Эвфоническая вставка н
В некоторых комбинациях приставок/предлогов и корней имеется так называемая эвфоническая вставка н, которую принято считать частью праформ *sъn, *vъn, *kъn. Гипотеза предложена И. А. Бодуэном де Куртенэ в статье "О так называемой "эвфонической вставке" согласного н в славянских языках" (1877) (Богородицкий 148-149). А. Вайан даже не рассматривает такую гипотезу. Она объясняет только 15 случаев из 32 в старославянском и даёт ошибочное предсказание в 18 других случаях.
Гипотеза предполагает следующее:
- Мена "m" на "n", т.к. скт sam (Богородицкий 392).
- "n" исчезает (даже не давая носовые) перед согласными (предлоги вън, сън, кън в чистом виде не встречаются в памятниках ни разу) и гласными, отличными от *i, *ē-, *ou- (въобразити, въорuжити, въ огнь, въ оуста (Иванова 105)).
- Вставное "н" для других приставок и предлогов образуется по аналогии.
- съ в глагольных сложениях соответствует сu в именных сложениях (Фасмер) (вопреки разным значениям этих приставок и вопреки словам сънѣдь, съньмъ, съноузьньць).
- *sъn у Богородицкого связывается с греч. σύν (полное соответствие по фонемному составу). Теперь так считать не принято. Теперь *sъn связывается (если s от праиндоевропейского спиранта) с греч. ὁμός "общий, подобный, равный", ὁμοῦ "вместе", лат. similis (semelis) "подобный", simul "одновременно" - или же (если s от праиндоевропейского палатального) с греч. κατά "вниз, вдоль", лат. cum, соm "с" (Фасмер), но cum~кън (ЭССЯ, Иванов В.В. Общеиндоевропейская, праславянская и анатолийская языковые системы - c. 215). Вообще же наличие аж трёх академических версий свидетельствует о том, что со стороны индоевропеистики подтверждений гипотезе попросту нет. Можно с таким же успехом предложить гипотезу с германской приставкой sam- 'together, co-, con-' [1].
- *kъn связывают с др.-инд. вед. kаm - усилит. послелог после формы дат. п., авест. kąm "ради" (Фасмер). Какое отношение имеет "ради" к предлогу "к", не указано. Трубачёв относит сюда же кудель, кудри, сербохорв. кнадити ("значение неясно ... Скорее всего, сложение местоименного префикса ko- и глагола *naditi" - ЭССЯ:13:198). Можно также добавить кумекать (ср. смекать). Ср. также пол. ku (ЭССЯ), иран. kw(ku) (по E. Benveniste. Une corre'lation slavo-iranienne. "Festschrift Vasmer", 1956; A. Vaillant. Notules. I. La pre'position ku( - RESl, t.33, 1956, f.1-4, стр.108-110), хет. -kan, ирл. -kom- (Иванов. Обще... 215), галл.,др.ирл. kom- (Тронский 387), хинди Ram ko 'к Раме' (Лайонз 320); *kъ 'к' ~ ИЕ вопросительный местоименный элемент (Эдельман Д.И. Иранские и славянские языки - сс. 190-191).
- *vъn связывают с др.-прусск. en "в", лтш. ie- "в", лит. į̃ "в", "вовнутрь", диал. in, int, греч. ἐν, лат. en, in, ирл. in-, гот. in, нов.-в.-н. in "в", все из праиндоевропейского *n̥ (Фасмер). Праславянское *ъn восстанавливается по аналогии с *ъr/*ьr из *r̥, *ъl/*ьl из *l̥. Но Фасмер: "слав. ъ, о в качестве рефлексов и.-е. m̥, n̥ не являются достоверными (см. Бернекер I, 399; Уленбек, IF 17, 96; Эндзелин, СБЭ 121 и сл.; Ильинский, AfslPh 28, 458 и сл.)"[2].
В некоторых изложениях этой гипотезы пропускают приставку *kъn, хотя в оригинальной версии она была: "Объяснение происхождения глагольной основы -нима- (вм. -има-) и т. п., местоименных форм него, нему, ним и т.д. рядом с его, ему, им и т. д. сокращением прежнего фонетического состава предлогов сън, вън, кън в съ, въ, къ было дано впервые нижеподписавшимся" (БдК2 176 (1906)).
Содержание
Все случаи вставки[1] "н" в старославянском X-XI вв.
Позиция - между приставкой/предлогом и корнем на *i/ī/ei- или *ē-, *ou-. Использован словарь: Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой.
32 случая, считая по числу вариантов приставка/предлог+корень.
