Партитив — различия между версиями
Строка 88: | Строка 88: | ||
#зов: звУ/зОву (Барсов 117) | #зов: звУ/зОву (Барсов 117) | ||
#зуд: зУду (Барсов 118) | #зуд: зУду (Барсов 118) | ||
+ | #приказ: слушайте приказу ["Казаки идут с кровопролитьица турецкого" в Народные исторические песни (1962)] | ||
#кАмень: камня, камень собирательное камню (Барсов 114) | #кАмень: камня, камень собирательное камню (Барсов 114) | ||
#караул: караУлу (Ломоносов, Барсов 119/караУла) | #караул: караУлу (Ломоносов, Барсов 119/караУла) | ||
Строка 93: | Строка 94: | ||
#кАшель: кАшлю (Барсов 118)/я (Барсов 114) | #кАшель: кАшлю (Барсов 118)/я (Барсов 114) | ||
#квас: квАсу (Ломоносов, Барсов 52) | #квас: квАсу (Ломоносов, Барсов 52) | ||
+ | #кизЯк: кирпич кизяку (Геров) | ||
#кипяток (кипяточек): кипяткУ (кипятОчку), кипяткУ/А (Барсов 119) | #кипяток (кипяточек): кипяткУ (кипятОчку), кипяткУ/А (Барсов 119) | ||
#кипарИс: кипарИсу (Барсов 119) | #кипарИс: кипарИсу (Барсов 119) | ||
Строка 145: | Строка 147: | ||
#перец: пЕрцу (Ломоносов, Барсов 52), пЕречек: пЕречку (Барсов 119) | #перец: пЕрцу (Ломоносов, Барсов 52), пЕречек: пЕречку (Барсов 119) | ||
#песок: пескУ (Ломоносов, Барсов 52), песку, но угля, скота, хлеба (Атомный проект 2-2 с.72) | #песок: пескУ (Ломоносов, Барсов 52), песку, но угля, скота, хлеба (Атомный проект 2-2 с.72) | ||
− | #петИт: «Цена объявлениям: Строка петиту (40 букв) или заним. ею место 8 к. Рекламы, помещ. вследъ за литератур. статьями, #покой: покОя/покОю: "Лишенный вольностей, надежды и покою, пролей, о государь, кровь винну перед тобою" (автобиография Греча), за строку петиту 15 к.» [194. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...) | + | #петИт: «Цена объявлениям: Строка петиту (40 букв) или заним. ею место 8 к. Рекламы, помещ. вследъ за литератур. статьями, |
+ | #поиск: для поиску https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_10.html | ||
+ | #покой: покОя/покОю: "Лишенный вольностей, надежды и покою, пролей, о государь, кровь винну перед тобою" (автобиография Греча), за строку петиту 15 к.» [194. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...) | ||
#полк: "нашего полкУ прибыло", "ротмистр гусарского полку" (Пушкин) (Ломоносов, Барсов 118) | #полк: "нашего полкУ прибыло", "ротмистр гусарского полку" (Пушкин) (Ломоносов, Барсов 118) | ||
#полОк: полкА/У (Барсов 117) | #полОк: полкА/У (Барсов 117) |
Версия 10:40, 4 ноября 2023
Партитив (количественно-отделительный, родительный частичный падеж) - падежная форма, выражающая свойство частичности, отделения части неисчислимого.
В современном разговорном русском языке (койне) нет ни одного слова, где родительный падеж и партитив строго разделяются по узусу.
Дифференциация от Р.п. начинается с XI в. (изначально окончания разных склонений: рабъ, сынъ) (Богор. 438-439). К XIII в. этот падеж есть стабильно (Богор. 451). В украинском для части слов нормативным есть окончание "у" - грубо говоря, там, где можно было бы поставить партитивный артикль (если бы он существовал), а в ряде других слов - "а" (туда входят, между прочим, исчисляемые). Норма привязана к слову через семантику... [1] Форма родительного падежа старых основ на u в современном русском литературном языке употребляется как партитив: много народу, ложка сахару, чашка чаю, но в этом значении она возможна далеко не от всех слов (ломоть хлеба), кроме того, она употребляется и в старом значении родительного падежа, но только в связных конструкциях, типа умереть с голоду… [2]
"§ 171 Имена второго склонения, кончащиеся на ъ, знаменующие животных, родительный падеж имеют всегда на а, который в прочих на у часто кончится: человѣкъ, человѣка; сынъ, сына; проводникъ, проводника; левъ, льва; уродъ, урода.
