Колебания в роде имён существительных — различия между версиями

Материал из Орфовики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 64: Строка 64:
 
# Быдгощ м/ж
 
# Быдгощ м/ж
 
#ведёрка (metodica_atlas.pdf 31)
 
#ведёрка (metodica_atlas.pdf 31)
 +
#Везувий м/ж: "Извержение везувiи" [174. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)
 
#Версаль ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
 
#Версаль ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
 
#вертикал (З.С.Хаимов. Основы высшей геодезии 74) и вертикаль (разн. знач.)
 
#вертикал (З.С.Хаимов. Основы высшей геодезии 74) и вертикаль (разн. знач.)
Строка 82: Строка 83:
 
#выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы) (Розенталь), выхухоль м (https://m.aftershock.news/?q=comment/6034220#comment-6034220)/ж
 
#выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы) (Розенталь), выхухоль м (https://m.aftershock.news/?q=comment/6034220#comment-6034220)/ж
 
#галдёж/галдёжь
 
#галдёж/галдёжь
 +
#один галош и одна галоша (оба в одной газете 1915 года - Ястребов-Пестрицкий...)
 
#гамадрил/гамадрила
 
#гамадрил/гамадрила
 
#гарнитур (комплект мебели, белья) - гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) (Розенталь)
 
#гарнитур (комплект мебели, белья) - гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) (Розенталь)
Строка 129: Строка 131:
 
# полесск. дЫшло/дышлО/дЫшэль (Лексика Полесья 169)
 
# полесск. дЫшло/дышлО/дЫшэль (Лексика Полесья 169)
 
#дЮза/дЮз (Кураев)
 
#дЮза/дЮз (Кураев)
#евангелие/евангель (Русские народные сказки Сибири о чудесном коне №13 по влх. Богумил 550)
+
#евангелие/евангель (Русские народные сказки Сибири о чудесном коне №13 по влх. Богумил 550), 2 евангелiи (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)
 
#евро м/с http://lingvoforum.net/index.php/topic,12084.msg527607.html#msg527607
 
#евро м/с http://lingvoforum.net/index.php/topic,12084.msg527607.html#msg527607
 
#Ереван/Эривань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
 
#Ереван/Эривань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
Строка 160: Строка 162:
 
#кармашко https://m.aftershock.news/?q=comment/5712493#comment-5712493
 
#кармашко https://m.aftershock.news/?q=comment/5712493#comment-5712493
 
#карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) - карьера (продвижение по службе, достижение известности) (Розенталь)
 
#карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) - карьера (продвижение по службе, достижение известности) (Розенталь)
 +
#кастрюля: кострюль мужского рода (1910 - Ястребов-Пестрицкий...)
 
#катаклИзма (Карпов - Рязань)
 
#катаклИзма (Карпов - Рязань)
 
#путем сбрасывания с катапульта https://m.aftershock.news/?q=node/475677
 
#путем сбрасывания с катапульта https://m.aftershock.news/?q=node/475677
Строка 192: Строка 195:
 
#кондрашка м/ж: "у меня был микрокондрашка" (И.Н.Головин "И.В.Курчатов" Атомиздат 1978 - 94)
 
#кондрашка м/ж: "у меня был микрокондрашка" (И.Н.Головин "И.В.Курчатов" Атомиздат 1978 - 94)
 
#болг коноп/конопа (ЭССЯ)
 
#болг коноп/конопа (ЭССЯ)
#конопель (Энгельгардт)
+
#конопель (Энгельгардт, Даль)/конопля
 
#консЕрва/консерв (Настольная книга 2 571)
 
#консЕрва/консерв (Настольная книга 2 571)
 
#консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма) (Розенталь)
 
#консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма) (Розенталь)
Строка 358: Строка 361:
 
#У Зощенко пудель была в женском роде. (piton http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg729120.html#msg729120)
 
#У Зощенко пудель была в женском роде. (piton http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg729120.html#msg729120)
 
#пУдра/пУтра/пУдор 'сено с мукой' (Деулино)
 
#пУдра/пУтра/пУдор 'сено с мукой' (Деулино)
 +
# пункта должна быть на это (Крестовский)
 
# пупЫрышек/в пупЫрышку
 
# пупЫрышек/в пупЫрышку
 
#путь м/ж
 
#путь м/ж
Строка 410: Строка 414:
 
#две стАды отходил (Деулино:СТАДО)
 
#две стАды отходил (Деулино:СТАДО)
 
# станица/полустанок?
 
# станица/полустанок?
 +
# статуем (Крестовский)
 
#статус-кво с. (Розенталь) и м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg683575.html#msg683575]
 
#статус-кво с. (Розенталь) и м. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg683575.html#msg683575]
 
#степ м.р. 'степь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)
 
#степ м.р. 'степь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)
Строка 481: Строка 486:
 
#покушала девочка. чумАзик была! о
 
#покушала девочка. чумАзик была! о
 
#шампунь (ж) вместо шампунь (м) (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список) шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма) (Розенталь), шампУнька (О)
 
#шампунь (ж) вместо шампунь (м) (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список) шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма) (Розенталь), шампУнька (О)
 +
#шва ж/м: Второй шва передний. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,11610.msg184554.html#msg184554)
 
#шинель м.р. (блр)
 
#шинель м.р. (блр)
 
#шишОк 'шишка' (Нина Ник.), такой шишОк (О)
 
#шишОк 'шишка' (Нина Ник.), такой шишОк (О)
Строка 535: Строка 541:
 
#США ед.ч.ср.р. и ж.р. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,43260.msg1149267.html#msg1149267] вместо мн.ч. (штаты) - США снизило https://m.aftershock.news/?q=node/394221
 
#США ед.ч.ср.р. и ж.р. [http://lingvoforum.net/index.php/topic,43260.msg1149267.html#msg1149267] вместо мн.ч. (штаты) - США снизило https://m.aftershock.news/?q=node/394221
 
#ТАСС [тас] м.р. вместо ср.р. (агентство): наш ТАСС (Сталин)
 
#ТАСС [тас] м.р. вместо ср.р. (агентство): наш ТАСС (Сталин)
 +
#ТАССР все еще находился в ситуации голода (Электронный сборник конференции "Повседневность" 2020 - Том 1.pdf)
 
#ФСБ ср.р. вместо ж.р. (служба)
 
#ФСБ ср.р. вместо ж.р. (служба)
 
#ШИМ [шым] м.р. вместо ж.р. (модуляция)
 
#ШИМ [шым] м.р. вместо ж.р. (модуляция)
Строка 666: Строка 673:
 
*выходец и выходка https://m.aftershock.news/?q=comment/3717241#comment-3717241
 
*выходец и выходка https://m.aftershock.news/?q=comment/3717241#comment-3717241
 
* какой умница О
 
* какой умница О
 +
*«Кто не работает, тот удачно вышла замуж!» [569. С. 32]. No comment, как говорили в таких случаях преподаватели филфака СПбГУ. Один из них, В. И. Трубинский, замечательный лектор из уже ушедшей плеяды петербургских лингвистов, подчёркивал именно на примере вопросительной фразы о замужестве, что неопределённо-личная конструкция в русском языке обязана непременно быть соотнесённой с мужским родом, даже когда речь идёт о лицах явно женского пола: «Кто из сестёр вышел замуж?». (Ястребов-Пестрицкий...)
 
      
 
      
 
== Литература ==
 
== Литература ==

Версия 18:01, 25 августа 2020

Слова общего рода (типа молодчина, тупица) в список не заносятся, хотя с ними тоже есть колебание в согласовании по роду. Допускается небольшое различие в суффиксах, если значение от этого не меняется (заусенец/заусеница). Расхождение в окончаниях (взяток/взятка) допустимо в данном списке, сюда же попадают слова с колебанием м.р. -а/0.

