Каузативные пары — различия между версиями
Строка 164: | Строка 164: | ||
== В литовском языке == | == В литовском языке == | ||
− | -dyti: | + | Каузатив -dyti: |
#лит. žio'd||yti (—o, -ė) 'раскрывать [разжимать] рот [пасть]', žydė'||jimas 'цветение' - žio'||ti (-ja, -jo) 'разевать, раскрывать' | #лит. žio'd||yti (—o, -ė) 'раскрывать [разжимать] рот [пасть]', žydė'||jimas 'цветение' - žio'||ti (-ja, -jo) 'разевать, раскрывать' | ||
#лит. šáldyti "морозить" - šáltas "холодный" (видимо, не к слав. холод, а к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', т.к. санскр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- "холодный", осет. sald "холод"; холод и холобуда ~ лит. galvo~kas 'тучка'?) | #лит. šáldyti "морозить" - šáltas "холодный" (видимо, не к слав. холод, а к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', т.к. санскр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- "холодный", осет. sald "холод"; холод и холобуда ~ лит. galvo~kas 'тучка'?) | ||
Строка 179: | Строка 179: | ||
#лит. gi`rdy||ti (~o, -ė) prž. 1. (duoti gerti) поить -- ge'rti (ge~ria, gė'rė) 1. пить | #лит. gi`rdy||ti (~o, -ė) prž. 1. (duoti gerti) поить -- ge'rti (ge~ria, gė'rė) 1. пить | ||
− | -dinti: | + | лтш. smiêt|smêju ‘смеяться, шутить, поднимать на смех’, smaidît ‘улыбаться’, smîdinât ‘вызывать улыбку, смешить’, smĩnêt 'улыбаться'. |
− | #лит. žėldin||ti ( | + | |
+ | Сюда же стыть ~ студить? чуять ~ чудить? ловить ~ лУдИть 'обманывать, воровать'? ныть ~ нудить? воля ~ володеть? желать ~ голод? | ||
+ | |||
+ | Каузатив -inti (дополнено по сравнению с БСИ1981 317-318): | ||
+ | #лит. gė'din||ti (-а, -о), gė'd||yti (-ija, -ijo) стыдить -- gė'd||a (1) стыд, позор | ||
+ | #лит. vi`skin||ti (-а, -о) рябить, колыхать -- viskė'||ti /где RUKI?/ (vi`ska, -jo) рябеть, покрываться рябью, колебаться, колыхаться, волноваться | ||
+ | #kete='ti (ke~ta) -- keti`nti | ||
+ | #al~pti (al~psta) -- alpi`nti | ||
+ | #du=~kti (du=~ksta) -- du=ki`nti | ||
+ | #dve=~sti (dve~sia) -- dve=si`nti/dvasi`nti | ||
+ | #gai~šti (gai~šta) -- gesi`nti | ||
+ | #gru`sti (grun~da) -- graudi`nti | ||
+ | #gr,ižti (gr,ižta) -- gr,aži`nti | ||
+ | #kabe='ti (ka~ba) -- kabi`nti | ||
+ | #klim~pti (klim~psta) -- klampi`nti | ||
+ | #li`pti (li`pa) -- laipi`nti | ||
+ | #le=~kti (le~kia) -- laki`nti | ||
+ | #li~sti (len~da) -- landi`nti | ||
+ | #li`pti (lim~pa) -- lipi`nti | ||
+ | #mi`sti (min~ta) -- maiti`nti | ||
+ | #ni=`kti (ni=~ksta) -- naiki`nti | ||
+ | #ra`kti (ran~ka) -- raki`nti | ||
+ | #sir~gti (ser~ga) -- sargi`nti | ||
+ | #sle=~gti (sle~gia) -- slo=gi`nti | ||
+ | #svai~gti (svai~gsta) -- svaigi`nti | ||
+ | #til~pti (til~psta) -- talpi`nti | ||
+ | #tir~pti (tir~psta) -- tirpi`nti | ||
+ | #tvin~kti (tvin~ksta) -- tvanki`nti | ||
+ | #vi`sti (v,i~sta) -- vaisi`nti | ||
+ | #лит. bė~gti (-a, -o) 1. бежать -- bėgi`n||ti (-a, -o) prž. 1. (versti bėgti) заставлять бежать | ||
+ | #bra'ngti (bra'ngsta) -- brangi`nti | ||
+ | #di='gti (di='gsta) -- daigi`nti | ||
+ | #dre='kti (dre='ksta) -- dre=ki`nti | ||
+ | #kli='sti (kli='sta) -- klaidi`nti | ||
+ | #li='sti (li='sta) -- laisi`nti | ||
+ | #me='gti (me='gsta) -- me=gi`nti | ||
+ | #no='kti (no='ksta) -- no=ki`nti | ||
+ | #pli='šti (pli='šta) -- plaiši`nti | ||
+ | #ru='gti (ru='gsta) -- raugi`nti | ||
+ | #se='sti (se='da) -- so=di`nti | ||
+ | #slo='pti (slo='psta) -- slo=pi`nti | ||
+ | #spro='gti (spro='gsta) -- spro=gi`nti | ||
+ | #šo='kti (šo='ka) -- šo=ki`nti | ||
+ | #tro='škti (tro='kšta) -- tro=ški`nti | ||
+ | #ve='sti (ve='sta) -- ve=si`nti | ||
+ | #gim~ti (gi`msta) -- gami`nti | ||
+ | #mir~ti (mi`ršta) -- mari`nti | ||
+ | #ni`rti (ni=~ra) -- nari`nti | ||
+ | #ri`mti (ri`msta) -- rami`nti | ||
+ | |||
+ | Каузатив -dinti (помесь двух предыдущих?): | ||
+ | #лит. žėldin||ti (-а, -о) 'растить' - žėli`mas 'прорастание, обрастание' | ||
