Глаголы, теряющие суффикс при спряжении — различия между версиями
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
*q — юс малый | *q — юс малый | ||
*u — юс большой | *u — юс большой | ||
− | *ф.0, ф.0а, ф.0н, ф.0он — бессуффиксная форма и её аналог с суффиксом -а-, - | + | *ф.0, ф.0а, ф.0н, ф.0он — бессуффиксная форма и её аналог с суффиксом -а-, -нѫ-(-ноу-) или -онѫ- (орфографически ''-ану-'')<ref>Укр. ''о''. Ср. со вставкой -0- перед суффиксом основы наст. вр. на -не- в греческом и литовском: греч. alpha'no=, лит. bu`dinu (Мейе А. Общеславянский язык: Пер. с фр. /Общ. ред. С.Б. Бернштейна. - М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. - 500 с. С. 184), но bu`dinu от bu`dinti!</ref> |
*ф.1и, ф.1е — форма с суффиксом -и- или -ѣ- | *ф.1и, ф.1е — форма с суффиксом -и- или -ѣ- | ||
*ф.2 (первичный имперфектив) — форма с суффиксом -а- или -jа- | *ф.2 (первичный имперфектив) — форма с суффиксом -а- или -jа- | ||
− | *ф.3 (вторичный имперфектив) — форма с суффиксом -ыва- или -jива- | + | *ф.3 (вторичный имперфектив) — форма с суффиксом -ыва-(-ъва) или -jива- |
*jет-глаголы - глаголы со спряжением типа трепать-треплю-треплет. | *jет-глаголы - глаголы со спряжением типа трепать-треплю-треплет. | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -а- == | == Глаголы, у которых в личной форме исчезает -а- == | ||
− | === - | + | === -ѫ, -ет, -ѫт (ф.0а) === |
В корне краткая гласная. | В корне краткая гласная. | ||
Для глаголов с ъ в корне можно предположить (т. к. у таких глаголов бессуффиксного инфинитива не наблюдается), что -а- — некое фонетическое образование. | Для глаголов с ъ в корне можно предположить (т. к. у таких глаголов бессуффиксного инфинитива не наблюдается), что -а- — некое фонетическое образование. | ||
− | Для глаголов с ь в корне такое предположить трудно, поскольку есть бессуффиксные: начать (ср. начинать), честь (ср. почитать). Почти у всех с ь в корне есть и плавная, и можно предположить, что это бессуффиксная форма с неполногласием (церковнославянизм). Но имперфектив образуется так, как будто ь там есть. Возможно, это переосмысление звукового состава, а возможно, вся гипотеза неверна. Остаются чхать, пхать и ждать. Не факт, что жьдати — стяжение, т.к. подобных случаев в ст.-сл. не выделяют - во всяком случае, рьци, тьци, цвьлъ, зьдати, пьсати, гънати и цслав сьцати, хътѣти так квалифицировать не принято. | + | Для глаголов с ь в корне такое предположить трудно, поскольку есть бессуффиксные: начать (ср. начинать), честь (ср. почитать), жать (ср. нажимать), дерти. Почти у всех с ь в корне есть и плавная, и можно предположить, что это бессуффиксная форма с неполногласием (церковнославянизм). Но имперфектив образуется так, как будто ь там есть. Возможно, это переосмысление звукового состава, а возможно, вся гипотеза неверна. Остаются чхать, пхать и ждать. Не факт, что жьдати — стяжение, т.к. подобных случаев в ст.-сл. не выделяют - во всяком случае, рьци, тьци, цвьлъ, зьдати, пьсати, гънати и цслав сьцати, хътѣти так квалифицировать не принято. |
− | В части глаголов в личных формах в корне стоит -е- вместо -ь- (деру, беру, с(е)ру, п(е)ру) или -о- вместо -ъ- (зову); жьдати-жьдu/жидu уникально. | + | В части глаголов в личных формах в корне стоит -е- вместо -ь- (деру, беру, с(е)ру, п(е)ру) или -о- вместо -ъ- (зову, сопу, сосу); жьдати-жьдu/жидu уникально (льзати-лиже-,зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши - jет-глаголы). |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
#орать 'кричать' - в императиве и личных формах нет j | #орать 'кричать' - в императиве и личных формах нет j | ||
− | #стонать - стону и стонаю (оба БОШ), | + | #стонать - стону и стонаю (оба БОШ), др.-рус. стоню (birnbaum 60)/стеню (Фасмер), стсл стенjѫ, этот класс глаголов - мультипликативное действие (Маслов 464) и стьнати? |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | #лгать (ъ: облыгать 'клеветать' (Даль)); ст.-сл. лъжѫ 'лгу' - jет-глагол (Мейе 186/) (др-лит. +lu'ginaite' 'предательский, изменнический' (Фасмер)) | |
+ | #рвать (ъ: порывать) - в императиве и личных формах нет j (*рову для этого глаг. не зафиксировано, но лит. rave*'ti (raviu`) 'полоть', лтш. rave^t (Фасмер)) | ||
+ | #ткать (ъ: ст.-сл. тъкати 'касаться', 'ткать' — возможно, связано с ткнуть-тыкать); или jет-глагол? (ср. укр. тчу 'тку') (лтш. tukste^t 'стучать', tauce^t 'толочь в ступе' (Фасмер)), также зафиксировано притоуче 'выражена иносказательно' ~ притча | ||
+ | #звать (ъ: вызывать) - в императиве и личных формах нет j: зову (лит. žavė́ti 'околдовать, зачаровать', лтш. zavêt 'заговаривать, чаровать' (Фасмер)) | ||
+ | #сосать (ъ: ст.-сл. съсати) - в императиве и личных формах нет j; литературная форма нарушает правила падения редуцированных, но диал. ссать 'сосать', сосу (лит. нет, разве что к съхнѫти, сухъ, сусло) | ||
+ | #чхать? (ь: чихать) — чху ("чху на вас", "чху на него") и чихаю (по аналогии с чихать?); может быть, "чхать" — просто сокращение; интересно ср. чох < *чьх и чих | ||
− | + | #ждать (ь: ожидать, ст.-сл. жьдати-жьдѫ/жидѫ-жьдеши) - единственное слово в этой группе, у которого сохранился j в императиве (признак jет-глагола): обо[ж':]ите. Либо это jет-глагол, либо это произношение - не правильное старомосковское. | |
+ | #жмать = жать (ь: нажимать) - жму (нет аблаута) | ||
+ | #жрать (ь: пожирать) - в императиве и личных формах нет j (жру/жерУ (Волог., Пск., Сев.-Двин., Перм., Урал - СРНГ)) (лит. см. ниже) | ||
+ | #врать (ь: привирать) (нет аблаута) - в императиве и личных формах нет j (лтш., OPr. см. ниже) | ||
+ | #срать (ь: засирать) - в императиве и личных формах нет j: сру, ser,o (Бернштейн 40); также спрягается как ф.1и: сЕрю ~ сЕрить (лтш. см. ниже) | ||
+ | #драть (ь: выдирать) - в императиве и личных формах нет j: деру, дерти от него или самая архаичная форма? (лит. см. ниже), ст.-сл. дьрати-дерѫ | ||
+ | #брать (ь: собирать) - в императиве и личных формах нет j: беру (лит. см. ниже), также в знач. рус. брать 'вышивать узор' | ||
+ | #прать (ь: попирать) - в императиве и личных формах нет j: пру/перу (лит. см. ниже), также в знач. ст.-сл. пьрати-перѫ 'парить', рус. прать 'колотить бельё вальком' | ||
+ | #гнать: ст.-сл. гънати - женѫ (также спрягается как ф.1и (см. ниже)) (лит. см. ниже) | ||
− | === - | + | под вопросом: |
+ | #бгать - но укр. бгаю | ||
+ | #дбать - но дбаю | ||
+ | #пхать? (ь: пихать) — но пхаю | ||
+ | #ст.-сл. слъшати (нет *слъхати! глагол состояния на ē?) - слъшѫ (оба Мар.) | ||
+ | |||
+ | без -a-, но с j в личных формах: | ||
+ | #бороть - борю | ||
+ | #колоть - колю | ||
+ | #молоть - мелю | ||
+ | #полоть - полю | ||
+ | #пороть - порю | ||
+ | #лити - л+ьjѫ? | ||
+ | |||
+ | Возможно, тут же сцать (ь), но оно спрягается как ф.1и (см. ниже). | ||
+ | |||
+ | Обратный аблаут: | ||
+ | *тереть (ѫ, ет) - тут явно е корневое (ф.0 *tertei, полногласие), спряжение тру/теру > терти (тёртый) | ||
+ | *переть, спряжение смешанное с прать 'колотить': пру (ср. стсл перѫ и пьрѫ (Мейе 180/)) (пёртый) | ||
+ | *мереть - мру (но мёртвый) | ||
+ | *тл+ьщи-тлъкu (др.-рус. тл+ьщи-тълку) | ||
+ | *вр+ьщи-връгu 'бросить' | ||
+ | *аор. вр+ьсъ-връзu /не могу найти в стсл, дррус!/ (отверстый) | ||
+ | *вр+ьщи-*vьrxǫ /не могу найти в стсл, дррус!/ 'мету?' | ||
+ | *цвисти-цвьтu (цв+ьтu вторично) | ||
+ | *вънр+ьти-въньру | ||
+ | *пл+ьзати-пълзу | ||
+ | *ст.-сл. очр+ьсти-очрътѫ | ||
+ | *стр+ьщи-стригѫ | ||
+ | |||
+ | Реконструкция Хр. Станга (по-видимому, безосновательная): žьr(j),o - žьr(j)etь, tьr(j),o - tьr(j)etь, žьn(j),o - žьn(j)etь, ser(j),o - ser(j)etь, or(j),o - or(j)etь, stenj,o - stenjetь (Дыбо 1981 203-204). | ||
+ | |||
+ | Скорее всего, формы CьRati/CъRati замещают прабалтославянские формы CiRtei/CuRtei: | ||
+ | *(*bertei-berum)лит. ber~t||i /*birtei? biru`s 'сыпучий'/ (be~ria, bė'rė) 'сыпать' (лтш. birdina=t 'сыпать') - брать 'вышивать узор' | ||
+ | *(*dirtei-derum)лит. dìrti 'to flay отдирать (кожу)', diriu` и dir~ti, deru` - драть | ||
+ | *(*gintei-genum)лит. gin~ti (ge~na, gi`nė) 'гнать' - гънати (ъ необъяснимо, есть жак 'расхищение, грабёж, расхват', жака 'притеснитель') | ||
+ | *(*girtei-gerum)лит. ge'rti /*girtei? gi`rdyti 'поить'/ (ge~ria, gė'rė) 'пить' (лтш. dzer^t 'пить') -- gira` 'квас' -- gi`rtas 'пьяный' - жрать 'пить', ст.-сл. пожрѣти -жьрѫ 'сожрать' | ||
+ | *(?)лит. gi`rti (giriu`) 'хвалить' - стсл. жрьти/*жрѣти/*жьрати, жьрѫ 'жертвовать'? | ||
+ | *(*pirtei-perum)лит. spi`rti (spi`ria, spiriu`) 'подпирать', per~ti (pe~ria, pė~rė) 'бить' - прать, пру/перу 'колотить бельё вальком' | ||
+ | *(*sirtei-serum)лит. šértis (šẽriasi, šė́rėsi) 'линять' - лтш. sirms /< *sirtei?/ 'серый /< грязный?/' (лит. šìrmas/šir̃mas/šìrvas/šir̃vas 'сивый') - срать, сру/серу́ | ||
+ | *(*wilktei-welkum)vil ̃kti-vel ̃ku - ст.-сл. влѣщи-влѣкѫ, волк 'железный крюк на веревке для перетаскивания бревен', др.-рус. вълци | ||
+ | *(*tilptei-telpum)til ̃pti-tel ̃pu 'помещаться', лтш. tilpne 'трюм' - толпа | ||
+ | *(*mintei-menum)minė́ti-menù (įmiñti-į̇̃menu, į̇̃minė) - ст.-сл. память, мѫдръ, мьнѣти 'думать', слав. нет -e-! | ||