Вообще-то имена общего рода делятся на три типа: 1) условно мужские (Полина — наш/наша староста, но **Тимофей — наша староста), 2) условно женские (Максим — такая/такой плакса, но **Елена — такой плакса), 3) двуполые (Владислав — мой коллега, Зинаида — моя коллега). http://lingvoforum.net/index.php/topic,91472.msg3008287.html#msg3008287


Основной список

  1. абрикоса (From_Odessa [2])
  2. аватар и аватара
  3. автО м/с (злой [3]) авто (средн. и муж., под влиянием слова автомобиль) (Розенталь), авто не завелась ж https://m.aftershock.news/?q=comment/3443115#comment-3443115
  4. аллель м https://m.aftershock.news/?q=node/647520 / ж, аллель м/ж http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html
  5. алфавит/алфавита (сл.рус.яз.11-17)
  6. аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме) (Розенталь) аневризмов нет (Хаус 2-17 28:25)
  7. анемон – анемона (более распространена вторая форма) (Розенталь)
  8. антимоний (химический термин) – антимония (в выражении разводить антимонию) (Розенталь), антимоний/антимония оба в 1-м знач. (Ушаков)
  9. апельсина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), апельсин/апельсинка
  10. апокалипсия 'апокалипсис' (сл.рус.яз.11-17)
  11. апостроф (надстрочный знак в виде запятой) – апострофа (риторическое обращение) (Розенталь)
  12. арабеск – арабеска (равноправные формы; соответственно в родительном падеже множественного числа арабесков и арабесок) (Розенталь)
  13. арьергард, ариергардия 1790 https://m.aftershock.news/?q=node/651585
  14. афганИ (средн. и жен.) (Розенталь)
  15. аффрикАт (iopq) и аффрикАта
  16. бабец: у Кузнецова оно женского рода и склоняется, в Орфогр. словаре 2004 г. - мужского и не склоняется (http://lingvoforum.net/index.php/topic,5319.msg970593.html#msg970593)
  17. баг/бага https://m.habrahabr.ru/company/it_people/blog/351864/
  18. бакенбарда (бакенбард – устарелая форма) (Розенталь)
  19. с Балтиморой (1902)
  20. банкнот – банкнота
  21. барАнок (Журавлёв 2005 333, Даль3)/барАнка
  22. она как барАшка (Теберда), порЕжу как барАшку (Возвращение броненосца 4 3:хх)
  23. бахила/бахил (СРНГ): один бахИл (О)
  24. бедрА (Сл.Акад.Рос.) - бедрО
  25. редкая бездарь https://m.youtube.com/watch?v=DPB7jAf9Shw 23:хх
  26. бензиной из канистры https://m.aftershock.news/?q=comment/3497013#comment-3497013
  27. берда/бердо
  28. берЁза/укр.бЕрез (Журавлёв 2005 242)
  29. берЁста/бЕрест (Лексика Полесья 321), береста/бересто (сл.рус.яз.11-17)
  30. бьрзда 'бразды' (сл.рус.яз.11-17)
  31. диалект.берлог при литер.берлога (Дурново 2000 755/), сев. берлог ([4]), только берлог (Поликарпов 1704), берлога/берлогъ (сл.рус.яз.11-17)
  32. беспута/беспутие (сл.рус.яз.11-17)
  33. бечата/бечетъ (сл.рус.яз.11-17)
  34. бибабО (средн. и муж., ср.: маленький бибабО) (Розенталь)
  35. биеннале/бьеннале с/ж
  36. благовоня/благовоние (сл.рус.яз.11-17)
  37. блюдо...одно за одной https://m.youtube.com/watch?v=vegEQ69hads 25:xx 19:хх
  38. "боа пушистый" (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)
  39. бОди м.р. (О)/ср.р. (Alone Coder)
  40. укр. біль м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  41. бон/бона: "предметом бона" (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BD%D1%8B_%28%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8B%29), "листы для бон" (http://www.retrov.ru/f287/t12688-index6.html)
  42. "но ты, бордо, подобен другу" (Пушкин - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)
  43. бОрошень m/бОрошно n (Даль3)
  44. борть/бортъ (сл.рус.яз.11-17)
  45. ботвИн/ботвИна (Деулино)
  46. ботинок-ботинка (ВЯ 1'1953 118, Вишневская)
  47. ботфорт (бортфорта – форма устарелая) (Розенталь)
  48. браслет – браслетка (Розенталь)
  49. бренди (средн. и муж., ср.: крепкий бренди) (Розенталь)
  50. брюхо ~ пол. brzuch
  51. носовой бульб/бульба (судна)
  52. бутс/бУтса
  53. бутылка/бутылёк
  54. Быдгощ м/ж
  55. ведёрка (metodica_atlas.pdf 31)
  56. Везувий м/ж: "Извержение везувiи" [174. С. 1] (Ястребов-Пестрицкий...)
  57. Версаль ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
  58. вертикал (З.С.Хаимов. Основы высшей геодезии 74) и вертикаль (разн. знач.)
  59. взяток (у пчелы) – взятка (вид подкупа) (Розенталь)
  60. некоторое количество винИшка...винИшки (Серёжа) (с/м)
  61. виолончель м/ж (http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=199904201)
  62. виски. Еще несколько лет назад во всех словарях указывалось, что это слово среднего рода. А с недавних пор вдруг стало двуродовым (под влиянием, наверное, слова-понятия "напиток"). (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, сакэ, бренди, мокко/
  63. вокализ – вокализа (вторая форма устарелая) (Розенталь)
  64. волОха 'шкура', волОх 'черепяная покрышка на горшок, в виде плосковатой, раструбистой воронки' (Даль3)?
  65. вольер – вольера (равноправные формы) (Розенталь), ходить мимо...вольеров - было небезопасно (Довлатов. Зона), схема вольер
  66. полесск. ворс/вОрса (Лексика Полесья 202)
  67. воЯк/воЯка
  68. вреда ж.р. (Моск.обл. по Дурново 2000 753/)
  69. вуаль, -и (вуаль, -я – устарелая форма) (Розенталь)
  70. выпендрёж и выпендрёжь
  71. высадка/высадок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)
  72. высевка/высевок (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)
  73. выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы) (Розенталь), выхухоль м (https://m.aftershock.news/?q=comment/6034220#comment-6034220)/ж
  74. галдёж/галдёжь
  75. один галош и одна галоша (оба в одной газете 1915 года - Ястребов-Пестрицкий...)
  76. гамадрил/гамадрила
  77. гарнитур (комплект мебели, белья) - гарнитура (комплект типографских шрифтов одного рисунка, но разных размеров и начертаний) (Розенталь)
  78. Гатчино/Гатчина
  79. георгин – георгина (вторая форма в профессиональном употреблении у ботаников) (Розенталь)
  80. гетр/гетра?
  81. гiпноз/гiпноза и т.п. с -оз, -из, -iз, -ез (История лингвоцида 154)
  82. гирлАнд (Сл.Акад.Рос.)/гирлЯнда
  83. гласный/гласная/гласное 'гласный звук'
  84. укр. глиб м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  85. глист-глиста (ж - разг.) (ВЯ 1'1953 119) глист – глиста (вторая форма разговорно-просторечная) (Розенталь), мед. яйца глист, др.-рус. глиста (акц.слов.Зал.)
  86. гнильцО (О)/гнильцА
  87. ГолУтвин/ГолУтвино (объявление в электричке)
  88. гонА -Ы (СРНГ)/гон
  89. городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода (Розенталь)
  90. этого городишка / городишки
  91. гортАнь м/ж (Барсов 92)
  92. гребень – гребёнка (Розенталь)
  93. грека/грек
  94. гренок/гренка [5] гренОк (БОШ) против грЕнка (Гриша)
  95. гроздь, -и (грозд, -а – устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди) (Розенталь)
  96. грохот/грОхото 'машина для сортировки' (СРНГ)
  97. грудОв; из того же груда, березку привезти не смей (Энгельгардт)
  98. гуашь м/ж [6]
  99. рус.гусь м.р., укр.бел.пол.гусь ж.р. (Бернштейн 257-258), лен.обл.гусь 'бутыль водки 1/4 ведра' (Журавлёв 2005 747)
  100. на большой датасете https://m.habrahabr.ru/company/yandex/blog/349372/
