Колебания ударения в существительных — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «*глобальный переход всех -аж с акута (не на первом слоге) на цирк. *глобальный переход -ани…») |
|||
Строка 18: | Строка 18: | ||
*->'б+ьс - 2-я парадигма ударения (как зуб, зверь) (Богор. 175), хотя теперь бе́сов, бе́сам; у Пушкина бе́сов ("Монах") и бесо́в (<ЕК. Н. УШАКОВОЙ.>, "В начале жизни школу помню я...", "Борис Годунов") | *->'б+ьс - 2-я парадигма ударения (как зуб, зверь) (Богор. 175), хотя теперь бе́сов, бе́сам; у Пушкина бе́сов ("Монах") и бесо́в (<ЕК. Н. УШАКОВОЙ.>, "В начале жизни школу помню я...", "Борис Годунов") | ||
*би́тлу (радио) и битлу́ (Alone Coder - Рязань) | *би́тлу (радио) и битлу́ (Alone Coder - Рязань) | ||
+ | *бито́й (Корабль дураков)/би́той | ||
*блинда́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146) | *блинда́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146) | ||
*все блюда́ (? - Рязань) | *все блюда́ (? - Рязань) | ||
*бобр и бобёр (шмелизм у Ушакова: бобр 'животное', бобёр 'мех' - Бернштейн 62) | *бобр и бобёр (шмелизм у Ушакова: бобр 'животное', бобёр 'мех' - Бернштейн 62) | ||
*о головных боля́х (Хаус 2-12 09:40), боле́й (Хаус 2-12 18:15), головны́х боле́й (рязанское радио) и бо́лей | *о головных боля́х (Хаус 2-12 09:40), боле́й (Хаус 2-12 18:15), головны́х боле́й (рязанское радио) и бо́лей | ||
+ | *бомже́й и бо́мжей (Рязанское радио) | ||
*бара́хло (Даль, Фасмер), барахло́ (Ожегов); борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень "домашняя утварь, пожитки, скарб" - Фасмер) | *бара́хло (Даль, Фасмер), барахло́ (Ожегов); борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень "домашняя утварь, пожитки, скарб" - Фасмер) | ||
*укр. бо́рошно́ (Дыбо 1981 128) | *укр. бо́рошно́ (Дыбо 1981 128) | ||
Строка 29: | Строка 31: | ||
*брызга́ и бры́зга (оба в Simpsons S08E20 - The Canine Mutiny 17:35); бры́згалка и брызга́лка (от *брызга́ть?) | *брызга́ и бры́зга (оба в Simpsons S08E20 - The Canine Mutiny 17:35); бры́згалка и брызга́лка (от *брызга́ть?) | ||
*брю́хатети (Дыбо 1981 261); брю́шком (ЦГ 8-20 3:45) | *брю́хатети (Дыбо 1981 261); брю́шком (ЦГ 8-20 3:45) | ||
+ | *бу́бен/бубё́н | ||
*как-нибу́дь (Деулино) против ка́к-нибудь | *как-нибу́дь (Деулино) против ка́к-нибудь | ||
*була́вы (ГП6 19 21:00) | *була́вы (ГП6 19 21:00) | ||
Строка 61: | Строка 64: | ||
*ге́рбом (ГП7 аудио 21 2:10) и гербо́м | *ге́рбом (ГП7 аудио 21 2:10) и гербо́м | ||
*глазки́ и гла́зки (оба от глазок) | *глазки́ и гла́зки (оба от глазок) | ||
− | *-го́дны́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), ср. за́годя | + | *-го́дны́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), года́м/го́дам (Берегите женщин 2), ср. за́годя |
*го́лень (БОШ) и голе́нь (Alone Coder - Рязань) | *го́лень (БОШ) и голе́нь (Alone Coder - Рязань) | ||
*го́лов (Американский пирог 62:30) и голо́в [от гол] | *го́лов (Американский пирог 62:30) и голо́в [от гол] | ||
*Го́льцев и Гольцо́в | *Го́льцев и Гольцо́в | ||
*у́гомон (Деулино) и угомо́н (Русская колыбельная); гомо́н (Сл.Акад.Рос.) - исконно угомонъ́/у́гомона, договоръ́/до́говора, замъкъ́/за́мъка, заворотъ́/за́ворота и т.п.? | *у́гомон (Деулино) и угомо́н (Русская колыбельная); гомо́н (Сл.Акад.Рос.) - исконно угомонъ́/у́гомона, договоръ́/до́говора, замъкъ́/за́мъка, заворотъ́/за́ворота и т.п.? | ||
− | *го́рами, го́рах (Alone Coder - Рязань) против гора́м (БОШ) | + | *го́рами, го́рах (Alone Coder - Рязань) против гора́м (БОШ), гору́шка (Стегнеева)/го́рушка |
*G го́рсти и горсти́ | *G го́рсти и горсти́ | ||
*гостём (Rezia[http://lingvoforum.net/index.php/topic,13981.msg247394.html#msg247394]) | *гостём (Rezia[http://lingvoforum.net/index.php/topic,13981.msg247394.html#msg247394]) | ||
Строка 74: | Строка 77: | ||
*гро́му, гро́мы́, гро́ма́м; грома́х (Маяковский. Еврей) | *гро́му, гро́мы́, гро́ма́м; грома́х (Маяковский. Еврей) | ||
*гро́ши (Индиана Джонс 1 : В поисках утраченного Ковчега 33:30) и гроши́ | *гро́ши (Индиана Джонс 1 : В поисках утраченного Ковчега 33:30) и гроши́ | ||
− | * | + | *Gsg гру́ди и груди́ (оба БОШ); за гру́дки (Деулино) и за грудки́ |
− | * | + | *Gsg гря́зи и грязи́ |
*не могут отличить поплавка от гру́зила (ЦГ 4-08 10:00 - Гоблин) | *не могут отличить поплавка от гру́зила (ЦГ 4-08 10:00 - Гоблин) | ||
+ | *Gsg гуся́/гу́ся | ||
*гусени́чный (Карпов, Тришкин - Рязань) и гу́сеничный (Alone Coder, Лычко - Рязань) | *гусени́чный (Карпов, Тришкин - Рязань) и гу́сеничный (Alone Coder, Лычко - Рязань) | ||
Строка 96: | Строка 100: | ||
*в подоле́ (М - Ухолово) | *в подоле́ (М - Ухолово) | ||
*до́мов (Cuba77 - Dyurarara 1) | *до́мов (Cuba77 - Dyurarara 1) | ||
− | *до́сок против досо́к (старомоск.); доску́ (Лычко, Кураев, Байкин - Рязань) против до́ску (Alone Coder - Рязань; БОШ) | + | *до́сок против досо́к (старомоск.); доску́ (Лычко, Кураев, Байкин, Серёжа Распопов - Рязань) против до́ску (Alone Coder - Рязань; БОШ) |
*дра́йверов и драйверо́в | *дра́йверов и драйверо́в | ||