+ | *(*wirtei-werum)лит. ve'rti /*wirtei? virali`nė 'кладовая, чулан'/ (ve~ria, vė'rė, лтш. virina=t) 'закрывать; открывать', лтш. vērt 'открывать' - OCS zavьri 3sg. aor. 'closed', отврѣти, отвръстъ (также к отверзать) -- завреня 'заутреня'? | ||
+ | *(*wirtei-werum)лит. vìrti 'boil', 3 pres. ve'rda (см. [[вставное d]]) - OCS vьręštę (Supr.) Npl. f. ptc. pres. act. 'boiling'; Ru. vret' ( dial.) 'sweat profusely', 1sg. vre'ju; Cz. vr<i'ti 'boil'; Slk. vriet' 'boil'; Pl. wrzec' 'boil'; SCr. vre``ti 'boil', 1sg. vri^m; Sln. vrę'ti 'boil, gurgle', 1sg. vre`m; Bulg. vrja 'boil, seethe', 2Sg. vriš | ||
+ | *(*wirtei-werum)OPr. wi=rds 'слово', лтш. vervele^t /*wer-were=tei/ 'бубнить, быстро тараторить' - врать/верАть (Олон.) | ||
+ | |||
+ | pirk̃ ti ‘покупать’ Prs perk̃ a | ||
+ | kim̃ šti ‘запихивать’ Prs kem̃ ša | ||
+ | výti ‘гнать’ {vij-} Prs vẽja | ||
+ | skrìsti ‘лететь’ Prs skreñda. | ||
+ | |||
+ | === -jѫ, -jет, -jѫт (jет-глаголы) === | ||
Практически у всех засвидетельствованы (Гуглом) также формы на -ает, -аю. Она помечена только у тех, у которых зафиксирована в словаре. | Практически у всех засвидетельствованы (Гуглом) также формы на -ает, -аю. Она помечена только у тех, у которых зафиксирована в словаре. | ||
Строка 62: | Строка 112: | ||
#(со)зидать-зиждет цсл (и создаст) (есть созидает, зиждитель и зидатель) - долгая гласная в корне (стсл зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши) | #(со)зидать-зиждет цсл (и создаст) (есть созидает, зиждитель и зидатель) - долгая гласная в корне (стсл зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши) | ||
#метать-мечет - краткая гласная в корне (стсл мести/метати-метu/мещu/метаju-метеши/мещеши/метаjеши) | #метать-мечет - краткая гласная в корне (стсл мести/метати-метu/мещu/метаju-метеши/мещеши/метаjеши) | ||
− | #прятать-прячет | + | #прятать-прячет (также прятаемся - Videogames Sematary) |
#глотать-глочет (чаще глотает) | #глотать-глочет (чаще глотает) | ||
+ | #глохтать - глохчет | ||
#блекотать-блекочет | #блекотать-блекочет | ||
#болботать-болбочет | #болботать-болбочет | ||
Строка 116: | Строка 167: | ||
#капать-каплет (чаще капает) | #капать-каплет (чаще капает) | ||
#сыпать-сыплет (есть сыпет и насыпает) - долгая гласная в корне | #сыпать-сыплет (есть сыпет и насыпает) - долгая гласная в корне | ||
− | #черпать-черплет (чаще черпает), стсл чръпати- | + | #черпать-черплет (чаще черпает), стсл чръпати-чрѣпл^е- (vaillant 301) |
#щипать-щиплет и щипает (оба Лопатин) | #щипать-щиплет и щипает (оба Лопатин) | ||
#щепать-щеплет и щепает (оба Лопатин) - то же, что предыдущее? Шмелизм: значение разошлось по двум написаниям одного и того же (ср. истекший-истёкший, demon-daemon, идеология 'идеи'-идеалогия 'идеалы'<!--вроде бы, ещё есть классический латинский пример на con/com-->)? | #щепать-щеплет и щепает (оба Лопатин) - то же, что предыдущее? Шмелизм: значение разошлось по двум написаниям одного и того же (ср. истекший-истёкший, demon-daemon, идеология 'идеи'-идеалогия 'идеалы'<!--вроде бы, ещё есть классический латинский пример на con/com-->)? | ||
Строка 125: | Строка 176: | ||
#принимать-приемлет (чаще принимает) | #принимать-приемлет (чаще принимает) | ||
#глаголать-глаголет (j: стсл глагол^емыимъ (Супр.)) (проще было бы глаголать-глаголает-глаголают и глаголить-ит-ят, все эти формы зафиксированы) - краткая гласная в корне | #глаголать-глаголет (j: стсл глагол^емыимъ (Супр.)) (проще было бы глаголать-глаголает-глаголают и глаголить-ит-ят, все эти формы зафиксированы) - краткая гласная в корне | ||
− | #слать-шлёт (j: палатализация s/z перед lj (Зализняк ДНД2 - с.87); загадочная комбинация jи (шли) также наблюдается в формах -jива- (их можно объяснить как j+ | + | #слать-шлёт (j: палатализация s/z перед lj (Зализняк ДНД2 - с.87); загадочная комбинация jи (шли) также наблюдается в формах -jива- (их можно объяснить как j+ъва) и в стсл зиждитель) - краткая гласная в корне |
− | #стлать-стелет? - краткая гласная в корне. У слать, стлать не неполногласие (*soltī, *stoltī), а суффикс -а- (т. к. др.-рус. *солоти, *столоти не зафиксированы у Срезневского). Странное чередование в корне, скорее синхронно стелить-стелит. | + | #стлать-стелет? - краткая гласная в корне. У слать, стлать не неполногласие (*soltī, *stoltī), а суффикс -а- (т. к. др.-рус. *солоти, *столоти не зафиксированы у Срезневского). Странное чередование в корне (такое только в имати-jемле-), скорее синхронно стелить-стелит. |
#орать-орёт 'пахать' (j: орю, стсл орju, словен. oráti, оrа̑m, órjem (Фасмер)) (vaillant 298) | #орать-орёт 'пахать' (j: орю, стсл орju, словен. oráti, оrа̑m, órjem (Фасмер)) (vaillant 298) | ||
#брызгать (есть брызгаю) | #брызгать (есть брызгаю) | ||
#двигать (есть двигаю) | #двигать (есть двигаю) | ||
− | #трогать (обычно трогаю; личные формы -jет-глагола редки (Google: 126 для "трожет"), но характерный императив: трожь, однако и ляжь) - краткая гласная в корне; стсл тръsати- | + | #трогать (обычно трогаю; личные формы -jет-глагола редки (Google: 126 для "трожет"), но характерный императив: трожь, однако и ляжь) - краткая гласная в корне; стсл тръsати-трѣже- (vaillant 301) |
#строгать: строжУ (Барсов ориг.249-(прим.721)) | #строгать: строжУ (Барсов ориг.249-(прим.721)) | ||
#мигАть-мижУ (СРНГ 1-7) | #мигАть-мижУ (СРНГ 1-7) | ||
Строка 144: | Строка 195: | ||
#мурлыкать (мурлычут! (5150, при мурлычат 2820), есть мурлыкает) | #мурлыкать (мурлычут! (5150, при мурлычат 2820), есть мурлыкает) | ||
#курлыкать (есть курлыкает) | #курлыкать (есть курлыкает) | ||
+ | #сИкАть (сичет (СРНГ) и сИкает) | ||
#тыкать (есть тыкает) - долгая гласная в корне (стсл тъкати-тыкати) | #тыкать (есть тыкает) - долгая гласная в корне (стсл тъкати-тыкати) | ||
#хныкать (есть хныкает) | #хныкать (есть хныкает) | ||
− | #искать (есть искает); стсл искати - искu/?!?!?!/ - иштетъ (vaillant 99, 299) | + | #искать (есть искает, только снискает); стсл искати - искu/?!?!?!/ - иштетъ (vaillant 99, 299) |
#плескать (есть плескает) - краткая гласная в корне (стсл *плескати-*плещu-*плещеши 'рукоплескать', зафиксировано в единственном экземпляре как плещq) | #плескать (есть плескает) - краткая гласная в корне (стсл *плескати-*плещu-*плещеши 'рукоплескать', зафиксировано в единственном экземпляре как плещq) | ||
#икать (Даль: ичет, Бархударов-Ожегов-Шапиро: икает) | #икать (Даль: ичет, Бархударов-Ожегов-Шапиро: икает) | ||
Строка 152: | Строка 204: | ||
#*бракать (брачущиеся - Ушаков, Талмуд 3:433/416) | #*бракать (брачущиеся - Ушаков, Талмуд 3:433/416) | ||
#брехать (есть брехаю (Словарь Академии Российской)) | #брехать (есть брехаю (Словарь Академии Российской)) | ||
+ | #брякать (есть брякаю) | ||
#колыхать (есть колыхается) | #колыхать (есть колыхается) | ||
#пахать (есть пахаю) | #пахать (есть пахаю) | ||
Строка 161: | Строка 214: | ||
#ковать (о), также кути-кову (Буслаев[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/BUSLAEV-1855/3.html]) | #ковать (о), также кути-кову (Буслаев[http://www2.unil.ch/slav/ling/textes/BUSLAEV-1855/3.html]) | ||
#сновать (о), рус-цсл сноути-сновѫ | #сновать (о), рус-цсл сноути-сновѫ | ||
− | #плевать (ь) | + | #плевать (ь) (пльвати) |
− | #блевать (ь) | + | #блевать (ь) (бльвати) |
#давать-даёт? (ср. дать-даст) | #давать-даёт? (ср. дать-даст) | ||
− | #клевать (ь) | + | #клевать (ь) (кльвати) |
#жевать-жуёт (укр. жу́ти, жува́ти, жую́, сербск.-цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati "пережевывать", др.-чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полаб. zåvat - Фасмер) | #жевать-жуёт (укр. жу́ти, жува́ти, жую́, сербск.-цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati "пережевывать", др.-чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полаб. zåvat - Фасмер) | ||
#баять | #баять | ||
Строка 172: | Строка 225: | ||
#лаять | #лаять | ||
#лелеять (ѣ? укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я "укачиваю", сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати "качать, болтать", чеш. стар. leleti "волновать", польск. стар. lelejanie "fluctus" - Фасмер) | #лелеять (ѣ? укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я "укачиваю", сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати "качать, болтать", чеш. стар. leleti "волновать", польск. стар. lelejanie "fluctus" - Фасмер) | ||
− | #(воз)лиять: стсл лиjати- | + | #(воз)лиять: стсл лиjати-лѣjе- (vaillant 307) |
#маять(ся) | #маять(ся) | ||
#реять | #реять | ||
#сеять (ѣ: ст.-сл. сѣjати, сѣти) | #сеять (ѣ: ст.-сл. сѣjати, сѣти) | ||
− | #смеять(ся) (долгая гласная: стсл смиjати- | + | #смеять(ся) (долгая гласная: стсл смиjати-смѣjе- (vaillant 308); у Срезневского съмиjатисq = съмьjатисq = съмѣjатисq) |
#таять (почему талый без я? ср. чул, нахал?) | #таять (почему талый без я? ср. чул, нахал?) | ||
#затеять | #затеять | ||
Строка 183: | Строка 236: | ||
#чуять: чул (Барсов ориг.249-, ср. талый, нахал?) - долгая тут или краткая, на славянском материале проверить невозможно | #чуять: чул (Барсов ориг.249-, ср. талый, нахал?) - долгая тут или краткая, на славянском материале проверить невозможно | ||