  101. дебилой (Украина https://m.aftershock.news/?q=comment/2994481#comment-2994481 )
  102. демо/дема
  103. дитя с./ж./дитё с./деть м.: деть 'ребёнок' https://m.aftershock.news/?q=node/511303 , деть родился http://2006-2009.littleone.ru/archive/index.php/t-4496.html , мать дити (Достоевский)
  104. джинса и джинсов (м.р.)
  105. дiадемъ 'диадема' (1898 https://m.aftershock.news/?q=node/564060 ), изъ за-границы
  106. диакрИтика/диакритик: диакритиков http://lingvoforum.net/index.php?msg=2892901#msg2892901
  107. "Динамо" ср./м. [7]
  108. директорий/директория (оба на дискете): дерево текущего директория (ZVTree)
  109. диск/дИска
  110. дискет – дискета (более употребительна вторая форма) (Розенталь)
  111. добродетель ж.р. - калька с греч. (ivanova2 173)
  112. дожжЯ 'дождь' (Деулино:ЛИТЬ)
  113. домина (ср.: уродливый домина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую домину) (Розенталь)
  114. домишко м/с (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 74)
  115. драга/драг https://m.aftershock.news/?q=node/394221
  116. укр. дріб м.р.<ж.р. [8]
  117. дровосЕк/дровосЕка (Деулино)
  118. дурро – дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)
  119. Три дня спустя был его последний дуэль (М. А. КОРФ. ЗАПИСКА О ПУШКИНЕ) /у Грот РП 141/ уже ж.р., у Г.Спенсера тоже/; кого-то вызвали на дуэлю? (FA [9])
  120. дым/дымА (Деулино)
  121. полесск. дЫшло/дышлО/дЫшэль (Лексика Полесья 169)
  122. дЮза/дЮз (Кураев)
  123. евангелие/евангель (Русские народные сказки Сибири о чудесном коне №13 по влх. Богумил 550), 2 евангелiи (1915) (Ястребов-Пестрицкий...)
  124. евро м/с http://lingvoforum.net/index.php/topic,12084.msg527607.html#msg527607
  125. Ереван/Эривань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
  126. жАкрА/жАгор/жагрА (Деулино)
  127. укр. жаль м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  128. жалюзИ (средн. и мн.; ср.: красивые жалюзИ) (Розенталь)
  129. желатин – желатина (вторая форма свойственна профессиональному языку; ср.: фотографическая желатина) (Розенталь) (1939 Атомный проект 1-1 90)
  130. жилет – жилетка (Розенталь)
  131. жираф – жирафа (более употребительна первая форма) (Розенталь)
  132. зАвес (Лопатин)/завЕса
  133. часть ихнего задУмка https://m.youtube.com/watch?v=ZL3GWGEUDvs 12:хх
  134. до морковкиной заговони https://m.aftershock.news/?q=comment/5058614#comment-5058614 < морковкина зАговенья
  135. закут – закута (слова диалектные, в литературном языке встречаются редко) (Розенталь)
  136. зал-зала-зало (ВЯ 1'1953 118) зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т.д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей) (Розенталь)
  137. занавес-занавесь (ВЯ 1'1953 118) занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска) (Розенталь)
  138. застУп/застУпа (Деулино)
  139. "вопрос на засЫп" (Карпов) / засЫпку
  140. заусеница (ИР9/91 с.48) заусенец – заусеница (в значении «задравшаяся кожица у основания ногтя» вторая форма считается устаревающей; в технике обычно употребляется форма заусенец) (Розенталь)
  141. звездО, G pl звЁздов (Деулино 28/30)
  142. зигзАга ж (Битва в пути (1961))/зигзАг м
  143. идиома – идиом (вторая форма вытесняется первой) (Розенталь)
  144. индиг (Сл.Акад.Рос.)/индиго
  145. инициал/инициаль
  146. кайло – кайла (равноправные формы) (Розенталь)
  147. какао м-с (м - уст.) (ВЯ 1'1953 118, Тургенев по Виноградову [10])/какАва (Бумбараш)
  148. калЯ-малЯ ж/с (Словарь русского арго)
  149. канделябр-канделябра (ВЯ 1'1953 118)
  150. мой канифоль (Карусель 1970 - по Чехову)
  151. каприза (М - Рязань) против каприз (БОШ)
  152. кармашко https://m.aftershock.news/?q=comment/5712493#comment-5712493
  153. карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) - карьера (продвижение по службе, достижение известности) (Розенталь)
  154. кастрюля: кострюль мужского рода (1910 - Ястребов-Пестрицкий...)
  155. катаклИзма (Карпов - Рязань)
  156. путем сбрасывания с катапульта https://m.aftershock.news/?q=node/475677
  157. катаракта (катаракт как медицинский термин – устарелая форма) (Розенталь)
  158. для удаления катышек (надпись на товаре)/катышков
  159. каупер - каупера
  160. кАфель/кАфля (гид, СПб)
  161. кег/кега
  162. кегль (размер типографской литеры) - кегля (деревянный столбик для игры) (Розенталь)
  163. кед/кЕда (оба Настя - Тула)
  164. кенгуру ср.р./кенгура ж.р. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,42771.msg1131298.html#msg1131298)
  165. кепи ср.р/ж.р. (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 77)
  166. керналь ж (Maksagor)/м
  167. килА/килО 'нарост, болезнь, сглаз' (Деулино)
  168. киоска 'киоск' (1930) https://icdn.lenta.ru/images/2017/05/22/16/20170522162102017/pic_f4d38c2460cf486ee4ec4f56f723d17a.jpg
  169. укр. кір м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  170. клавиш (Новиков. Путешествие Геоса) клавиш – клавиша (в технике более употребительна форма клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов – клавиша) (Розенталь)
  171. бездонная кладезь https://m.aftershock.news/?q=comment/3437165#comment-3437165
  172. клипс – клипса (вторая форма разговорная) (Розенталь)
  173. кобЁл/коблА 'пень' (Деулино)
  174. кобур (Гастев)/кобура
  175. кодло (Ильф и Петров) и кОдла
  176. колено/коленко/коленка
  177. колёсик (Кураев)/колёсико
  178. колик (Еськов)/колика
  179. три колкИ (вм. три колкА) https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2Ffco3ogqJU
  180. диалект.колоколо при литер.колокол (Дурново 2000 755/)
  181. колЯско/колЯска 'круглый предмет' (Деулино)
  182. комЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)
  183. значительное количество композит (Цейтлин 186), данная композита (186)
  184. компонент/компонента
  185. кондрашка м/ж: "у меня был микрокондрашка" (И.Н.Головин "И.В.Курчатов" Атомиздат 1978 - 94)
  186. болг коноп/конопа (ЭССЯ)
  187. конопель (Энгельгардт, Даль)/конопля
  188. консЕрва/консерв (Настольная книга 2 571)
  189. консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма) (Розенталь)
  190. контральто, нескл. ср. – контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто) (Розенталь)
  191. конЮшня/конЮшна/конЮшень/м.конЮшен (СРНГ)
  192. коробОк/корОбка
  193. коромысло/блр.карОмысел (Журавлёв 2005 185), сев. коромысёл ([11])/ж.р. с коромыслой (http://lingvoforum.net/index.php/topic,73627.msg2330022.html#msg2330022)
  194. замечаний и коррективов (Трубачёв ВЯ 5'61 135) корректив (корректива – ненормативная форма) (Розенталь)
  195. корь м/ж 'моль' (Деулино)
  196. укр. косм м., косма? ж.
  197. относительно Косовы, которая (Энвер Ходжа. Хрущёвцы) /относительно Косово, которое/