#лит. veždinti 'поручать [велеть] везти' - ve`žti (ve~ža, ve~žė) везти, vė~žin||ti (-a, -о) возить, катать, važ||iu'oti (-iu'oja, -ia~vo) ехать, ездить, vėžė~ 'колея' | #лит. veždinti 'поручать [велеть] везти' - ve`žti (ve~ža, ve~žė) везти, vė~žin||ti (-a, -о) возить, катать, važ||iu'oti (-iu'oja, -ia~vo) ехать, ездить, vėžė~ 'колея' | ||
#лит. vėdi`n||ti (-а, -о) проветривать, освежать - vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание | #лит. vėdi`n||ti (-а, -о) проветривать, освежать - vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание | ||
#лит. vil~kdin||ti (-a, -o) prp. 1. поручать [велеть] тащить [волочить]; 2. поручать одевать -- vil~k|| ti (vel~ka, -o) 1. тащить, волочить; тянуть; ~tė v. тащить волоком, волочить; 2. одевать | #лит. vil~kdin||ti (-a, -o) prp. 1. поручать [велеть] тащить [волочить]; 2. поручать одевать -- vil~k|| ti (vel~ka, -o) 1. тащить, волочить; тянуть; ~tė v. тащить волоком, волочить; 2. одевать | ||
− | - | + | Нулевой вокализм против вокализма -e- или -o- (формы лит. 3sg. из БСИ1981 303-305, частично исправлены опечатки (проверенные с воскл. знаком)): |
− | #лит. | + | Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-: |
− | #лит. | + | #лит. bi`lda! 'громыхать' -- be'ldžia (в словаре только beldi`mas 'стук') 'стучать' (в БСИ1981 это в классе "презенс на e/o - презенс на j") |
− | #лит. vi` | + | #лтш. birt (лит. bi`rti (by~ra!, bi`ro)) 'сыпаться' -- лит. ber̃ti (bẽria!, bė́rė) сыпать (~ брать 'покрывать узорами' с нулевым вокализмом!) |
+ | #лит. du=~žta 'разбиваться' -- dau~žia 'ударять' | ||
+ | #лит. dy'gsta! 'произрастать' -- di'egia 'насаждать' | ||
+ | #?лит. din~gsta! 'исчезать' -- den~gia 'покрывать' | ||
+ | #лит. drin~ka 'растягиваться' -- drie~kia 'стлать' | ||
+ | #лит. dri=~ska (нет в словаре) 'рваться' -- dre~skia 'рвать' | ||
+ | #лит. džiun~ga 'радоваться' -- džiau~gia 'радовать' | ||
+ | #лит. džiu='sta/dziu=~va 'сохнуть' -- džia'una 'сушить' | ||
+ | #лит. gniu=~zta 'сжиматься' -- gnia'užia 'сжимать' | ||
+ | #лит. gr,i~žta 'поворачиваться' -- gr,e~žia 'поворачивать' | ||
+ | #лит. griu=~va 'поворачиваться' -- gria'una 'валить' | ||
+ | #лит. jun~ta 'чувствовать' -- jau~čia! 'чувствовать' | ||
+ | #лит. kin~ta 'меняться' -- kei~čia 'менять' | ||
+ | #лит. ki=~la 'подниматься' -- ke~lia 'поднимать' | ||
+ | #лит. kli=~psta 'искривляться' -- klei~pia 'искривлять' | ||
+ | #лит. kri=~psta 'искривляться' -- kreipia 'искривлять' | ||
+ | #лит. krin~ka 'сыпаться' -- krei~kia 'сывать' | ||
+ | #лит. lu='žta 'ломаться' -- la'užia 'ломать' | ||
+ | #лит. lin~ksta 'гнуться' -- len~kia 'гнуть' | ||
+ | #лит. ly~ja! 'лить (о дожде)' -- li'eja! 'лить' | ||
+ | #лит. mir~ksta 'мокнуть' -- mer~kia 'мочить' | ||
+ | #лит. pi=~ksta 'злиться' -- pei~kia 'бранить' | ||
+ | #лит. pli='šta 'рваться' -- ple='šia 'рвать' | ||
+ | #лит. plin~ta 'расширяться' -- ple~čia 'расширять' | ||
+ | #лит. pun~ta 'вздуваться' -- pu`čia! 'надувать' | ||
+ | #лит. ri=~ja 'жрать' -- ri'eja 'кусать' | ||
+ | #лит. ri`msta 'успокаиваться' -- re~mia 'поддерживать' | ||
+ | #лит. ri=~zga 'переплетаться' -- re~zga 'плести' | ||
+ | #лит. ru='gsta 'киснуть' -- ra'ugia 'квасить' | ||
+ | #лит. siun~ta 'беситься' -- siau~čia 'бушевать' | ||
+ | #лит. si=~ja 'связываться' -- sie~ja 'связывать' | ||
+ | #лит. ski=~la 'колоться' -- ske~lia 'колоть' | ||
+ | #лит. ski='sta 'разжижаться' -- ski'edžia 'разбавлять' | ||
+ | #лит. sklin~da 'открываться' -- sklei~džia 'открывать' | ||
+ | #лит. smin~ga 'вонзаться' -- smei~gia 'вонзать' | ||
+ | #лит. svi=~ra 'виснуть' -- sve~ria 'весить' | ||
+ | #лит. švin~ta 'сиять' -- šve~čia 'светить' | ||
+ | #лит. t,i~sta 'вытягиваться' -- t,e~sia 'вытягивать' | ||
+ | #лит. tru='ksta 'открываться' -- tra'ukia 'открывать' | ||
+ | #лит. vir̃||sti (-sta, -to) перевёртываться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) перевёртывать (~ вертеть с нулевым вокализмом!) | ||