− | Туда же старо- и церковнославянские, иногда с чередованием в корне | + | Туда же старо- и церковнославянские, иногда с чередованием в корне (0-o): |
− | |||
− | |||
# стсл лобъзати, лобъжѫ (Фасмер) - в русском почему-то спрягается как ф.2, хотя краткая гласная в корне. Но и лобызать-лобызаю. | # стсл лобъзати, лобъжѫ (Фасмер) - в русском почему-то спрягается как ф.2, хотя краткая гласная в корне. Но и лобызать-лобызаю. | ||
# стсл даjати и пр. (vaillant 304) | # стсл даjати и пр. (vaillant 304) | ||
− | # стсл зиjати- | + | # стсл зиjати-зѣjе- (vaillant 308) |
− | # стсл | + | # стсл кѫпати-кѫпл^е- (vaillant 298) |
# стсл лобьзати-лобьже- (vaillant 298) | # стсл лобьзати-лобьже- (vaillant 298) | ||
# стсл тратати-траще- (vaillant 298) | # стсл тратати-траще- (vaillant 298) | ||
Строка 195: | Строка 246: | ||
# стсл ристати-рище- (vaillant 299) | # стсл ристати-рище- (vaillant 299) | ||
# стсл пискати-пище- (vaillant 299, От прасл.137) | # стсл пискати-пище- (vaillant 299, От прасл.137) | ||
− | # стсл | + | # стсл стрѣкати-стрѣче- (vaillant 299), стрѣчu ~ стрькъ 'овод' (Дыбо 1981 210) |
# стсл кльчьтати (vaillant 298) | # стсл кльчьтати (vaillant 298) | ||
# стсл хапати (vaillant 299) | # стсл хапати (vaillant 299) | ||
− | # стсл нарицати-нариче- (vaillant 299) | + | # стсл нарицати-нариче- (vaillant 299) (и нарѣцати) - стсл нарицати, наричу, наричеши (Мейе 244/) |
# стсл лqцати-лqче- (vaillant 299) | # стсл лqцати-лqче- (vaillant 299) | ||
− | # стсл | + | # стсл лѣгати, прич.наст.вр. лѣжq, лѣжjuще (vaillant 299) |
# стсл (о)сqsати-(о)сqже- (vaillant 299) | # стсл (о)сqsати-(о)сqже- (vaillant 299) | ||
# стсл (въс)тqsати-(въс)тqже- (vaillant 299) | # стсл (въс)тqsати-(въс)тqже- (vaillant 299) | ||
− | # стсл (въз)слъпати - - | + | # стсл (въз)слъпати - -слѣпл^е (vaillant 301) |
− | # стсл плъзати- | + | # стсл плъзати-плѣже- (vaillant 301) - стсл плѣзати? (Фасмер) пльзити? пльзати? пльзѣти? (стсл словарь) (зафиксировано только пльзѧ (1:Супр)) - плѣжѫ |
# стсл стръгати-строуже- (vaillant 301) | # стсл стръгати-строуже- (vaillant 301) | ||
# стсл дыхати/дъхати-доуше/дыше- (vaillant 301) | # стсл дыхати/дъхати-доуше/дыше- (vaillant 301) | ||
− | # цсл зръцати-(по) | + | # цсл зръцати-(по)зрѣче- (vaillant 301) |
# цсл гракати-граче- (vaillant 299) | # цсл гракати-граче- (vaillant 299) | ||
# ?стсл измръмьрати-измрьмьрuтъ Супр. (vaillant 298) | # ?стсл измръмьрати-измрьмьрuтъ Супр. (vaillant 298) | ||
− | # | + | #<nowiki>*</nowiki>жьвати (жвалы) - жую? |
− | + | чръпати-чрѣпл^е- см. выше. | |
− | Глаголы имеют несколько параллельных спряжений (например, vaillant 288 | + | Почему у зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши и пьсати/писати-пишu-пишеши есть формы и с долгой, и с краткой гласной - непонятно (логична была бы краткая). У них сохранились разные инфинитивы (или они реконструированы?). То же с жьдати-жьдu/жидu-жьдеши и цслав сьцати/сикати. У этих глаголов гласная в корне непредсказуема. Возможно, изначально это аблаут 0-e с корневым i. |
+ | |||
+ | Статистика по аблаутам (обновляется в lith-slav.xls): | ||
+ | #* (0-e) (таких слов в слав. 18, в лит. неизвестно сколько: giñti-gẽnu, vil ̃kti-vel ̃ku..., но лит. im̃ti - ìmu, ė- в прош.вр.): dirātei - derun (бьрати-беру, сьрати-с(е)ру, пьрати-п(е)ру, вльщи-влѣку?, жьрати-ж(е)ру?) (возможно, туда же жьдати-жьдu/жидu), gunātei - genun, a/je: stilātei - steliun (pliwātei - pljaujun, бльвати-блюю, кльвати, клюю, imātei - emjaun, стьнати-стеню, *жьвати-жую?) (возможно, туда же льзати-лиже-, зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши) - основной вариант | ||
+ | #* (0-o) (таких слов в слав. 12+цвьлъ, в лит. нет): ǯuwa=tei - ǯawun, supa=tei - sapun, susa=tei - sasun, ruwa=tei -rawun?, a/je: стръгати-строуже-, зръцати-(по)зрѣче-, чръпати-чрѣпл^е-, (въз)слъпати - -слѣпл^е, плъзати-плѣже-, тръsати-трѣже-, дыхати/дъхати-доуше/дыше-, гнати-гоню/жену | ||
+ | #* (e-0) (таких слов в слав. 10, в лит. нет): mertei (но mir~ti) - mirun (но mi`rštu без аблаута в прош.вр.) (tertei - tirun, gegtei - gigun/gegun, тлѣщи-тлъкu, врѣщи-връгu, врѣщи-*vьrxǫ, цвисти-цвьтu/цвѣтu, вънрѣти-въньру, др.-рус. тлѣщи-тълку, плѣзати-пълзу) | ||
+ | #* (e-o) (таких слов в слав. 3, в лит. нет): зиjати-зѣjе-, нарицати/нарѣцати-нариче-/нарѣче-, цвисти(но цвьлъ)-цвьтu/цвѣтu | ||
+ | |||
+ | Глаголы имеют несколько параллельных спряжений (например, vaillant 288 говѣти, 290 довьлѣти, 294 желати/желѣти, питати/питѣти, 296 основаjе-/оснываjе-, 321 присqгнuти/присqщи). В памятниках в каждом конкретном месте - известная форма !!!неизвестного!!! спряжения известного глагола. Поэтому мы не можем точно быть уверенными в таблице спряжения каждого конкретного глагола. Возможно, какая-то форма попала из другого спряжения. | ||
В инфинитиве/аористе jет-глаголов в норме нулевой вокализм, в том числе ''пьсати'' (''писати'' - аналогия с ''пишu'') (Мейе 186/), ''лизати'' также вторично (др.чеш. lza'ti, psa'ti) (Мейе 231/). | В инфинитиве/аористе jет-глаголов в норме нулевой вокализм, в том числе ''пьсати'' (''писати'' - аналогия с ''пишu'') (Мейе 186/), ''лизати'' также вторично (др.чеш. lza'ti, psa'ti) (Мейе 231/). | ||
Строка 227: | Строка 286: | ||
=== Разноспрягаемые === | === Разноспрягаемые === | ||
− | ==== - | + | ==== -ѫ, -ит, -ѫт ==== |
− | # бежать (долгая гласная ѣ в корне: ст.-сл. бѣжати-бѣжu-бѣжиши) | + | # бежать (долгая гласная ѣ в корне: ст.-сл. бѣжати-бѣжu-бѣжиши) (Галици стады бьжать къ Дону Великому [Слово о полку Игореве]; "Бежат они, ребятушки" ["Кострюк" в Народные исторические песни (1962)]) |
# [[сцать]] (краткая гласная ь в корне, ср. сикать); цсл сьчитъ 'сцыт' (Мейе 194/) | # [[сцать]] (краткая гласная ь в корне, ср. сикать); цсл сьчитъ 'сцыт' (Мейе 194/) | ||
+ | #спать (ъ: засыпать) - в императиве и личных формах нет j: спу (Станг также сопѫ (Иванов. Обще... 72)); также спать/спить~сплю (лит. нет) | ||
− | Сколько ещё таких? Возможно, это просто | + | Сколько ещё таких? Возможно, это просто уникальные слова. Это спряжение, по-видимому, от разных форм. |
− | -ит от ф.1и (бежить: бегу, бежишь, бежат). Google: 2,380 for "бежить", половина из них личная форма. От "сцать" инфинитив ф.1и ("сечить"? "сцить"? "ссыть"?) не найден. Соблазнительно предположение о связи с "сочить" (там исконное ''о''). Возможно, это один и тот же корень с соотношением приблизительно как в ст.-сл. тещи-точити (имп. тьци), рещи-пророкъ (имп. рьци), лещи-положити- | + | -ит от ф.1и (бежить: бегу, бежишь, бежат). Google: 2,380 for "бежить", половина из них личная форма. От "сцать" инфинитив ф.1и ("сечить"? "сцить"? "ссыть"?) не найден. Соблазнительно предположение о связи с "сочить" (там исконное ''о''). Возможно, это один и тот же корень с соотношением приблизительно как в ст.-сл. тещи-точити (имп. тьци), рещи-пророкъ (имп. рьци), лещи-положити-лqгѫ, сѣсти-посадити-сqдѫ, вести-водити, нести-лосити, жьдати-жидѫ, зьдати-зидѫ, пьсати-пишѫ, гънати/гонити-женu/гонjѫ-женеши/гониши, также рус. лезть-лазить-лазать. Фасмер относит сюда же сучить и (ис)сякнуть. (Фасмер) |
− | - | + | -ѫт от ф.0. 22,200 for "бечь", Даль. "сцать" можно рассматривать как ф.0а типа "ткать", [[3-я палатализация]] в этом случае непоследовательна. |
"бежать" также иногда спрягается по jет-парадигме: бежу, бежут (Google: 1040, примерно 1/10 адекватные), бежёт (Google: 70 для "бежот"). | "бежать" также иногда спрягается по jет-парадигме: бежу, бежут (Google: 1040, примерно 1/10 адекватные), бежёт (Google: 70 для "бежот"). | ||
Строка 241: | Строка 301: | ||
У "сцать" также есть ф.1и/jет форма 3 л.мн.: сцат (сц- + -ят), но "сцу" не соответствует ни той, ни другой парадигме. | У "сцать" также есть ф.1и/jет форма 3 л.мн.: сцат (сц- + -ят), но "сцу" не соответствует ни той, ни другой парадигме. | ||
− | ==== - | + | ==== -jѫ, -ит, -qт ==== |
Краткая гласная в корне. | Краткая гласная в корне. | ||
#спать (спрягается как спить. Google: "пошёл спить" - 4 адекватных хита) - интересно, что в "сон" и "уснуть" нет ''п'' перед ''н'', а в "усопнуть" (Google: 1,060) есть. Разные диалекты? второе цсл? в стсл съпати - съпи- единичен (vaillant 283) | #спать (спрягается как спить. Google: "пошёл спить" - 4 адекватных хита) - интересно, что в "сон" и "уснуть" нет ''п'' перед ''н'', а в "усопнуть" (Google: 1,060) есть. Разные диалекты? второе цсл? в стсл съпати - съпи- единичен (vaillant 283) | ||
− | #гнать (спрягается как гонить (есть у Даля)) - стсл гънати/гонити- | + | #гнать (спрягается как гонить (есть у Даля)) - стсл гънати/гонити-женѫ/гонjѫ-женеши/гониши. Оба исконных спряжения регулярны: гънати-женѫ как бьрати-берѫ, дьрати-дерѫ и т.п., гонити-гонjѫ - ф.1и. В гънати ъ отражает нулевую ступень аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. хътѣти, грѣти): хет. ku̯enzi 'убивает' (Гамкрелидзе, Иванов "Индоевропейский язык и индоевропейцы", с. 86). |
#стоять (спрягается как стоИть. Форма стоить широко распространена с другим ударением (стОить)) - j в -ит, -qт нет (хотя проверить нельзя), т. к. окончаний -jит, -jqт не наблюдается в других классах. | #стоять (спрягается как стоИть. Форма стоить широко распространена с другим ударением (стОить)) - j в -ит, -qт нет (хотя проверить нельзя), т. к. окончаний -jит, -jqт не наблюдается в других классах. | ||