  198. кофе м-с[1] (с - разг.) (ВЯ 1'1953 118). Уже у В.И.Чернышёва (1914), Ушакова, Паустовского (Повесть о жизни, 1945—1963), Ратнера (Степь широкая, 1963).[2] Нормальная склоняемая форма была кофей, сохранившаяся в прилагательном. Форма кофе — разновидность языкового пижонства. (WM http://lingvoforum.net/index.php/topic,197.msg299769.html#msg299769); В 1665 году придворный лекарь прописал царю Алексею Михайловичу рецепт: «Варёное кофе, персианами и турками знаемое, и обычно после обеда, изрядно есть лекарство против насморков и главоболений» [12]. "Впрочем когда есть свободное кофе, изредка макароны и бланманже, то можно еще терпеть по философски." (Николай Михайлович Карамзин, по его сочиненіям, письмам и отзывам современников: Матеріалы для біографіи, Том 1. М.Погодин Москва, 1866 стр. 211 - Письмо Дмитриеву от 21 окт. 1792) [13]
  199. кризис/кризиса (Ольга Форш)
  200. кровцО/кровцА 'кровь' (Деулино)
  201. крокодил/крокодила
  202. кроссовка/кроссовок
  203. диалект.крылец при литер.крыльцо (Дурново 2000 755/)
  204. кудри - мн. от м.р. кУдерь, у Даля есть и ж.р. кудрЯ (Грот РП 148/)
  205. куртЕц (Максагор - Москва)/кУртка
  206. лавандом (Вельтман)
  207. лангуст – лангуста (равноправные формы) (Розенталь)
  208. лАста и ласт
  209. лебедь белая (Пушкин), песнь лебеди (Маслов 154)
  210. лежебОка/лежебок https://m.aftershock.news/?q=node/512006
  211. лейбл/лЕйбла (Wag the Dog)
  212. укр. літопис и т.п. < літопись ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  213. линк/линка: у меня овер****я линок чтоб скачать, а по одной качать начинаются ломки https://m.habrahabr.ru/post/315228/comments/#comment_9910868
  214. Linux для Transmeta была на втором плане http://www.lib.ru/LINUXGUIDE/torvalds_jast_for_fun.txt
  215. лис/лисА
  216. лИтера/лИтер
  217. литр м/ж (metodica_atlas.pdf 51)
  218. лицо ж. 'щека' (Деулино)
  219. квадратный лого https://m.habrahabr.ru/post/322252/
  220. лопатомъ (Настольная книга 2 451)
  221. лукошко/лукОшек (ТВ)
  222. лучА(акц.слов.Зал.)/луч
  223. лЮверс (Карпов, Кураев), лЮверса (?)
  224. ты не совсЕм людЯ (Карпов - Рязань)
  225. макак/макака
  226. макарона/*макарон (Gpl макаронов - "Берегите женщин" 1), макаронов ж.р (Серёжа)
  227. малолеток – малолетка (более употребительна вторая форма) (Розенталь)
  228. мангуста/мангуст
  229. мандарина (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559), мандарин/мандаринка
  230. манер (в выражениях, таким манером, на новый манер и т.п.) - манера (способ действия, внешние формы поведения) (Розенталь)
  231. манжет – манжета (первая форма разговорно-просторечная) (Розенталь)
  232. Марсель ж.р. (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
  233. матэ: "Настоящая матэ золотисто-зеленого цвета" [14]
  234. мацони м/ж/с
  235. маюскула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&page=108 )/маюскул
  236. метаморфоз/метаморфоза
  237. метлО (Деулино 293/295)
  238. метр м/ж (metodica_atlas.pdf 51), "метра" (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )
  239. метро м/с: "Но метро, сверкнув перилами дубовыми, сразу всех ОН седоков околдовал" - Утёсов (mac [15]), газета «Советский метро» [16], метро будет построен (Чуковский)
  240. микрополосок/микрополоска (http://we.easyelectronics.ru/Radio/neochevidnaya-shemotehnika-chast-vtoraya-soprotivlenie-nebespolezno.html )
  241. минускула (http://knigger.com/texts.php?bid=15160&page=108 )/минускул
  242. мирт (мирта – устарелая форма) (Розенталь)
  243. мозоль, -и (мозоль, -я – ненормативная форма) (Розенталь)
  244. мокка м. (Ушаков и мокко м.)/мокко (средн. и муж., аналогия с употреблением слова кофе) (Розенталь)
  245. молодЕчка (медсестра Теберда) 'молодЕц в ж.р.'
  246. молочник/молочница: WM> А как название особого предмета, в сервизе например, говорят "молочник", слово "молочница" в этом значении не слышал. Amateur> А я наоборот. http://lingvoforum.net/index.php/topic,4083.msg68012.html#msg68012
  247. монИста 'связка' (Деулино) и монИсто
  248. мороженое/мороженка
  249. мочало – мочала (вторая форма встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений синонимичного слову мочало) (Розенталь)
  250. мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма) (Розенталь)
  251. мышь ж/м (и мышА ж) (Бернштейн 257-258) (Дурново 2000 753/) и мЫша ж. (metodica_atlas.pdf 32)
  252. сырАя мЯса (metodica_atlas.pdf 35), мяса - она... (Рязань)
  253. надолб/надолба
  254. такой нАледь (Баева Рязань)
  255. нападки - G pl нападок(ж) и нападков(м) (Грот РП 151) ...сделался предметом самых жесточайших его преследований и !!!нападков!!!... (Белинский http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0310.shtml)
  256. из нескольких нарезков https://m.aftershock.news/?q=node/613973 (нарезок м.р.)
  257. наргилЕ (средн. и муж., близкое понятие «кальян») (Розенталь)
  258. насадок (Мишин 1 143)/насадка
  259. с натУгом (Байкин)/с натУгой
  260. нашест – нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется форма мужского рода, возможно, под влиянием литературного слова с тем же значением насест; ср. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте) (Розенталь)
  261. смоленское "до самой небы" и т.п. слова с основой на -s (Бернштейн 148)
  262. невалЯшка м/ж
  263. недоделок/недоделка
  264. нелюдь м/ж: нЕлюдью (Лунная радуга 80:хх)
  265. неЯсыть м/ж (Барсов 92)
  266. нотабене – нотабена (равноправные формы) (Розенталь)
  267. Облак 'облако' (Деулино), ср. G pl облакОв, уникальное для ср.р.; м.р. есть в поэзии
  268. овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной) (Розенталь), и прОчей Овощью (Секретарь обкома)
  269. огрЕхов/огрЕх ж
  270. одеколон (м.) некоторое время пребывал одеколонью (ж.), что было правильнее: oau de Kologne - "кёльнская вода" (ж.) (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Ivan/Ivan_PorJaz.php)
  271. "тёплАЯ одеялкА" (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20), из всей одеялки (М)
  272. Озер 'озеро' (Деулино), в стсл колебание рода (vaillant 196)
  273. округ (подразделение государственной территории, административный округ, муниципальный округ, избирательный округ) - округа (окружающая местность, окрестность; ср.: прославиться на всю округу) (Розенталь)
  274. олАдушка/олАдушек
  275. оливков (Тысячелетняя летопись необычайных явлений природы 1-55)/олИвок
  276. ольха, для которого известен также вариант алёх м. (Даль). (Фасмер)
  277. онуч/онуча, ср. добыча
  278. орЕшек/орЕшка (СРНГ)
  279. !!!оскор м. оскорь ж.!!! дерево осокОрь, осОкорь, вид тополи, ракитника, Populus nigra. (Даль)
  280. остропестро – остропёстр (растение) (равноправные формы) (Розенталь)
  281. отёк/отёка (СРНГ)
  282. посредством отрезок (Энгельгардт) < отрезка ж, отрезок м
  283. очкО и очОк 'линза очков' (Байкин)
  284. па-де-де и па-де-труа (средн. и муж., родовое понятие «танец») (Розенталь)
  285. пАдла/пАдло
  286. м.паёк/ж.пайка
  287. "серый пальто" (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009)
  288. панацей 'панацея' https://m.aftershock.news/?q=node/604666
  289. папаха/папах (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)
  290. папороть и папоротник (Словарь Академии Российской)
  291. парАдная/парАдное[3], вон то парадное (Воскресение 1960)
  292. па́у́жин/па́у́жина (СРНГ)