*дре́вка́м, дре́вка́ми[http://ru.wiktionary.org/wiki/древко], древко́м (ГП4 26 21:30) | *дре́вка́м, дре́вка́ми[http://ru.wiktionary.org/wiki/древко], древко́м (ГП4 26 21:30) | ||
Строка 111: | Строка 115: | ||
*жа́кра́ (Деулино) | *жа́кра́ (Деулино) | ||
*с жезло́м (Дяда Стёпа - милиционер 17:20) против с же́злом | *с жезло́м (Дяда Стёпа - милиционер 17:20) против с же́злом | ||
+ | *же́рло (Alone Coder) и жерло́ | ||
*же́ребей (Грот РП 142/), же́рбей (Деулино) | *же́ребей (Грот РП 142/), же́рбей (Деулино) | ||
*жгу́та (Кураев)/жгута́ | *жгу́та (Кураев)/жгута́ | ||
*жло́бы (Евт 540) | *жло́бы (Евт 540) | ||
+ | *жмото́в (Ветер крепчает) | ||
*зарю́/зо́рю (оба БОШ) - от разных слов | *зарю́/зо́рю (оба БОШ) - от разных слов | ||
Строка 138: | Строка 144: | ||
*ки́шки (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435]) | *ки́шки (Брянская обл.[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=30435]) | ||
*за клаву́ (Lugat[http://lingvoforum.net/index.php/topic,24469.msg617029.html#msg617029]) | *за клаву́ (Lugat[http://lingvoforum.net/index.php/topic,24469.msg617029.html#msg617029]) | ||
− | *кла́дби́ще[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] характерно для XIX в (ВЯ 6'63 155); скла́ды против склады́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php] | + | *кла́дби́ще[http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904501] характерно для XIX в (ВЯ 6'63 155); скла́ды против склады́[http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php], на скла́дах (Укрощение огня) |
*в затворё́нной кле́ти (Есенин) против "в кляти" (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 38) | *в затворё́нной кле́ти (Есенин) против "в кляти" (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 38) | ||
*кле́шни и клешни́ | *кле́шни и клешни́ | ||
Строка 164: | Строка 170: | ||
*окро́ме/окромя́ (Деулино) | *окро́ме/окромя́ (Деулино) | ||
*окру́г 'круг 2' (Деулино) | *окру́г 'круг 2' (Деулино) | ||
− | * | + | *крю́ки́ |
*ку́дрям (Странный Город 03:40) | *ку́дрям (Странный Город 03:40) | ||
*скука́ (Деулино) | *скука́ (Деулино) | ||
*ку́ра (словарь БОШ, Лопатин) против кура́ (Рязань), хотя ку́рица (ср. лиса́-лиси́ца) | *ку́ра (словарь БОШ, Лопатин) против кура́ (Рязань), хотя ку́рица (ср. лиса́-лиси́ца) | ||
*не в курса́х, но на ку́рсах | *не в курса́х, но на ку́рсах | ||
+ | *Gsg кувшина́ (Инесса Стефановна, Рязань) | ||
*ку́хонный и кухо́нный (есть у Ушакова, обозначено "неправ.", у Грота и БОШ такого ударения нет) | *ку́хонный и кухо́нный (есть у Ушакова, обозначено "неправ.", у Грота и БОШ такого ударения нет) | ||
Строка 183: | Строка 190: | ||
*ломо́ть-ломтя́ (БОШ) и ло́моть-ло́мтя (Alone Coder - Рязань), на ло́мти (ГП6 5 3:50), ломо́та́ | *ломо́ть-ломтя́ (БОШ) и ло́моть-ло́мтя (Alone Coder - Рязань), на ло́мти (ГП6 5 3:50), ломо́та́ | ||
*ло́пастей (Симпсоны S17E14 02:35) | *ло́пастей (Симпсоны S17E14 02:35) | ||
+ | *лоси́ (LVD)/ло́си | ||
*лоха́ разводить, ло́ха | *лоха́ разводить, ло́ха | ||
*лупа́ (mnashe - Северодонецк, Луганская обл.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390490.html#msg390490]) | *лупа́ (mnashe - Северодонецк, Луганская обл.[http://lingvoforum.net/index.php/topic,19666.msg390490.html#msg390490]) | ||
Строка 202: | Строка 210: | ||
*ми́рах (Нина Абрамова) | *ми́рах (Нина Абрамова) | ||
*множестве́нный (Грамматика Смотрицкого 135/) | *множестве́нный (Грамматика Смотрицкого 135/) | ||
+ | *мо́дулей и модуле́й (Байкин) | ||
*мо́щностей и мощносте́й | *мо́щностей и мощносте́й | ||
*мо́зги, мо́згов[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466674.html#msg466674]; мо́зги пудрить[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31745], на мо́зги капать (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31170.msg762356.html#msg762356]); мозго́м (О) | *мо́зги, мо́згов[http://lingvoforum.net/index.php/topic,22496.msg466674.html#msg466674]; мо́зги пудрить[http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=31745], на мо́зги капать (piton [http://lingvoforum.net/index.php/topic,31170.msg762356.html#msg762356]); мозго́м (О) | ||
Строка 336: | Строка 345: | ||
*стори́цей (ГП7 75 7:00) | *стори́цей (ГП7 75 7:00) | ||
*на все четыре сто́роны (N pl) против стороны́ (счётный падеж), сто́ронами (Защитнег 73:55); едь в другую сторону́ (Мечте навстречу 0:11:45) | *на все четыре сто́роны (N pl) против стороны́ (счётный падеж), сто́ронами (Защитнег 73:55); едь в другую сторону́ (Мечте навстречу 0:11:45) | ||
+ | *стринги́ (Manwe - Scene #32) | ||
*строку́ (Кураев - Рязань), стро́ка́х, стро́чны́е | *строку́ (Кураев - Рязань), стро́ка́х, стро́чны́е | ||
*сту́пица (Кураев - Рязань); ступе́ней и ступене́й в разн. знач; сту́пни (Приключения барона Мюнхгаузена 59:30 - гнусавый перевод)(ГП6 7 30:40) | *сту́пица (Кураев - Рязань); ступе́ней и ступене́й в разн. знач; сту́пни (Приключения барона Мюнхгаузена 59:30 - гнусавый перевод)(ГП6 7 30:40) | ||