#бояться (спрягается как боИться. Google: "надо боиться" - 3 адекватных хита в первой двадцатке из 153) - то же | #бояться (спрягается как боИться. Google: "надо боиться" - 3 адекватных хита в первой двадцатке из 153) - то же | ||
Строка 255: | Строка 315: | ||
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -ѣ- == | == Глаголы, у которых в личной форме исчезает -ѣ- == | ||
− | === - | + | === -jѫ, -ит, -qт === |
Поскольку эти глаголы спрягаются как ф.1и, в некоторых случаях указан также инфинитив ф.1и. | Поскольку эти глаголы спрягаются как ф.1и, в некоторых случаях указан также инфинитив ф.1и. | ||
Строка 273: | Строка 333: | ||
#галдеть (и галдить) | #галдеть (и галдить) | ||
#пердеть | #пердеть | ||
− | #пиздеть (Google:164000 при пиздить 135000) | + | #пиздеть 'врать' (Google:164000 при пиздить 135000 (но это вместе с пИздить 'бить'), пиздИть 'врать' (Рязань, g0blinish Арзамас)) |
#смердеть (смердить тоже может использоваться в роли рефлексива, хотя осмердить - всегда каузатив) | #смердеть (смердить тоже может использоваться в роли рефлексива, хотя осмердить - всегда каузатив) | ||
#блестеть (блестит и блещет - Ожегов) | #блестеть (блестит и блещет - Ожегов) | ||
Строка 318: | Строка 378: | ||
#журчать | #журчать | ||
#звучать | #звучать | ||
− | #молчать - краткая гласная в корне (стсл *мльчати-* | + | #молчать - краткая гласная в корне (стсл *мльчати-*мльчѫ-*мльчиши, мльча, мльчааше) |
#мычать | #мычать | ||
#рычать (стсл рикати 'реветь, рычать, выть') | #рычать (стсл рикати 'реветь, рычать, выть') | ||
Строка 339: | Строка 399: | ||
Туда же: | Туда же: | ||
# стсл бльщати - бльщитъ (Мейе 195/) | # стсл бльщати - бльщитъ (Мейе 195/) | ||
− | # стсл | + | # стсл ръдѣти - ръдитъ (Мейе 194/) |
− | # стсл | + | # стсл мьнѣти-мьнитъ (vaillant 287) |
− | # стсл | + | # стсл болѣти-болитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл бъдѣти-бъдитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл жадѣти-жадитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл зьрѣти-зьритъ (vaillant 288) |
− | # стсл (при) | + | # стсл (при)льпѣти-льпитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл мръзѣти-мръзитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл плъзѣти-плъзитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл полѣти-политъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл пьрѣти-пьритъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл свьтѣти сq - свьтитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл стыдѣти сq - стыдитъ (vaillant 288) |
− | # стсл | + | # стсл щqдѣти-шqдитъ (vaillant 288) |
− | # цсл | + | # цсл вqзѣти-вqзитъ (vaillant 288) |
− | # цсл | + | # цсл говѣти-говитъ/говѣjеть (vaillant 288) |
+ | |||
+ | Возможно, было вопѣти-вопитъ, т.к. есть вариант вопели [https://m.aftershock.news/?q=comment/4834210#comment-4834210] | ||
=== Разноспрягаемые === | === Разноспрягаемые === | ||
− | ==== - | + | ==== -ѫ, -ет, -ѫт ==== |
#реветь (и ревить с полной парадигмой ф.1и - Архангельск, Вологда[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1780], Деулино) | #реветь (и ревить с полной парадигмой ф.1и - Архангельск, Вологда[http://vkontakte.ru/topic-60336_9285326?offset=last#offset=1780], Деулино) | ||
Строка 364: | Строка 426: | ||
От ф.1е "реветь" личные формы редки: Google: 1 for "ревеешь", 3 адекватных для "ревею"; "ревеет" неотличимо от такой записи для "ревёт". | От ф.1е "реветь" личные формы редки: Google: 1 for "ревеешь", 3 адекватных для "ревею"; "ревеет" неотличимо от такой записи для "ревёт". | ||
− | ==== - | + | ==== -jѫ, -jет, -qт/jѫт ==== |
− | #хотеть (стсл хътѣти/хотѣти-хощѫ (Фасмер), дррус хочи/хочь,хочю,хочешь,хочеть,хочемъ,хочете (От прасл. 139)), стсл хоштемъ, хоштете (без примеров) и по тому же типу нерегулярно | + | #хотеть (стсл хътѣти/хотѣти-хощѫ (Фасмер), дррус хочи/хочь,хочю,хочешь,хочеть,хочемъ,хочете (От прасл. 139)), стсл хоштемъ, хоштете (без примеров) и по тому же типу нерегулярно довьлѣти (vaillant 289-290). хОщете (Барсов 758) |
− | #блестеть (блещет и блестит - Ожегов) | + | #блестеть (блещет и блестит - Ожегов) < -sk- |
Сюда же стсл довьлѣти - довьлjетъ (довьлѣjетъ вторично) - довьлqтъ/довьлuтъ должно объясняться так же, как хощu (Мейе 272/). | Сюда же стсл довьлѣти - довьлjетъ (довьлѣjетъ вторично) - довьлqтъ/довьлuтъ должно объясняться так же, как хощu (Мейе 272/). | ||
− | "Здесь видим единственное первого, множественное число второго спряжения. Говорят иные: хочемъ, хочете, хочутъ, однако непристойно." ([http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/396-427.htm Ломоносов]). Непристойным названо jет-спряжение этого глагола: хочем (Google: 993 000), хочете (3 460 000), хочут (277 000), хочи ("хочи дальше"=344), хоча ("хоча бы"=612). Оно табуировано в русском, но литературно для украинского, польского[http://fr.wiktionary.org/wiki/chcieć], чешского (в том числе с вариантом chci 'хочу', chtějí 'хотят'[http://fr.wiktionary.org/wiki/chtít]), сербскохорватского[http://en.wiktionary.org/wiki/хтети#Serbo-Croatian], болгарского (кроме щат 'хотят'[http://en.wiktionary.org/wiki/ща]). Однако jет-глаголы имеют инфинитив на -а- | + | "Здесь видим единственное первого, множественное число второго спряжения. Говорят иные: хочемъ, хочете, хочутъ, однако непристойно." ([http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/396-427.htm Ломоносов]). Непристойным названо jет-спряжение этого глагола: хочем (Google: 993 000), хочете (3 460 000), хочут (277 000), хочи ("хочи дальше"=344), хоча ("хоча бы"=612). Оно табуировано в русском, но литературно для украинского, польского[http://fr.wiktionary.org/wiki/chcieć], чешского (в том числе с вариантом chci 'хочу', chtějí 'хотят'[http://fr.wiktionary.org/wiki/chtít]), сербскохорватского[http://en.wiktionary.org/wiki/хтети#Serbo-Croatian], болгарского (кроме щат 'хотят'[http://en.wiktionary.org/wiki/ща]). Однако jет-глаголы имеют инфинитив на -а-. Как и у прочих jет-глаголов, есть также ф.2 на -аю: хотаю (261). Найти гуглом частоту "хотает" трудно, т.к. результаты засорены таким написанием для "хватает". |
В стсл хътѣти/хотѣти спрягается как jет-глагол, кроме 3 л. мн. хотqтъ (вм. хощuтъ: "хощутъ"=170, "хощуть"=74, "хощють"=1) и прич. наст. вр. хотq; древность рус. хотим и хотите менее достоверна (Мейе 272/). В стсл эти формы не зафиксированы ни в каком виде. WM считает, что здесь оптатив, ср. императив "хоти" в русском (в стсл не зафиксирован, чеш chtěj, пол chciej, сх хтедни, болг нет такой формы).[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3802.msg642855.html#msg642855] | В стсл хътѣти/хотѣти спрягается как jет-глагол, кроме 3 л. мн. хотqтъ (вм. хощuтъ: "хощутъ"=170, "хощуть"=74, "хощють"=1) и прич. наст. вр. хотq; древность рус. хотим и хотите менее достоверна (Мейе 272/). В стсл эти формы не зафиксированы ни в каком виде. WM считает, что здесь оптатив, ср. императив "хоти" в русском (в стсл не зафиксирован, чеш chtěj, пол chciej, сх хтедни, болг нет такой формы).[http://lingvoforum.net/index.php/topic,3802.msg642855.html#msg642855] | ||
Строка 376: | Строка 438: | ||
Другие примеры на неправильный императив: трепать-треплет/трЕпет-''трепи'', сыпать-сыплет/сЫпет-''сыпь''. | Другие примеры на неправильный императив: трепать-треплет/трЕпет-''трепи'', сыпать-сыплет/сЫпет-''сыпь''. | ||
− | Третий вариант спряжения этого глагола в русском языке - от ф.1и хотить ("хотить не вредно"=31): хотишь (140 000), хотит (430 000). Другие примеры ф1.и с ѣ-инфинитивом см. выше (лететь и т.п.). | + | Третий вариант спряжения этого глагола в русском языке - от -jѫ, -ит, -qт или ф.1и хотить ("хотить не вредно"=31): хотишь (140 000, "где хотишь" (Баева - Рязань)), хотит (430 000). Другие примеры ф1.и с ѣ-инфинитивом см. выше (лететь и т.п.). |
Четвёртый вариант спряжения - от ф.1е хотеть: "не хотею"=36, "хотеет"=125 (Lord Vader - Тула), "хотеешь"=56. | Четвёртый вариант спряжения - от ф.1е хотеть: "не хотею"=36, "хотеет"=125 (Lord Vader - Тула), "хотеешь"=56. | ||
Строка 383: | Строка 445: | ||
== Глаголы, у которых в личной форме исчезает -и- == | == Глаголы, у которых в личной форме исчезает -и- == | ||
− | У нормальных ф.1и -и- в личных формах не исчезает, а по общему правилу переходит в -j- перед гласными, кроме "и". Исключение - 3 л. мн. ч. (-qт), где, возможно, структура īnt. | + | У нормальных ф.1и -и- в личных формах не исчезает, а по общему правилу переходит в -j- перед гласными, кроме "и". Исключение - 3 л. мн. ч. (-qт), где, возможно, структура -īnt (лат. capiunt, audiunt). |
− | === - | + | === -ѫ, -ет, -ѫт === |
*(о)шибить(ся)-(о)шибу(сь), (с)шибить-(с)шибу (Грот РП 169/) | *(о)шибить(ся)-(о)шибу(сь), (с)шибить-(с)шибу (Грот РП 169/) | ||
Строка 393: | Строка 455: | ||
*жать II - "а" тут не суффикс, а часть корня gin; но стсл жьнju (Маслов 464) | *жать II - "а" тут не суффикс, а часть корня gin; но стсл жьнju (Маслов 464) | ||