  293. пельмень (м/ж)/пельменя (ж) [17], пельмЕшка/пельмЕшек, "пельмень" (м.р.) и "пельменя", пельмень ж http://lingvoforum.net/index.php/topic,77858.msg2513092/topicseen.html#new , пельмЕнь/пельмЕня (оба М)
  294. перевЯсло/перевЯсла (http://yarus.aspu.ru/?id=174)
  295. реалистичного перекати-поле (TomCaT)
  296. переменное 'переменная' (Н.Н.Лузин. Диференциальное исчисление, 1952 - 62)
  297. перИло (О)
  298. перифраз – перифраза (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)
  299. переменный/переменная http://forum.academ.info/lofiversion/index.php/t206424.html
  300. в песОчнике/песОчнице (оба М - Рязань)
  301. печать м>ж
  302. печенье/печенька
  303. печь ж/пол.poec м
  304. "прелестный пианино" (Тургенев - Виноградов http://slovari.donpac.ru/lang/ru/ibooks/lib/vin/vin2/Glav_1-1.html#s009), пианина
  305. укр. пил < пиль ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  306. пилястр – пилястра (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)
  307. пирожное/пироженка
  308. писём (Кураев - Рязань)/письмо
  309. Форма муж.р. пламень в литературном языке не «идет,начиная с Ломоносова», как утверждает О., а восходит непосредственно к церковнославянской традиции, идущей с XI в., и уже в XVIII в. ощущалась как форма высокого стиля, т.е. церковнославянская. (Дурново 2000 758/)
  310. планЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)
  311. вся планшета (Беломоро...)
  312. повидло – повидла (вторая форма ненормативная) (Розенталь), с повИдлой (Нижний Новгород?)
  313. погон (погона – устарелая форма) (Розенталь)
  314. подклет – подклеть, -и (в значении «нижний этаж каменного или деревянного жилого дома» первая форма специальная, кроме того, эта форма имеет только ей присущий семантический оттенок значения – «нижний этаж храма») (Розенталь)
  315. подмен – подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт – работать на подменах) (Розенталь)
  316. пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) – среднего рода (Розенталь)
  317. Познань: У нас, как правило, женского рода (в Познани), у поляков - мужского. (watchmaker http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967689.html#msg967689)
  318. позорА/позОр (Деулино)
  319. укр. полин < полинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  320. полирОль м/ж
  321. полОска и [микро]полосОк (РГРТУ)
  322. "чистЫЙ полотенЕЦ" (http://vkontakte.ru/topic-1203302_14528654#offset=20) (РРР 1981 24) полотенчик и полотенчико (Лопатин, Ожегов)
  323. полукрОвок (Год невозможного 256)/полукрОвка
  324. полыномъ (Настольная книга 2 451)
  325. помидора (From_Odessa http://lingvoforum.net/index.php/topic,33205.msg833559.html#msg833559) (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220), Самара
  326. портфОлио м. и с. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,21109.msg563011.html#msg563011)
  327. портьер (О)/портьера
  328. поЕта - мужского рода (Грамматика Смотрицкого 28)
  329. правопись (ж.р.) (Даль - Григорьева 53)/укр. правопис
  330. препона/препон: препонов не было (Карпов), не ставит никаких препонов (http://www.3dnews.ru/offsyanka/Android-as-we-did-not-know/), каждая такая статья становится препоном (ns_08 370)
  331. проЕха/проЕх 'прореха' (Деулино)
  332. пролаз (тесный проход) - пролаза (пройдоха) (Розенталь)
  333. просек – просека (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)
  334. прОтвинь ж (О), на прОтвини 'на противне' (О), прОтвини мн. (М), "по этой прОтвини" и т.п. ж.р., но Dsg "прОтвиню" (все Оля)
  335. протез 'протеза' (Матасович. Закон Винтера и выпадение смычных перед согласными в праславянском)
  336. псалтырь, -и – псалтырь, -я (вторая форма более разговорная) (Розенталь)
  337. У Зощенко пудель была в женском роде. (piton http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg729120.html#msg729120)
  338. пУдра/пУтра/пУдор 'сено с мукой' (Деулино)
  339. пункта должна быть на это (Крестовский)
  340. пупЫрышек/в пупЫрышку
  341. путь м/ж
  342. "пюпитр"-подставка для нот.Но я недавно услышала "пипитра" (http://vkontakte.ru/topic-1203302_18673524#offset=220)
  343. пылИще (https://m.aftershock.news/?q=node/382755 ) /пылИща
  344. пятница/пятник https://m.aftershock.news/?q=comment/3145437#comment-3145437
  345. рагУ - рагА ж. (WM [18])
  346. развалец – развальца (равноправные формы) (Розенталь)
  347. развилок – развилка (чаще употребляется вторая форма) (Розенталь)
  348. разОр/разОра 'разорение' (Деулино)
  349. рАнчо/рАнча [19]
  350. расценок (Гастев)/расцЕнка
  351. каждую ребенку https://m.aftershock.news/?q=comment/6035668#comment-6035668
  352. рельс-рельса (ВЯ 3'54 120) 2 140 pour "одна рельса", 5 120 pour "один рельс", "народ бьёт в рельсу" (Евтушенко. Колыбель гласности) рельс (рельса – устарелая форма) (Розенталь)
  353. ремень - ремено (Сказки и песни Белозерского края. Сборник Б. и Ю. Соколовых: В 2 кн. №102 по влх. Богумил 482)
  354. реприз – реприза (первая форма вытесняется второй) (Розенталь)
  355. укр. розпач м.р.<ж.р. [20]
  356. сев. роскош [21]/рОскошь
  357. рояль (м.) звался сперва роялью (ж.) [22], рояль, -я (рояль, -и – устарелая форма) (Розенталь) (Чехов "О вреде табака")
  358. рУнА/рунО
  359. рУпия/рУпий
  360. дррус.рысь м/ж (Бернштейн 274) рысь м.р. сохранилось в диалектах, рысиха есть у Ушакова (http://lingvoforum.net/index.php/topic,22207.msg462585.html#msg462585)
  361. сакэ: По правилам (и до недавнего времени по словарям), как вы догадываетесь, это слово было среднего рода. Сегодня, под влиянием понятия "водка", это слово двуродовое - с. и ж. А если побродить по Интернету, то можно отыскать и "крепкий саке", что объясняется влиянием слова-понятия "напиток". (http://shkolazhizni.ru/blog/289708/) /ср. кофе, какао, виски, бренди, мокко/
  362. самоучка м. и редко ж. (Ушаков)
  363. санаторий-санатория (ВЯ 1'1953 118) (rjano15 197), открытие санатории (1902)
  364. в одном сандалии (Талмуд 2:35), сандалий (Талмуд 3:85/), сандалия
  365. сатана: "муж и жена - одна сатана"
  366. свара/др.-рус. сваръ
  367. седло/седёлка
  368. сельдь ж/м: хвост сельдЯ (Маяковский. Клоп)
  369. семечка/семечко
  370. укр. Сибір м.р.<ж.р. [23]
  371. синусоид ( http://www.elektrikmd.narod.ru/trif.html )/синусоида
  372. вкусный ситро [24]
  373. скаред м. и скареда м/ж (оба Ожегов)
  374. скель м./скеля ж. (оба СРНГ)
  375. скирд (Деулино) (Диалектная лексика Рязанской области 32) скирд – скирда (равноправные формы) (Розенталь)
  376. скотА ж. 'скот' (Деулино)
  377. скулА/скулО (гранитокерам)
  378. другую крайнюю слУчаю (Лычко)
  379. укр. великий злий собака [25], то же в белорусском [26], умнейшая собака был (Энгельгардт)
  380. согласный/согласная/согласное 'согласный звук'
  381. укр. Сож м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  382. в страшной сне не увидишь [27]
  383. соляр (Атомный проект 2-6 153)/солЯра
  384. сосУль/сосУля [28] /оба ж.р.?/
  385. сот/сОта (оба Даль3)
  386. спазм – спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились) (Розенталь)
  387. тысяча спасиб [29]
  388. спур/спура (в СВЧ)