без (1):
- с местоимением и (беж н^его (Зогр Мар))
въ (7):
- вънимати, вънѧти
- вънити
- вънjегда (вън^егда - vaillant 90)
- въ-н-оуши (именное сложение!) (vaillant 90), въноушити/въоушити
- вънѫтрь (vaillant 90, въ ѫтрь, из ѫтрь в др. контексте)
- въ-н-ѣдра (именное сложение!) (vaillant 90)
- с местоимением и
до (3):
- донелиже (Иванова 105, 134), дон^елиже (vaillant 90)
- доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)
- с местоимением и (до н^его) (Иванова 105, 134)
за (1):
- занjе (Мейе 396/)
из(ъ) (1):
- с местоимением и (из него (Супр.), иж него, иж н^егоже - много (vaillant 80))
къ (2):
- с местоимением и (кь немоу (Мар. 1130200))
- кънигы < *ig- < *jug- (*)ieug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ)
на (1):
- с местоимением и (на н^ь) (Иванова 105, 134 - Мар.)
о (1):
- о нихъ (Мар. 1093600, 1141400)
отъ (4) /vaillant 85,219 считает, что от- древнее/:
- с местоимением и (отъ нею - Мар. 1102900, отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)
- отънjели (отън^ели(же) - vaillant 90)
- отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)
- отън^ѭдоуже (vaillant 90)
по (2):
- пон^е(же) < po + jе (+ žе) (Фасмер)
- по немь (Мар. 1091900)
подъ (1):
- с местоимением и (подь нимъ (Супр.))
при (1): при н^емъ (vaillant 89)
прѣдъ (1):
- с местоимением и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)
съ (6):
- сънити
- сънимати, сънѧти, съньмъ (именное сложение!) (Мейе 280/)
- сънискати
- сънѣдь (именное сложение!), сънѣсти
- съноузьньць ‘всадник’ (имя!)
- с местоимением и
Все случаи, когда она не произошла в тех же условиях
25 случаев (не считая сочетаний предлог + прилагательное).
въ (7 против 7):
- въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)
- въjахати
- въ имq (Иванова 105)
- въоушити = въноушити
- въ оуста (Иванова 105)
- въ ѫтрь (vaillant 90) = вънѫтрь
- въиспрь < испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: вън в глагольном сложении)
до (1 против 3):
- доидеже = доньдеже (Иванова 105, 134)
из(ъ) (5 против 1):
- изъjаснити
- изѧти, изимати
- изити
- изискати
- из ѫтрь (vaillant 90)
отъ (3 против 4):
- от(ъj)ѧти, от(ъ)имати, отьмати, отъемл- (ъ Зогр Мар Ас Сав Син Супр) = отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти, отъньм- (Супр.)
- отити - формально не отъ-
- отъjадъ
подъ (2 против 1):
- подъѩти, подъимати
- подъити
съ (3 против 6):
- съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть) (этот пример включается из-за классической формулировки закона: сън в глагольном сложении)
- съ И~смъ (Мар.)
- съ оученикы (Мар.)
къ (4 против 2):
- къ И~сви (Мар.)
- къ оученикомъ (Зогр.)
- къ оухоу (Зогр.)
- къ оустомъ (Зогр.)
Все случаи, рассматриваемые как рефлексы *сън, *вън, *кън
- сънити
- сънимати, сънѧти, съньмъ (имя!) (Мейе 280/)
- сънискати
- сънѣдь (имя!), сънѣсти
- съноузьньць ‘всадник’ (имя!)
- съ + местоимение и
- вънимати, вънѧти
- вънити
- вънjегда
- въ-н-оуши (имя!) (vaillant 90), въноушити/въоушити
- вънѫтрь (vaillant 90, въ uтрь, из uтрь в др. контексте)
- въ-н-ѣдра (имя!) (vaillant 90)
- въ + местоимение и
- къ + местоимение и
- кънигы < *ig- < *jug- (*)ieug-) 'соединять, связывать' (Н.Н.Казанский, Ю.К.Кузьменко - ЭССЯ)
Видно, что съ, въ, къ - это только половина (15 из 31) всех случаев вставной н, причём в 5 случаях нарушена формулировка "в глагольном сложении".
Случаи отсутствия вставной "н" в тех же позициях для съ, въ, къ
В старославянском:
- въинu/выинu, въiньнъ/выиньнъ (вы-?)
- въjахати
- въ имq (Иванова 105)
- въобразити (Иванова 105)
- въ огнь (Иванова 105 - Мар.)
- въ одеждахъ (Мар.)
- въорѫжити (Иванова 105)
- въ оуста (Иванова 105)
- въ оцѣ (Мар.)