+ | #лит. vir̃||sti (-sta, -to) 1. валиться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) 1. валить (~ навернуться 'упасть', вЕретье 'место рубки леса') | ||
+ | #лит. vi`sti (vy~sta!, vi`so) плодиться, размножаться -- vei~s||ti (-ia!, -ė) плодить; разводить | ||
+ | #лит. žim~ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать' | ||
+ | |||
+ | Необычные каузативные пары: | ||
+ | #лит. ge~lia 'болеть, жалить' -- gi`lia 'жалить' | ||
+ | #лит. k,a~ra 'виснуть' -- ka~ria 'вешать' | ||
+ | #лит. kai~sta 'нагреваться' -- kai~čia 'греть' | ||
+ | #лит. skau~da 'болеть' -- skau~džia 'обижать' (ср. слав. класс с o-grade с суффиксом -и-) | ||
+ | #лит. ži`ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать' | ||
+ | |||
+ | Не каузативные пары из БСИ1981 с.305: | ||
+ | |||
+ | Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-: | ||
+ | #?лит. bun~da 'бдеть' -- bau~džia 'наказывать' | ||
+ | #?лит. dum~ba 'оседать' -- duo~bia 'выдалбливать' | ||
+ | #?лит. du=sta 'задыхаться' -- dve~sia 'дохнуть' | ||
+ | #?лит. klum~pa 'спотыкаться' -- klau~pia 'стоять на коленях' | ||
+ | #?лит. kliu=~va 'задевать' -- klia'una 'опираться' | ||
+ | #?лит. kvim~pa 'пахнуть' -- kve~pia 'дышать' | ||
+ | #?лит. ni=~ra 'вывихиваться' -- ne~ria 'вонзать' | ||
+ | #?лит. plun~ka 'заливаться' -- plau~kia 'плыть' | ||
+ | #?лит. pru=~sta! 'просвещаться' -- prau~sia 'мыть' | ||
+ | #?лит. smun~ka 'спадать' -- smau~kia 'напяливать' | ||
+ | #?лит. snu=sta 'начать дремать' -- sna'udžia 'дремать' | ||
+ | #?лит. šun~ka 'вскрикивать' -- šau~kia 'звать' | ||
+ | #?лит. tvin~ksta 'нарывать' -- tven~kia 'прудить' | ||
+ | #?лит. vi=~ksta 'прибывать' -- vei~kia 'побеждать' | ||
+ | #?лит. vir~ksta 'заплакать' -- ver~kia 'плакать' | ||
+ | |||
+ | Презенс на e/o - презенс на j: | ||
+ | #лит. bru`ka! 'трепать; совать'/brau~kia! 'трепать; вычёркивать' | ||
+ | |||
+ | Презенс на -n-/-st- - презенс на e/o: | ||
+ | #лит. bli=~zga 'начать блестеть' -- bli`zga 'блестеть' | ||
+ | #лит. bru=~zda 'волноваться' -- bru`zda 'волноваться' | ||
+ | #лит. čiu`lbsta 'защебетать' - čiu`lba 'щебетать' | ||
+ | #лит. gi='sta 'запеть' (нет в словаре) - gi'eda 'петь' | ||
+ | #лит. jun~da 'задвигаться' -- ju`da 'двигаться' | ||
+ | #лит. krun~ta 'зашевелиться' -- kru`ta 'шевелиться' | ||
+ | #лит. klim~ba/kli`ba 'расшатываться' | ||
+ | #лит. min~ga 'засывать' -- mie~ga 'спать' | ||
+ | #лит. mo='ksta/mo='ka 'платить' | ||
+ | #лит. skum~ba 'успевать' -- sku`ba 'спешить' | ||
+ | #лит. šnen~ka 'заговорить' -- šne~ka 'разговаривать' | ||
+ | #лит. žim~ba/ži`ba 'блестеть' | ||
− | + | Другие случаи: | |
+ | #лит. run~da 'буреть' -- rau~sta 'краснеть' | ||
+ | #лит. sku=~ra/sk,a~ra 'обдираться' | ||
+ | #лит. (?)ku`lia 'молотить' -- ka~la 'бить, ковать' | ||
+ | #?лит. lim~pa 'липнуть' -- lei~psta 'млеть' | ||
+ | #лит. su=~sta! (инф. su`sti) 'паршиветь' (=šašti), 'чахнуть, сохнуть; беднеть' -- sau~sta 'высыхать' | ||
== В английском языке == | == В английском языке == | ||
Строка 214: | Строка 355: | ||
#sinken (sank, gesunken) 'тонуть' и senken 'погружать' | #sinken (sank, gesunken) 'тонуть' и senken 'погружать' | ||
#trinken (trank, getrunken) 'пить' и tränken 'поить' | #trinken (trank, getrunken) 'пить' и tränken 'поить' | ||
+ | |||
+ | == В индоиранских языках == | ||
+ | В индоиранских языках (санскрит, авестийский) медий имеет отдельное спряжение, например, 3 л. ед. ч. (словарная форма) имеет окончание -atay, а каузативы и прочие переходные глаголы имеют окончание -ati (~ слав. -еть, как в несёть). | ||
== Прочие пары == | == Прочие пары == |
Версия 10:54, 4 ноября 2023
Каузативная пара[1] — пара глаголов, которые выражают одно и то же действие, но один из них (рефлексив) выражает действие субъекта над самим собой, а другой (каузатив, фактитив) над кем-то или чем-то другим. Соответственно, каузатив — переходный глагол (требует при себе объект в виде прямого дополнения — в винительном падеже). Для рефлексива характерна непереходность.