§ 172 Происшедшие от глаголов употребительнее имеют в родительном у и тем больше оное принимают, чем далее от славенского отходят, а славенские, в разговорах мало употребляемые, лучше удерживают а: размахъ, размаху; чесъ, чесу; взглядъ, взгляду; визгъ, визгу; грузъ, грузу; попрекъ, попреку; переносъ, переносу; возрастъ, возрасту и возраста; видъ, виду и вида; трепетъ, трепета.
§ 173 Сие различие древности слов и важности знаменуемых вещей весьма чувствительно и показывает себя нередко в одном имени, ибо мы говорим: святаго духа; челов?ческаго долга; Ангельскаго гласа, а не святаго духу; человеческаго долгу; ангельскаго гласу. Напротив того, свойственнее говорится: розоваго духу; прошлогоднаго долгу; птичья голосу, нежели розоваго духа; прошлогоднаго долга; птичья голоса.
§ 174 Имена собирательные и тех вещей, которые по мере, по числу или по весу разделяются, в родительном больше кончается на у, нежели на а: анисъ, анису; бархатъ, бархату, бисеръ, бисеру; укладъ, укладу; воскъ, воску; гонтъ, гонту, дернъ, дерну; квасъ, квасу; чеснокъ, чесноку; ледъ, льду; хрящь, хрящу; короводъ, короводу; полкъ, полку; содомъ, содому.
§ 175 Bpeмя и место значащие существительные по большей части в родительном единственном на у склоняются: базаръ, базару; берегъ, берегу; верьхъ, верьху; низъ, низу; передъ, переду; задъ, заду; вечеръ, вечеру и вечера; вѣкъ, вѣку и вѣка; караулъ, караулу; лугъ, лугу и луга.
§ 176 Которыми именами значатся снасти, платье, строение, посуда и сим подобные, те в родительном больше а содержат: топоръ, топора; клинъ, клина; брусъ, бруса; дворъ, двора; кафтанъ, кафтана; сапогъ, сапога; чулокъ, чулка; поясъ, пояса; водовикъ, водовика; амбаръ, амбара.
§ 177 Имена, выключающие в родительном из окончания самогласные и соединяющие согласные, больше на а кончатся: желудокъ, желудка; конецъ, конца; мизинецъ, мизинца; овса; палецъ, пальца." [3]
Партитив на -у
- анис: анису (Ломоносов, Барсов 118)
- аппетит: аппетИта/аппетИту: "приятного аппетИту" (Добро пожаловать на Космическое Шоу (одноголосый) 5:10), петИту 'аппетита' (Спас-Клепики)
- базар: базАру (Ломоносов, Барсов 119)/базАра
- бархат: бАрхату (Ломоносов, Барсов 119)/бАрхата
- разбЕг: с разбЕгу
- бензин: бензИну: "Там под тазом бензину лужа целая" (Беркем аль Атоми "Мародёр")
- берег: бЕрегу (Ломоносов, Барсов 118)/бЕрега; бережкУ (Барсов 115)
- бисер: бИсеру (Ломоносов, Барсов 118)/бИсера
- блеск: до блЕску (гид, СПб)
- блог: хочется блогу (арьязадэ [1])
- бой: "для бою кита" (Даль, Барсов 117), не будет отбою https://www.litmir.me/br/?b=90031&p=19
- бок: сбОку и т.п., ни с какого бОку [2]
- боль: бОлю (Барсов 118)
- разбор: без разбОра/разбОру, "Вообще служить может для разбору помянутых родительных сочинение имен с числительными два, три, четыре, ибо они родительного на у отнюдь не терпят" (Ломоносов); забОру (Барсов 118)
- борок: боркУ и борка (Барсов 47)
- брод: брОду
- век: вЕку/вЕка (оба Ломоносов, Барсов 118)
- верх: свЕрху; вЕрха/вЕрху (Барсов 118), с верху (Гиперболоид инженера Гарина)
- вечер: вЕчеру/вЕчера (оба Ломоносов, Барсов 118)
- взгляд: взглЯду (Ломоносов)/взглЯда
- вид: не подал вИду/вида (С.Н.Хрущёв. Рождение сверхдержавы), "скрылась из вида" (на тетрадке в "Доживём до понедельника" 0:08:42) (оба Барсов 118)
- визг: "до поросячьего вИзгу" (Lucky Star 14) (Ломоносов, Барсов 117)
- винегретик: винегретику (Оля)
- винограду (Лайонз 298)
- виток: витка и виткУ (Барсов 47)
- пОвод: пОводу (Барсов 118)
- свой: свОя/свОю (Барсов 118)
- волос: вОлосу/вОлоса (Барсов 118)
- воск: вОску (Ломоносов, Барсов 118)
- взгляд: взглЯду (Барсов 117)
- глузд: с глузду (Даль)
- гной: гнОю (Барсов 117-118)
- год: года/гОду (Барсов 118), "прошлого году" (1723) (Ястребов-Пестрицкий...)
