Все и всё

Материал из Орфовики
(перенаправлено с «''Все'' и ''всё''»)
Перейти к: навигация, поиск

Этимология слов "все" и "всё" в русском языке: праиндоевропейские и праславянские корни

Праиндоевропейские истоки

Русские слова "все" и "всё" имеют глубокие корни в праиндоевропейском языке (ПИЕ), который был реконструирован лингвистами как гипотетический предок большинства европейских и некоторых азиатских языков.

Праиндоевропейский корень wik-/weik-

Исходной формой для этих слов считается праиндоевропейский корень *wik- или *weik-, который имел следующие значения:

  • "социальная единица", "клан", "род"
  • "жилище группы людей", "поселение"
  • "объединение", "совокупность"

Этот корень *wik-/*weik- служил для обозначения сначала родственной, затем социальной общности людей. Семантическое развитие шло от конкретного понятия "группа людей, живущих вместе" к абстрактному понятию "всеобщность", "целостность".

Дорефоменное правописание и варианты в русском языке

В дореформенной орфографии русского языка (до 1918 года) эти слова имели отличия от современного написания:

  1. Формы мужского рода:
    • "весь" писалось как "весь" с твёрдым знаком на конце: весь
    • Форма родительного падежа: всего
    • Форма творительного падежа: всѣмъ (с буквой "ять" и твёрдым знаком)
  2. Формы среднего рода:
    • "всё" писалось без точек над буквой "е": все (но произносилось как [фсʲо])
    • В текстах до XIX века иногда встречался вариант всіо (с буквой "і десятеричное" и "о")
    • В некоторых старопечатных книгах встречался вариант вьсе с "ерь" (сохранение древнерусской традиции)
  3. Формы множественного числа:
    • "все" (множественное число) писалось так же, как и сейчас: все
    • Родительный падеж множественного числа: всѣхъ (с "ять" и твёрдым знаком)
    • Дательный падеж множественного числа: всѣмъ

В церковнославянских текстах, использовавшихся в богослужении, сохранялись более архаичные варианты:

  • вьсь, вьсе, вься (с сохранением редуцированного)
  • всѣ (форма множественного числа с "ять")

Орфографическая реформа 1918 года привела к следующим изменениям:

  • Была исключена буква "ъ" (твёрдый знак) на конце слов после согласных
  • Была исключена буква "ѣ" (ять), которая заменялась на "е"
  • Введение буквы "ё" в общеупотребительную практику (хотя сама буква существовала с конца XVIII века)

Эти изменения привели к современному написанию "весь", "всё" и "все".

Праславянский этап развития

Праславянская форма *vьsь

В праславянском языке (V-VII века н.э.) этот корень трансформировался в местоимение *vьsь (мужской род) / *vьse (средний род) / *vьsa (женский род), которое уже имело значение "весь", "целый", "полный".

Праславянская форма характеризуется:

  • Наличием редуцированного гласного ь (так называемый "ер" мягкий)
  • Мягким согласным s (обозначаемым в реконструкциях как ś)
  • Развитием значения от "относящийся к общине/роду" к "целиком", "полностью"

Семантический переход

Семантический переход от значения "клан, род" к значению "все, весь, целый" можно представить следующим образом:

  1. "Род", "клан" (исходное значение в ПИЕ)
  2. "Относящийся к роду", "принадлежащий к общине"
  3. "Весь род в совокупности", "вся община"
  4. "Весь", "целый", "полный" (значение в праславянском)

Этот переход демонстрирует типичный путь развития от конкретного к абстрактному значению, что является распространенным явлением в семантической эволюции.

Падежные формы в праславянском

В праславянском языке местоимение *vьsь склонялось по всем падежам:

Единственное число:

  • Именительный: *vьsь (м.р.), *vьse (ср.р.), *vьsa (ж.р.)
  • Родительный: *vьsego (м.р./ср.р.), *vьsejě (ж.р.)
  • Дательный: *vьsemu (м.р./ср.р.), *vьsei (ж.р.)

и т.д.

Множественное число:

  • Именительный: *vьsi (м.р.), *vьsa (ср.р.), *vьsę (ж.р.)

