ)&lt;br /&gt;
# мета (греч)&lt;br /&gt;
# об, оп, оф, ок, ог (лат): объект, оппозиция&lt;br /&gt;
# орфо, орто (греч)&lt;br /&gt;
# пан (греч)&lt;br /&gt;
# пара (греч)&lt;br /&gt;
# пери (греч)&lt;br /&gt;
# пост (лат)&lt;br /&gt;
# пре (лат): президент&lt;br /&gt;
# про (лат): проскрипция&lt;br /&gt;
# ре (лат)&lt;br /&gt;
# ретро (лат)&lt;br /&gt;
# син, сим (греч)&lt;br /&gt;
# суб, суп (лат)&lt;br /&gt;
# супер (лат)&lt;br /&gt;
# супра (лат)&lt;br /&gt;
# транс, транз (лат)&lt;br /&gt;
# ультра (лат)&lt;br /&gt;
# циркум (лат)&amp;lt;ref&amp;gt;http://latinsk.ru/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=122&amp;amp;Itemid=73&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# цис (лат)&lt;br /&gt;
# экс (лат)&lt;br /&gt;
# экс, экз, экзо (греч)&lt;br /&gt;
# экстра (лат)&lt;br /&gt;
# эн, эм (греч)&lt;br /&gt;
# эндо (греч)&lt;br /&gt;
# энтеро (греч)&lt;br /&gt;
# эпи (греч)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Считать ли приставками следующее?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
теле, прото, мини, макси, фемто, пико, нано, микро, деци, мега, гига, тера, пета, би, три, дека, фальш, обер, унтер, вице…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BD&amp;diff=646</id>
		<title>Эвфоническая вставка н</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%BD&amp;diff=646"/>
				<updated>2024-08-03T05:48:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;В некоторых комбинациях приставок/предлогов и корней имеется так называемая [[Вставные согласные|эвфоническая вставка]] ''н'', которую принято считать частью праформ *sъn, *vъn, *kъn. Гипотеза предложена И. А. Бодуэном де Куртенэ в статье &amp;quot;О так называемой &amp;quot;эвфонической вставке&amp;quot; согласного н в славянских языках&amp;quot; (1877) (Богородицкий 148-149). А. Вайан даже не рассматривает такую гипотезу. Она объясняет только 15 случаев из 32 в старославянском и даёт ошибочное предсказание в 18 других случаях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гипотеза предполагает следующее:&lt;br /&gt;
# Мена &amp;quot;m&amp;quot; на &amp;quot;n&amp;quot;, т.к. скт sam (Богородицкий 392).&lt;br /&gt;
# &amp;quot;n&amp;quot; исчезает (даже не давая носовые) перед согласными (предлоги вън, сън, кън в чистом виде не встречаются в памятниках ни разу) и гласными, отличными от *i, *ē-, *ou- (въобразити, въорѫжити, въ огнь, въ оуста (Иванова 105)).&lt;br /&gt;
# Вставное &amp;quot;н&amp;quot; для других приставок и предлогов образуется по аналогии.&lt;br /&gt;
# съ в глагольных сложениях соответствует сѫ в именных сложениях (Фасмер) (вопреки [[приставки|разным значениям]] этих приставок и вопреки словам сънѣдь, съньмъ, съноузьньць).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* *sъn у Богородицкого связывается с греч. σύν (полное соответствие по фонемному составу). Теперь так считать не принято. Теперь *sъn связывается (если s от праиндоевропейского спиранта) с греч. ὁμός &amp;quot;общий, подобный, равный&amp;quot;, ὁμοῦ &amp;quot;вместе&amp;quot;, лат. similis (semelis) &amp;quot;подобный&amp;quot;, simul &amp;quot;одновременно&amp;quot; - или же (если s от праиндоевропейского палатального) с греч. κατά &amp;quot;вниз, вдоль&amp;quot;, лат. cum, соm &amp;quot;с&amp;quot; (Фасмер), но cum~кън (ЭССЯ, Иванов В.В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы - c. 215). Вообще же наличие аж трёх академических версий свидетельствует о том, что со стороны индоевропеистики подтверждений гипотезе попросту нет. Можно с таким же успехом предложить гипотезу с германской приставкой sam- 'together, co-, con-' [http://en.wiktionary.org/wiki/sam-].&lt;br /&gt;
* *kъn связывают с др.-инд. вед. kаm - усилит. послелог после формы дат. п., авест. kąm &amp;quot;ради&amp;quot; (Фасмер). Какое отношение имеет &amp;quot;ради&amp;quot; к предлогу &amp;quot;к&amp;quot;, не указано. Трубачёв относит сюда же кудель, кудри, сербохорв. кнадити (&amp;quot;значение неясно ... Скорее всего, сложение местоименного префикса ko- и глагола *naditi&amp;quot; - ЭССЯ:13:198). Можно также добавить кумекать (ср. смекать). Ср. также пол. ku (ЭССЯ), иран. kw(ku) (по E. Benveniste. Une corre'lation slavo-iranienne. &amp;quot;Festschrift Vasmer&amp;quot;, 1956; A. Vaillant. Notules. I. La pre'position ku( - RESl, t.33, 1956, f.1-4, стр.108-110), хет. -kan, ирл. -kom- (Иванов. Обще... 215), галл.,др.ирл. kom- (Тронский 387), хинди Ram ko 'к Раме' (Лайонз 320).&lt;br /&gt;