Когда к каузативу вместо объекта присоединяется "ся", то могут получиться разные залоги:
- декаузатив (бриться) — действие на себя как на объект (по другому определению, "отображает значение, обратное каузативу. В этом случае, неясно, «находится ли причина действия вне субъекта и известна ли она». В русском такой смысл часто имеют конструкции с глаголами «печалиться», «отправиться», «катиться» и т. п."[1])
- реципрок (ссориться, встречаться) — взаимное действие друг на друга
- медий[2] (кусаться) - обозначает действие, сосредоточенное на субъекте, в то время как объект этого действия не важен
- пассив (истребляться) - страдательный залог
"-ся, имея в изначальное значение рефлексива, «выключает» использование другого прямого объекта, откуда развивается «медиальное» значение безобъектного или мультиобъектного действия (здесь связь с именной референцией). В русском языке большинство имперсональных форм образовано уже на стадии, не имеющей никакой семантической связи с рефлексивом (т. е. форма кусаться никогда не имела значения «кусать себя», а сразу была образована как имперсонал «иметь свойство кусать»). Реципрок же развивается непосредственно рефлексивного значения (как его расширенное понимание). Кроме того, значение реципрока у рефлексивных форм в русском развито слабо, чему причиной, возможно, более активное использование форм на ся в других значениях." (WM [3])
треснуть - рефлексив и каузатив, то же лопнуть
Содержание
Суффикс -ѣ- против суффикса -и-
- (обез)лесеть и (обез)лесить
- (обез)ножеть и (обез)ножить
- (обез)денежеть и (обез)денежить
- (обез)движеть (Лопатин) и (обез)движить
- (обез)водеть и (обез)водить
- (обез)рыбеть и (обез)рыбить
- (обез)людеть и (обез)людить
- (обес)силеть и (обес)силить
- (обес)плодеть и (обес)плодить
- (обез)зубеть и зубить (Даль)
- белеть и белить
- бесеть и бесить
- бледнеть и бледнить
- вдоветь и (о)вдовить(ся) (Даль)
- веселеть и веселить
- ветшать и (об)ветшить (Даль)
- вшиветь (Даль) и вшивить (Даль)
- глазеть и (с)глазить
- голеть (Даль) и голить (Даль)
- голубеть и голубить 'красить ткани в синюю, кубовую краску' (Даль)
- грубеть и грубить
- густеть и (с)густить
- добреть и (с)добрить
- (оз)доровить и (з)дороветь
- дорожать и дорожить
- (за)дубеть и дубить
- дуреть и дурить
- дюжеть (Грот РП 141/) и дюжить
- желтеть и желтить (Даль)
- жиреть и жирить (Даль)
- зеленеть и (о)зеленить
- золотеть (Даль) и золотить
- (о)каменеть и (о)каменить (Даль)
- (за)кислеть (Даль) и (за)кислить (Даль)
- (за)коренеть и (ис)коренить
- крепеть (Даль) и крепить
- краснеть и краснить (Даль)
- криветь и кривить
- кротеть (Даль) и кротить
- крупнеть и (у)крупнить
- крутеть (Даль) и крутить
- лежать (jет-глагол) и (по)ложить
- легчать (Даль) и (об)легчить
- мельчать и мельчить
- матереть и материть
- милеть (Даль) и (у)милить
- молодеть и (о)молодить
- неметь и (о)немить (Даль)
- новеть (Даль) и (об)новить
- остреть и острить
- (с)пепелеть (Даль) и (ис)пепелить
- пламенеть и (вос)пламенить
- (о)плошать и (ис)плошить(ся) (Даль)
- позднеть (Даль) и (при)позднить(ся)
- полнеть и (по)полнить
- потеть и потить (Даль)
- (по)праветь и (по)править
- пряметь (Даль) и (с)прямить
- редеть и редить (Даль)
- ржаветь и ржавить (Даль)
- светлеть и (о)светлить
- (о)скудеть и (о)скудить (Даль)
- слабеть и (о)слабить
- смердеть и (о)смердить (Даль)
- (поо)собеть (Даль) и (обо)собить
- стареть и старить
- суроветь (Даль) и (о)суровить (Даль)
- сУшеть (Деулино) /почему не ша?/ и сушить
- твердеть и твердить
- темнеть и темнить
- толстеть и (о)толстить (Даль)
- (о)тощать и (ис)тощить
- трезветь и трезвить
- (су)тулеть (Даль) и (су)тулить (Даль)
- тупеть и (за)тупить
- тучнеть и тучнить (Даль)
- твердеть и твердить
- уметь и (враз)умить
- (об)хаметь (Даль) и хамить
- хилеть и хилить 'нагибать' (Даль)
- холодеть и холодить (Даль)
- (за)холостеть (Даль) и холостить
- хорошеть и (вы)хорошить (Даль)
- храбреть и (на)храбрить (Даль)
- (о)хрометь и (о)хромить (Даль)
- худеть и (про)худить
- (у)целеть, исцелеть и (ис)целить
- чернеть и чернить
- черстветь и черствить (Даль)
- (по)ширеть (Даль) и (рас)ширить
Дышать и душить, праветь и править, (о)пупеть и пупить 'подымать землю пупом' (Даль), велеть и (у)волить, греметь и громить, гудеть и гудить выражают разные значения.