*мять - "я" тут не суффикс, а часть корня min; но полесск. мнять-мнут (Лексика Полесья 233) | *мять - "я" тут не суффикс, а часть корня min; но полесск. мнять-мнут (Лексика Полесья 233) | ||
− | *чтить -ит, -qт (Google:268000) и - | + | *чтить -ит, -qт (Google:268000) и -ѫт (Google:166000) — у Лопатина оба на чтить. Это плохо, т.к. пришлось бы ввести спряжение на -ет, -qт (не равное хотеть). Надо чтить-чтит-чтят (и чтил), честь-чтёт-чтут (и чёл), ср. почтить и почЕсть у того же Лопатина |
− | |||
− | |||
*болеть — правильно болеть-болею-болеет, болить-болю-болит | *болеть — правильно болеть-болею-болеет, болить-болю-болит | ||
*гнить-гниёт, почить-почиет - гласная в корне | *гнить-гниёт, почить-почиет - гласная в корне | ||
== Сомнительно == | == Сомнительно == | ||
− | *(лице)зреть-зрю (Лопатин - пришлось бы ввести ещё одно спряжение), | + | *(лице)зреть-зрю (Лопатин - пришлось бы ввести ещё одно спряжение), заподОзрѣть (Грот РП 143/) — вернее было бы (лице)зреть-(лице)зрею и зрить-зрю, хотя ст.-сл. зьрѣти-зьриши-зьрѣашете-зьрq |
− | *брить-бреет (стсл нет, дррус брити-брию и брѣю, бриете (Срезн.)) может быть объяснено корнем *brei и диалектными колебаниями, ср. стсл бити- | + | *брить-бреет (стсл нет, дррус брити-брию и брѣю, бриете (Срезн.)) может быть объяснено корнем *brei и диалектными колебаниями, ср. стсл бити-бьjѫ-биет, др.-рус. бити-бию, также бьjетъ и биjенъ (Срезн.). |
− | *ебать — вернее было бы ебать-ебает (Google:958) и е(б)сти-ебу | + | *ебать — вернее было бы ебать-ебает (Google:958) и е(б)сти-ебу - не ети по стсл *грети-гребѫ, *тети-тепѫ (погрети в Супр.), а как в рус. гре(б)сти, скре(б)сти. В русском языке нет и не было слова "еть", потому что (одновременно): |
*# Иначе бы слово "едь" вообще не употреблялось. | *# Иначе бы слово "едь" вообще не употреблялось. | ||
− | *# В восточнославянском *pt > (p)st, а не *pt > t (стрый, нестера при чеш. neter<). | + | *# В восточнославянском *pt > (p)st, а не *pt > t (стрый, нестера при чеш. neter<, туда же множество глаголов и, вероятно, куст(только вост.-сл.), рустик 'особым способом обработанные доски для обшивки стен, облицовки зданий', под сомнением рыба реста? (к ребро), доста 'достаточно'? (к падоба), кисть/кита? (~купный), престол/стольный ~ гр. po'lis/pto'lis 'город, цитадель, страна'? льсть < льп-? но есть во всех ветвях, предполагают герм. заимствование). |
*# Если бы существовало вост.-слав. *ѣ́ти, то оно ещё в XV веке перешло бы в *jи́ти, [[Икавизм ятя перед мягким согласным|ср. jисть, jиздить]]. | *# Если бы существовало вост.-слав. *ѣ́ти, то оно ещё в XV веке перешло бы в *jи́ти, [[Икавизм ятя перед мягким согласным|ср. jисть, jиздить]]. | ||
− | *# Оно физически не зафиксировано, его только ищут в многоточиях Баркова и барковианы. | + | *# Оно физически не зафиксировано, его только ищут в многоточиях Баркова и барковианы. |
== Примечания == | == Примечания == |
Текущая версия на 05:54, 3 августа 2024
Список всех глаголов, у которых суффикс -а- или -ѣ- есть в инфинитиве (неопределёной форме), но отсутствует в личных формах. Рассматривается нормативное спряжение, т.е. указанное в современных орфографических словарях. У многих слов есть и другие личные формы, с сохранением суффикса. Иногда такие формы отражены в словарях (например, у Даля).
Обозначения:
- q — юс малый
- u — юс большой
- ф.0, ф.0а, ф.0н, ф.0он — бессуффиксная форма и её аналог с суффиксом -а-, -нѫ-(-ноу-) или -онѫ- (орфографически -ану-)[1]
- ф.1и, ф.1е — форма с суффиксом -и- или -ѣ-
- ф.2 (первичный имперфектив) — форма с суффиксом -а- или -jа-
- ф.3 (вторичный имперфектив) — форма с суффиксом -ыва-(-ъва) или -jива-
- jет-глаголы - глаголы со спряжением типа трепать-треплю-треплет.
См. также спряжение по суффиксам.
Списки исчерпывающие. На -жет, -жёт, -чет, -чёт, -плет, -блет, -млет, -влет, -ждет, -шет, -чать, -жать проверен весь Лопатин. Потом по категоризации в Викисловаре добавлено недостающее.
Многие глаголы, теряющие суффикс при спряжении (около 27 jет-глаголов и около 46 прочих) - "звуковые" глаголы. Возможно, для "звуковых" глаголов характерны личные формы от ф.1и, но инфинитив (более редкая форма) используется в таких контекстах, как "буду молчать", "начал стучать", которые подразумевают длительность или многократность. Впрочем, остальные глаголы эта гипотеза не объясняет.
Содержание
Глаголы, у которых в личной форме исчезает -а-
-ѫ, -ет, -ѫт (ф.0а)
В корне краткая гласная.
Для глаголов с ъ в корне можно предположить (т. к. у таких глаголов бессуффиксного инфинитива не наблюдается), что -а- — некое фонетическое образование.
Для глаголов с ь в корне такое предположить трудно, поскольку есть бессуффиксные: начать (ср. начинать), честь (ср. почитать), жать (ср. нажимать), дерти. Почти у всех с ь в корне есть и плавная, и можно предположить, что это бессуффиксная форма с неполногласием (церковнославянизм). Но имперфектив образуется так, как будто ь там есть. Возможно, это переосмысление звукового состава, а возможно, вся гипотеза неверна. Остаются чхать, пхать и ждать. Не факт, что жьдати — стяжение, т.к. подобных случаев в ст.-сл. не выделяют - во всяком случае, рьци, тьци, цвьлъ, зьдати, пьсати, гънати и цслав сьцати, хътѣти так квалифицировать не принято.
В части глаголов в личных формах в корне стоит -е- вместо -ь- (деру, беру, с(е)ру, п(е)ру) или -о- вместо -ъ- (зову, сопу, сосу); жьдати-жьдu/жидu уникально (льзати-лиже-,зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши - jет-глаголы).
- орать 'кричать' - в императиве и личных формах нет j
- стонать - стону и стонаю (оба БОШ), др.-рус. стоню (birnbaum 60)/стеню (Фасмер), стсл стенjѫ, этот класс глаголов - мультипликативное действие (Маслов 464) и стьнати?
- лгать (ъ: облыгать 'клеветать' (Даль)); ст.-сл. лъжѫ 'лгу' - jет-глагол (Мейе 186/) (др-лит. +lu'ginaite' 'предательский, изменнический' (Фасмер))
- рвать (ъ: порывать) - в императиве и личных формах нет j (*рову для этого глаг. не зафиксировано, но лит. rave*'ti (raviu`) 'полоть', лтш. rave^t (Фасмер))
- ткать (ъ: ст.-сл. тъкати 'касаться', 'ткать' — возможно, связано с ткнуть-тыкать); или jет-глагол? (ср. укр. тчу 'тку') (лтш. tukste^t 'стучать', tauce^t 'толочь в ступе' (Фасмер)), также зафиксировано притоуче 'выражена иносказательно' ~ притча
- звать (ъ: вызывать) - в императиве и личных формах нет j: зову (лит. žavė́ti 'околдовать, зачаровать', лтш. zavêt 'заговаривать, чаровать' (Фасмер))
- сосать (ъ: ст.-сл. съсати) - в императиве и личных формах нет j; литературная форма нарушает правила падения редуцированных, но диал. ссать 'сосать', сосу (лит. нет, разве что к съхнѫти, сухъ, сусло)
- чхать? (ь: чихать) — чху ("чху на вас", "чху на него") и чихаю (по аналогии с чихать?); может быть, "чхать" — просто сокращение; интересно ср. чох < *чьх и чих
- ждать (ь: ожидать, ст.-сл. жьдати-жьдѫ/жидѫ-жьдеши) - единственное слово в этой группе, у которого сохранился j в императиве (признак jет-глагола): обо[ж':]ите. Либо это jет-глагол, либо это произношение - не правильное старомосковское.
- жмать = жать (ь: нажимать) - жму (нет аблаута)
- жрать (ь: пожирать) - в императиве и личных формах нет j (жру/жерУ (Волог., Пск., Сев.-Двин., Перм., Урал - СРНГ)) (лит. см. ниже)
- врать (ь: привирать) (нет аблаута) - в императиве и личных формах нет j (лтш., OPr. см. ниже)
- срать (ь: засирать) - в императиве и личных формах нет j: сру, ser,o (Бернштейн 40); также спрягается как ф.1и: сЕрю ~ сЕрить (лтш. см. ниже)
- драть (ь: выдирать) - в императиве и личных формах нет j: деру, дерти от него или самая архаичная форма? (лит. см. ниже), ст.-сл. дьрати-дерѫ
- брать (ь: собирать) - в императиве и личных формах нет j: беру (лит. см. ниже), также в знач. рус. брать 'вышивать узор'
- прать (ь: попирать) - в императиве и личных формах нет j: пру/перу (лит. см. ниже), также в знач. ст.-сл. пьрати-перѫ 'парить', рус. прать 'колотить бельё вальком'
- гнать: ст.-сл. гънати - женѫ (также спрягается как ф.1и (см. ниже)) (лит. см. ниже)
под вопросом:
- бгать - но укр. бгаю
- дбать - но дбаю
- пхать? (ь: пихать) — но пхаю
- ст.-сл. слъшати (нет *слъхати! глагол состояния на ē?) - слъшѫ (оба Мар.)
без -a-, но с j в личных формах:
- бороть - борю
- колоть - колю
- молоть - мелю
- полоть - полю
- пороть - порю
- лити - л+ьjѫ?
Возможно, тут же сцать (ь), но оно спрягается как ф.1и (см. ниже).
Обратный аблаут:
- тереть (ѫ, ет) - тут явно е корневое (ф.0 *tertei, полногласие), спряжение тру/теру > терти (тёртый)
- переть, спряжение смешанное с прать 'колотить': пру (ср. стсл перѫ и пьрѫ (Мейе 180/)) (пёртый)
- мереть - мру (но мёртвый)
- тл+ьщи-тлъкu (др.-рус. тл+ьщи-тълку)
- вр+ьщи-връгu 'бросить'
- аор. вр+ьсъ-връзu /не могу найти в стсл, дррус!/ (отверстый)
- вр+ьщи-*vьrxǫ /не могу найти в стсл, дррус!/ 'мету?'
- цвисти-цвьтu (цв+ьтu вторично)
- вънр+ьти-въньру
- пл+ьзати-пълзу
- ст.-сл. очр+ьсти-очрътѫ
- стр+ьщи-стригѫ
Реконструкция Хр. Станга (по-видимому, безосновательная): žьr(j),o - žьr(j)etь, tьr(j),o - tьr(j)etь, žьn(j),o - žьn(j)etь, ser(j),o - ser(j)etь, or(j),o - or(j)etь, stenj,o - stenjetь (Дыбо 1981 203-204).