* *vъn связывают с др.-прусск. en &amp;quot;в&amp;quot;, лтш. ie- &amp;quot;в&amp;quot;, лит. į̃ &amp;quot;в&amp;quot;, &amp;quot;вовнутрь&amp;quot;, диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in &amp;quot;в&amp;quot;, все из праиндоевропейского *n&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt; (Фасмер). Праславянское *ъn восстанавливается по аналогии с *ъr/*ьr из *r&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;, *ъl/*ьl из *l&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;. Но Фасмер: &amp;quot;слав. ъ, о в качестве рефлексов и.-е. m&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt;, n&amp;lt;span style=&amp;quot;font-family:Cambria;&amp;quot;&amp;gt;̥&amp;lt;/span&amp;gt; не являются достоверными (см. Бернекер I, 399; Уленбек, IF 17, 96; Эндзелин, СБЭ 121 и сл.; Ильинский, AfslPh 28, 458 и сл.)&amp;quot;[http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-15099.htm]. Развитие *un &amp;gt; ъ подтверждается окончанием Asg. u-склоненения. По поводу несогласованной вокализации следует отметить, что в славянских языках здесь всегда была позиция после гласной, а в балтских – часто после согласной. Праслав. *wъ может иметь источником и *ud (скр. ud ‘в, на, из’), но это слово неизвестно в других индоевропейских языках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых изложениях этой гипотезы пропускают приставку *kъn, хотя в оригинальной версии она была:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Объяснение происхождения глагольной основы -нима-&lt;br /&gt;
(вм. -има-) и т. п., местоименных форм него, нему, ним и т.д. рядом&lt;br /&gt;
с его, ему, им и т. д. сокращением прежнего фонетического состава&lt;br /&gt;
предлогов сън, вън, кън в съ, въ, къ было дано впервые&lt;br /&gt;
нижеподписавшимся&amp;quot; (БдК2 176 (1906)). Эта версия использовалась и в 1974 году: https://inslav.ru/images/stories/books/BSI%281974%29.pdf с.113&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In  Old  Church  Slavonic,  several  prepositions  took  a  prothetic  final  [n]  before  a  vocalic  anlaut  of  the  next  wordform  (Shakhmatov  1957:  162;  Lunt  2001:  63).  In  pronouns,  [jV]  anlaut  counted  as  vocalic  (Polivanova  2014)  and  required  the  prothetic [n] of the preposition. [http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2015/materials/pdf/DanielMA.pdf Daniel M. A. Stem Initial Alternation in Russian Third Person Pronouns: Variation in Grammar]&lt;br /&gt;
*Shakhmatov A. A. (1957),  Diachronic  morphology  of  Russian  [Istoricheskaya  morfologiya russkogo yazyka], Uchpedgiz, Moscow.&lt;br /&gt;
*Lunt H. (2001), Old Church Slavonic Grammar, Mouton de Gruyter, New York. &lt;br /&gt;
*Polivanova A. K. (2014),  Old  Church  Slavonic:  grammar  and  vocabularies  [Staro-slavjanskij jazyk: grammatika, slovari], Universitet Dmitriya Pozharskogo, Moscow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Все случаи вставки&amp;lt;ref&amp;gt;Так трактует vaillant 89.&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;quot;н&amp;quot; в старославянском X-XI вв. ==&lt;br /&gt;
Основная позиция - между приставкой/предлогом и корнем на *j- (ѣ- = je-/ja-). Использован словарь: Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33 случая, считая по числу вариантов приставка/предлог+корень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