- въоушити = въноушити
- въ ѫтрь (vaillant 90)
- въиспрь < испрь, одного корня с глаг. парить (Грот РП 138-139/)
- съiзвѣстовати (съ + из + вѣсть)
- съ оученикы (Мар.)
- къ оученикомъ (Зогр.)
- къ оухоу (Зогр.)
- къ оустомъ (Зогр.)
Т.е. в ряде случаев применения гипотезы И. А. Бодуэна де Куртенэ праславянское *n "выпало" между гласными (ни в каких других морфемах и морфемных швах этого не наблюдается). И число этих случаев больше (18 против 15), чем число случаев, когда гипотеза сработала.
В русском помимо вышеперечисленного:
- въезд
- въелся
- войти
- в его руках
- съедать
- съезд
- сойти
- сымать
Другие случаи вставной "н"
- без + местоимение и (беж н^его (Зогр Мар))
- донелиже (Иванова 105, 134)
- доньдеже = доидеже (Иванова 105, 134)
- до + местоимение и (до н^его) (Иванова 105, 134)
- занjе (Мейе 396/)
- из(ъ) + местоимение и (из него (Супр.))
- на + местоимение и (на н^ь) (Иванова 105, 134)
- о нихъ (Мар. 1093600)
- отънjели
- отънемьѭштъ, отънемиѩи, отънѧти (Супр.)
- отън^ѭдоуже (vaillant 90)
- отъ + местоимение и (отъ нихъ, отъ него, отъ неjq)
- понеже < по + еже?
- по немь (Мар. 1091900)
- подъ + местоимение и (подь нимъ (Супр.))
- при н^емъ (vaillant 89)
- прѣдъ + местоимение и (прѣдъ н^имъ) (Иванова 105, 134)
(снjати = сиjaти - возможна описка)
Образований "по аналогии" получается больше (17 против 15), сколько образований по самому "правилу". В русском языке их ещё больше:
- дррус Иванов 392: чьто убо крьщаеши, аще ты не нѣси Христосъ - "н" в "нѣси" (это не "не" + "jеси", т.к. "не" тут же) похоже на "н" в "него"
- дррус нядро от ядро (Иванов стр. 84), нѣдро < ядро (Грот РП 153)
- дррус Вънѣздъ (ДНД2 243)
- дррус вынити (Срезн, переводит как 'выйдти' (sic!))
- русцсл нѣха- вм. ѣха- (Дурново 2000 522/) без примеров
- "Семнунъ - вероятно, вариант к Семьюнъ" (ДНД2 435) /опечатка н вместо и?/
- рус принять
- рус поднимешь = подымешь
- рус понимать и понятие
- рус обнять = объять
- рус поверх них
- рус за ними
- рус против них
- рус через него
- рус около неё
- рус онУча < об + уть (Грот РП 154), но Фасмер считает, что здесь то же *on, что в юдоль/удол и т.п.
- рус унять
- рус занимать и занятие
- рус взнуздать
- рус разнузданный и разнузданность
- рус нюхать - возможна связь с *ǫхаti (см. уха́ть) и перенос -n- с некоторых предлогов; см. Мi. ЕW 222; Преобр. I, 623. Ср. сню́хать "вынюхать" из *сън-ѫхати. Наличие мягкости можно объяснить экспрессивной палатализацией (Махек, LF 55, 150). Болг. слово в таком случае должно было бы быть заимствовано из сербохорв., а польск. – из вост.-слав. Другие предполагают праслав. *njuхati (из *neuks-) и считают его родственным гот. bi-niuhsjan "выслеживать", англос. niosan, д.-в.-н. niusen, нж.-нем. nysseln (Торп 299; Уленбек, РВВ 30, 267; Хольтхаузен, KZ 69, 116 и сл.; Aengl. Wb. 237; Маценауэр, LF 11, 331 и сл.). Вряд ли вероятно сравнение с д.-в.-н. niosan "чихать", бав.-австр. nuseln "говорить в нос", нов.-в.-н. Nüster "ноздря", последнее связывается с нос, но́здри, нов.-в.-н. Nase "нос", вопреки Бернекеру (IF 10, 153), Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 83, 88); см. Клюге-Гётце: niesen, Nüster. (Фасмер)
- рус изнять (Даль)
- рус внук? "Праслав. *vъnukъ может быть отглагольным именем от *vъnučiti (в этом свете укр. форма онук наряду с внук может продолжать то же самое образование, только не уже не с превербом, а с именно приставкой: *onukъ)." (WM [3])
- вятск. в няме [4]
- рус снём, снёмки (Даль3)
К. Г. Красухин (Введение в индоевропейское языкознание, с. 134) приводит пример вставного n между a+i (в именительно-винительном падеже множественного числа тематических имён среднего рода в древнеиндийском) и называет его "глайд". В тамильском: "Инкорпорация назального /n/, имеющая место при устранении зияния, наблюдается при присоединении: морфемы 3-го лица ед. числа жен. рода -а=.l к морфеме претерита -i: i_rain~ci_na=l 1093.1 (<i_rain~cu-in-a=.l); морфемы условного наклонения -a=l к глагольной корневой морфеме а: a=_na=l 53.1 (<a=-_n-a=l)" (ВЯ-1964-3 90).