Вокализм -e- против -o- с суффиксом -и-
- сесть/сидеть (*ē) и садить (*ō)
- лечь/лежать (*e) и (по)ложить (*o)
- виснуть/висеть (*ei) и (по)весить (*oi)
- мереть (*er) и морить (*or)
- *чезнуть (*e) и *казить/казать (*ō)
- гнить (*ei) и гноить (*oi)
- пить (*ei) и поить (*oi)
- течь (*e) и точить (*o)
- гряжу (лит. grimsti, gremsti - Срезн.)/грязнуть (*en?) и грузить (*on)[4]
Форма рефлексива в первых трёх относится к неправильной парадигме (см. Глаголы, теряющие суффикс при спряжении). Форма каузатива - ф.1и от именного корня (ступень o вместо ступени e).
праслав. *gromiti — каузатив к глаголу состояния *grьmeti, т. е. «заставлять греметь», откуда уже — «разрушать» в русском и польском. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,91557.msg3013000.html#msg3013000 )
Нулевой вокализм (возможно, с суффиксом -нu-) против o-grade с суффиксом -и-
- бдеть/ст.-сл. (въз)бънuти 'проснуться' (*u) и будить (ст.-сл. боудити) (*ou)
- глохнуть (*u) и глушить (*ou)
- гнуть/др.-рус. гъ(б)ноути (*u) и др.-рус. гоубити (*ou)
- гибнуть (*ū) и губить (*ou)
- дхнуть/дохнуть (*u) и душить? (*ou)
- (вос)креснуть (стсл -крьс- < *i) и (вос)кресить (стсл -крѣс- < *oi)
- льнуть/липнуть (*i) и лепить (*oi)
- мёрзнуть (*r) и морозить (*or)
- меркнуть (*r) и мрачить (*or)
- сохнуть (*u) и сушить (*ou)
- стынуть[2] (*ū) и студить (*ou)
- терпеть (*r) и торопить (*or)[5]
Суффикс -нu- против суффикса -и-
- вянуть и вялить
- гаснуть и гасить
- крепнуть и крепить
- мокнуть и мочить
- пухнуть и пушить?
- рухнуть и рушить
- тонуть/топнуть и топить
- тухнуть (*тъхнути нет) и тушить
- вязнуть и увязить (Даль)
Долгота против суффикса -(в)и-
- плыть (и плоути) и плавить (вокализм непонятен)
- слыть (и слоути?) и славить (вокализм непонятен)
- (при)быть и (при)бавить (вокализм непонятен)
- *jьznyti (рефлексив) - *jьznaviti (каузатив) (ЭССЯ) (вокализм непонятен)
- (за)быть и (за)бавить[3] (вокализм непонятен)
- жить-(о)живить (ср. живу - v в корне)
- стать и ставить (фактитив от став (Фасмер)) — суффикс v проверяется только в этой и следующей паре (аналогия?)
- таять - чеш.taviti 'плавить, растоплять' (Трубачёв - Проблемы индоевропейского языкознания 1964 - 102)
Возможно, во всех этих случаях правая форма - фактитив от отглагольного имени (-в- - его суффикс).
Примеры Ю. В. Откупщикова (БСИ XIX[6], с.568):
- гоити — (из)гой — жити — жи-в-ъ (но у изгой есть другая этимология)
- кроити — (по)крой — *крити — кри-в-ъ
- роити — рой — *рити ‘течь’ — лат. rī-v-us ‘ручей’
В литовском языке
Каузатив -dyti:
- лит. žio'd||yti (—o, -ė) 'раскрывать [разжимать] рот [пасть]', žydė'||jimas 'цветение' - žio'||ti (-ja, -jo) 'разевать, раскрывать'
- лит. šáldyti "морозить" - šáltas "холодный" (видимо, не к слав. холод, а к солоть 'слякоть', OCS слана 'иней', т.к. санскр. śiśira 'cold', Av. sarǝta- "холодный", осет. sald "холод"; холод и холобуда ~ лит. galvo~kas 'тучка'?)