без (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (беж н^его (Зогр Мар))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
въ (7):&lt;br /&gt;
#вънимати, вънѧти (возможно, две приставки (вторая - лит. į-), ср. въ-jахати)&lt;br /&gt;
#вънити (возможно, две приставки (вторая - лит. į-: įei~ti 'войти/входить'), ср. въ-jахати)&lt;br /&gt;
#вънjегда (вън^егда - vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въ-н-оуши (именное сложение!) (vaillant 90), въноушити/въоушити (оба Син, въоу- Евх, вън- Супр)&lt;br /&gt;
#вънѫтрь (vaillant 90, въ ѫтрь, из ѫтрь в др. контексте)&lt;br /&gt;
#въ-н-ѣдра (именное сложение!) (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#с местоимением и&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
до (3):&lt;br /&gt;
#донелиже (Иванова 105, 134), дон^елиже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#с местоимением и (до н^его) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
за (1):&lt;br /&gt;
#занjе (Мейе 396/)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
из(ъ) (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (из него (Супр.), иж него, иж н^егоже - много (vaillant 80))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
къ (3):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (кь немоу (Мар. 1130200))&lt;br /&gt;
#кънигы &amp;lt; *ig- &amp;lt; *jug- &amp;lt; *i̯eug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#кнор, кныр &amp;lt; *kъnorzъ &amp;lt; *orzъ 'testiculus' (Шапошников Отзыв о книге Гавловой - с.7) - именное сложение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
на (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (на н^ь) (Иванова 105, 134 - Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
о (1):&lt;br /&gt;
#о нихъ (Мар. 1093600, 1141400)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
отъ (4) /vaillant 85,219 считает, что от- древнее/:&lt;br /&gt;
#с местоимением и (отъ нею - Мар. 1102900, отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)&lt;br /&gt;
#отънjели (отън^ели(же) - vaillant 90) 'с тех пор как' (vaillant 405)&lt;br /&gt;
#отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)&lt;br /&gt;
#отън^ѭдоуже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
по (2):&lt;br /&gt;
#пон^е(же) 'потому что' (vaillant 405) &amp;lt; po + jе (+ žе) (Фасмер)&lt;br /&gt;
#по немь (Мар. 1091900)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
подъ (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (подь нимъ (Супр.))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
при (1):&lt;br /&gt;
при н^емъ (vaillant 89)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
прѣдъ (1):&lt;br /&gt;
#с местоимением и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
съ (6):&lt;br /&gt;
#сънити&lt;br /&gt;
#сънимати, сънѧти, съньмъ (именное сложение!) (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#сънискати&lt;br /&gt;
#сънѣдь (именное сложение!), сънѣсти&lt;br /&gt;
#съноузьньць ‘всадник’ (имя!)&lt;br /&gt;
#с местоимением и&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Все случаи, когда она не произошла в тех же условиях ===&lt;br /&gt;
25 случаев (не считая сочетаний предлог + прилагательное).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
въ (7 против 7):&lt;br /&gt;
#въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)&lt;br /&gt;
#въjахати&lt;br /&gt;
#въ имq (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въоушити = въноушити&lt;br /&gt;
#въ оуста (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ ѫтрь (vaillant 90) = вънѫтрь&lt;br /&gt;
#въиспрь &amp;lt; испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: вън в глагольном сложении)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
до (1 против 3):&lt;br /&gt;
#доидеже = доньдеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