Скорее всего, формы CьRati/CъRati замещают прабалтославянские формы CiRtei/CuRtei:
- (*bertei-berum)лит. ber~t||i /*birtei? biru`s 'сыпучий'/ (be~ria, bė'rė) 'сыпать' (лтш. birdina=t 'сыпать') - брать 'вышивать узор'
- (*dirtei-derum)лит. dìrti 'to flay отдирать (кожу)', diriu` и dir~ti, deru` - драть
- (*gintei-genum)лит. gin~ti (ge~na, gi`nė) 'гнать' - гънати (ъ необъяснимо, есть жак 'расхищение, грабёж, расхват', жака 'притеснитель')
- (*girtei-gerum)лит. ge'rti /*girtei? gi`rdyti 'поить'/ (ge~ria, gė'rė) 'пить' (лтш. dzer^t 'пить') -- gira` 'квас' -- gi`rtas 'пьяный' - жрать 'пить', ст.-сл. пожрѣти -жьрѫ 'сожрать'
- (?)лит. gi`rti (giriu`) 'хвалить' - стсл. жрьти/*жрѣти/*жьрати, жьрѫ 'жертвовать'?
- (*pirtei-perum)лит. spi`rti (spi`ria, spiriu`) 'подпирать', per~ti (pe~ria, pė~rė) 'бить' - прать, пру/перу 'колотить бельё вальком'
- (*sirtei-serum)лит. šértis (šẽriasi, šė́rėsi) 'линять' - лтш. sirms /< *sirtei?/ 'серый /< грязный?/' (лит. šìrmas/šir̃mas/šìrvas/šir̃vas 'сивый') - срать, сру/серу́
- (*wilktei-welkum)vil ̃kti-vel ̃ku - ст.-сл. влѣщи-влѣкѫ, волк 'железный крюк на веревке для перетаскивания бревен', др.-рус. вълци
- (*tilptei-telpum)til ̃pti-tel ̃pu 'помещаться', лтш. tilpne 'трюм' - толпа
- (*mintei-menum)minė́ti-menù (įmiñti-į̇̃menu, į̇̃minė) - ст.-сл. память, мѫдръ, мьнѣти 'думать', слав. нет -e-!
- (*wirtei-werum)лит. ve'rti /*wirtei? virali`nė 'кладовая, чулан'/ (ve~ria, vė'rė, лтш. virina=t) 'закрывать; открывать', лтш. vērt 'открывать' - OCS zavьri 3sg. aor. 'closed', отврѣти, отвръстъ (также к отверзать) -- завреня 'заутреня'?
- (*wirtei-werum)лит. vìrti 'boil', 3 pres. ve'rda (см. вставное d) - OCS vьręštę (Supr.) Npl. f. ptc. pres. act. 'boiling'; Ru. vret' ( dial.) 'sweat profusely', 1sg. vre'ju; Cz. vr<i'ti 'boil'; Slk. vriet' 'boil'; Pl. wrzec' 'boil'; SCr. vre``ti 'boil', 1sg. vri^m; Sln. vrę'ti 'boil, gurgle', 1sg. vre`m; Bulg. vrja 'boil, seethe', 2Sg. vriš
- (*wirtei-werum)OPr. wi=rds 'слово', лтш. vervele^t /*wer-were=tei/ 'бубнить, быстро тараторить' - врать/верАть (Олон.)
pirk̃ ti ‘покупать’ Prs perk̃ a kim̃ šti ‘запихивать’ Prs kem̃ ša výti ‘гнать’ {vij-} Prs vẽja skrìsti ‘лететь’ Prs skreñda.
-jѫ, -jет, -jѫт (jет-глаголы)
Практически у всех засвидетельствованы (Гуглом) также формы на -ает, -аю. Она помечена только у тех, у которых зафиксирована в словаре.
Можно считать, что у jет-глаголов краткая гласная в корне, а инфинитив с долгой гласной, который есть в старославянском для немногих таких слов - это ф.2. Впрочем, это объясняет только инфинитив. Личная форма с долгой гласной "краплет" (см. также "скачет") не объяснена (Google: 249, "Как увидишь его, страх и трепет и краплет пот <?>, а спина-то сама так и гнется, так и гнется..." (Пушкин "Дубровский" по изд. 1937 г. - <?> означает конъектуру), в национальном корпусе русского литературного языка этой формы нет[1], национальный корпус русского языка: С. Д. Мстиславский "Грач - птица весенняя" (1937)[2]).
"Как бы ни хотелось сохранить приятные на слух формы глаголов машет, брызжет, плещет и т.п., они, увы, обречены и в будущем заменяться менее приятными для современного восприятия, но зато более рациональными формами махает, брызгает, плескает и т.п. Многие скажут: это порча языка. Ничуть. Это развитие по продуктивной модели. Ведь в прошлом говорили и писали: ичет, глочет, черплет, а не так, как теперь: икает, глотает, черпает. Здесь сказалось непреоборимое воздействие продуктивных глаголов типа: играет, ласкает. Постепенно влияние аналогии распространится и на другие исключения." (К. Горбачевич. Дано ли нам предугадать? (О будущем русского языка))
- глодать-гложет и глодает (оба Лопатин), погложАть 'поглодать' (Деулино)
- страдать-страждет цсл (чаще страдает)
- жаждать-жаждет (стсл жqдати, однако рус жаждать < цсл жажда)
- (со)зидать-зиждет цсл (и создаст) (есть созидает, зиждитель и зидатель) - долгая гласная в корне (стсл зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши)
- метать-мечет - краткая гласная в корне (стсл мести/метати-метu/мещu/метаju-метеши/мещеши/метаjеши)
- прятать-прячет (также прятаемся - Videogames Sematary)
- глотать-глочет (чаще глотает)
- глохтать - глохчет
- блекотать-блекочет
- болботать-болбочет
- бормотать-бормочет
- воркотать-воркочет
- топтать-топчет (и "топтаюсь" (gruja [3]))
- топотать-топочет
- хлопотать-хлопочет
- шептать-шепчет
- гоготать-гогочет
- хохотать-хохочет
- грохотать-грохочет
- клектать-клёкчет ~ клёкт (орлиный) (Грот РП 146/)
- клекотать-клекочет
- клокотать-клокочет
- клохтать-клохчет
- квохтать-квохчет
- кудахтать-кудахчет
- лепетать-лепечет
- лопотать-лопочет
- рокотать-рокочет
- стрекотать-стрекочет
- реготать-регочет
- тропотать-тропочет
- цокотать-цокочет
- щебетать-щебечет
- щекотать-щекочет
- роптать-ропщет (цсл)
- трепетать-трепещет (цсл)
- скрежетать-скрежещет (цсл)
- клеветать-клевещет (цсл)
- дристать-дрищет
- свистать-свищет (также свистеть-свистит - тоже неправильное), цсл sвиздати-sвижде- (vaillant 299)
- хлестать-хлещет
- ристать-рищет
- вязать-вяжет (ст.-сл. вqзати-вqжеши)
- резать-режет
- (с)казать-(с)кажет (есть сказает 318)
- лизать-лижет (есть лизает 685), стсл льзати-лиже- (vaillant 301)
- (на)низать-(на)нижет (есть нанизает)
- мазать-мажет - долгая гласная в корне
- чесать-чешет (есть чесаю 200)
- писать-пишет (ст.-сл. пьсати и писати)
- тесать-тешет (есть тесает 64)
- плясать-пляшет (есть плясает 71)
- (под)поясать-(под)пояшет (есть подпоясаешь), стсл поjасати-поjаше- (vaillant 298)
- колебать-колеблешь (есть колебает 363)
- зыбать-зыблет (есть зыбает 422) - долгая гласная в корне, стсл зыбати-зыбл^е- (vaillant 298)
- зобать 'есть что'-зоблет, также зобает (Грот РП 143/) - др. формы: зобти, зобнуть (Даль); стсл зобати-зобл^е- (vaillant 298)
- скипать-скиплю (myst [4])
- трепать-треплет (есть трепает), но трепешься (Simpsons S09E24 09:40)
- капать-каплет (чаще капает)
- сыпать-сыплет (есть сыпет и насыпает) - долгая гласная в корне
- черпать-черплет (чаще черпает), стсл чръпати-чрѣпл^е- (vaillant 301)
- щипать-щиплет и щипает (оба Лопатин)
- щепать-щеплет и щепает (оба Лопатин) - то же, что предыдущее? Шмелизм: значение разошлось по двум написаниям одного и того же (ср. истекший-истёкший, demon-daemon, идеология 'идеи'-идеалогия 'идеалы')?
- крапать-краплет и крапает (оба Лопатин) - в "краплет" явно долгая гласная в корне, ср. кропить (стсл кропити)
- клепать-клеплет и клепает (оба Лопатин) - краткая гласная, если ст.-сл. клепати-клепле- 'указывать' (vaillant 298) связано с рус. клепать
- дремать-дремлет (есть дремает)
- хромать (обычно хромает; храмлю/хромлю (Бернштейн 105), стсл храмати (vaillant 299), хромлет (Google: 155))
- принимать-приемлет (чаще принимает)
- глаголать-глаголет (j: стсл глагол^емыимъ (Супр.)) (проще было бы глаголать-глаголает-глаголают и глаголить-ит-ят, все эти формы зафиксированы) - краткая гласная в корне
- слать-шлёт (j: палатализация s/z перед lj (Зализняк ДНД2 - с.87); загадочная комбинация jи (шли) также наблюдается в формах -jива- (их можно объяснить как j+ъва) и в стсл зиждитель) - краткая гласная в корне
- стлать-стелет? - краткая гласная в корне. У слать, стлать не неполногласие (*soltī, *stoltī), а суффикс -а- (т. к. др.-рус. *солоти, *столоти не зафиксированы у Срезневского). Странное чередование в корне (такое только в имати-jемле-), скорее синхронно стелить-стелит.
- орать-орёт 'пахать' (j: орю, стсл орju, словен. oráti, оrа̑m, órjem (Фасмер)) (vaillant 298)
- брызгать (есть брызгаю)
- двигать (есть двигаю)
- трогать (обычно трогаю; личные формы -jет-глагола редки (Google: 126 для "трожет"), но характерный императив: трожь, однако и ляжь) - краткая гласная в корне; стсл тръsати-трѣже- (vaillant 301)
- строгать: строжУ (Барсов ориг.249-(прим.721))
- мигАть-мижУ (СРНГ 1-7)
- мЫзгать-мЫзжет
- кликать (есть кликаю), стсл клицати-кличе- (vaillant 299)
- скакать (скачет и скочет (правильнее скочит?), есть скакаю) - долгая гласная в корне в варианте скачет (ср. наскок и стсл скакати). Ср. сербохорв. ско̀чити, ско̏чи̑м и сербохорв. ска́кати, ска̑че̑м.