  389. ставень-ставня (ВЯ 3'54 120) ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма; ср. у Чехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня) (Розенталь)
  390. две стАды отходил (Деулино:СТАДО)
  391. станица/полустанок?
  392. статуем (Крестовский)
  393. статус-кво с. (Розенталь) и м. [30]
  394. степ м.р. 'степь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)
  395. положИтелный степень (Грамматика Смотрицкого 22, Барсов 120), степень м/ж, степЕнь, плАмень как путь (Барсов 120)
  396. полесск. стернЯ/стЕрень (Лексика Полесья 125)
  397. стОял 'постоянное место ночлега скота в лесу/поле' (Деулино) и стОйло
  398. стреж/стрежь/стрежА (все Даль3)
  399. стрёма > стрём, стремя
  400. стрелО (Деулино 28/30)
  401. стрихнин/стрихнина ж (Энгельгардт цитирует http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/ENGLGRDT/02.htm)
  402. строп/стропА
  403. сев. струй [31]/струЯ
  404. стУла (Деулино), стуло (Козьма Прутков?), сиденья стулий https://m.aftershock.news/?q=node/500583
  405. каждое су (Север Гансовский)/каждый су
  406. Суздаль: в Суздале и в Суздали (Батюшков [32])
  407. сусЕк/сусЕка (оба Даль)
  408. эту сыру (Энгельгардт)
  409. такАя табАка (За двумя зайцами)
  410. табель, -я (устарелая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах) (Розенталь)
  411. табурет/табуретка
  412. Тайвань м/ж
  413. такси м/с: В фильме "Покровские ворота" Савва Игнатьич говорит: "такси пришёл". [33]; "такси свободен" (Золотой телёнок?)
  414. тапка (БОШ) против тапок - обсуждение в [34]; "Мы с ним летом сначала спорили, как литературно, а потом пошли на лекцию Зализняка о механизмах экспрессивности в русском. А после лекции тот пан подошёл к Андрею Анатольевичу и спрлсил, как правильно: тапок или тапка. Пан З. ответил, что тапок. А пан школьник заявил: «Вы не правы!» :) В общем, проверили по словарям, оказалась тапка." (Вадимий http://lingvoforum.net/index.php/topic,42894.msg1214395.html#msg1214395)
  415. Тегеран/Тегерань (Востоков http://lingvoforum.net/index.php/topic,30373.msg728533.html#msg728533)
  416. тень ж/пол.cien' м
  417. теслА ж и теслО с (Сл.Акад.Рос.)
  418. титло – титла (вторая форма употребляется реже) (Розенталь)
  419. Токио м/с, Токио потребовал https://m.aftershock.news/?q=node/645119
  420. толь, -я (толь, -и – ненормативная форма) (Розенталь)
  421. тополь м-ж (ВЯ 1'1953 118) вид !!!тополи!!! (Даль)
  422. топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода (Розенталь)
  423. прошёл торнадо (радио)
  424. Торунь м/ж (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967447.html#msg967447): За женский род - интернетная БСЭ (подпись к иллюстрации), бумажная версия двухтомного Энц. Словаря 1964 г. издания. За мужской род - интернетный БЭС и содержащая вырезку из него "Энциклопедия туризма Кирилла и Мефодия" 2008 г. (http://lingvoforum.net/index.php/topic,37196.msg967484.html#msg967484)
  425. др.-рус. тояга=тоягъ 'посох' (Срезн.)
  426. трАверс (Кураев, Жариков)/трАверса
  427. трамвайка 'трамвай' https://m.aftershock.news/?q=comment/5377277#comment-5377277
  428. "от этой тупицы" вместо "от этого тупицы" (Nyan Koi 10 20:XX OSLIKt)
  429. "Как надобно писать турков или турок? то и другое правильно. Турок и турка равно употребительны." (Пушкин. Опровержение на критики) /теперь смешалось: турок, у турок; у Пушкина "у турков"/
  430. туфель-туфля (ВЯ 1'1953 118) туфель – туфля (первая форма считается ненормативной) (Розенталь), вторОй тУфелек (Т)
  431. тюль, -я (тюль, -и – ненормативная форма) (Розенталь), тюль ж. (О)
  432. тюник, -а и тюника, -и (верхняя часть двойной юбки; пачка балерины) 
  433. полесск.углО/вуглО/вУгол/Угол 'угол' (Лексика Полесья 155-156)
  434. уст. укора (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)
  435. улей/пчелиное улье (Рубашкин http://mitrius.livejournal.com/948950.html )
  436. улица/переулок
  437. умишко своё (Карпов)
  438. унт – унта (равноправные формы) (Розенталь)
  439. урод и урОда
  440. ухА 'ухо' (Деулино 28/30)
  441. фамилия/фамилие, своё фамилиё http://lingvoforum.net/index.php/topic,82285.msg3042406.html#msg3042406
  442. фарад/фарада
  443. коварная ферзь ... а за ферзем (М.А.Булгаков. "Белая гвардия", часть 1, глава 5)
  444. фильм-фильма (ВЯ 1'1953 118) фильм (фильма – устарелая форма) (Розенталь) (Кулешов) (Симфония Донбасса)
  445. просёк весь фишАк https://m.youtube.com/watch?v=xNviJGM_QSw 9:хх
  446. в названии 'лосося', 'фореля' (Гамк. 2-102/) /в словаре "форели"/
  447. фрегат/фрегата
  448. едят фрукту (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список)
  449. фУфел/фуфлО
  450. фэншуй м/с
  451. холодища (Смешарики -41С)=холодище
  452. такой холодрЫг (Вишневская), суровый холодрыг https://m.aftershock.news/?q=comment/4849108#comment-4849108 /холодрЫга
  453. укр. Хотин < Хотинь ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  454. цеп м.р. 'цепь' в говорах с отвердением губных (metodica_atlas.pdf 31)
  455. цицЕро (средн. и муж., родовое понятие «шрифт») (Розенталь)
  456. чАпельница (ТВ)/чАпельник
  457. своЕй чередОй (Воображариум 100:50)/своИм чередОм; черёд – череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение – «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой (Розенталь)
  458. укр. Черемош м.р.<ж.р. (http://r2u.org.ua/node/111)
  459. чинара (чинар – устарелая форма) (Розенталь) чинара м-ж (ВЯ 1'1953 118)
  460. одного изголодавшегося "чинуша" https://m.aftershock.news/?q=node/611353
  461. смотреть на одну "чуду" https://m.aftershock.news/?q=node/498826
  462. покушала девочка. чумАзик была! о
  463. шампунь (ж) вместо шампунь (м) (http://lurkmore.ru/Grammar_nazi/Расстрельный_список) шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма) (Розенталь), шампУнька (О)
  464. шва ж/м: Второй шва передний. (Vertaler http://lingvoforum.net/index.php/topic,11610.msg184554.html#msg184554)
  465. шинель м.р. (блр)
  466. шишОк 'шишка' (Нина Ник.), такой шишОк (О)
  467. "шланга" (т.е. в женском роде) (Алтайский край http://lingvoforum.net/index.php/topic,39927.msg2601295.html#msg2601295 )
  468. шлиц/шлица (Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 11)
  469. шов/шво (Лексика Полесья 318)
  470. шоколад/шоколадка
  471. шпон – шпона (равноправные формы) (Розенталь)
  472. штамп/штампа (Гастев - "Клепка трубки, установочная фаза №7")
  473. шуг/шуга (оба Даль)
  474. щебень – щебёнка (Розенталь)
  475. щИколоток, G -тка (Грот РП 169/)
  476. щупальце/щупалец (Lingvo)
  477. эполет (эполета – устарелая форма) (Розенталь)
  478. эпЮр/эпЮра: "род слова epure в русском зависит от того гнётся ли объект или только крутится" (Искандер [35])
  479. эсперанто (средн. и муж., влияние слова язык) (Розенталь)
  480. юнга/юнг? "Соловецкую школу юнгов ( именно юнгов , так написано , типографским способом , в его аттестате об окончании этой школы )" http://pervouralsk.ru/blog/kraevedenie/post/1434
  481. сев. яблок [36] (РРР 1981 24)/Яблоко
  482. ярЕм (jaре'мъ) (Грамматика Смотрицкого 171/, Даль, Фасмер) и ярмО (цсл. - Даль)
  483. ять м/ж