Строка 368: | Строка 378: | ||
*Угли (Чумные псы 0:10:30, БОШ) против угли́ (Alone Coder - Рязань): у Бархударова Угля́, Угли, Угле́й и Уголья, -ьев; Угольями (Маяковский. Письмо товарищу Кострову...) | *Угли (Чумные псы 0:10:30, БОШ) против угли́ (Alone Coder - Рязань): у Бархударова Угля́, Угли, Угле́й и Уголья, -ьев; Угольями (Маяковский. Письмо товарищу Кострову...) | ||
*украи́нский=укра́инский | *украи́нский=укра́инский | ||
+ | *уровне́й (KPGA_graph_2 16:XX)/у́ровней | ||
*зау́сеница (Вишневская - Рязань) и заусе́ница/заусе́нец | *зау́сеница (Вишневская - Рязань) и заусе́ница/заусе́нец | ||
*->'дожду́сь Утра (ГП6 8 7:20); поутру́ и "За водой поу́тру шла" (Пушкин), Утра/утра́; ср. за́втра | *->'дожду́сь Утра (ГП6 8 7:20); поутру́ и "За водой поу́тру шла" (Пушкин), Утра/утра́; ср. за́втра | ||
Строка 375: | Строка 386: | ||
*факела́ми (The Simpsons Movie 0:50:25) | *факела́ми (The Simpsons Movie 0:50:25) | ||
*фо́новая и фоно́вая (оба Кураев (Рязань) в течение одной минуты) | *фо́новая и фоно́вая (оба Кураев (Рязань) в течение одной минуты) | ||
+ | *по фро́нту́ (оба KOE), фронто́м (KOE)/фро́нтом | ||
*хворо́ст (Деулино); В слове хворост нынешнее ударение могло быть вторичным, ср. малор. хворо́ст, серб храст, род хра'ста. (Дурново 2000 761/) | *хворо́ст (Деулино); В слове хворост нынешнее ударение могло быть вторичным, ср. малор. хворо́ст, серб храст, род хра'ста. (Дурново 2000 761/) | ||
Строка 410: | Строка 422: | ||
*ши́пу (Зачарованный лес 0:27:50) против шипу́ | *ши́пу (Зачарованный лес 0:27:50) против шипу́ | ||
*два шкафа́/шка́фа (оба Лычко - Рязань), для шкафа́ (Настя - Рязань), шка́фов (Карпов - Рязань) против шкафо́в | *два шкафа́/шка́фа (оба Лычко - Рязань), для шкафа́ (Настя - Рязань), шка́фов (Карпов - Рязань) против шкафо́в | ||
+ | *Gsg шле́йфа и шлейфа́, на одном шлейфу́ (Кураев) | ||
*шри́фта и шрифта́, но только шрифты́ | *шри́фта и шрифта́, но только шрифты́ | ||
*штрафы́ (радио, дикторша тянет а по-московски)); "штрафы́", "штрафа́х" (Стас Кудряшов) | *штрафы́ (радио, дикторша тянет а по-московски)); "штрафы́", "штрафа́х" (Стас Кудряшов) | ||
Строка 419: | Строка 432: | ||
*ще́лей против щеле́й (БОШ) | *ще́лей против щеле́й (БОШ) | ||
*щепы́ (Честный детектив) | *щепы́ (Честный детектив) | ||
− | *щетина́: Также Cuba77 не приемлет расово верного варианта ударения в слове щетина и делает ударение на последний слог. [http://lurkmore.ru/Cuba77] | + | *щетина́: Также Cuba77 не приемлет расово верного варианта ударения в слове щетина и делает ударение на последний слог. [http://lurkmore.ru/Cuba77]; щети́на, но щетино́й (оба О) |
*щу́пы и щу́пами (Кураев - Рязань) против щупы́ (Карпов) (словарь - щу́па, мн не указано) | *щу́пы и щу́пами (Кураев - Рязань) против щупы́ (Карпов) (словарь - щу́па, мн не указано) | ||
Версия 07:53, 10 мая 2015
- глобальный переход всех -аж с акута (не на первом слоге) на цирк.
- глобальный переход -ани́н > -Анин (или первый вариант - церковнославянский?)
- писатели XVIII-нач.XIX в. сохраняют старое ударение N pl беды́, вдовы́, войны́, доски́, дуги́, жены́, колбасы́, метлы́, сестры́, сироты́, скалы́, судьбы́, сумы́ (Бернштейн 318); толпы́ N pl (Крылов: "Так за слоном толпы зевак ходили"); жены́ > жё́ны (ВЯ 4'56 17); ^главы́? (ср. главу́), но -го́ловы (ср. го́лову); зв+ьзды́ > звё́зды? пизды́ > пё́зды? толпы́ (Крылов: "Так за слоном толпы зевак ходили") > то́лпы.
- ст.рус. N pl лица́, гн+ьзда́ от долгосложных основ (Дыбо 1993 20); сверла́?
- земля́ми и т.п. (Богородицкий) > зе́млями и т.п., но осталось рука́ми, нога́ми, голова́ми
- ава́тара вместо авата́ра[1]
- Августо́вский[2], августо́вскую (? - Рязань)
- Азы (новости РТР); ни аза́ (ВЯ 2'57 122)
- аммиа́ком и аммиако́м
- арбу́з и непр. Арбуз (Иванова-Потиха-Розенталь 31); арбузы́ (?, Рязань)
- ато́мный (радио)
- афи́няне (офиц.) и афиня́не
- ба́нты и банты́[3]
- побасёнка (БОШ), но поба́сенок (Мастер из Кламси 03:45, 12 разгневанных мужчин 45:20)
- ->'б+ьс - 2-я парадигма ударения (как зуб, зверь) (Богор. 175), хотя теперь бе́сов, бе́сам; у Пушкина бе́сов ("Монах") и бесо́в (<ЕК. Н. УШАКОВОЙ.>, "В начале жизни школу помню я...", "Борис Годунов")
- би́тлу (радио) и битлу́ (Alone Coder - Рязань)
- бито́й (Корабль дураков)/би́той
- блинда́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)
- все блюда́ (? - Рязань)
- бобр и бобёр (шмелизм у Ушакова: бобр 'животное', бобёр 'мех' - Бернштейн 62)
- о головных боля́х (Хаус 2-12 09:40), боле́й (Хаус 2-12 18:15), головны́х боле́й (рязанское радио) и бо́лей
- бомже́й и бо́мжей (Рязанское радио)
- бара́хло (Даль, Фасмер), барахло́ (Ожегов); борохло (Согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), связано с бо́рошень "домашняя утварь, пожитки, скарб" - Фасмер)
- укр. бо́рошно́ (Дыбо 1981 128)
- за борто́м и за бо́ртом
- ботви́ны́ pl (Деулино)
- братья́ (Ухолово); бра́тья́ (Дыбо 1981 158)
- брызга́ и бры́зга (оба в Simpsons S08E20 - The Canine Mutiny 17:35); бры́згалка и брызга́лка (от *брызга́ть?)