из(ъ) (5 против 1):&lt;br /&gt;
#изъjаснити&lt;br /&gt;
#изѧти, изимати&lt;br /&gt;
#изити&lt;br /&gt;
#изискати&lt;br /&gt;
#из ѫтрь (vaillant 90)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
отъ (3 против 4):&lt;br /&gt;
#от(ъj)ѧти, от(ъ)имати, отьмати, отъемл- (ъ Зогр Мар Ас Сав Син Супр) = отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)&lt;br /&gt;
#отити - формально не отъ-&lt;br /&gt;
#отъjадъ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
подъ (2 против 1):&lt;br /&gt;
#подъѩти, подъимати&lt;br /&gt;
#подъити&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
съ (3 против 6):&lt;br /&gt;
#съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: сън в глагольном сложении)&lt;br /&gt;
#съ И~смъ (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оученикы (Мар.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
къ (4 против 2):&lt;br /&gt;
#къ И~сви (Мар.)&lt;br /&gt;
#къ оученикомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оухоу (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оустомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Все случаи, рассматриваемые как рефлексы *сън, *вън, *кън ==&lt;br /&gt;
#сънити&lt;br /&gt;
#сънимати, сънѧти, съньмъ (имя!) (Мейе 280/)&lt;br /&gt;
#сънискати&lt;br /&gt;
#сънѣдь (имя!), сънѣсти&lt;br /&gt;
#съноузьньць ‘всадник’ (имя!)&lt;br /&gt;
#сънорити 'разорить' (Супр. - Фасмер -орить) - единственный пример сън в непозиции&lt;br /&gt;
#съ + местоимение и&lt;br /&gt;
#вънимати, вънѧти&lt;br /&gt;
#вънити&lt;br /&gt;
#вънjегда&lt;br /&gt;
#въ-н-оуши (имя!) (vaillant 90), въноушити/въоушити&lt;br /&gt;
#вънѫтрь (vaillant 90, въ uтрь, из uтрь в др. контексте)&lt;br /&gt;
#въ-н-ѣдра (имя!) (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въ + местоимение и&lt;br /&gt;
#къ + местоимение и&lt;br /&gt;
#кънигы &amp;lt; *ig- &amp;lt; *jug- (*)ieug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ)&lt;br /&gt;
#кнор, кныр &amp;lt; *kъnorzъ &amp;lt; *orzъ 'testiculus' (Шапошников Отзыв о книге Гавловой - с.7) - именное сложение!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видно, что съ, въ, къ - это только половина (17 из 33) всех случаев вставной ''н'', причём в большинстве таких случаев (10 из 17) нарушена формулировка &amp;quot;в глагольном сложении&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Случаи отсутствия вставной &amp;quot;н&amp;quot; в тех же позициях для съ, въ, къ ==&lt;br /&gt;
В старославянском:&lt;br /&gt;
#въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)&lt;br /&gt;
#въjахати&lt;br /&gt;
#въ имq (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въобразити (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ огнь (Иванова 105 - Мар.)&lt;br /&gt;
#въ одеждахъ (Мар.)&lt;br /&gt;
#въорѫжити (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ оуста (Иванова 105)&lt;br /&gt;
#въ оцѣ (Мар.)&lt;br /&gt;
#въоушити = въноушити&lt;br /&gt;
#въ ѫтрь (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#въиспрь &amp;lt; испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/)&lt;br /&gt;
#съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть)&lt;br /&gt;
#съ обѣма (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ орѫжии (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оного (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ облакы (Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оци~(Мар.)&lt;br /&gt;
#съ одромь(Мар.)&lt;br /&gt;
#съ оученикы (Мар.)&lt;br /&gt;
#къ оученикомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оухоу (Зогр.)&lt;br /&gt;
#къ оустомъ (Зогр.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Т.е. в ряде случаев применения гипотезы И. А. Бодуэна де Куртенэ праславянское *n &amp;quot;выпало&amp;quot; между гласными (ни в каких других морфемах и морфемных швах этого не наблюдается). И число этих случаев больше (18 против 15), чем число случаев, когда гипотеза сработала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В русском помимо вышеперечисленного:&lt;br /&gt;