- лит. gi`ld||yti (-о, -ė) 'причинять боль' - ge'lti (ge~lia, gė'lė) 'болеть'
- лит. ga'udyti, лтш. gaudi^t 'ловить' - лит. ga'ut||i (-na, ga~vo) 'получить/получать, достать/доставать', gauja` 'свора, стая'
- лит. ži`l||dyti (-do, -dė) 'доводить до поседения' - ži`las 'седой'
- лит. bai~dymas 'пугание', лтш. baidīties 'пугаться' - лит. ba'imė страх, лтш. baile 'страх'; ср. бояться (boi-) и беда (<boid-), обида (<beid-) - или от бить, бой?
- лит. žudýti, žudaũ 'умерщвляю' - žū́ti 'гибнуть' (но также žavìnti 'губить')
- лит. vy'kd||ymas (1) выполнение, исполнение, осуществление -- vy~k||ti (-sta, -o) удаваться; происходить, совершаться; твориться
- лит. vi`md||yti (—o, -ė) вызывать рвоту -- ve'mti (ve~mia, vė'mė) вырывать, рвать; ji`s ve~mia его рвёт -- vyma` (4) рвота
- лит. vi`rkd||yti (-o, -ė) prž. заставлять плакать, доводйть до слёз -- ver~k||ti (-ia, -ė) плакать -- vi`rk||auti (-auja, -avo) įst. поплакивать, похлипывать, рыдать, плакать
- лит. vo~gdin||ti (-a, -o) prp. поручать красть -- vo~gti (va~gia, vo~gė) красть, воровать
- лит. ba'ld||yti I (-o, -ė) белить -- bol||u'oti (-u'ja, -a~vo) белеть(ся)
- лит. gi`rdy||ti (~o, -ė) prž. 1. (duoti gerti) поить -- ge'rti (ge~ria, gė'rė) 1. пить
лтш. smiêt|smêju ‘смеяться, шутить, поднимать на смех’, smaidît ‘улыбаться’, smîdinât ‘вызывать улыбку, смешить’, smĩnêt 'улыбаться'.
Сюда же стыть ~ студить? чуять ~ чудить? ловить ~ лУдИть 'обманывать, воровать'? ныть ~ нудить? воля ~ володеть? желать ~ голод?
Каузатив -inti (дополнено по сравнению с БСИ1981 317-318):
- лит. gė'din||ti (-а, -о), gė'd||yti (-ija, -ijo) стыдить -- gė'd||a (1) стыд, позор
- лит. vi`skin||ti (-а, -о) рябить, колыхать -- viskė'||ti /где RUKI?/ (vi`ska, -jo) рябеть, покрываться рябью, колебаться, колыхаться, волноваться
- kete='ti (ke~ta) -- keti`nti
- al~pti (al~psta) -- alpi`nti
- du=~kti (du=~ksta) -- du=ki`nti
- dve=~sti (dve~sia) -- dve=si`nti/dvasi`nti
- gai~šti (gai~šta) -- gesi`nti
- gru`sti (grun~da) -- graudi`nti
- gr,ižti (gr,ižta) -- gr,aži`nti
- kabe='ti (ka~ba) -- kabi`nti
- klim~pti (klim~psta) -- klampi`nti
- li`pti (li`pa) -- laipi`nti
- le=~kti (le~kia) -- laki`nti
- li~sti (len~da) -- landi`nti
- li`pti (lim~pa) -- lipi`nti
- mi`sti (min~ta) -- maiti`nti
- ni=`kti (ni=~ksta) -- naiki`nti
- ra`kti (ran~ka) -- raki`nti
- sir~gti (ser~ga) -- sargi`nti
- sle=~gti (sle~gia) -- slo=gi`nti
- svai~gti (svai~gsta) -- svaigi`nti
- til~pti (til~psta) -- talpi`nti
- tir~pti (tir~psta) -- tirpi`nti
- tvin~kti (tvin~ksta) -- tvanki`nti
- vi`sti (v,i~sta) -- vaisi`nti
- лит. bė~gti (-a, -o) 1. бежать -- bėgi`n||ti (-a, -o) prž. 1. (versti bėgti) заставлять бежать
- bra'ngti (bra'ngsta) -- brangi`nti
- di='gti (di='gsta) -- daigi`nti
- dre='kti (dre='ksta) -- dre=ki`nti
- kli='sti (kli='sta) -- klaidi`nti
- li='sti (li='sta) -- laisi`nti
- me='gti (me='gsta) -- me=gi`nti
- no='kti (no='ksta) -- no=ki`nti
- pli='šti (pli='šta) -- plaiši`nti
- ru='gti (ru='gsta) -- raugi`nti
- se='sti (se='da) -- so=di`nti
- slo='pti (slo='psta) -- slo=pi`nti
- spro='gti (spro='gsta) -- spro=gi`nti
- šo='kti (šo='ka) -- šo=ki`nti
- tro='škti (tro='kšta) -- tro=ški`nti
- ve='sti (ve='sta) -- ve=si`nti
- gim~ti (gi`msta) -- gami`nti
- mir~ti (mi`ršta) -- mari`nti