- брю́хатети (Дыбо 1981 261); брю́шком (ЦГ 8-20 3:45)
- бу́бен/бубё́н
- как-нибу́дь (Деулино) против ка́к-нибудь
- була́вы (ГП6 19 21:00)
- бути́ки́[4]
- нава́лом (БОШ, Байкин - Рязань) против навало́м (М - Ухолово, Кураев - Рязань); ва́лов (Байкин - Рязань) = вало́в (Alone Coder - Рязань); ва́лы́, ва́ла́м
- пришли́те ва́хтера (Полёт на Луну 9:30) против вахтёра
- вдо́вство с новым акутом (Дыбо 1981 57), хотя во вдовстве́ (Alone Coder - Рязань)
- ве́рба и кубанск. верба́ 'ива'[5]
- на вертеле́ (Рататуй (одесский))
- -вре́менъ (Грамматика Смотрицкого 12) и времё́н; одновре́менно и одновреме́нно (оба БОШ) (почему не Ё? из-за -ньно, ср. -нен; но почему тогда поимённый? в заклеймённый, заслужённый, окружённый и т.п. реально одно н, ср. краткую форму), также одновремённо[6], Единовре́менный. Аналогично: заблаговре́менный, своевре́менный, безвре́менный, но совреме́нный.[7], совремённый (радио), совремённое (Bhudh[8]); ср. во́время
- -ве́рхом [идти] и верхо́м [ехать] (ВЯ 2'57 119); пове́рхностей против поверхносте́й, ср. по́верху, на́ве́рх
- зана́ве́сочка (Деулино)
- ве́трами (Марс (1968) 32:20)/ве́тров (41:00) против ветра́ми/ветро́в
- вечо́р и ве́чер
- невиди́м (Музыка революции 08:45 - Блок)
- сви́тые (Лычко - Рязань), но виты́е; сви́ток, но вито́к
- вьюга́ (Деулино)
- витра́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)
- -воду́ (М - Ухолово), ср. за́водь
- пово́д 'род, семья, родня' (Деулино) и по́вод
- волко́м (Карпов - Рязань) против во́лком
- болг въ́лна ‘шерсть’ — вълна́ ‘волна’[9]; волна́м (Кунг-фу панда 0:07:10) против во́лнам (оба БОШ, оба Лопатин); во́лнами (Лычко - Рязань) против волна́ми; на во́лнах (Байкин - Рязань) против на волна́х (радио)
- по пяти во́льта́м
- во́рам и вора́м (оба Alone Coder - Рязань); воры́ (М - Ухолово)
- воро́та и ворота́ (оба Грот РП 137/): "пришла беда - открывай ворота́" (и Властелин колец - Возвращение бомжа/2 10:35); вра́та (Грамматика Смотрицкого 111/)
- во́ска и праслав. воска́ (Дыбо 1981 20)
- вре́да и вреда́, о вре́де и о вреде́
- пъ вытя́м (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 40)
- -в свя́зи (имеется в виду сфера услуг или училище связи) и в связи́, ср. за́вязь, при́вязь
- ге́рбом (ГП7 аудио 21 2:10) и гербо́м
- глазки́ и гла́зки (оба от глазок)
- -го́дны́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), года́м/го́дам (Берегите женщин 2), ср. за́годя
- го́лень (БОШ) и голе́нь (Alone Coder - Рязань)
- го́лов (Американский пирог 62:30) и голо́в [от гол]
- Го́льцев и Гольцо́в
- у́гомон (Деулино) и угомо́н (Русская колыбельная); гомо́н (Сл.Акад.Рос.) - исконно угомонъ́/у́гомона, договоръ́/до́говора, замъкъ́/за́мъка, заворотъ́/за́ворота и т.п.?
- го́рами, го́рах (Alone Coder - Рязань) против гора́м (БОШ), гору́шка (Стегнеева)/го́рушка
- G го́рсти и горсти́
- гостём (Rezia[10])
- гре́бе́нь (Бернштейн 197)
- гренки́[11]
- гри́ба (? - Рязань)
- гро́му, гро́мы́, гро́ма́м; грома́х (Маяковский. Еврей)
- гро́ши (Индиана Джонс 1 : В поисках утраченного Ковчега 33:30) и гроши́
- Gsg гру́ди и груди́ (оба БОШ); за гру́дки (Деулино) и за грудки́
- Gsg гря́зи и грязи́
- не могут отличить поплавка от гру́зила (ЦГ 4-08 10:00 - Гоблин)
- Gsg гуся́/гу́ся
- гусени́чный (Карпов, Тришкин - Рязань) и гу́сеничный (Alone Coder, Лычко - Рязань)
- в звёздной да́ли (South Park - Большой Длинный Необрезанный (Goblin) 0:20:25) против дали́
- Далла́сскими (ЦГ 8-20 5:00)
- на двери́ против на две́ри, но о две́ри всегда (праслав. двери́ (Дыбо 1981 21)); две двери́ (ГП6 10 16:00)
- дво́ре́ц (Даль) (Дыбо 1981 146); дворя́нин против дворяни́н
- деве́рья (Деулино)
- де́вица и деви́ца; деви́чья (песня "Катюша") и де́вичья
- Девятью', пятью', десятью' должно отличать от девя'тью, пя'тью, деся'тью и прочих, затем что первые суть творительные падежи, другие - наречия. (Ломоносов)
- де́дов (радио); де́ды и деды́
- в деньга́х против в де́ньгах (Ударение на первом слоге сохраняется в поговорке не в де́ньгах счастье, а также в названии пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги»: в «Бешеных де́ньгах» А. Островского. [12])
- деревня́х=дере́внях
- безу́де́ржный[13]
- дё́рна и праслав. дерна́ (Дыбо 1981 21)
- дё́шево и дешё́во
- джи́нсовый и джинсо́вый[14]
- добро́та (Дыбо 1981 58)
- в подоле́ (М - Ухолово)
- до́мов (Cuba77 - Dyurarara 1)
- до́сок против досо́к (старомоск.); доску́ (Лычко, Кураев, Байкин, Серёжа Распопов - Рязань) против до́ску (Alone Coder - Рязань; БОШ)
- дра́йверов и драйверо́в
- дре́вка́м, дре́вка́ми[15], древко́м (ГП4 26 21:30)
- дрема́ (Сл.Акад.Рос.)/дрёма
- встава́ть на ду́бки́ (Деулино)
- уст.возду́х[16]; "духо́венства" вместо "духове́нства"[17]; духо́вник (Симпсоны S21E21 14:40) против духовни́к; ду́шам, но разговор по душа́м
- дьяка́/дья́ка (оба Лопатин)
- дя́дья́ (Дыбо 1981 158)
- единстве́нный (Грамматика Смотрицкого 43)
- рифма "оду без еро́в" - "совсем без слов" (Державин по Грот СВ 40/41)
- жа́воро́нок?[18]
- жа́кра́ (Деулино)
- с жезло́м (Дяда Стёпа - милиционер 17:20) против с же́злом
- же́рло (Alone Coder) и жерло́
- же́ребей (Грот РП 142/), же́рбей (Деулино)
- жгу́та (Кураев)/жгута́
- жло́бы (Евт 540)
- жмото́в (Ветер крепчает)
- зарю́/зо́рю (оба БОШ) - от разных слов
- по звезда́м (Сказка о золотом петушке 07:20) против по звё́здам
- земляни́ном (Марс (1968) 40:10) против земля́нином (нет в БОШ; у Лопатина земля́нин -а)
- зо́нты и зонты́[19]
- уст.призра́к[20]
- -Отзыв ('мнение' БОШ) и отзы́в ('действие по глаг. отзывать' БОШ) (Симпсоны S17E06 13:05); при́зы́в
- в избу́ (Мейе 106/, Лычко - Рязань) против в Избу; избу́ и Избу (Вовка в тридевятом царстве 18:40)
- Gpl ико́р (Вишневская - Рязань)
- икса́[21]
- или́ (Грамматика Смотрицкого 22)
- имя́, Имени (Грамматика Смотрицкого 20), Имена (Грамматика Смотрицкого 22), имена́ (Грамматика Смотрицкого 47)
- Ина́че[22]
- Искра и искра́ (оба ВЯ 4'65 42), искру́ (ГП6 11 11:00)
- ка́белями и кабеля́ми < ка́бели и кабеля́
- камы́шевка и камышо́вка (оба Ожегов, у Ушакова только камы́шевка[23])
- ка́терами и катера́ми
- кере́нки (Музыка революции 03:30 - Блок)
- ки́новарь (старомоск.)