Англ. obamanesque < Obama (ср. bushesque) (Roman). Также obamaesque (Google: 37800 против 1240).
В древнегреческом -n- может добавляться в конце слов во избежание зияния[5].
"н" в местоимениях
- за !ними всеми, но за всеми !ими (только после предлогов?)
- благодаря нему (Рататуй 1:29:50, Сыендук) вм. благодаря ему (не предлог!)
- поверх них (не предлог?)
- мы вешаем нее (SchemeMan - Иваново)
- громче/сильнее/лучше его/него, их/них
- внутри их (Грот РП 65/, 1956:128); "внутри их делается небольшое воронкообразное углубление" (Бабиченко. Искусство мультипликации)
- во всех их очень ярко отражаются (Дурново 2000 372/), для всех их (588/)
- Из мастеров сегодняшнего дня выше его стоит, пожалуй, только Юрий Норштейн (Иванов-Вано. Кадр за кадром)
- у него, но у его жены; об него, но об его ногу и т.п.
- об его недостатках [6]
- об его неспособности сопротивляться (Сталин XIV)
- у ёй, для ёй - без н
- согласно нему (Байкин - Рязань, fk0 - СПб, protagor [7], https://m.aftershock.news/?q=node/420412), согласно ней (Вишневская - Рязань)
- за исключением них (mediawiki)
- за счет них (Astalavista - Рязань)
- на базе них, но на основании их
- в результате их/них
- в отношении него/неё (refactoring.djvu)
- на основании него (ЮФУ)
- всех их, но из всех них
- сквозь него (Арсений Тарковский - Зеркало 59:40)
- Симеоновата църква в Преслав и нейният епигр. материал. (Дурново 2000 657/)
- пользующихся нею (Владимир Яременко-Толстой [8]) - он же считает, что "пиво в розлив" - неграмотное написание
- "в него положить", но "в его руках" и т.п. (в притяжательных местоимениях н- нет!)
- "В современном русском языке формы с /n'/ получили особую функцию: они указывают, что местоимение связано с предлогом (не просто стоит после предлога, а именно связано с ним: ср. к нему и к ему подобным, для него и для его жены)." (Маслов 125)
- "Ср. в литературном языке первой половины XIX в. употребление местоименной формы ней не только после предлогов, сочетавшихся с дат. и местн. падежами, но и после предлогов, требующих род. падежа: у ней, для ней и др. рядом со сравнительно редкими у нее, для нее, тогда как без предлогов в род. падеже употреблялись исключительно формы ея и ее." (Дурново 2000 760/)
- "Местоимение 3-го лица единственного числа в косвенных падежах выступает без начального «н» (до йийи, с йем)" [9].
- часть нее http://lingvoforum.net/index.php/topic,85138.msg0/topicseen.html#new
Гипотеза
Вставное "н" между проклитикой на -ъ и корнем на переднеязычную. Объясняет 18 случаев из 32 и даёт ложное срабатывание в 7½ случаях - оба показателя лучше, чем у гипотезы БдК (15/32 и 9½) [10].
В латышском два корня: nem- и em-, а также их контаминация ņem- (Дыбо 1993 64). Если аналогично было в славянском, то это объясняет рус. понять, пронять, принять, донять, занять, где нет -ъ в проклитике. См. также отдельное "нять" у Даля ("лихое лихим и нять", "нять скотину", "он нялся сработать", "взять нятых людей", нятчик, нятец). Без "н", напр. займать 'занимать', займаться 'заниматься' (Деулино).
См. также
Примечания
- ↑ Так трактует vaillant 89.
Литература
- Богородицкий = Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений). Изд 6-е.
- Иванов = В.В.Иванов. Историческая грамматика русского языка.
- Иванова = Иванова Т. Старославянский язык. Учебное пособие.
- Красухин = Красухин К. Г. Введение в индоевропейское языкознание.
- vaillant = А. Вайан. Руководство по старославянскому языку.