- голод: умереть с гОлоду
- голос: "птичья гОлосу", но цсл "ангельскаго глАса" (оба Ломоносов, Барсов 118)
- гОмоз: гОмозу (Барсов 117)
- угомон: угомону нет
- гонт: гонту (Ломоносов, Барсов 119)
- горОх: крепче гороху https://m.aftershock.news/?q=node/634670
- горОшек: горОшку
- гранАтик: съешь гранАтику (Оля)
- груз: грУзу (Ломоносов, Барсов 118)/грУза
- декАбрь: 9чоле декабрю (karbo - Ярославль)
- дёрн: дёрну (Ломоносов, Барсов 52)
- дОжжичек: дОжжичка/у (Барсов 119)
- долг: "прошлогоднаго дОлгу", но цсл "человеческаго дОлга" (оба Ломоносов)(оба Барсов 118)
- дом: до домУ, Из дому; всегда дОму, а дОма нет нигде в литературе, кроме "2-4 дома" (Барсов 118)
- Дон: "позримъ синего Доноу" (Слово о полку Игореве) - белорусский ареал?
- дух: "розоваго дУху", но цсл "святаго дУха" (оба Ломоносов)
- воздух: "вОздуху набрать" (Хаус 4-5 28:00, ГП7 75 4:XX), дать побольше свежего воздуху http://www.manonmoon.ru/articles/st55.htm
- егИпет: из егИпту (гид, СПб)
- подъём: подъЕму, займА/У, наймА/у (Барсов 116)
- жирок: немножко жиркУ (О)
- зад: зАду (Ломоносов, Барсов 119)/зАда
- зов: звУ/зОву (Барсов 117)
- зуд: зУду (Барсов 118)
- приказ: слушайте приказу ["Казаки идут с кровопролитьица турецкого" в Народные исторические песни (1962)]
- кАмень: камня, камень собирательное камню (Барсов 114)
- караул: караУлу (Ломоносов, Барсов 119/караУла)
- кармазин: кармазИну (Барсов 119)
- кАшель: кАшлю (Барсов 118)/я (Барсов 114)
- квас: квАсу (Ломоносов, Барсов 52)
- кизЯк: кирпич кизяку (Геров)
- кипяток (кипяточек): кипяткУ (кипятОчку), кипяткУ/А (Барсов 119)
- кипарИс: кипарИсу (Барсов 119)
- покой: не дает ему покою (Жихарев 1807)
- коньячОк: коньячкУ, кА (Ларина, прямо так и сказала)
- уклад: укладу (Барсов 119), нету кладу - нету окладу (Не имей 100 рублей... (1959) 1:05:xx)
- клей: клЕю/клЕя (Барсов 118)
- клёк: клёку (Барсов 117)
- кОмель: кОмля/ю (Барсов 119)
- компот: компОта/компОту
- коньяк: рюмка коньяка/коньяку [3]
- коровод (хоровод): коровОду (Ломоносов)/хоровОда
- кофий: кофию (Барсов 119)/кОфеЮ; кофеёк: кофейку (Барсов 53)
- край: крАю/крАя (Барсов 118)
- крюк: крюкА, но дать крЮку (оба Лопатин)
- кустарник: кустарнику [имеется, та же форма при "оценка кустарнику"] (Кошелев)
- откУду (Барсов)
- лай: лаю (Барсов 118)
- лёд: льдУ (Ломоносов)/льдА (оба Барсов 118)
- лён: лну и лна (Барсов 42), изо льну (Песни и сказки Ярославской области (1958) №16 по влх. Богумил 611-612), ленок: ленкУ (Барсов 48)
- лес: леса/лЕсу (Барсов 118), лесу дровяного [имеется, та же форма при "оценка лесу дровяного", но "дохода"] (Кошелев)
- лёт: с лёту
- лимонад: бутылка лимонаду (106)
- лист: лИсту и листА (Барсов 83)
- лоб: лба и лбу (Барсов 117)
- слой: слОя/слОю (Барсов 118)
- лом 'боль или изломанная/к изломанию назнеченная вещь': лОму (Барсов 119)
- луг: лУгу/лУга (оба Ломоносов, Барсов 118)
- лук: от луку, сортов луку (Талмуд 3:224/) (Барсов 119), пучочек луку (Гиперболоид инженера Гарина)
- мак: маку (Барсов 119)
- мармелАдик: мармелАдику (?, Рязань)
- мах: с мАху; прОмаху, рОзмаху (Барсов 118)
- мёд: мЕду (Барсов 118)
- мел: мелу (Барсов 52)
- мех: меху (Барсов 119)
- миндаль: миндалю Gsg (Чуковский)
- мозг: мОзга/мОзгу (Барсов 118)
- мост: мОсту/мОста (Барсов 118)
- мох: мху/моху (Барсов 117)/мОха (Барсов 118); мошОк: мошкУ (Барсов 119)