#въезд&lt;br /&gt;
#въелся&lt;br /&gt;
#войти&lt;br /&gt;
#вОймя 'название'&lt;br /&gt;
#вОймует 'внимет' [&amp;quot;Кострюк&amp;quot; в Народные исторические песни (1962)]&lt;br /&gt;
#в его руках&lt;br /&gt;
#съедать&lt;br /&gt;
#съезд&lt;br /&gt;
#сойти&lt;br /&gt;
#сымать&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Другие случаи вставной &amp;quot;н&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
#без + местоимение и (беж н^его (Зогр Мар))&lt;br /&gt;
#донелиже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#до + местоимение и (до н^его) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#занjе (Мейе 396/)&lt;br /&gt;
#из(ъ) + местоимение и (из него (Супр.))&lt;br /&gt;
#на + местоимение и (на н^ь) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#о нихъ (Мар. 1093600)&lt;br /&gt;
#отънjели&lt;br /&gt;
#отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти (Супр.)&lt;br /&gt;
#отън^ѭдоуже (vaillant 90)&lt;br /&gt;
#отъ + местоимение и (отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)&lt;br /&gt;
#понеже &amp;lt; по + еже?&lt;br /&gt;
#по немь (Мар. 1091900)&lt;br /&gt;
#подъ + местоимение и (подь нимъ (Супр.))&lt;br /&gt;
#при н^емъ (vaillant 89)&lt;br /&gt;
#прѣдъ + местоимение и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)&lt;br /&gt;
#рече ни (Мар. 1132900), но рече имъ (Мар. 1132800)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(снjати = сиjaти - возможна описка)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Образований &amp;quot;по аналогии&amp;quot; получается больше (17 против 16), чем образований по самому &amp;quot;правилу&amp;quot;. В русском языке их ещё больше:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#дррус Иванов 392: чьто убо крьщаеши, аще ты не нѣси Христосъ - &amp;quot;н&amp;quot; в &amp;quot;нѣси&amp;quot; (это не &amp;quot;не&amp;quot; + &amp;quot;jеси&amp;quot;, т.к. &amp;quot;не&amp;quot; тут же) похоже на &amp;quot;н&amp;quot; в &amp;quot;него&amp;quot;&lt;br /&gt;
#дррус нядро от ядро (Иванов стр. 84), нѣдро &amp;lt; ядро (Грот РП 153)&lt;br /&gt;
#дррус Вънѣздъ (ДНД2 243)&lt;br /&gt;
#дррус вынити (Срезн, переводит как 'выйдти' (sic!))&lt;br /&gt;
#русцсл нѣха- вм. ѣха- (Дурново 2000 522/) без примеров&lt;br /&gt;
#&amp;quot;Семнунъ - вероятно, вариант к Семьюнъ&amp;quot; (ДНД2 435) /опечатка н вместо и?/&lt;br /&gt;
#рус принять&lt;br /&gt;
#рус поднимешь = подымешь&lt;br /&gt;
#рус понимать и понятие&lt;br /&gt;
#рус обнять = объять&lt;br /&gt;
#рус поверх них&lt;br /&gt;
#рус за ними&lt;br /&gt;
#рус против них&lt;br /&gt;
#рус через него&lt;br /&gt;
#рус около неё&lt;br /&gt;
#рус онУча &amp;lt; об + уть (Грот РП 154), но Фасмер считает, что здесь то же *on, что в юдоль/удол и т.п.&lt;br /&gt;
#рус унять&lt;br /&gt;
#рус занимать и занятие&lt;br /&gt;
#рус взнуздать&lt;br /&gt;
#рус разнузданный и разнузданность&lt;br /&gt;
#рус нюхать - возможна связь с *ǫхаti (см. уха́ть) и перенос -n- с некоторых предлогов; см. Мi. ЕW 222; Преобр. I, 623. Ср. сню́хать &amp;quot;вынюхать&amp;quot; из *сън-ѫхати. Наличие мягкости можно объяснить экспрессивной палатализацией (Махек, LF 55, 150). Болг. слово в таком случае должно было бы быть заимствовано из сербохорв., а польск. – из вост.-слав. Другие предполагают праслав. *njuхati (из *neuks-) и считают его родственным гот. bi-niuhsjan &amp;quot;выслеживать&amp;quot;, англос. niosan, д.-в.-н. niusen, нж.-нем. nysseln (Торп 299; Уленбек, РВВ 30, 267; Хольтхаузен, KZ 69, 116 и сл.; Aengl. Wb. 237; Маценауэр, LF 11, 331 и сл.). Вряд ли вероятно сравнение с д.-в.-н. niosan &amp;quot;чихать&amp;quot;, бав.-австр. nuseln &amp;quot;говорить в нос&amp;quot;, нов.-в.-н. Nüster &amp;quot;ноздря&amp;quot;, последнее связывается с нос, но́здри, нов.-в.-н. Nase &amp;quot;нос&amp;quot;, вопреки Бернекеру (IF 10, 153), Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 83, 88); см. Клюге-Гётце: niesen, Nüster. (Фасмер)&lt;br /&gt;