- ки́рками (Бесподобный мистер Фокс 31:10)
- ки́шки (Брянская обл.[24])
- за клаву́ (Lugat[25])
- кла́дби́ще[26] характерно для XIX в (ВЯ 6'63 155); скла́ды против склады́[27], на скла́дах (Укрощение огня)
- в затворё́нной кле́ти (Есенин) против "в кляти" (записано в Константинове - Диалектная лексика Рязанской области 38)
- кле́шни и клешни́
- клещи́ (Карпов - Рязань) - кле́щи ломает парадигму ударения от клещ (клеща́)
- клуба́ми[28], клубы́ (ГП7 79 7:00)
- клю́чница (ТВ, Даль3)/клюшни́ца (Alone Coder)
- кни́женка (Lugat [29])
- кобуры́/ка́буры (Чайник777 [30])
- ко́жух вместо кожу́х[31]
- как сидорову ко́зу вм. козу́
- х колу́ (ГП4 26 39:00) - ср. по при́колу
- колдови́на (Деулино) и колдо́бина
- ско́льких против скольки́х, ско́льким против скольки́м; коли́ хоти́те (Никита Кожемяка 02:50)
- за ко́мпом, в ко́мпе (из телевизора в сериале про ментов, и от человека из Кисловодска - Shiru)
- wконче́ні"я (Грамматика Смотрицкого 31)
- ко́ричный[32] и кори́чный (БОШ)
- в двух ко́рпусах (реклама НИТИ - Рязань) против корпуса́х
- косу́ и ко́су (праслав. косу́' ~ дринд ka'k.sa= (Дыбо 1981 20) и ко́``су ~ лит kasa` (Дыбо 1981 24))
- G ко́сти и кости́
- ко́шачье (Крылов: "За кошачье приняться ремесло"); ко́шечий (1956) и коша́чий
- кра́ны и краны́[33]
- креме́нь (БОШ) против кре́мень (Alone Coder, Freim - Рязань)(оба Бернштейн 175)
- крестья́нин, но христиани́н
- крову́шку (Dyurarara 3 - Cuba77); Уровень крови́ (ГП6 3 13:00)
- окро́ме/окромя́ (Деулино)
- окру́г 'круг 2' (Деулино)
- крю́ки́
- ку́дрям (Странный Город 03:40)
- скука́ (Деулино)
- ку́ра (словарь БОШ, Лопатин) против кура́ (Рязань), хотя ку́рица (ср. лиса́-лиси́ца)
- не в курса́х, но на ку́рсах
- Gsg кувшина́ (Инесса Стефановна, Рязань)
- ку́хонный и кухо́нный (есть у Ушакова, обозначено "неправ.", у Грота и БОШ такого ударения нет)
- ла́гери и лагеря́ в разн. знач (ВЯ 2'54 146)
- ла́ді"а (Грамматика Смотрицкого 113/)
- ла́кричные (ГП6 7 21:30)
- лати́няне (офиц.) и латиня́не
- возле́ (Деулино 38/40), ср. по́дле
- лего́нько, но лёгенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с лёгонький)
- -ле́карь-лека́рство, ср. ры́царь-ры́царство
- -сло́говый и слогово́й, ср. по́лог, но нало́г
- ло́зы (ГП6 14 3:00)
- в локте́ (Ромео - Шлем ужаса ч.10) против в ло́кте; локтё́м/ло́ктем
- ломо́ть-ломтя́ (БОШ) и ло́моть-ло́мтя (Alone Coder - Рязань), на ло́мти (ГП6 5 3:50), ломо́та́
- ло́пастей (Симпсоны S17E14 02:35)
- лоси́ (LVD)/ло́си
- лоха́ разводить, ло́ха
- лупа́ (mnashe - Северодонецк, Луганская обл.[34])
- слу́ча́й[35], случа́й (Деулино); случай в XIX в. имел другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)
- людя́м[36]
- оля́поватый (Грот РП 154)
- маги́стерский (от магистр - глава рыцарского ордена) и магисте́рский (от магистр - лицо, имеющее учёную степень), в речи оба маги́стерский
- начальник на днях сказал, что испачкался мазуто́м (Yelena Yenka Kuznetsova)
- маньяко́в ([37], Сыщик 2007 6:30 - одесский акцент)
- маяка́ и проф. мая́ка[38]
- медве́дей (Мистер Блисс 11:30) против медведе́й (М - Ухолово, "Считарик"), медведё́м ("Считарик"); медве́ди́ха, медведи́ца (Деулино)
- между́ (Ухолово) (Мечте навстречу 0:18:25)
- мелько́м (Летающий пролетарий 08:10) и ме́льком
- местечко́вый[39]
- ме́сяцами и месяца́ми (Ложь в одну минуту), месяца́м (Лопатин)
- мизе́рный (БОШ) и ми́зерный (Рязань)
- ми́лы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952)
- ми́рах (Нина Абрамова)
- множестве́нный (Грамматика Смотрицкого 135/)
- мо́дулей и модуле́й (Байкин)
- мо́щностей и мощносте́й
- мо́зги, мо́згов[40]; мо́зги пудрить[41], на мо́зги капать (piton [42]); мозго́м (О)
- по моему́ мнению, но по-мо́ему
- молодё́жь и мо́лодежь[43]
- мона́хи́ня[44]
- монта́жа (BBC. Genius of Photography. Part 2. Гении фотографии. Часть 2. 20:00)
- москви́чи (Петр. Вед. I - Дыбо 1981 173)
- у ... мо́ста (Лестрейд - Сокровища Агры 2 0:58:30), мо́ста́ (БОШ) - хотя только мости́т; на мо́сту (Poirot[45], ср. по́ мосту, но помо́ст
- мо́хом/мхо́м[46], ср.замше́лый, за́мша??? (нем. sa"misch Leder, от фр chamois, олень - Грот РП 143/)
- мо́шка и мошка́ (разн. знач.)