Родственные формы в праславянском

От того же корня в праславянском образовались другие слова:

  • *vьsьde — "везде", "всюду"
  • *vьsegda — "всегда"
  • *vьsakъ — "всякий"

Эволюция форм от древнерусского к современному русскому языку

Фонетические изменения

В древнерусском языке (XI-XIV века) праславянские формы претерпели ряд фонетических изменений:

  1. Сохранение редуцированного ь в ранних текстах:
    • вьсь (м.р.), вьсе (ср.р.), вься (ж.р.)
    • В берестяных грамотах XI-XII веков встречаются написания вохь (вместо вьсь) — результат диалектных особенностей древненовгородского диалекта
  2. Падение редуцированных (XII-XIII век):
    • После падения редуцированных форма "вьсь" превратилась в "весь", где ь вокализовался в е в сильной позиции
    • В форме "вьсе" редуцированный находился в слабой позиции и исчез, но гласный е сохранился как часть суффикса: "все́" (всё)
    • В некоторых диалектах древнерусского языка происходил переход ву перед согласными, что дало формы усь, усе (это отражено в современном белорусском усё)

Орфографические традиции в средневековой Руси

В рукописях XI-XVII веков встречаются различные орфографические варианты:

  1. Церковнославянская традиция:
    • Сохранение архаичных написаний: вьсь, вьсе
    • Использование буквы "ять" (ѣ) в определенных падежных формах: всѣмъ, всѣхъ
    • Надстрочные знаки (титла) для сокращений: в҃сь вместо весь
  2. Деловая письменность:
    • Более фонетические написания: весь, все
    • Отражение диалектных особенностей: усе, усѣмъ (в грамотах юго-западных регионов)
    • Варианты с двойным сс: вессь (встречается в некоторых рукописях XVI-XVII веков)
  3. Старообрядческие тексты (после раскола XVII века):
    • Сохранение дониконовской орфографии: вьсь, всѧ (с юсом малым)
    • Использование особых начертаний: в'сь (с паерком)

Орфографические отличия "все" и "всё"

Различие в написании "все" и "всё" в современном русском языке отражает разные грамматические формы, но с точки зрения этимологии они имеют общее происхождение:

  • "все́" (с буквой е) — это форма множественного числа от "весь"
  • "всё" (с буквой ё) — это форма единственного числа среднего рода

Буква "ё" в русском алфавите появилась только в конце XVIII века благодаря Н.М. Карамзину, а до этого обе формы писались одинаково как все, но произносились по-разному. В рукописях XVIII века иногда использовалось написание всіо для обозначения формы среднего рода.

Орфографические реформы и их влияние

Орфография этих слов менялась в ходе нескольких реформ:

  1. Петровская реформа (1708-1710):
    • Упразднение некоторых букв, но сохранение "ъ" на конце слов и "ѣ"
    • Формы писались как весь, все, вся, всѣмъ
  2. Реформа 1918 года:
    • Упразднение "ъ" на конце слов: весь вместо весь
    • Замена "ѣ" на "е": всем вместо всѣмъ
    • Официальное признание буквы "ё", хотя на практике она часто заменялась на "е"

Родственные слова в других славянских языках

Праславянское *vьsь стало источником сходных местоимений во всех славянских языках:

Восточнославянские языки:

  • Украинский: весь, все, вся, усі
  • Белорусский: увесь, усё, уся, усе

Западнославянские языки:

  • Польский: wszystek, wszystko, wszystka, wszyscy
  • Чешский: veš, vše, všechno, všichni
  • Словацкий: všetok, všetko, všetci

Южнославянские языки:

  • Болгарский: всичък, всичко
  • Сербский/Хорватский: сав, све, сви
  • Словенский: ves, vse

Фонетическая реконструкция

На основе сравнительно-исторического метода можно проследить фонетические изменения от праиндоевропейского до современного русского:

*wik- (ПИЕ) → *vьsь (праславянский) → вьсь (древнерусский) → весь, всё, все (современный русский)

Изменения включали:

  1. Переход wv (характерный для славянских языков)
  2. Развитие iь (редуцированный)
  3. Появление s (возможно, из суффикса или в результате фонетических процессов)
  4. Падение редуцированных и компенсаторное удлинение гласных в определенных позициях

Источники и дополнительная литература

  • Трубачев О.Н. Этимологический словарь славянских языков
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка
  • Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка
  • Мейе А. Общеславянский язык
  • Фортунатов Ф.Ф. Сравнительная морфология индоевропейских языков