Аббревиатуры

Род у аббревиатур - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 83.

  1. АЦП м/с
  2. Хотя в словосочетании Байкало-Амурская магистраль словомагистраль женского рода, аббревиатура БАМ, как правило, употребляется в мужском роде.
  3. подбитый БМП https://m.aftershock.news/?q=comment/5409736#comment-5409736 (машина)
  4. ВАК м/ж (ВЯ-1964-4 146)
  5. ВАСХНИЛ м/ж (ВЯ-1964-4 146)
  6. ВВП м/с https://m.aftershock.news/?q=comment/4814345#comment-4814345 (продукт)
  7. вуз м.р. вместо ср.р. (заведение)
  8. ДНР ср.р./ж.р. (республика)
  9. КГБ ср.р. вместо м.р.: "мощное КГБ" (Жириновский http://kprf.ru/party-live/cknews/149287.html )
  10. КД ср.р. вместо ж.р.
  11. общее КПД https://m.aftershock.news/?q=node/421961
  12. колхоз м.р. вместо ср.р. (хозяйство)
  13. КПП ср.р. вместо м.р. (пункт)
  14. КСВ м/с
  15. "МВК прошлО" (Байкин)
  16. Минобрнауки, Минфин м.р. вместо ср.р. (министерство)
  17. МРТО ср.р. вместо ж.р. (машина)
  18. НИР м. (работа)
  19. НЛО ср.р. вместо м.р. (объект)
  20. нэп м.р. вместо ж.р. (политика)
  21. во внутреннюю ОЗУ (mck022-fw-user-guide-1-09.pdf)
  22. ОКР [окр] м.р. вместо ж.р. (разработка)
  23. ОТК ср.р. вместо м.р. (отдел)
  24. прочее ПВО https://m.aftershock.news/?q=comment/4316546#comment-4316546 (оборона)
  25. ПНЧ ср.р. вместо м.р. (пребразователь)
  26. ПЭВМ м.р. вместо ж.р. (машина)
  27. РЖД ... увеличило
  28. РН м.р. (Мишин 3 6) вместо ж.р. (ракета-носитель)
  29. СССР снова будет создано http://inosmi.ru/social/20170417/239142662.html
  30. СтП ср.р. вместо м.р. (стандарт)
  31. США ед.ч.ср.р. и ж.р. [37] вместо мн.ч. (штаты) - США снизило https://m.aftershock.news/?q=node/394221
  32. ТАСС [тас] м.р. вместо ср.р. (агентство): наш ТАСС (Сталин)
  33. ТАССР все еще находился в ситуации голода (Электронный сборник конференции "Повседневность" 2020 - Том 1.pdf)
  34. ФСБ ср.р. вместо ж.р. (служба)
  35. ШИМ [шым] м.р. вместо ж.р. (модуляция)
  36. ЭД ср.р. вместо ж.р. (документация)
  37. ЭЭ сгенерировано https://m.aftershock.news/?q=comment/2853183#comment-2853183

Составные слова

  1. эту хлеб-соль [38]
  2. школа-интернат (122ж/22м - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 7)

Дополнения

В русском языке выделяют следующие виды грамматического рода:

  • мужской
  • женский
  • средний
  • общий (двоякая модель согласования: бедный сирота/бедная сирота)
  • обоюдный (одна модель согласования: он/она настоящая собака)

[39] (Bhudh)

Варианты согласования существительных общего рода (типа плакса, чудило) - Граудина, Ицкович, Катлинская. Грамматическая правильность русской речи, 1976, с. 75.

Средний род становится складом для заимствованных слов, которые по своему звуковому или морфологическому облику не соответствуют типическим формам русских существительных. Например: "свое кашне" (Чехов), интервью, коммюнике, рагу, амплуа, фойе, великолепное антре, глясе, клише и т. п. Подавляющее большинство иностранных заимствований, не подходящих к русской системе словоизменения существительных, зачисляется в средний род, если только эти слова не обозначают живых существ. Это правило вытеснило старый прием распределения заимствованных слов по грамматическому роду их западноевропейских оригиналов. Ср., например, у Пушкина: "боа пушистый", "но ты, бордо, подобен другу" и др.; у Тургенева: "мой какао", "серый пальто", "прелестный пианино" и т. п. (Виноградов [40])

/В Задонском р-не Липецкой обл./ Существительные ср. р. в И. и В. п. сочетаются с прилагательными ж. р. и глаголами прошедшего времени ж. р.: большая село, новая платья, дерева такая, вымя пустая, в большую корыту, у чужую село, на эту полю, соложёную тесту, страмная была пальто, лицо белая была. (rjano15 284)

Ср.р. одушевлённых: животное, дитя, пресмыкающееся, лицо, божество, ничтожество, беспозвоночное (Сравнительная грамматика русского и укр. с.20)

Обороты с м.р. вместо ж.р.:

  • ...относительно степного вола: 1) нельзя !!!его!!! убивать вместе с плодом; (Талмуд 1:162/143)
  • кто не рожал /оборот требует м.р./, тот не знает
  • кто-то вышел замуж (Байкин)
  • я дала им просука покрытого (Деулино:ПОКРЫТЫЙ)
  • в старой рус. письменности и в народном языке сущ. м.р. на -а согласуются с определением ж.р. (Бернштейн 309)
  • попытка устранения несогласования: "с кем-то, одетой в одинаковое платье" (ТВ)

Обороты со ср.р.:

  • "1) в том, что безличные формы глаголов в прошедшем времени совпадают с формой среднего рода. Например: "В животе у него перекатывало, под сердцем веяло холодом" (Чехов, "Случай с классиком"); "Его знобило и ломало" (Л. Толстой, "Война и мир"); "Говорите, не бойтесь, у меня все одно что умерло" (Островский, "Гроза"); "От сердца отлегло" (Островский, "Бедность не порок"); "В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже плеча" (Пушкин, "Капитанская дочка"); "Мой друг, мне уши заложило" (Грибоедов, "Горе от ума"); "Но бурею корабль разбило" (Крылов, "Старик и трое молодых"). Ср.: "Лаврецкому стало жаль старика"; "Но тут стало невмочь Лаврецкому" (Тургенев, "Дворянское гнездо") и т. п.;
  • 2) в том, что безличные формы категории состояния (возникшие из причастий страдательного залога и из имен прилагательных и наречий) совпадают с соответствующими формами среднего рода: "Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего — опять неизвестно" (Чехов, "Аптекарша"); "Стыдно, и горько, и больно было ей" (Тургенев, "Дворянское гнездо") и другие подобные;
  • 3) в том, что при безличных словах могут стоять местоименные частицы среднего рода это, оно (что)28 . Ср.: "Ни о каких подробностях ее не спрашивал, и так оно и вышло, что не надо было беспокоиться" (Лесков, "Соборяне");" (Виноградов [41])

В русском языке, как и в белорусском, женский и средний род различается, только в случае ударения на окончании, а это бывает редко. Только в белорусском так и пишут, а в русском сохраняют различие на письме. Дальнейшее развитие этой тенденции приводит к тому, что носители русского языка (образованные) нередко путают женский и средний род даже в случае ударения на окончании. (Amateur [42]) пОли, Окны, сЁлы, поли, словы, стады, окны, сёлы, брёвны, яйцы, молвит словечку, семю посеяли, фсю полю, просу-ту сеяли, на расширенью подала, сену убирали и вообще переход ср.р. с ударением на основе в ж.р. - весь юг. в СРЛЯ слова на -ко: яблоки, гнёздышки и т.п. (Язык русской деревни 19) разрушение среднего рода в акающих говорах по Обнорскому (Бернштейн 305-306)

Праславянское смешение о- и а-основ у Шпехта, приведено 9 примеров, плюс pъt- на -i,-a,-o,-n,-nt (Бернштейн 141)

Гринь: Долго думал, как правильно: «Управление памятью - автоматическое» или «Управление памятью - автоматическая». ... Ну иногда замечаю и не только за собой путание словоформ, когда вклинившееся в середину слово может всё сломать. Слово «память» — женского рода, и оно, сказанное последним, пытается оттянуть на себя такскать управление прилагательным (тут ещё в безударной позиции -ое и -ая неотличимы наслух), даже если по логике это не в тему. Щас ещё примеров не вспомню, но встречал немало. [43] WM: Вас слово «матчасть» смутила? [44]

запевало и запевала ,литер.вред ,диалектич.вреда ,литер.комар ,диалект.комарь (Дурново 2000 755/)

титры фильма "Самогонщики" (1961): Сценарий Л.[еонида] Гайдай(!), К.[онстантина] Бровина

тысяча лет прошла (Реквием по мечте), прошло тысяча лет ("Амба" 11:50)

Сменили склонение: внук<внука, супруг<супруга, Александр<Александра (Маслов 738), Данил<->Данила, пиит<пиита?, хлебушко<->хлебушек и т.п.