- смысл: доискиваться в ней смыслу (Жихарев 1807)
- народ: нарОду, но "положил кучу народа" (Защитнег 27:20), "сколько народа в КС?" (CristobaL - Рязань)
- низ: нИзу (Барсов 119), снИзу
- нос: с нОса/нОсу: "был атакован двумя английскими кораблями: один бил его с носу, другой с боку" (автобиография Греча)
- перенос: перенОсу (Ломоносов, Барсов 118)/перенОса
- покой: не давать покою (Гринченко: мулити)
- снос: снОсу нет
- овсу: мешок овсУ (3)
- огонь: цсл.огня/прост.огню (Барсов 118), огонёк: огонькУ не найдётся? и огонькА (Барсов 115)
- пекИн: с Пекину (Москва)
- пЕпел: пЕплу/пепела (Барсов 114)
- перЕд: передУ (Барсов 119, Ломоносов)/пЕреда
- перец: пЕрцу (Ломоносов, Барсов 52), пЕречек: пЕречку (Барсов 119)
- песок: пескУ (Ломоносов, Барсов 52), песку, но угля, скота, хлеба (Атомный проект 2-2 с.72)
- петИт: «Цена объявлениям: Строка петиту (40 букв) или заним. ею место 8 к. Рекламы, помещ. вследъ за литератур. статьями,
- поиск: для поиску https://www.booksite.ru/fulltext/russ_america/02_31_10.html
- покой: покОя/покОю: "Лишенный вольностей, надежды и покою, пролей, о государь, кровь винну перед тобою" (автобиография Греча), за строку петиту 15 к.» [194. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)
- полк: "нашего полкУ прибыло", "ротмистр гусарского полку" (Пушкин) (Ломоносов, Барсов 118)
- полОк: полкА/У (Барсов 117)
- поролон: поролОна/поролОну: "выписать поролОну" (Карпов - Рязань)
- попрёк: попрёку (Ломоносов)
- пух: пуху (1910) (Ястребов-Пестрицкий...)
- пот: отвык от поту битвы (Пушкин)
- прок: нет прОку
- спрос: спрОса/спрОсу: "без спрОсу" (сабы к Nodame Cantabile 12, [4])
- пунш: стакан пуншу (Жихарев 1807)
- пух: пУха/пУху (Барсов 118); пушок: пушкУ (Барсов 119)
- пьян?: спьЯну/спьЯна (Зализняк [5])
- рай: раЯ/раю (Барсов 118)
- вОзрастъ: вОзрасту/вОзраста (Ломоносов, Барсов 118)
- риск: жажда риску (Достоевский. Игрок)
- ров: рву/рвА/рОва (Барсов 117)
- рок: рОка/рОку, зарОку, обрОку, срОку, но порока (Барсов 117), получается оброку (Кошелев) /но "дохода"/
- рот: рта/рту и с предлогами рота и роту (Барсов 117)
- ром: рОму
- рой: рОю/рОя (Барсов 118)
- рЫнок: рЫнку (Барсов 119)
- порЯдок: "для порядку" (Зоки и Бада 04:30)
- сад: сАда/сАду (Барсов 118)
- сАхар: сАхару, сахаркУ
- свербЕж: свербежУ (Барсов 118)
- свЕт: сО свету (Карпов)
- свинЕц: свинцу (К.А.Хабаров 1828 - Григорьева 41)
- скотч: скОтча/скОтчу: "выписать скОтчу" (Карпов - Рязань)
- смысл: смЫсла/смЫслу: "В преклонных летах твердила она еще тирады из "Синава и Трувора", в которых было все, кроме смыслу" (автобиография Греча)
- сИтец: ситцу (Хрущёв 2 - 59)
- снег: наелась снегу (Каманин)
- содом: содому (Ломоносов, Барсов 52)/содОма
- сок: сОку
- рассол: рассолУ: "поднес рассолу в ковше" (автобиография Греча)
- солод: солоду (Барсов 119)
- сор: сору (Барсов 119)
- спирт: спИрту
- постОй постОю (Барсов 118)
- простор: простОру (Барсов 119)
- страх: стрАха/стрАху (Барсов 118)
- суп: сУпа/сУпу, сУпчику (О)
- сурик: сурику (Барсов 47)
- сыр: сЫру: "Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?.." (Остер. Сказка с подробностями)
- отсЮду (Барсов)
- табак: табакА/табакУ: "кроме запаха табакУ" (Джек Лондон. Мартин Иден) (Барсов 119); табачок: табачкУ (Барсов 119), для табаку (1916) (Ястребов-Пестрицкий...)