#рус изнять (Даль)&lt;br /&gt;
#рус внук? &amp;quot;Праслав. *vъnukъ может быть отглагольным именем от *vъnučiti (в этом свете укр. форма онук наряду с внук может продолжать то же самое образование, только не уже не с превербом, а с именно приставкой: *onukъ).&amp;quot; (WM [http://lingvoforum.net/index.php/topic,55992.msg1675011.html#msg1675011])&lt;br /&gt;
#вятск. в няме [http://mitrius.livejournal.com/993671.html]&lt;br /&gt;
#рус снём, снёмки (Даль3)&lt;br /&gt;
#Slovene dialect form vnúc&amp;lt;a &amp;lt; *vъn- 'онуча' (Derksen)&lt;br /&gt;
#игОльник 'хвоя'/нЕгла/нёгла 'лиственница'/нЕгла 'сосна'?&lt;br /&gt;
#пронЕкт 'проект' (Alone Coder в детстве)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его &amp;quot;глайд&amp;quot;. В тамильском: &amp;quot;Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (&amp;lt;i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (&amp;lt;a=-_n-a=l)&amp;quot; (ВЯ-1964-3 90).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Англ. obamanesque &amp;lt; Obama (ср. bushesque) ([http://lingvoforum.net/index.php/topic,1.msg248739.html#msg248739 Roman]). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В древнегреческом -n- может добавляться в конце слов во избежание зияния[http://lingvowiki.info/w/Приставное_ню].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korean has both n-insertion and n-deletion before high front vocoids (Constant Epenthesis and Hypercorrection - Bert Vaux, Harvard University, p.7), там приведён список языков со вставным n между гласными: Korean (Kim-Renaud 1975, Hong 1997), Greek (Smythe 1920:§134), Sanskrit (de Chene 1983), Dutch (Booij 1995:171), German dialects (Ortmann 1998), также ng в Buginese (Trigo-Ferre 1988, Lombardi 1997:14), N в Inuktitut and East Greenlandic (Mennecier 1995, 1998; Massenet 1986:29, 37) (p. 15).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;н&amp;quot; в местоимениях ==&lt;br /&gt;
*за !ними всеми, но за всеми !ими (только после предлогов?)&lt;br /&gt;
*благодаря нему (Рататуй 1:29:50, Сыендук), благодаря нему (диктор Казань), вм. благодаря ему (не предлог!)&lt;br /&gt;
*поверх них (не предлог?)&lt;br /&gt;
*мы вешаем нее (SchemeMan - Иваново)/её&lt;br /&gt;
*громче/сильнее/лучше его/него, их/них: больше него https://m.youtube.com/watch?v=wzjGAJGC8k8 38:хх&lt;br /&gt;
*внутри их (Грот РП 65/, 1956:128); &amp;quot;внутри их делается небольшое воронкообразное углубление&amp;quot; (Бабиченко. Искусство мультипликации)/внутри них&lt;br /&gt;
*внутри его (Харитон - Атомный проект 2-6 129)&lt;br /&gt;
*во всех их очень ярко отражаются (Дурново 2000 372/), для всех их (588/)/для всех них&lt;br /&gt;
*Из мастеров сегодняшнего дня выше его стоит, пожалуй, только Юрий Норштейн (Иванов-Вано. Кадр за кадром)&lt;br /&gt;
*у него, но у его жены; об него, но об его ногу и т.п.&lt;br /&gt;
*об его недостатках [http://lingvoforum.net/index.php/topic,5921.msg940076.html#msg940076]&lt;br /&gt;
*об его неспособности сопротивляться (Сталин XIV)&lt;br /&gt;
*у ёй, для ёй - без н&lt;br /&gt;
*согласно нему (Байкин - Рязань, fk0 - СПб, protagor [http://lingvoforum.net/index.php/topic,10075.msg156306.html#msg156306], https://m.aftershock.news/?q=node/420412, ароматизАтор 'амортизатор' (Videogames Sematary))/ему, согласно ней (Вишневская - Рязань)/согласно ей&lt;br /&gt;
*за исключением них (mediawiki)/за исключением их&lt;br /&gt;
*за счет них (Astalavista - Рязань)/за счёт их&lt;br /&gt;
*на базе них, но на основании их&lt;br /&gt;
*на основании него (ЮФУ)/на основании его&lt;br /&gt;
*в результате их/них&lt;br /&gt;
*в отношении него/неё (refactoring.djvu)&lt;br /&gt;
