Обсуждение:Заглавная страница — различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Внимание|Пожалуйста, пишите новые темы снизу! Чтобы сделать это, пользуйтесь кнопкой «+…») |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Пока Орфовики — не очень большой проект, это будет вместо форума.}} | Пока Орфовики — не очень большой проект, это будет вместо форума.}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Новые правила == | == Новые правила == |
Текущая версия на 08:51, 10 мая 2015
Пожалуйста, пишите новые темы снизу! Чтобы сделать это, пользуйтесь кнопкой «+» вверху.
Пока Орфовики — не очень большой проект, это будет вместо форума.
Новые правила
Опять к реформе идём? http://www.vz.ru/news/2009/9/1/323187.html Infovarius 12:41, 1 сентября 2009 (UTC)
- Ничего не изменилось. Кофе среднего рода было уже у Чернышёва в 1914 году, есть у Ушакова и в академических грамматиках 1952 и 1980 гг. Всплывало у Паустовского. Иванова-Потиха-Розенталь в своей детской книжке "Занимательно о русском языке" (Л.: Просвещение, 1990), например, такое употребление не запрещали. "Брачующихся" и не жалко, ибо слово образовано криво. До Лопатина его в словарях, вроде бы, и не было. "ЙогУрт" есть в куче словарей, иногда даже единственным вариантом[1], а "дОговор" есть как вариант во всех источниках времён Ожегова. "Файф-о-клок" был у Тэффи ("Водевили жизни", 1911), цитируется у Богородицкого. "ТортОв" можно найти у Лопатина без каких-либо пометок. Alone Coder 15:26, 10 февраля 2010 (UTC)
Сомнение
gramota.ru и lingvoforum.net в таком деле не помощники, там всех тех, кто не согласен с существующими нормами называют лингвофриками. Лингвофрики существуют, и они: 1) связывают бессвязные области знания; 2) думают, что точное и правильное знание, которое перечит существующим правилам русского языка, это - бессвязное знание. Есть серьёзные толкователи, которые не являются лингвофриками. Хочу сказать, что ничего вы не добьётесь, потому что лингвофрики второго пункта причисляют серьёзных толкователей к лингвофрикам первого пункта.
- Если вы считаете себя серьёзным толкователем, то извольте написать, откуда вы взяли своё толкование слова "чело". Про ваши приставки в слове "явный" даже говорить не хочу. Alone Coder 15:26, 10 февраля 2010 (UTC)
Что ж вы сами себе перечите и тем самым моё первое высказывание подтверждаете? Толкование не бывает своим, на то оно и толкование. Что касается "чело" и "лба": в русском языке одно, отдельно взятое слово означает одно, отдельно взятое понятие. Два разных слова - два разных понятия. Достаточно? Иначе, дайте русское название изгибу линнии при: "подножии горы", "входе в берлогу", "дыре в печи" и т. д. Почитайте про "толк" и "смысл" - это основа толкования.
- Участник заблокирован за шмелизм. Информация: [2][3][4] Alone Coder 11:41, 11 февраля 2010 (UTC)