- ni`rti (ni=~ra) -- nari`nti
- ri`mti (ri`msta) -- rami`nti
Каузатив -dinti (помесь двух предыдущих?):
- лит. žėldin||ti (-а, -о) 'растить' - žėli`mas 'прорастание, обрастание'
- лит. veždinti 'поручать [велеть] везти' - ve`žti (ve~ža, ve~žė) везти, vė~žin||ti (-a, -о) возить, катать, važ||iu'oti (-iu'oja, -ia~vo) ехать, ездить, vėžė~ 'колея'
- лит. vėdi`n||ti (-а, -о) проветривать, освежать - vė'jas (1) ветер -- vė't||ymas (1) веяние (зерна), провеивание, отвеивание
- лит. vil~kdin||ti (-a, -o) prp. 1. поручать [велеть] тащить [волочить]; 2. поручать одевать -- vil~k|| ti (vel~ka, -o) 1. тащить, волочить; тянуть; ~tė v. тащить волоком, волочить; 2. одевать
Нулевой вокализм против вокализма -e- или -o- (формы лит. 3sg. из БСИ1981 303-305, частично исправлены опечатки (проверенные с воскл. знаком)): Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:
- лит. bi`lda! 'громыхать' -- be'ldžia (в словаре только beldi`mas 'стук') 'стучать' (в БСИ1981 это в классе "презенс на e/o - презенс на j")
- лтш. birt (лит. bi`rti (by~ra!, bi`ro)) 'сыпаться' -- лит. ber̃ti (bẽria!, bė́rė) сыпать (~ брать 'покрывать узорами' с нулевым вокализмом!)
- лит. du=~žta 'разбиваться' -- dau~žia 'ударять'
- лит. dy'gsta! 'произрастать' -- di'egia 'насаждать'
- ?лит. din~gsta! 'исчезать' -- den~gia 'покрывать'
- лит. drin~ka 'растягиваться' -- drie~kia 'стлать'
- лит. dri=~ska (нет в словаре) 'рваться' -- dre~skia 'рвать'
- лит. džiun~ga 'радоваться' -- džiau~gia 'радовать'
- лит. džiu='sta/dziu=~va 'сохнуть' -- džia'una 'сушить'
- лит. gniu=~zta 'сжиматься' -- gnia'užia 'сжимать'
- лит. gr,i~žta 'поворачиваться' -- gr,e~žia 'поворачивать'
- лит. griu=~va 'поворачиваться' -- gria'una 'валить'
- лит. jun~ta 'чувствовать' -- jau~čia! 'чувствовать'
- лит. kin~ta 'меняться' -- kei~čia 'менять'
- лит. ki=~la 'подниматься' -- ke~lia 'поднимать'
- лит. kli=~psta 'искривляться' -- klei~pia 'искривлять'
- лит. kri=~psta 'искривляться' -- kreipia 'искривлять'
- лит. krin~ka 'сыпаться' -- krei~kia 'сывать'
- лит. lu='žta 'ломаться' -- la'užia 'ломать'
- лит. lin~ksta 'гнуться' -- len~kia 'гнуть'
- лит. ly~ja! 'лить (о дожде)' -- li'eja! 'лить'
- лит. mir~ksta 'мокнуть' -- mer~kia 'мочить'
- лит. pi=~ksta 'злиться' -- pei~kia 'бранить'
- лит. pli='šta 'рваться' -- ple='šia 'рвать'
- лит. plin~ta 'расширяться' -- ple~čia 'расширять'
- лит. pun~ta 'вздуваться' -- pu`čia! 'надувать'
- лит. ri=~ja 'жрать' -- ri'eja 'кусать'
- лит. ri`msta 'успокаиваться' -- re~mia 'поддерживать'
- лит. ri=~zga 'переплетаться' -- re~zga 'плести'
- лит. ru='gsta 'киснуть' -- ra'ugia 'квасить'
- лит. siun~ta 'беситься' -- siau~čia 'бушевать'
- лит. si=~ja 'связываться' -- sie~ja 'связывать'
- лит. ski=~la 'колоться' -- ske~lia 'колоть'
- лит. ski='sta 'разжижаться' -- ski'edžia 'разбавлять'
- лит. sklin~da 'открываться' -- sklei~džia 'открывать'
- лит. smin~ga 'вонзаться' -- smei~gia 'вонзать'
- лит. svi=~ra 'виснуть' -- sve~ria 'весить'
- лит. švin~ta 'сиять' -- šve~čia 'светить'
- лит. t,i~sta 'вытягиваться' -- t,e~sia 'вытягивать'
- лит. tru='ksta 'открываться' -- tra'ukia 'открывать'
- лит. vir̃||sti (-sta, -to) перевёртываться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) перевёртывать (~ вертеть с нулевым вокализмом!)