*всех их, но из всех них, для всех них https://habr.com/ru/post/503442/&lt;br /&gt;
*лучше/быстрее его/него: Кто лучше его сможет http://samlib.ru/s/simonow_s/mesto.shtml#g39&lt;br /&gt;
*сквозь него (Арсений Тарковский - Зеркало 59:40)&lt;br /&gt;
*Симеоновата църква в Преслав и нейният епигр. материал. (Дурново 2000 657/)&lt;br /&gt;
*пользующихся нею (Владимир Яременко-Толстой [http://www.tolstoi.ru/artX.php?id=31])/ею - он же считает, что &amp;quot;пиво в розлив&amp;quot; - неграмотное написание&lt;br /&gt;
*&amp;quot;в него положить&amp;quot;, но &amp;quot;в его руках&amp;quot; и т.п. (в притяжательных местоимениях н- нет!)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;В современном русском языке формы с /n'/ получили особую функцию: они указывают, что местоимение связано с предлогом (не просто стоит после предлога, а именно связано с ним: ср. к нему и к ему подобным, для него и для его жены).&amp;quot; (Маслов 125)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Ср. в литературном языке первой половины XIX в. употребление местоименной формы ней не только после предлогов, сочетавшихся с дат. и местн. падежами, но и после предлогов, требующих род. падежа: у ней, для ней и др. рядом со сравнительно редкими у нее, для нее, тогда как без предлогов в род. падеже употреблялись исключительно формы ея и ее.&amp;quot; (Дурново 2000 760/)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Местоимение 3-го лица единственного числа в косвенных падежах выступает без начального «н» (до йийи, с йем)&amp;quot; [http://ru.wikipedia.org/wiki/Восточнополесский_диалект_украинского_языка].&lt;br /&gt;
*часть нее http://lingvoforum.net/index.php/topic,85138.msg0/topicseen.html#new&lt;br /&gt;
*сх njihov 'ихний'&lt;br /&gt;
*нимУщество 'имущество' (СРНГ - Тамб.), нИмщик 'тот, кто берёт, хватает, ловит' (СРНГ - Пск.)&lt;br /&gt;
*на фоне них (Оля - Рязань)&lt;br /&gt;
*удалялись ним из класса (Белоруссия https://aftershock.news/?q=comment/15334218#comment-15334218 )&lt;br /&gt;
*между нами и ними https://aftershock.news/?q=comment/12574854#comment-12574854 , между нами и ними https://m.geektimes.ru/post/291781/&lt;br /&gt;
*медленнее него https://m.aftershock.news/?q=node/794752&lt;br /&gt;
*посредством них (мэ т.29 373)&lt;br /&gt;
*заниматься ними https://meduza.io/feature/2020/02/21/poshli-chetvero-v-les-a-vyshli-tolko-dvoe&lt;br /&gt;
*желание ним пользоваться https://m.youtube.com/watch?v=xXuR5591Y4c 22:хх (украинский акцент)&lt;br /&gt;
*&amp;quot;патронов жалко на её&amp;quot; (Довлатов.Заповедник)&lt;br /&gt;
*взамен них https://aftershock.news/?q=node/537837&lt;br /&gt;
*Добыча урана в России ней не соответствует. https://m.aftershock.news/?q=comment/2524000#comment-2524000&lt;br /&gt;
*вне неё/её&lt;br /&gt;
*с йих трэйдэром https://m.youtube.com/watch?v=xVaIfVypLII 31:-х&lt;br /&gt;
*в качестве них (Э.Жидков)&lt;br /&gt;
*с помощью его (Дмитрий Девяткин)&lt;br /&gt;
*ниже них/их&lt;br /&gt;
*Поперек них https://m.aftershock.news/?q=node/553312&lt;br /&gt;
*лучше него, но лучше его (Судоплатов)&lt;br /&gt;
*но: за их играл https://prozhito.org/notes?date=%221967-01-01%22&amp;amp;diaries=%5B5706%5D&lt;br /&gt;
*но: очи ихъ - как сръдьце ихъ (vaillant 199)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Интересно в этом плане рассмотреть алломорфы с начальным н- в составе личных&lt;br /&gt;
местоимений 3 л. (ед. и мн.ч.) в формах всех четырех косвенных падежей: Р. него,&lt;br /&gt;
ней/нее, них, Т. ним, ней, ними, Д. нему, ней, ним, П. о нем, о ней, о них. (на этот пример&lt;br /&gt;
субморфной подстройки обратил мое внимание А.Ю.Желтов). В многочисленных&lt;br /&gt;
русских говорах независимо друг от друга возникает и форма с начальным н- в&lt;br /&gt;
винительном падеже, причем часто без предлога – нее, нею! (Я вижу нее) [ДАРЯ 1989,&lt;br /&gt;
Карта 67]. Таким образом, в этих говорах н- является уже приметой не косвенных&lt;br /&gt;