- мудро́сть (Дыбо 1981 58)
- безму́жевая/безмужо́вая (Деулино)
- мура́вь 'мураве́й' (Деулино)
- Вплоть до последних лет нормативным считалось ударение "мускулистый", вариант "мускулистый" считался разговорным, а в большинстве словарей отсутствовал вовсе. му́скули́стый: Только в словаре 2005 года разговорный вариант становится нормативным. Что в новых словарях - посмотрю завтра. [47]; му́скулистые (ГП4 аудио гл.5 1:30, Толково-словообразовательный, Словарь трудностей русского языка, разг. по БТС), мускули́стый (Даль 3, Русское словесное ударение)
- Нефтяники говорят "до́быча нефти́"[matador http://lingvoforum.net/index.php/topic,21802.msg446831.html#msg446831]
- дррус ни́щета (Дыбо 1981 55)
- -но́вы́ (ВЯ 2'57 116 со ссылкой на грамматику 1952), ср. за́ново
- ногтя́ (Cuba77) и но́гтя
- но́жны́[48], ножны́ (мф "Ромео и Джульетта" из англо-русской серии Шекспира); ножница́ми[49] (Стася Чиркова - Хабаровск; уральское[50]), ножни́цы/ножни́чки (Казахстан - Гринь[51])
- госно́меров (Тришкин - Рязань)
- в нору́ (Хаус 4-13 30:35 - Хаус)(ГП6 17:10)
- от носа́ (Хаус 2-16 31:45)
- все́нощная (вторично от на́ ночь и т.п.?) и всено́щная (ЦСЛ)
- в ком ну́жда, уж того мы знаем, как зовут (Крылов - по Грот РП 130/)
- в Облачках (О)
- "правосла́вных общи́н", но "пала́та о́бщин"
- овён (RedSun - Рязань), Овен (Белка и Стрелка), ове́на (Основы высшей геодезии 144)
- одр и одёр (Бернштейн 62)
- слепит очи́ (Гуфи 46:50); Окон (Кураев - Рязань, БОШ) против око́н
- оле́нина (Норильск, но не Якутия[52])
- осенью́ (Деулино 41/43)
- осетёр (Чуковский) против осётр - если колебание позднее, то и ё тут позднее
- Остов (БОШ) и осто́в (Alone Coder - Рязань)
- Острее с новым акутом (Дыбо 1981 57) и остриё́; острота́ и остро́та (разн.знач.)
- паде́жей (Грамматика Смотрицкого 12)
- пальца́ми[53]
- паро́ля и пароля́; пароли́ (Вишневская - Рязань)
- пахота́ 'пашня' (Деулино); пахота в XIX в. имело другое ударение (Иванова-Потиха-Розенталь 30)
- пе́снь песне́й (ЦГ 11-07 6:00 - Гоблин)
- пе́нтюх (Макс и его компания 33:XX) против пентю́х
- пенька́ (БОШ) и пе́нька (Alone Coder - Рязань)
- пеня́ (налоговик - ТВ); пе́ня и пеня́[54]
- пе́ред (Лиза Плиско - Рязань) (+упомянуто у Дурново) = перёд (БОШ)
- ст.рус. п+Ьстунъ (Дыбо 1981 258)
- '>^пе́тля (БОШ) против петля́ (Рязань); пе́тель (БОШ, ГП7 56 25:00) против пете́ль (Лычко); петлю́ против пе́тлю; пете́лька (Байкин - Рязань)
- -ру́копись и рукопи́сь[55], ср. на́ руки, за́пись
- племя́ (Грамматика Смотрицкого 111/), но с+Ьмя (Грамматика Смотрицкого 111/)
- плода́ (Медвидео - СПб)(Хаус 3-17 14:00), плоду́ (24:00) - так же в БОШ
- плотина́ (бабушка I.G.[56])
- подошва́ (Брянская обл.[57])
- об полу́ (ГП6 6 13:45) /об по́лу/
- полосу́ (Гарри Поттер и кубок огня 0:15:50, 0:55:10 (др.персонаж)), на полосу́ (новости РТР) =по́лосу (БОШ)
- поло́тнище (ГП4 аудио гл.15 17:30)
- к полу́дню, к полдню, к по́лудню (The Nanny Diaries 7:50)
- полисо́в (Planetes 3)
- по́люсов, по́люсы[58]
- Gsg по́нта, понты́/по́нты (Кураев - Рязань)
- пороша́ (Константиново - Диалектная лексика Рязанской области 42)
- по́рты 'платье, одежда' (Сл.Акад.Рос.), но порты́ от портки́
- прави́ло и пра́вило (разн. знач.); пра́вы против правы́; не пра́вые, а правы́е - которые всегда пра́вы (Кураев - Рязань)
- пра́ща (Сл.Акад.Рос.)/праща́ (Лопатин)
- привилеги́рованные (Капитализм: История любви / Capitalism: A Love Story 87:45)
- про́стыней (Шерлок Холмс и доктор Ватсон 11:47) против простыне́й; просты́нь (БОШ) против про́стынь
- проти́ (Деулино) = про́тив; напро́ти́ 'напротив' (Деулино)
- птица́ (Деулино)
- два пука́ (Карпов - Рязань) против пу́ка
- с пу́льтом против с пульто́м; с пу́льта=с пульта́ (на пу́льте=на пульте́)
- пу́пор (Деулино) и пупы́рь
- пу́сты (ГП4 аудио гл.21 25:30)
- от пы́ли (чаще) и от пыли́, в пы́ли и в пыли́ (чаще)
- пьяна́ и пья́на[59]("напилася пьяна, не дойду я до дома...")