Новый курьер пришла. Но новая судья пришла. (IamRORY [45]) Премьера сказала https://m.aftershock.news/?q=node/482818

одесская журналист https://m.aftershock.news/?q=node/436067

В. М. Иллич-Свитыч представил доказательства, что barytona среднего рода перешли в мужской, остальные сохранились в славянских, сейчас это communis opinio. (GaLL [46])

  • сюжет про какую-то лейтенанта которая служит в Армии (Alexandra A [47])
  • мисс Финляндией стала негр https://m.aftershock.news/?q=comment/3905833#comment-3905833
  • шуба уже вся/всё (М)
  • чо, она у тебя такая грязная, коньки такие? (М)
  • "прописное д" (СлСРЛЯ-1), "прописная д" (СлСРЛЯ-2) (Вл.А.Успенский newton.djvu 608)
  • зажУхал 50 лет своё (Карпов)
  • спирт прольёшь через эту пОршня (Карпов)
  • онА тебе нУжно постирАть (М)
  • ваше величество должно/должен
  • какая ты молодец!
  • - Мне не спится, папочка, - ответила ему маленькая плутовка, которой очень хотелось еще немного посидеть с ним у камина, и она быстро побежала к нему через комнату, чтобы приласкаться. - Подними меня, папочка! / - Знаю я, как тебе не спится, жулик ты этакий! (Драйзер. Гений)
  • первую "Чебурашку" я видел на 1-й Железнодорожной (Alone Coder) /фотостудию/
  • Как вы думаете, была ли у нас такая армия, когда мы вступили в войну с Финляндией? Нет, не была. (Сталин XIV) вм. "не было"
  • "современное колониальное город-государство" (Год невозможного 217)
  • ещё одно день рождения
  • какая твоё дело? (Карпов)
  • это моя болота!
  • "в ответ на ваше исходящее" или "на ваш исходящий"
  • твоё фамилия-имя-отчество (Кураев)
  • 16 маленьких плАтиков 'плат' (Байкин)
  • Светик, Ленок, Натусик
  • дУра и сИфа употреблялись в общем роде, при наличии м.р. дурАк и сифАк
  • свинцо в сытую пузеньку https://m.aftershock.news/?q=comment/3264850#comment-3264850
  • мой ссылк http://lingvoforum.net/index.php/topic,32027.msg2817425.html#msg2817425
  • попал бы прямо в Чеку https://m.aftershock.news/?q=node/453638
  • "Предпоследний иск в Арбитражный комитет русской Википедии, текст искового заявления: С момента предыдущих блокировок произошло ряд фактических событий... Последний иск, текст проекта решения: целью опроса ставилось поиск..." [48]
  • [22:58:14] <Nick> девушко грязнулё ё
  • Гудова мне самому трясти? (Ларина)
  • такая капризУлькин (О)
  • это пляшет какая-то значок 'со значком?' (Баева)
  • "сыночка, приходи" (Кира Прошутинская)
  • Иванов большой/большая умница
  • скотобаза выскочил https://m.youtube.com/watch?v=cGwZIEjYNNI 22:хх
  • А вдруг он еще маньячила https://m.aftershock.news/?q=comment/3699959#comment-3699959
  • Из статьи Ростислава Ищенко: "И бедная федеральный канцлер вынуждена была в одиночестве отдуваться в Сочи..." (взято тут:http://rusvesna.su/news/1494775358) http://lingvoforum.net/index.php/topic,88668.msg2898617.html#msg2898617
  • На руках у него сидела такса-"утопленник" http://lingvoforum.net/index.php/topic,91674.msg0/topicseen.html#new
  • какой дудОха-раздудОха м
  • Киев-пассажирский/Киев-пассажирская
  • телятя (Бондарь)
  • обоими руками (памятка "Правильное расположение инструмента" (1924))
  • обеих ноутах (О)
  • работают магазины? - кто её знает (М)
  • где мои трико (я) - тут висит (О)
  • зачем он тебе надо? https://m.youtube.com/watch?v=dpl2MCMN6gA 42:хх
  • дедой https://m.aftershock.news/?q=node/478925 - от "деда" (но м.р.)
  • началсЯ спокойной ночи м
  • выходец и выходка https://m.aftershock.news/?q=comment/3717241#comment-3717241
  • какой умница О
  • «Кто не работает, тот удачно вышла замуж!» [569. С. 32]. No comment, как говорили в таких случаях преподаватели филфака СПбГУ. Один из них, В. И. Трубинский, замечательный лектор из уже ушедшей плеяды петербургских лингвистов, подчёркивал именно на примере вопросительной фразы о замужестве, что неопределённо-личная конструкция в русском языке обязана непременно быть соотнесённой с мужским родом, даже когда речь идёт о лицах явно женского пола: «Кто из сестёр вышел замуж?». (Ястребов-Пестрицкий...)

Литература

Примечания

  1. Слово кофе относится к муж. р.; черный кофе, но допустимо употребление этого слова и в сред. р.: сгущенное кофе с молоком. ... Хотите кофе? Это бодрит ((я предлагаю вам кофе, так как оно бодрит, я подчеркиваю это)). (Грамматика 1980)
  2. Какого все-таки рода слово кофе и насколько правомерно употреблять его в среднем? В словарях это слово было зафиксировано с 1762 г. Хотя, надо отметить, что в широкое употребление оно вошло значительно раньше: в Петровскую эпоху (причем, в форме кофе, кафе, но чаще кофий, кофей). Первоисточником, скорее всего, является арабское слово, обозначающее тропическое вечнозеленое дерево. Из арабского оно пришло и в турецкий, и в афганский языки. В русском языке слово кофе восходит, вероятно, к голландскому koffie - «кофе». Русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И.Чернышев писал в начале 20 века: «Иностранные, несклоняющиеся слова на -а, -е, -и, -о, -у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обычно в среднем роде». Среди приведенных им примеров есть и «черное кофе». Но далее В.И.Чернышев пишет, что некоторые авторы предпочитают употреблять такие слова в мужском роде согласно с французским языком, из которого они были заимствованы. Так, у Ф.М.Достоевского можно встретить: «…прихлебывал свой кофе», а у А.С.Пушкина: «…свой кофе выпивал». Да и сам Чернышев склоняется на сторону классиков. В словарях, учебных пособиях род слова кофе всегда сопровождался специальными пометками. Толковый словарь русского языка под редакцией Ушакова рекомендовал мужской род, но при этом не исключался и средний (предлагаемый в качестве разговорного варианта). Словарь С.И.Ожегова долго рекомендовал употреблять это слово в мужском роде. Между тем и форма среднего рода не была забыта. Словарь-справочник К.С. Горбачевича указывает, что «в современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе в среднем роде». «Русская грамматика», подтверждая мужской род слова кофе, добавляет: «допустимо употребление этого слова и в среднем роде». Что же все-таки происходит и какая форма является правильной? Процесс склонения несклоняемых иноязычных слов, на самом деле, вполне естественен: если слово приживается в языке, то мы невольно употребляем его в удобной нам форме. Поэтому кофе, как и Интернет, склонно к изменению формы. Вы не допустите ошибки, если употребите это слово в среднем роде. Но литературной нормой является все-таки мужской род: вкусный, крепкий, горячий, настоящий, бодрящий, натуральный кофе...» (Иванова Вера Андреевна, Потиха Зиновий Аронович, Розенталь Дитмар Эльяшевич. Занимательно о русском языке. - Л.: Просвещение, 1990. - С.64)
  3. Любопытной информацией по этому поводу поделился с нами Владимир Иванович Беликов. Когда-то, в те времена, когда печатных текстов Высоцкого не существовало, а со слуха многие его песни были известны почти всем, будущий научный консультант нашего проекта провел эксперимент, предлагая столичным жителям записать: Парадн[ъjъ] давно не открывал[ъсь], Мальчишки окна выбили уже… Записей пять Владимир Иванович получил в Питере, в Москве — немногим больше, но в Питере ВСЕ писали «Парадная давно не открывалась», а в Москве наоборот — только «парадное» и «не открывалось». [1]