падежей, а всех пяти маркированных падежей, в отличие от немаркированного&lt;br /&gt;
именительного. (Поздняков. О природе и функциях внеморфемных знаков)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cf. (an almost) obligatory use of [n]-forms with без or от or перед but only peripherally with&lt;br /&gt;
вослед (no occurrences in Russian National Corpus, few occurrences resulting from a Google&lt;br /&gt;
query—it is truly hard to find examples that are completely un-googleable, for any of the&lt;br /&gt;
secondary prepositions). The list of prepositions requiring ‘n’-forms is discussed e.g. in (Itkin&lt;br /&gt;
267ff); but some judgments of the author are not uncontroversial. Thus, it seems that with&lt;br /&gt;
подле they are not absolutely obligatory (less obligatory than e.g. with без). (Daniel M. A. Stem Initial Alternation in Russian Third Person Pronouns: Variation in Grammar - там же показано несколько редких примеров на &amp;quot;предлог (слово) ним/него&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Гипотеза ==&lt;br /&gt;
Вставное &amp;quot;н&amp;quot; между проклитикой на -ъ и корнем на переднеязычную. Объясняет 18 случаев из 32 и даёт ложное срабатывание в 7½ случаях - оба показателя лучше, чем у гипотезы БдК (15/32 и 9½) [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31286.msg763542.html#msg763542].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные случаи объясняются иначе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В латышском два корня: nem- и em-, а также их контаминация ņem- (Дыбо 1993 64). Лтш. ņemt 'брать/взять' - контаминация nemt и jemt (Karulis). греч. νέμω 'иметь' (отсюда далее νέμος 'пастбище; роща', лат. nemus 'роща; дрова'). Ср. лит. im~ti. Если аналогично было в славянском, то это объясняет рус. понять, пронять, принять, донять, занять, где нет -ъ в проклитике. См. также отдельное &amp;quot;нять&amp;quot; у Даля (&amp;quot;лихое лихим и нять&amp;quot;, &amp;quot;нять скотину&amp;quot;, &amp;quot;он нялся сработать&amp;quot;, &amp;quot;взять нятых людей&amp;quot;, нятчик, нятец).&lt;br /&gt;
Без &amp;quot;н&amp;quot;, напр. займать 'занимать', займаться 'заниматься' (Деулино).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для местоимения третьего лица возможно ин+jь &amp;gt; *ин'ь &amp;gt; н'ь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
*[[Вставные согласные]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Литература ==&lt;br /&gt;
#Богородицкий = Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Изд 6-е.&lt;br /&gt;
#Иванов = В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка.&lt;br /&gt;
#Иванова = Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие.&lt;br /&gt;
#Красухин = Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание.&lt;br /&gt;
#vaillant = А. Вайан. Руководство по старославянскому языку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
*[http://lingvoforum.net/index.php/topic,4870.msg81755.html#msg81755 Мнение WM]&lt;br /&gt;
*[http://lingvoforum.net/index.php/topic,31286.msg763542.html#msg763542 Статистика]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Морфемы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://orthografia.org/w/index.php?title=J%D0%B5-%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=645</id>
		<title>Jе-спряжение</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://orthografia.org/w/index.php?title=J%D0%B5-%D1%81%D0%BF%D1%80%D1%8F%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=645"/>
				<updated>2024-08-03T05:47:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Alone Coder: Перенаправление на Глаголы, теряющие суффикс при спряжении&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT[[Глаголы, теряющие суффикс при спряжении]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alone Coder</name></author>	</entry>

	</feed>