- плакать (есть плакаю)
- макать: мачУ (Барсов ориг.249-(прим.723))
- мыкать: мЫчу (Барсов ориг.249-(прим.723))
- локать: лочУ (Барсов ориг.249-(прим.723), Даль), цсл локати-лоче- (vaillant 299)
- алкать (есть алкаю)
- турлыкать (есть турлыкает)
- мурлыкать (мурлычут! (5150, при мурлычат 2820), есть мурлыкает)
- курлыкать (есть курлыкает)
- сИкАть (сичет (СРНГ) и сИкает)
- тыкать (есть тыкает) - долгая гласная в корне (стсл тъкати-тыкати)
- хныкать (есть хныкает)
- искать (есть искает, только снискает); стсл искати - искu/?!?!?!/ - иштетъ (vaillant 99, 299)
- плескать (есть плескает) - краткая гласная в корне (стсл *плескати-*плещu-*плещеши 'рукоплескать', зафиксировано в единственном экземпляре как плещq)
- икать (Даль: ичет, Бархударов-Ожегов-Шапиро: икает)
- полоскать (есть полоскаю)
- бракать (брачущиеся - Ушаков, Талмуд 3:433/416)
- брехать (есть брехаю (Словарь Академии Российской))
- брякать (есть брякаю)
- колыхать (есть колыхается)
- пахать (есть пахаю)
- пыхать (есть пыхаю)
- махать (есть махает)
- стенать (дррус. стеню (Фасмер)) и стьнати? стсл стенати-стен^е- (vaillant 298)
- стонать (дррус. стоню (birnbaum 60))
- совать (о), иначе было бы *сову
- ковать (о), также кути-кову (Буслаев[5])
- сновать (о), рус-цсл сноути-сновѫ
- плевать (ь) (пльвати)
- блевать (ь) (бльвати)
- давать-даёт? (ср. дать-даст)
- клевать (ь) (кльвати)
- жевать-жуёт (укр. жу́ти, жува́ти, жую́, сербск.-цслав. жьвати, жую μηρυκᾶσθαι, болг. прежи́вам (Младенов 164), словен. prežívati "пережевывать", др.-чеш. žváti, žvu, слвц. žvat', žujem, польск. żuć, żuję, żwać, в.-луж. žwać, žuju, н.-луж. žuś, žuju, полаб. zåvat - Фасмер)
- баять
- веять
- (на)деять(ся) (ѣ: дррус однозначно надѣjатисq - Срезневский)
- каять(ся)
- лаять
- лелеять (ѣ? укр. лелíяти, болг. ле́лям, леле́я "укачиваю", сербохорв. лелѝjа̑м, лелѝjати; ле̑љам, ле́љати "качать, болтать", чеш. стар. leleti "волновать", польск. стар. lelejanie "fluctus" - Фасмер)
- (воз)лиять: стсл лиjати-лѣjе- (vaillant 307)
- маять(ся)
- реять
- сеять (ѣ: ст.-сл. сѣjати, сѣти)
- смеять(ся) (долгая гласная: стсл смиjати-смѣjе- (vaillant 308); у Срезневского съмиjатисq = съмьjатисq = съмѣjатисq)
- таять (почему талый без я? ср. чул, нахал?)
- затеять
- хаять: нахал?
- чаять
- чуять: чул (Барсов ориг.249-, ср. талый, нахал?) - долгая тут или краткая, на славянском материале проверить невозможно
Туда же старо- и церковнославянские, иногда с чередованием в корне (0-o):
- стсл лобъзати, лобъжѫ (Фасмер) - в русском почему-то спрягается как ф.2, хотя краткая гласная в корне. Но и лобызать-лобызаю.
- стсл даjати и пр. (vaillant 304)
- стсл зиjати-зѣjе- (vaillant 308)
- стсл кѫпати-кѫпл^е- (vaillant 298)
- стсл лобьзати-лобьже- (vaillant 298)
- стсл тратати-траще- (vaillant 298)
- стсд дръгътати и сходные, обозначающие в основном различные шумы (vaillant 298)
- стсл ристати-рище- (vaillant 299)
- стсл пискати-пище- (vaillant 299, От прасл.137)
- стсл стрѣкати-стрѣче- (vaillant 299), стрѣчu ~ стрькъ 'овод' (Дыбо 1981 210)
- стсл кльчьтати (vaillant 298)
- стсл хапати (vaillant 299)
- стсл нарицати-нариче- (vaillant 299) (и нарѣцати) - стсл нарицати, наричу, наричеши (Мейе 244/)
- стсл лqцати-лqче- (vaillant 299)
- стсл лѣгати, прич.наст.вр. лѣжq, лѣжjuще (vaillant 299)
- стсл (о)сqsати-(о)сqже- (vaillant 299)
- стсл (въс)тqsати-(въс)тqже- (vaillant 299)
- стсл (въз)слъпати - -слѣпл^е (vaillant 301)
- стсл плъзати-плѣже- (vaillant 301) - стсл плѣзати? (Фасмер) пльзити? пльзати? пльзѣти? (стсл словарь) (зафиксировано только пльзѧ (1:Супр)) - плѣжѫ
- стсл стръгати-строуже- (vaillant 301)
- стсл дыхати/дъхати-доуше/дыше- (vaillant 301)
- цсл зръцати-(по)зрѣче- (vaillant 301)
- цсл гракати-граче- (vaillant 299)
- ?стсл измръмьрати-измрьмьрuтъ Супр. (vaillant 298)
- *жьвати (жвалы) - жую?
чръпати-чрѣпл^е- см. выше.
Почему у зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши и пьсати/писати-пишu-пишеши есть формы и с долгой, и с краткой гласной - непонятно (логична была бы краткая). У них сохранились разные инфинитивы (или они реконструированы?). То же с жьдати-жьдu/жидu-жьдеши и цслав сьцати/сикати. У этих глаголов гласная в корне непредсказуема. Возможно, изначально это аблаут 0-e с корневым i.
Статистика по аблаутам (обновляется в lith-slav.xls):
- (0-e) (таких слов в слав. 18, в лит. неизвестно сколько: giñti-gẽnu, vil ̃kti-vel ̃ku..., но лит. im̃ti - ìmu, ė- в прош.вр.): dirātei - derun (бьрати-беру, сьрати-с(е)ру, пьрати-п(е)ру, вльщи-влѣку?, жьрати-ж(е)ру?) (возможно, туда же жьдати-жьдu/жидu), gunātei - genun, a/je: stilātei - steliun (pliwātei - pljaujun, бльвати-блюю, кльвати, клюю, imātei - emjaun, стьнати-стеню, *жьвати-жую?) (возможно, туда же льзати-лиже-, зьдати/зиждити-зиждu-зиждеши, пьсати/писати-пишu-пишеши) - основной вариант
- (0-o) (таких слов в слав. 12+цвьлъ, в лит. нет): ǯuwa=tei - ǯawun, supa=tei - sapun, susa=tei - sasun, ruwa=tei -rawun?, a/je: стръгати-строуже-, зръцати-(по)зрѣче-, чръпати-чрѣпл^е-, (въз)слъпати - -слѣпл^е, плъзати-плѣже-, тръsати-трѣже-, дыхати/дъхати-доуше/дыше-, гнати-гоню/жену
- (e-0) (таких слов в слав. 10, в лит. нет): mertei (но mir~ti) - mirun (но mi`rštu без аблаута в прош.вр.) (tertei - tirun, gegtei - gigun/gegun, тлѣщи-тлъкu, врѣщи-връгu, врѣщи-*vьrxǫ, цвисти-цвьтu/цвѣтu, вънрѣти-въньру, др.-рус. тлѣщи-тълку, плѣзати-пълзу)
- (e-o) (таких слов в слав. 3, в лит. нет): зиjати-зѣjе-, нарицати/нарѣцати-нариче-/нарѣче-, цвисти(но цвьлъ)-цвьтu/цвѣтu
Глаголы имеют несколько параллельных спряжений (например, vaillant 288 говѣти, 290 довьлѣти, 294 желати/желѣти, питати/питѣти, 296 основаjе-/оснываjе-, 321 присqгнuти/присqщи). В памятниках в каждом конкретном месте - известная форма !!!неизвестного!!! спряжения известного глагола. Поэтому мы не можем точно быть уверенными в таблице спряжения каждого конкретного глагола. Возможно, какая-то форма попала из другого спряжения.
В инфинитиве/аористе jет-глаголов в норме нулевой вокализм, в том числе пьсати (писати - аналогия с пишu) (Мейе 186/), лизати также вторично (др.чеш. lza'ti, psa'ti) (Мейе 231/).
По поводу корней, оканчивающихся на велярный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Спряжение ф.2а зафиксировано в Google абсолютно для всех, помечены только некоторые.
По поводу корней, оканчивающихся на гласный: j в jет обнаружить невозможно. Они внесены сюда, чтобы не плодить парадигмы. Возможно, долгота гласной как-то связана с тем, что дальше следует не согласная, а гласная (или j, смотря как считать). Но возможно, что это имперфективы. В этом случае возможно, что выпадение -а- при спряжении таких слов - фонетический процесс (чтобы избежать трёх гласных подряд: *сеяю, *сеяем, *сеяет, *сеяют). Однако в сияю, зияю этого не произошло - и на особом положении?
Ткать может быть jет-глаголом: ср. укр тчу 'тку', но дррус тъкоу.
Возможно, тут же ржать-ржёт (ст.-сл. ръзати, но др.-рус. ръжати 'ржать,кричать,реветь' (Гамк. 2-77/ и добавляет 'рычать')) с краткой гласной в корне. Тут 3-я палатализация? Не факт (по Дыбо точно неподходящая позиция). Или это не ъ, а ь? Интересно сравнить с рыгать, ры можно было бы объяснить от ри (ср. крынка = кринка).
Разноспрягаемые
-ѫ, -ит, -ѫт
- бежать (долгая гласная ѣ в корне: ст.-сл. бѣжати-бѣжu-бѣжиши) (Галици стады бьжать къ Дону Великому [Слово о полку Игореве]; "Бежат они, ребятушки" ["Кострюк" в Народные исторические песни (1962)])
- сцать (краткая гласная ь в корне, ср. сикать); цсл сьчитъ 'сцыт' (Мейе 194/)
- спать (ъ: засыпать) - в императиве и личных формах нет j: спу (Станг также сопѫ (Иванов. Обще... 72)); также спать/спить~сплю (лит. нет)
Сколько ещё таких? Возможно, это просто уникальные слова. Это спряжение, по-видимому, от разных форм.
-ит от ф.1и (бежить: бегу, бежишь, бежат). Google: 2,380 for "бежить", половина из них личная форма. От "сцать" инфинитив ф.1и ("сечить"? "сцить"? "ссыть"?) не найден. Соблазнительно предположение о связи с "сочить" (там исконное о). Возможно, это один и тот же корень с соотношением приблизительно как в ст.-сл. тещи-точити (имп. тьци), рещи-пророкъ (имп. рьци), лещи-положити-лqгѫ, сѣсти-посадити-сqдѫ, вести-водити, нести-лосити, жьдати-жидѫ, зьдати-зидѫ, пьсати-пишѫ, гънати/гонити-женu/гонjѫ-женеши/гониши, также рус. лезть-лазить-лазать. Фасмер относит сюда же сучить и (ис)сякнуть. (Фасмер)
-ѫт от ф.0. 22,200 for "бечь", Даль. "сцать" можно рассматривать как ф.0а типа "ткать", 3-я палатализация в этом случае непоследовательна.
"бежать" также иногда спрягается по jет-парадигме: бежу, бежут (Google: 1040, примерно 1/10 адекватные), бежёт (Google: 70 для "бежот").
У "сцать" также есть ф.1и/jет форма 3 л.мн.: сцат (сц- + -ят), но "сцу" не соответствует ни той, ни другой парадигме.
-jѫ, -ит, -qт
Краткая гласная в корне.
- спать (спрягается как спить. Google: "пошёл спить" - 4 адекватных хита) - интересно, что в "сон" и "уснуть" нет п перед н, а в "усопнуть" (Google: 1,060) есть. Разные диалекты? второе цсл? в стсл съпати - съпи- единичен (vaillant 283)
- гнать (спрягается как гонить (есть у Даля)) - стсл гънати/гонити-женѫ/гонjѫ-женеши/гониши. Оба исконных спряжения регулярны: гънати-женѫ как бьрати-берѫ, дьрати-дерѫ и т.п., гонити-гонjѫ - ф.1и. В гънати ъ отражает нулевую ступень аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. хътѣти, грѣти): хет. ku̯enzi 'убивает' (Гамкрелидзе, Иванов "Индоевропейский язык и индоевропейцы", с. 86).
- стоять (спрягается как стоИть. Форма стоить широко распространена с другим ударением (стОить)) - j в -ит, -qт нет (хотя проверить нельзя), т. к. окончаний -jит, -jqт не наблюдается в других классах.
- бояться (спрягается как боИться. Google: "надо боиться" - 3 адекватных хита в первой двадцатке из 153) - то же
Видимо, это глаголы типа ткать или типа читать, к которым привязаны личные формы для ф.1и.
