Правила переносов

Материал из Орфовики
Версия от 04:33, 10 мая 2015; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Свод 1956 == ===§ 117=== При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на…»)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Свод 1956

§ 117

При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118

Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно Правильно
люб-овь
дяд-енька
реб-ята
паст-ух
лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, peбя-тa
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы) желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии[1] с только что приведенным правилом: без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно Правильно
раз-ыскать
роз-ыгрыш
ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, розо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119

Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

Неправильно Правильно
под-ъезд
бол-ьшой
бул-ьон
подъ-езд
боль-шой
буль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно Правильно
во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йор
вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно Правильно
а-кация, акаци-я ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.

Неправильно Правильно
по-дбить
ра-змах
под-бить
раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога.

Неправильно Правильно
прис-лать
отс-транять
при-слать
от-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно Правильно
пятиг-раммовый пяти-граммовый, пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно Правильно
жу-жжать
ма-сса
ко-нный
жуж-жать
мас-са
кон-ный
Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. 119 п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. 119 п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

Неправильно Правильно
спе-цодежда спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

  • шум-ный, шу-мный
  • дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
  • род-ство, родст-во, родс-тво
  • дет-ский, детс-кий
  • класс-ный, клас-сный
  • лов-кий, ло-вкий
  • скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
  • бит-ва, би-тва
  • сук-но, су-кно
  • пробу-ждение, пробуж-дение
  • Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
  • ца-пля, цап-ля
  • кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
  • сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120

Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

  • 1917/г.
  • 72/м2
  • 53/км
  • 10/кг

§ 121

Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

  • 1/-е
  • 2/-го

§ 122

Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр., то есть, ж-д., о-во.

§ 123

Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.[2]

§ 124

Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

Предложения Орфографической комиссии РАН

§ 117-124. В новых правилах переноса сняты многие ограничения свода 1956 г. В ряде случаев правила, прежде предлагавшиеся как обязательные, признаются лишь предпочтительными.

Следует особо отметить формулировки, которые стали возможны благодаря предлагаемому расширению употребления разделительного ъ (см. выше, п. 3)[3]. Теперь запрет отделять гласную букву от предшествующей согласной сформулирован отдельно для букв е, ё, ю, я, где он носит абсолютный характер, и для остальных гласных букв, где такой запрет не распространяется на положение после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова: переносы типа без-ответственный, спец-одежда признаются даже желательными.

Новшеством является «правило-минимум», в котором отдельно сформулированы только основные строгие запреты.[4]

Примечания

  1. Следует читать: «не в соответствии».
  2. Интересно, что в авторском предисловии к 4-му изданию толкового словаря Ожегова, приведённом в 9-м издании (1972), дефис при переносе копирован в следующую строку. Это довольно удобно для различения дефисных и слитных написаний. Закреплено сводом 2006 года.
  3. Не найдено. Нужен тот самый новый сборник правил.
  4. Опять-таки, непонятно, о чём речь.