- покидаю Вас до следующего, быть может, раза́ (Wild Jurchen[60]) против ра́за; дать ей раза́ (Евт 502)
- в раю́ вторично, т.к. акут, ср. ра́йский (Дыбо 1981 69)
- раку́шка и ра́кушка
- межребе́рье (Лопатин, нет в БОШ)
- -реку́ разг. (ВЯ 3'54 120), в чистую реку́ (Столичный сувенир 0:12:25); в река́х (Премудрый пескарь 06:15) против в ре́ках, ср. на́ реку
- ре́ме́нь (Бернштейн 197)
- -не ровён час (свод 2007 45/) - не ро́вен ча́с (Alone Coder - Рязань), равно́ как и (ГП7 33 5:20) /ра́вно/; ср. по́ровну
- двоюро́дный[61]; деньро́жденный (Мистер Блисс 17:50); Юрод (Смотрицкий 175/); рожени́ца (Медвидео - СПб)
- рожки́ и ро́жки (оба от рожок): "А ещё я слышала от кого-то, что где-то в России макароны-ро́жки называют рожка́ми"[62]
- ро́лей ([63], Сыщик 2007 10:30 - одесский акцент)
- -отрочя́ (Грамматика Смотрицкого 111/)
- ро́синка 'самое малое количество' (Деулино)
- -подро́стковый (БОШ) и подростко́вый (Рязань); Отраслей (Дорога к звёздам 20:30, рязанское радио) против отрасле́й; во́зрастов (старомоск.)
- рубе́ль 'доска с желобками' (Деулино) и ру́б(е)ль
- ру́дник (у геологов[64])
- ->'пору́чни (Карпов - Рязань)=по́ручни (БОШ), по́ручнями; обруча́ми (Кубик-Рубик 01:50 - Григорий Гладков) против Обручами, Обручей и обруче́й - слаб. переходит в акут с потерей видимости приставки; обру́ч (Лексика Полесья 299)
- 'ры́царь-ры́царство, ср. ле́карь-лека́рство
- ро́чаг 'толстая палка' (Деулино) и рыча́г?
- рэ́ндомно (Видеожурнал "Game Focus" №8 (feb, 2011) 4:00 - Михаил Ильин) /рандо́мно/
- ряби́ в глаза́х не́т (Вишневская - Рязань)
- три ря́да и три ряда́
- в само́м се́рдце (ГП7 27 0:XX), "в са́мом се́рдце" (Alone Coder - Рязань); са́мой D sg и само́й; добы́л у са́мой сме́рти (ГП7 43 7:00) /само́й/
- сва́тья (БОШ, Пушкин) и сватья́; сва́тья́ (Дыбо 1981 158)
- све́жи́ (Зализняк)
- свекла́ (Рязань) против свё́кла (Москва)
- свитчо́м (GD - Рязань) и сви́тчем
- свойство́ и сво́йство (разн.знач.); свойстве́нну (Грамматика Смотрицкого 77/)
- селяни́н (Молодильные яблоки 01:00)[65] против селя́нин
- се́мью < семья (Пенза[66] - там же "у мами")
- се́ро (Карпов - Рязань) и серо́
- ^серна́ > 'се́рна (Акц.Слов.Зал.)
- се́стринский (Хаус 5-1 35:35 - Хаус); се́стрину (ГП7 62 14:00)
- по моей се́ти ("Элька" 0:49:XX, БОШ) против сети́; се́тях (рязанская телеведущая Юлия Дац)
- си́дьма/сижма́ (Деулино)
- сиро́ты против си́роты
- N pl скалы́ (Маяковский. Я сам (цитирует из неизв. поэта - его самого шокировало))
- скоба́ (Карпов - Рязань, Лычко, БОШ) и ско́ба (Alone Coder - Рязань); ско́бу и скобу́
- ско́вороду против сковороду́ (Маршак), ско́вород (О - Рязань)
- ско́льких/скольки́х/скольки́
- слаби́на[67] и слабина́ (БОШ)
- на... следе́ (ГП4 аудио гл.23 20:00) и сле́де (Alone Coder - Рязань)
- сло́боду/слобо́ду (ВЯ 6'63 155)
- собо́льи (Трасса 60 10:45) < со́боль
- со́колов и соколо́в; Оба на́ши сокола́ (Сказка о золотом петушке 19:10) против со́кола (сокола́ - двойственное?)
- со́ма и праслав. сома́ (Дыбо 1981 21)(ЦГ 8-21 9:30)
- сопло́/со́пло (Кураев, Настя), с со́плом (ГП4 аудио гл.21 11:50)
- в трёх сосна́х (? Рязань)/со́снах, сосёнка/со́сенка
- со́фтом (Байкин - Рязань)
- средства́ (Armitage III Dual-matrix одноголосый перевод 0:40:50) (Косметика на российских рынках 51:40) и сре́дства; Лычко (Рязань) коробит, что дикторы говорят "по среда́м" (хотя в БОШ так)
- ^стака́нами и стакана́ми, стака́н и сто́кан; стаканы́ (ненормативное [68]) против стака́ны
- '"старе́ц" у архангелогородцев[69]; стари́ца (Деулино) и ста́рица
- стебле́й, стебля́ми (старомоск., Косметика на российских рынках 51:50)
- стену́ (Карпов), сте́нами против стена́ми, по стена́м (Монстры против пришельцев 0:55:40)/за стена́ми (Дорога к звёздам 40:20) против по сте́нам, в четырёх сте́нах (Вишневская - Рязань) против в четырёх стена́х
- о сте́пи́[70]
- сто́йма́ (Деулино)
- сто́пу́ (в БОШ нет A sg, есть сто́пы и стопы́ в разн.знач.)