- творог: творогу ("фунт творогу"=408)
- творожок: творожкУ (М,O)
- текст: тЕкста/тЕксту: "тЕкстy тpи абзаца" [6]
- терпёж: никакого терпежУ (Кривов)
- товар: товАру (Барсов 119)
- ток: тОка/тОку (Барсов 117); Исток: Истку (Барсов 47), истОку, потока/потОку, протока/протОку, но востока (117)
- толк: бЕз толку (не говорят "без толка"), тОлку нет
- торг: тОргу (Барсов 119)
- трепет: трепета/трепету (Барсов 118)
- треск: треску Gsg (Чуковский)
- тротил: тротилу (Nikphe)
- труд: много несложного труду https://m.aftershock.news/?q=comment/3565279#comment-3565279
- трут: трУду (Барсов 86)
- оттУду (Ломоносов, Барсов)
- тыл: тЫла/тЫлу: "с тЫлу" (Троцкий. Перманентная революция)
- уклад: уклАду (Ломоносов)/уклАда
- ум (разум): умА/умУ: "пока уму разуму не наберешься" (dizaster - Рязань)
- фасОн: невероятного фасону https://shakko-kitsune.livejournal.com/1109534.html
- харч: харчу (Барсов 119)
- хентай: "тама хентаю наверное гиг 200" (Moonsoldier - Рязань)
- хмель: хмелю (Барсов 53)
- ход: с хОду
- хрен: хрЕну (Барсов 53, 119)
- хрящ: хрящу (Ломоносов, Барсов 119)/хрящА
- чай: чАю (Барсов 119), но "Кто хотел, присаживался к столу выпить чая и поболтать ... В виде горячего чаю" (Остер. Сказка с подробностями); чаёк: чайкУ (Барсов 53, 119) (не говорят "выпить чайка", но "как насчёт чайкА?" (Карпов - Рязань)), "ты будешь чаю?" (Гривин)
- час: час От часу не легче; до чАсу (Кураев - Рязань), "около чАсу" (Lucky Star 12) (оба Барсов 118)
- чёс: чёсу (Ломоносов, Барсов 118)
- чеснок: чеснокУ (Ломоносов)
- чох: чОху (Барсов 118)
- шаг: шАгу, но: "и шАга не стУпишь" (ГП4 гл.15 13:00)
- шёлк: шОлку, шелчкУ (оба Барсов 119)
- шоколад: шоколАда/шоколАду: Чуковский "Телефон" vs. "Кто в этой квартире живёт? - шепнула сама себе мышка Мушка. - Hет ли у них вкусненького? Сыру, шоколаду?.." (Остер. Сказка с подробностями)
- штраф: 25 рублей штрафу (Беклемишев воспоминания)
- шум: столько шуму, много шуму
- щавель: щавлю, щавелЮ и -вля (Барсов 42)
- щЕбень: щЕбню/я (Барсов 114)
- язык: "Институт русского языку" (Poirot [7])
- ячмень: ячмЕню и ячмЕня (Барсов 42, 119)
оттуду (Анна Иоанновна https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Анна_Иоанновна ) отсюда, но отовсюду (отовсЮда - Лычко) до Клину 85, от Клину до Твери 90, от Твери до Торшку 60.., от Торшку до Выдропуска 35, до Вышняго Волочка 70, от Вышняго Волочку до Зимнегорского яму (18 век https://m.aftershock.news/?q=node/531861 )
Примечания
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,13949.msg241145.html#msg241145
- ↑ http://lingvoforum.net/index.php/topic,1204.30.html
- ↑ Ломоносов М. В. Российская грамматика