- лит. vir̃||sti (-sta, -to) 1. валиться -- ver̃sti (ver̃čia, ver̃tė) 1. валить (~ навернуться 'упасть', вЕретье 'место рубки леса')
- лит. vi`sti (vy~sta!, vi`so) плодиться, размножаться -- vei~s||ti (-ia!, -ė) плодить; разводить
- лит. žim~ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'
Необычные каузативные пары:
- лит. ge~lia 'болеть, жалить' -- gi`lia 'жалить'
- лит. k,a~ra 'виснуть' -- ka~ria 'вешать'
- лит. kai~sta 'нагреваться' -- kai~čia 'греть'
- лит. skau~da 'болеть' -- skau~džia 'обижать' (ср. слав. класс с o-grade с суффиксом -и-)
- лит. ži`ba 'блестеть' -- žie~bia 'зажигать'
Не каузативные пары из БСИ1981 с.305:
Презенс на -n-/-st- - презенс на -j-:
- ?лит. bun~da 'бдеть' -- bau~džia 'наказывать'
- ?лит. dum~ba 'оседать' -- duo~bia 'выдалбливать'
- ?лит. du=sta 'задыхаться' -- dve~sia 'дохнуть'
- ?лит. klum~pa 'спотыкаться' -- klau~pia 'стоять на коленях'
- ?лит. kliu=~va 'задевать' -- klia'una 'опираться'
- ?лит. kvim~pa 'пахнуть' -- kve~pia 'дышать'
- ?лит. ni=~ra 'вывихиваться' -- ne~ria 'вонзать'
- ?лит. plun~ka 'заливаться' -- plau~kia 'плыть'
- ?лит. pru=~sta! 'просвещаться' -- prau~sia 'мыть'
- ?лит. smun~ka 'спадать' -- smau~kia 'напяливать'
- ?лит. snu=sta 'начать дремать' -- sna'udžia 'дремать'
- ?лит. šun~ka 'вскрикивать' -- šau~kia 'звать'
- ?лит. tvin~ksta 'нарывать' -- tven~kia 'прудить'
- ?лит. vi=~ksta 'прибывать' -- vei~kia 'побеждать'
- ?лит. vir~ksta 'заплакать' -- ver~kia 'плакать'
Презенс на e/o - презенс на j:
- лит. bru`ka! 'трепать; совать'/brau~kia! 'трепать; вычёркивать'
Презенс на -n-/-st- - презенс на e/o:
- лит. bli=~zga 'начать блестеть' -- bli`zga 'блестеть'
- лит. bru=~zda 'волноваться' -- bru`zda 'волноваться'
- лит. čiu`lbsta 'защебетать' - čiu`lba 'щебетать'
- лит. gi='sta 'запеть' (нет в словаре) - gi'eda 'петь'
- лит. jun~da 'задвигаться' -- ju`da 'двигаться'
- лит. krun~ta 'зашевелиться' -- kru`ta 'шевелиться'
- лит. klim~ba/kli`ba 'расшатываться'
- лит. min~ga 'засывать' -- mie~ga 'спать'
- лит. mo='ksta/mo='ka 'платить'
- лит. skum~ba 'успевать' -- sku`ba 'спешить'
- лит. šnen~ka 'заговорить' -- šne~ka 'разговаривать'
- лит. žim~ba/ži`ba 'блестеть'
Другие случаи:
- лит. run~da 'буреть' -- rau~sta 'краснеть'
- лит. sku=~ra/sk,a~ra 'обдираться'
- лит. (?)ku`lia 'молотить' -- ka~la 'бить, ковать'
- ?лит. lim~pa 'липнуть' -- lei~psta 'млеть'
- лит. su=~sta! (инф. su`sti) 'паршиветь' (=šašti), 'чахнуть, сохнуть; беднеть' -- sau~sta 'высыхать'
В английском языке
- rise и raise
- sit и set
- lie и lay
- stay и stand (в одном из значений) - ср. литовский? но "some researchers have noted that the -n- in stand, tangential, and succumb could be considered an infix in English (Sapir, 1921). However, this nasal marker is a historical relic that largely occurs only in loanwords from French." (A Natural History of Infixation)
- fall и fell
- wind и wend[7]
- bind и bend[8]
- drink и drench[9]
- cling и clench[10]
- stink и stench[11]
Глаголы move, change, grow, develop, open, close, start, stop, begin, break, crack, split, tear и др. могут быть как каузативами, так и рефлексивами (Лайонз 381).
В немецком языке
Рефлексивы - сильные, каузативы - слабые (производные?):
- liegen (lag, gelegen) 'лежать' и legen (legte, gelegt) 'класть'
- sitzen (saß, gesessen) 'сидеть' и setzen 'сажать'
- fallen (fiel, gefallen) 'падать' и fällen 'рубить (лес)'
- hängen (hing, gehangen) 'висеть' и hängen 'вешать'
- sinken (sank, gesunken) 'тонуть' и senken 'погружать'
- trinken (trank, getrunken) 'пить' и tränken 'поить'
В индоиранских языках
В индоиранских языках (санскрит, авестийский) медий имеет отдельное спряжение, например, 3 л. ед. ч. (словарная форма) имеет окончание -atay, а каузативы и прочие переходные глаголы имеют окончание -ati (~ слав. -еть, как в несёть).
Прочие пары
- есть и кормить
- кипеть и кипятить
- die и kill
...
Примечания
- ↑ В. А. Плунгян. Грамматические категории, их аналоги и заместители. Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. - С. 19.
- ↑ Стыть - "По-видимому, новообразование от *стыднѫти, сты́нуть, сербск.-цслав. устынути, 3 л. ед. ч. устыде" (Фасмер).
- ↑ Красухин К. Г. "Введение в индоевропейское языкознание". — С. 302.