- стори́цей (ГП7 75 7:00)
- на все четыре сто́роны (N pl) против стороны́ (счётный падеж), сто́ронами (Защитнег 73:55); едь в другую сторону́ (Мечте навстречу 0:11:45)
- стринги́ (Manwe - Scene #32)
- строку́ (Кураев - Рязань), стро́ка́х, стро́чны́е
- сту́пица (Кураев - Рязань); ступе́ней и ступене́й в разн. знач; сту́пни (Приключения барона Мюнхгаузена 59:30 - гнусавый перевод)(ГП6 7 30:40)
- суде́й и су́дей; какими су́дьбами (Планета сокровищ 5:35) (Приключения барона Мюнхгаузена 11:10 - гнусавый перевод) (Байкин - Рязань) против судьба́ми
- та́можня[71]
- тамо́шние (Хаус 2-15 12:20)
- танцовщи́ца (Загадочная история Бенджамина Баттона, одесский акцент: 'танцавщи́цей' (1:50:35) - ненормативно по свод 2007 35/) и танцо́вщица (БОШ)
- ^творе́ц и 'миротво́рец
- творо́г (БОШ) и тво́рог (Alone Coder - Рязань), творога́ (Шекспир - комедии и трагедии 2: 00:41:xx) против тво́рога
- тепло́та (Дыбо 1981 58)
- тё́рна и праслав. терна́ (Дыбо 1981 21)
- типа́м[72]
- сти́ральная [машина] (уральское [73])
- тихо́нько, но ти́хенький (нет 1-й пал.) (все есть в БОШ наряду с ти́хонький)
- токаре́й < токаря́[74] и то́карей < то́кари; в начале XX века конкурировали тока́рь и то́карь[75]
- толи́ка (БОШ) и то́лика[76]
- толки́ (Existenz 40:45)
- то́ргов (Короткие истории 06:05) вместо торго́в
- в торе́ц=в то́рец[77]
- то́рты (Знакомые нашей ёлки 3:00) против торты́ (укр.русский)[78], то́ртище (Лычко)/торти́ще (Alone Coder)
- тосто́в (Aite - Рязань)
- тошноту́ (рязанское радио) и тошно́ту, тошно́та́ [79]
- триггера́ми (Карпов - Рязань)
- тропу́ и тро́пу (в БОШ нет A sg)
- трю́фелей (Бум 35:20) и трюфеле́й
- по́туг (Медвидео - СПб)
- ту́фля и туфля́, в ту́флях (Вишневская - Рязань) и в туфля́х (М - Ухолово)
- узна́ть, как ты́ (Человек-паук ближе к концу) /ка́к ты/
- тягота́ (Деулино)
- Угли (Чумные псы 0:10:30, БОШ) против угли́ (Alone Coder - Рязань): у Бархударова Угля́, Угли, Угле́й и Уголья, -ьев; Угольями (Маяковский. Письмо товарищу Кострову...)
- украи́нский=укра́инский
- уровне́й (KPGA_graph_2 16:XX)/у́ровней
- зау́сеница (Вишневская - Рязань) и заусе́ница/заусе́нец
- ->'дожду́сь Утра (ГП6 8 7:20); поутру́ и "За водой поу́тру шла" (Пушкин), Утра/утра́; ср. за́втра
- учба́ (Деулино) и учё́ба
- Ушко и ушко́
- факела́ми (The Simpsons Movie 0:50:25)
- фо́новая и фоно́вая (оба Кураев (Рязань) в течение одной минуты)
- по фро́нту́ (оба KOE), фронто́м (KOE)/фро́нтом
- хворо́ст (Деулино); В слове хворост нынешнее ударение могло быть вторичным, ср. малор. хворо́ст, серб храст, род хра'ста. (Дурново 2000 761/)
- хвоя́ (Вишневская)
- хлебцы́ (Вишневская - Рязань) - хле́бцы (БОШ)
- с похмела́[80] (Новосибирск, Барнаул)
- переходники́ (Байкин - Рязань); входо́в (Реборн 75 Shachiburi 15:50); хода́тайство и ходата́йство (в МВД[81]); хо́ды́[82]; выходо́в (? - Рязань); ср. по́ходя, но исхо́д
- хо́ров (Лычко - Рязань)
- на по́хоронах (Карпов - Рязань) и на похорона́х
- хоту́ли = хотули́[83]
- христиани́н (БОШ) и христиа́нин
- целы́ (Футурама - Игра Бендера 1:05:35) (Мальчик, который видел ветер 05:55) против це́лы (Война и мир 2 5/9 03:40)
- на це́пи против на цепи́; це́почка[84]
- ча́са́
- -"счастли́во!", но "жили долго и сча́стливо" ("Щелкунчик" (2003) 02:55); сча́стлив (реже счастли́в), но счастли́вый; ча́сті"й (Грамматика Смотрицкого 20); ср. Участь
- Ищево 'из чего' (Айболит 66 06:15)
- че́люсте́й, че́люстя́ми
- че́рва́ (Деулино)
- вчерне́ и вче́рне; ср. на́черно, но чё́рная
- -не в чести́ 'не в почёте' против не в че́сти[85]; причт=причёт (Лопатин); ср. по́честь
- N pl чешуи́ (ГП7) и чешу́и, чешу́йки
- дочи́ста́ (Деулино), дочиста́ (О), до́чиста (БОШ), чи́стильная (Галочка Ершова), очисти́тель
- чу́дный и чудно́й
- чучело́ (М - Ухолово)
- ша́баш ведьм – шаба́ш работе
- шаго́м (? Новороссия, он же Бе́лгородская)
- шампу́ры́
- шанта́жа (Н.Н.Стаховский по ВЯ 2'54 146)
- ша́рфы и шарфы́[86], ша́рфом (ГП4 гл.15 32:00)
- швеи́ (Му-му 00:45; БОШ) и шве́и
- ши́за (Бум 55:10) и шиза́
- ши́пу (Зачарованный лес 0:27:50) против шипу́
- два шкафа́/шка́фа (оба Лычко - Рязань), для шкафа́ (Настя - Рязань), шка́фов (Карпов - Рязань) против шкафо́в
- Gsg шле́йфа и шлейфа́, на одном шлейфу́ (Кураев)
- шри́фта и шрифта́, но только шрифты́
- штрафы́ (радио, дикторша тянет а по-московски)); "штрафы́", "штрафа́х" (Стас Кудряшов)
- шу́рья́ (Дыбо 1981 158)
- шу́шпа́н (Деулино)
- щаве́ль (БОШ) против ща́вель (Рязань), щаве́левые (Похождения императора фандаб 14:10)
- щедро́та (Дыбо 1981 58)
- ще́лей против щеле́й (БОШ)
- щепы́ (Честный детектив)
- щетина́: Также Cuba77 не приемлет расово верного варианта ударения в слове щетина и делает ударение на последний слог. [87]; щети́на, но щетино́й (оба О)
- щу́пы и щу́пами (Кураев - Рязань) против щупы́ (Карпов) (словарь - щу́па, мн не указано)
- Эльфиху (ГП4 27 29:50)
- Ягодицы (БОШ, Simpsons S16E21 04:00) против ягоди́цы
- въ своихъ язы́кахъ (Грот СВ 81/82) - 'languages' против языка́хъ 'tongues'
"Иную стилистическую окраску имеют такие слова, как молодец, девица, богатырь, серебро, шелковый. Их фольклорное происхождение служит причиной присущего им особого народно-поэтического колорита. Соответствующие им стилистически нейтральные слова литературного языка - молодец, девица, богатырь, серебро, шёлковый.
Наряду с литературными портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свёкла, красивее, звонишь существуют просторечные варианты портфель, доцент, медикаменты, хозяева, средства, свекла, красивее, звонишь.
Наряду с литературными бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла употребляются еще диалектные варианты бондарь, засуха, просека, положил, облегчил, начал, брала, спала, взяла.
Наряду с литературными добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном бытуют профессиональные добыча, компас, рудник, километр, сантиметр, дециметр, рапорт, атомный, астроном."[1]