Прочие
- живописать - спрягается как живописовать (Google: 6): живописуют и т.п. (ВЯ 5'65 71)
Глаголы, у которых в личной форме исчезает -ѣ-
-jѫ, -ит, -qт
Поскольку эти глаголы спрягаются как ф.1и, в некоторых случаях указан также инфинитив ф.1и.
Глаголы типа слышать внесены в эту же группу. Если бы там был суффикс -ja-, а не -ѣ-, то пришлось бы выделить большой отдельный класс для корней на заднеязычную, не равный спать, гнать, т.к. в отличие от них имелся бы j в инфинитиве.
У одних глаголов в корне краткая гласная, у других долгая. Это два раздельных класса? Вряд ли можно считать, что у всех глаголов с исчезающим -ѣ- долгая гласная в корне, а инфинитив с краткой - омонимичный инфинитив ф.1е, т.к. это объясняет только инфинитив, не не личные формы типа мчу.
- дудеть (дудить 'пить чего-н. много, но отрываясь' (Даль) - каузатив)
- гудеть (гудить у Даля - каузатив)
- гундеть (гундить 'пск. о лошади, вертеть, юлить или махать хвостом' (Даль))
- зудеть (и зудить)
- трындеть (и трындить)
- (нена)видеть
- обидеть
- сидеть - долгая гласная в корне (стсл сѣдѣти, но в сѣсти тоже долгая)
- глядеть
- галдеть (и галдить)
- пердеть
- пиздеть 'врать' (Google:164000 при пиздить 135000 (но это вместе с пИздить 'бить'), пиздИть 'врать' (Рязань, g0blinish Арзамас))
- смердеть (смердить тоже может использоваться в роли рефлексива, хотя осмердить - всегда каузатив)
- блестеть (блестит и блещет - Ожегов)
- лететь - краткая гласная в корне (стсл *летѣти - зафиксировано только в форме летѣ)
- пыхтеть
- свистеть (также свистать - jет-глагол)
- шелестеть (у Даля только шелестить)
- хрустеть
- вертеть - краткая гласная в корне (стсл *врьтѣти - зафиксировано только в форме врьтитъ)
- (за)висеть
- скорбеть (есть скорбить как будто с тем же значением)
- свербеть (Ожегов)
- шипеть
- сипеть
- корпеть (Google: "корпить" - 2 адекватных в первой десятке из 144)
- скрипеть
- терпеть
- хрипеть: также хрипать-хрипает (Даль)
- сопеть - долгая гласная в корне (дррус сапѣти)
- кипеть
- скрипеть
- шуметь
- греметь
- велеть
- запечатлеть (и запечатлить)
- звенеть
- гореть - краткая гласная в корне (стсл *горѣти - зафиксировано только причастие)
- смотреть
- лежать - краткая гласная в корне (стсл *лежати, лежитъ)
- держать
- дрожать
- визжать
- верезжать, верещать
- дребезжать
- жужжать
- брюзжать
- мчать - краткая гласная в корне
- кричать (и кричить: Google 123 for "надо кричить")
- кличать 'называть' (нет в словарях, Google: 315 - 7 адекватных в первой десятке) и кличить (то же, Google: 249), кличит (887) и кличает (47) - видимо, кличить-кличит и кличать-кличает
- стучать
- ворчать
- торчать
- бурчать
- журчать
- звучать
- молчать - краткая гласная в корне (стсл *мльчати-*мльчѫ-*мльчиши, мльча, мльчааше)
- мычать
- рычать (стсл рикати 'реветь, рычать, выть')
- урчать
- фырчать
- фурчать
- шкварчать (Лопатин)
- скворчать (тоже Лопатин - почему о?)
- ячать
- мурчать
- бренчать
- бучать
- трещать
- пищать (стсл. пискати)
- кишеть (почему ше, а не ша?) (и кишить)
- шуршать
- дышать - долгая гласная в корне (ср. вздохнУть), также дышет (Словарь Академии Российской: Хобот) ~ дыхать? цсл дыхати-дышеши-огнедышущии (Грот РП 46)
- слышать - долгая гласная в корне (ср. слух)
Туда же:
- стсл бльщати - бльщитъ (Мейе 195/)
- стсл ръдѣти - ръдитъ (Мейе 194/)
- стсл мьнѣти-мьнитъ (vaillant 287)
- стсл болѣти-болитъ (vaillant 288)
- стсл бъдѣти-бъдитъ (vaillant 288)
- стсл жадѣти-жадитъ (vaillant 288)
- стсл зьрѣти-зьритъ (vaillant 288)
- стсл (при)льпѣти-льпитъ (vaillant 288)
- стсл мръзѣти-мръзитъ (vaillant 288)
- стсл плъзѣти-плъзитъ (vaillant 288)
- стсл полѣти-политъ (vaillant 288)
- стсл пьрѣти-пьритъ (vaillant 288)
- стсл свьтѣти сq - свьтитъ (vaillant 288)
- стсл стыдѣти сq - стыдитъ (vaillant 288)
- стсл щqдѣти-шqдитъ (vaillant 288)
- цсл вqзѣти-вqзитъ (vaillant 288)
- цсл говѣти-говитъ/говѣjеть (vaillant 288)
Возможно, было вопѣти-вопитъ, т.к. есть вариант вопели [6]
Разноспрягаемые
-ѫ, -ет, -ѫт
- реветь (и ревить с полной парадигмой ф.1и - Архангельск, Вологда[7], Деулино)
Личные формы тут явно от ф.0 (ст.-сл. рюти).
От ф.1е "реветь" личные формы редки: Google: 1 for "ревеешь", 3 адекватных для "ревею"; "ревеет" неотличимо от такой записи для "ревёт".
-jѫ, -jет, -qт/jѫт
- хотеть (стсл хътѣти/хотѣти-хощѫ (Фасмер), дррус хочи/хочь,хочю,хочешь,хочеть,хочемъ,хочете (От прасл. 139)), стсл хоштемъ, хоштете (без примеров) и по тому же типу нерегулярно довьлѣти (vaillant 289-290). хОщете (Барсов 758)
- блестеть (блещет и блестит - Ожегов) < -sk-
Сюда же стсл довьлѣти - довьлjетъ (довьлѣjетъ вторично) - довьлqтъ/довьлuтъ должно объясняться так же, как хощu (Мейе 272/).
"Здесь видим единственное первого, множественное число второго спряжения. Говорят иные: хочемъ, хочете, хочутъ, однако непристойно." (Ломоносов). Непристойным названо jет-спряжение этого глагола: хочем (Google: 993 000), хочете (3 460 000), хочут (277 000), хочи ("хочи дальше"=344), хоча ("хоча бы"=612). Оно табуировано в русском, но литературно для украинского, польского[8], чешского (в том числе с вариантом chci 'хочу', chtějí 'хотят'[9]), сербскохорватского[10], болгарского (кроме щат 'хотят'[11]). Однако jет-глаголы имеют инфинитив на -а-. Как и у прочих jет-глаголов, есть также ф.2 на -аю: хотаю (261). Найти гуглом частоту "хотает" трудно, т.к. результаты засорены таким написанием для "хватает".
В стсл хътѣти/хотѣти спрягается как jет-глагол, кроме 3 л. мн. хотqтъ (вм. хощuтъ: "хощутъ"=170, "хощуть"=74, "хощють"=1) и прич. наст. вр. хотq; древность рус. хотим и хотите менее достоверна (Мейе 272/). В стсл эти формы не зафиксированы ни в каком виде. WM считает, что здесь оптатив, ср. императив "хоти" в русском (в стсл не зафиксирован, чеш chtěj, пол chciej, сх хтедни, болг нет такой формы).[12]
Другие примеры на неправильный императив: трепать-треплет/трЕпет-трепи, сыпать-сыплет/сЫпет-сыпь.
Третий вариант спряжения этого глагола в русском языке - от -jѫ, -ит, -qт или ф.1и хотить ("хотить не вредно"=31): хотишь (140 000, "где хотишь" (Баева - Рязань)), хотит (430 000). Другие примеры ф1.и с ѣ-инфинитивом см. выше (лететь и т.п.).
Четвёртый вариант спряжения - от ф.1е хотеть: "не хотею"=36, "хотеет"=125 (Lord Vader - Тула), "хотеешь"=56.
Вокализм стсл хътѣти - отражение нулевой ступени аблаута в позиции после лабиовелярной (ср. гънати, грѣти, но почему-то жьрати)[2]. Ср. болг. ща (из *хъштѫ), сербохорв. хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словен. hotė́ti, hȯ́čem, др.-чеш. chtieti, сhсu, чеш. chtíti, сhсi, слвц. сhс(i)еt᾽, польск. сhсiеć, сhсę, в.-луж. сhсус́, сhсu, нж.-луж. kśeś, соm (Фасмер).
Глаголы, у которых в личной форме исчезает -и-
У нормальных ф.1и -и- в личных формах не исчезает, а по общему правилу переходит в -j- перед гласными, кроме "и". Исключение - 3 л. мн. ч. (-qт), где, возможно, структура -īnt (лат. capiunt, audiunt).
-ѫ, -ет, -ѫт
- (о)шибить(ся)-(о)шибу(сь), (с)шибить-(с)шибу (Грот РП 169/)
Не исключения
- начать - "а" тут не суффикс, а часть корня kin
- жать I - "а" тут не суффикс, а часть корня gim
- жать II - "а" тут не суффикс, а часть корня gin; но стсл жьнju (Маслов 464)
- мять - "я" тут не суффикс, а часть корня min; но полесск. мнять-мнут (Лексика Полесья 233)
- чтить -ит, -qт (Google:268000) и -ѫт (Google:166000) — у Лопатина оба на чтить. Это плохо, т.к. пришлось бы ввести спряжение на -ет, -qт (не равное хотеть). Надо чтить-чтит-чтят (и чтил), честь-чтёт-чтут (и чёл), ср. почтить и почЕсть у того же Лопатина
- болеть — правильно болеть-болею-болеет, болить-болю-болит
- гнить-гниёт, почить-почиет - гласная в корне
Сомнительно
- (лице)зреть-зрю (Лопатин - пришлось бы ввести ещё одно спряжение), заподОзрѣть (Грот РП 143/) — вернее было бы (лице)зреть-(лице)зрею и зрить-зрю, хотя ст.-сл. зьрѣти-зьриши-зьрѣашете-зьрq
- брить-бреет (стсл нет, дррус брити-брию и брѣю, бриете (Срезн.)) может быть объяснено корнем *brei и диалектными колебаниями, ср. стсл бити-бьjѫ-биет, др.-рус. бити-бию, также бьjетъ и биjенъ (Срезн.).
- ебать — вернее было бы ебать-ебает (Google:958) и е(б)сти-ебу - не ети по стсл *грети-гребѫ, *тети-тепѫ (погрети в Супр.), а как в рус. гре(б)сти, скре(б)сти. В русском языке нет и не было слова "еть", потому что (одновременно):
- Иначе бы слово "едь" вообще не употреблялось.
- В восточнославянском *pt > (p)st, а не *pt > t (стрый, нестера при чеш. neter<, туда же множество глаголов и, вероятно, куст(только вост.-сл.), рустик 'особым способом обработанные доски для обшивки стен, облицовки зданий', под сомнением рыба реста? (к ребро), доста 'достаточно'? (к падоба), кисть/кита? (~купный), престол/стольный ~ гр. po'lis/pto'lis 'город, цитадель, страна'? льсть < льп-? но есть во всех ветвях, предполагают герм. заимствование).
- Если бы существовало вост.-слав. *ѣ́ти, то оно ещё в XV веке перешло бы в *jи́ти, ср. jисть, jиздить.
- Оно физически не зафиксировано, его только ищут в многоточиях Баркова и барковианы.